All language subtitles for Ripple.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,086 Is your friend coming, Kris? 2 00:00:03,211 --> 00:00:04,295 It's a lot. 3 00:00:04,421 --> 00:00:06,005 I'm separated. I have a kid. 4 00:00:06,131 --> 00:00:08,591 I'm really happy you're here. 5 00:00:08,717 --> 00:00:10,469 See, I walked away from the church 6 00:00:10,552 --> 00:00:11,720 a long time ago. 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,596 It was Brenda's thing. 8 00:00:13,722 --> 00:00:15,056 I'm Carrie. Hit me up. 9 00:00:15,181 --> 00:00:16,224 Would love to chat. 10 00:00:16,349 --> 00:00:17,893 It's a beautiful ring, by the way. 11 00:00:17,976 --> 00:00:19,244 You know what? You take it. 12 00:00:19,352 --> 00:00:21,021 Our problems aren't us. It's our places. 13 00:00:21,104 --> 00:00:22,313 So… we're looking. 14 00:00:24,399 --> 00:00:26,234 I was raised in a church 15 00:00:26,359 --> 00:00:29,821 whose message was judgement and fear. 16 00:00:29,946 --> 00:00:32,198 Though the road to hell is paved in gold 17 00:00:32,323 --> 00:00:34,076 and the road to heaven is paved with thorns, 18 00:00:34,159 --> 00:00:35,660 we must persevere. 19 00:00:35,785 --> 00:00:38,413 "If you remain hostile towards me, and refuse to…" 20 00:00:38,538 --> 00:00:40,123 But faith is bigger than salvation 21 00:00:40,206 --> 00:00:41,666 and damnation. 22 00:00:41,791 --> 00:00:42,834 …as your sins deserve. 23 00:00:47,630 --> 00:00:50,175 It's the love and joy we find in each other. 24 00:00:50,258 --> 00:00:51,927 We must turn away from seduction. 25 00:00:52,010 --> 00:00:53,762 We must turn away from evil. 26 00:00:56,014 --> 00:00:59,350 Oh! The girls better watch out! 27 00:00:59,476 --> 00:01:01,812 They ain't never gonna see this smooth operator come in! 28 00:01:04,314 --> 00:01:08,651 ♪ But with a different meaning since you been gone… ♪ 29 00:01:08,777 --> 00:01:11,571 Celia! 30 00:01:11,696 --> 00:01:13,949 How many times have I told you that this worldly music 31 00:01:14,032 --> 00:01:16,326 is bait in the devil's trap? 32 00:01:16,451 --> 00:01:17,911 So the Bible is saying, 33 00:01:18,036 --> 00:01:20,121 "Lead us not into The Temptations"? 34 00:01:21,539 --> 00:01:23,124 Do not test me, young lady. 35 00:01:26,211 --> 00:01:28,338 Lifting each other up. 36 00:01:28,463 --> 00:01:29,964 That's what it's all about. 37 00:01:55,323 --> 00:01:57,408 Oh no, what happened to you? 38 00:01:57,534 --> 00:01:58,576 Come on. 39 00:02:09,045 --> 00:02:10,547 They confirmed the dinner with my new client, 40 00:02:10,630 --> 00:02:12,841 so I'll have to meet you at Lumi for your set. 41 00:02:12,966 --> 00:02:14,759 Wait… am I officially your groupie? 42 00:02:14,884 --> 00:02:16,427 What? 43 00:02:16,553 --> 00:02:18,138 What's going on? Nerves? 44 00:02:18,263 --> 00:02:20,682 Yeah. 45 00:02:20,807 --> 00:02:22,767 No. 46 00:02:22,892 --> 00:02:25,478 I got a message from that woman, Carrie, 47 00:02:25,603 --> 00:02:26,729 at Vesey Street. 48 00:02:26,855 --> 00:02:28,231 That's amazing! 49 00:02:28,356 --> 00:02:29,357 What about Kris? 50 00:02:29,482 --> 00:02:31,359 What about Kris? 51 00:02:31,484 --> 00:02:33,027 It… feels wrong. 52 00:02:33,153 --> 00:02:34,112 I don't know. 53 00:02:34,237 --> 00:02:35,489 No, no, no, it's not wrong. 54 00:02:35,572 --> 00:02:37,365 This is what you've been waiting for! 55 00:02:44,205 --> 00:02:45,874 Aria… 56 00:02:47,834 --> 00:02:50,086 People are seeing you now. 57 00:02:50,211 --> 00:02:51,254 And I know that's scary, 58 00:02:51,337 --> 00:02:53,548 but you're finally pushing through. 59 00:02:53,673 --> 00:02:56,843 You deserve every opportunity that comes your way. 60 00:02:56,968 --> 00:02:58,803 Look, you're not signing anything. 61 00:02:58,928 --> 00:03:00,889 You're just going to talk. 62 00:03:02,056 --> 00:03:03,225 This is a good thing. 63 00:03:03,308 --> 00:03:04,392 No, I know. 64 00:03:04,517 --> 00:03:06,394 Well, can you deliver the news to your face? 65 00:03:06,477 --> 00:03:07,646 It doesn't listen to me anymore. 66 00:03:07,729 --> 00:03:08,897 Hmm, okay. 67 00:03:09,022 --> 00:03:10,649 I've done the research on this clinical trial. 68 00:03:10,732 --> 00:03:12,400 The results are really promising. 69 00:03:12,525 --> 00:03:13,568 Plus it's free, 70 00:03:13,693 --> 00:03:15,779 which is right in the sweet spot of our budget. 71 00:03:15,862 --> 00:03:17,948 All right, but I'm just on the list right now. 72 00:03:18,031 --> 00:03:20,116 There is no guarantee that I will actually get in. 73 00:03:20,199 --> 00:03:22,285 I know, and I'm happy to go through every scenario again 74 00:03:22,368 --> 00:03:23,620 if that would be helpful. 75 00:03:23,745 --> 00:03:26,122 Or you can talk it through with your new therapist. 76 00:03:26,205 --> 00:03:27,707 Oh, I can't wait. 77 00:03:27,832 --> 00:03:31,377 A whole 50 minutes of uninterrupted whining. 78 00:03:31,502 --> 00:03:33,004 And please don't forget you have chemo tomorrow. 79 00:03:33,087 --> 00:03:34,255 How could I forget? 80 00:03:34,380 --> 00:03:36,383 I get three messages a day from the shared calendar. 81 00:03:36,466 --> 00:03:38,027 Do you want me to come with you? 82 00:03:38,134 --> 00:03:39,093 No. You gotta work. 83 00:03:39,219 --> 00:03:40,386 I will be okay. 84 00:03:40,511 --> 00:03:42,013 Okay, 'cause, you know, as the treatments continue, 85 00:03:42,096 --> 00:03:43,265 you might start to feel weak... 86 00:03:43,348 --> 00:03:45,099 Kris said she will be there. 87 00:03:45,225 --> 00:03:47,185 Will she? 88 00:03:49,646 --> 00:03:51,522 I could add it to the shared calendar. 89 00:03:53,524 --> 00:03:54,943 Okay, I'm just gonna say this. 90 00:03:55,026 --> 00:03:56,528 With everything that's going on, 91 00:03:56,611 --> 00:03:58,026 do you think it's a good time 92 00:03:58,112 --> 00:03:59,364 for you to start dating somebody? 93 00:04:06,788 --> 00:04:08,790 Well, thanks for taking care of everything. 94 00:04:08,873 --> 00:04:09,999 Yeah. 95 00:04:10,124 --> 00:04:11,125 All right. 96 00:04:11,251 --> 00:04:12,293 Goodbye. 97 00:04:12,418 --> 00:04:13,686 Who's taking care of what? 98 00:04:13,795 --> 00:04:15,213 Is everything your business? 99 00:04:15,338 --> 00:04:17,423 I like to think so. 100 00:04:17,548 --> 00:04:19,425 You remember my friend Al? 101 00:04:19,550 --> 00:04:21,636 Ah, the one you attempted to play basketball with? 102 00:04:21,719 --> 00:04:23,638 Okay, you can just say "yes." 103 00:04:23,763 --> 00:04:26,975 Anyway, he's taking care of Brenda's estate. 104 00:04:27,100 --> 00:04:29,978 She made a donation to the church in her will. 105 00:04:30,103 --> 00:04:31,312 Hm. 106 00:04:31,437 --> 00:04:33,940 Oh… 107 00:04:34,065 --> 00:04:36,484 I found her planner this morning. 108 00:04:36,609 --> 00:04:39,570 She signed up to be in the soup kitchen tomorrow. 109 00:04:39,696 --> 00:04:43,199 She had all these plans through the rest of the year. 110 00:04:43,324 --> 00:04:46,327 You… could go in her place. 111 00:04:46,452 --> 00:04:48,830 You know you don't have to be a part of Sunday service 112 00:04:48,913 --> 00:04:50,415 to serve green bean casserole, right? 113 00:04:50,498 --> 00:04:51,708 Yeah, I know. 114 00:04:51,833 --> 00:04:52,959 You'd be honoring her memory. 115 00:04:53,042 --> 00:04:54,168 Hm. 116 00:04:54,294 --> 00:04:55,336 Speaking of… 117 00:04:55,461 --> 00:04:57,071 You still have a lot of her things 118 00:04:57,171 --> 00:04:59,257 around the apartment. 119 00:04:59,382 --> 00:05:02,343 And it's my experience that being surrounded 120 00:05:02,468 --> 00:05:06,639 by constant reminders is paralyzing. 121 00:05:06,764 --> 00:05:09,851 When I finally cleared my place after Dana died, 122 00:05:09,976 --> 00:05:11,644 it was healing. 123 00:05:11,769 --> 00:05:13,104 Maybe. 124 00:05:13,229 --> 00:05:16,357 But there are some things I might want to hold on to. 125 00:05:16,482 --> 00:05:18,026 Of course. 126 00:05:18,151 --> 00:05:21,029 And there may be some things you may not want to hold on to. 127 00:05:21,112 --> 00:05:22,906 This is where my organizational expertise comes in. 128 00:05:22,989 --> 00:05:24,532 For example, uh… 129 00:05:28,953 --> 00:05:30,580 Whoa… 130 00:05:30,705 --> 00:05:32,290 Do you know what this is? 131 00:05:34,167 --> 00:05:35,626 Electric tongs? 132 00:05:35,752 --> 00:05:37,295 Wrong! 133 00:05:37,420 --> 00:05:39,505 It's a flat iron, which you don't need. 134 00:05:40,840 --> 00:05:41,799 -Okay. -Ah? 135 00:05:41,924 --> 00:05:43,718 -Yeah. -Ah-ah? 136 00:05:43,843 --> 00:05:45,803 No. 137 00:05:45,928 --> 00:05:47,973 Are you planning on wearing this regularly? 138 00:05:48,056 --> 00:05:48,973 Leave it alone. 139 00:05:49,098 --> 00:05:50,058 Walter. 140 00:05:50,183 --> 00:05:53,061 Leave… it… alone. 141 00:05:55,354 --> 00:05:57,106 I'm sorry. 142 00:05:57,231 --> 00:05:59,400 I didn't mean to push. 143 00:05:59,525 --> 00:06:00,818 Can we skip lunch? 144 00:06:06,449 --> 00:06:07,950 I'm just not feeling it today. 145 00:06:12,288 --> 00:06:14,457 Ah. 146 00:06:14,582 --> 00:06:16,209 I'll check in with you later. 147 00:06:16,334 --> 00:06:19,128 ♪ I've been waiting for so long ♪ 148 00:06:25,551 --> 00:06:27,136 Oh, gosh! 149 00:06:27,261 --> 00:06:29,305 I am running so late. 150 00:06:29,430 --> 00:06:32,391 My first driver canceled on me because he saw my table 151 00:06:32,517 --> 00:06:33,851 and he said, 152 00:06:33,976 --> 00:06:35,854 "Well, a chiropractor messed up "my mother-in-law's back." 153 00:06:35,937 --> 00:06:37,397 And I'm like, "I'm not even a chiropractor." 154 00:06:37,480 --> 00:06:38,564 Right. 155 00:06:38,689 --> 00:06:40,483 Okay, I'm gonna leave my overnight bag here 156 00:06:40,566 --> 00:06:42,986 so that I don't have to carry it around with me all day. 157 00:06:43,069 --> 00:06:44,028 Hi. 158 00:06:44,153 --> 00:06:45,030 Oh, hi. 159 00:06:45,113 --> 00:06:45,991 Yes, pleasantries. 160 00:06:46,114 --> 00:06:47,406 What are you doing? 161 00:06:47,532 --> 00:06:49,200 I am looking for my other glove! 162 00:06:49,325 --> 00:06:51,828 Did you try your right pocket? 163 00:06:51,953 --> 00:06:53,412 Oh, my… 164 00:06:55,623 --> 00:06:56,541 Okay. 165 00:06:56,666 --> 00:06:57,917 Right… See you! 166 00:06:58,042 --> 00:07:00,795 Okay, but don't total anyone's mother-in-law! 167 00:07:00,920 --> 00:07:03,005 Funny. Not funny. 168 00:07:03,131 --> 00:07:04,465 Okay… 169 00:07:04,590 --> 00:07:05,466 Oh! 170 00:07:05,591 --> 00:07:06,509 Bye. 171 00:07:28,906 --> 00:07:30,533 Montana… 172 00:07:36,581 --> 00:07:38,499 No, no. 173 00:07:38,624 --> 00:07:40,960 No, no, no, no, no, no, no, no! 174 00:07:41,085 --> 00:07:42,170 Oh… 175 00:07:47,467 --> 00:07:48,384 Argh! 176 00:07:59,687 --> 00:08:01,272 You look like a proud mom. 177 00:08:01,397 --> 00:08:03,649 So, this is what motherhood is like! 178 00:08:03,774 --> 00:08:06,111 I never got to do that thing where you confuse people 179 00:08:06,194 --> 00:08:08,070 by aging your kid in months. 180 00:08:08,196 --> 00:08:09,155 Hmm. 181 00:08:09,280 --> 00:08:10,615 It's my favorite thing to do. 182 00:08:10,698 --> 00:08:12,450 Did you know, for instance, 183 00:08:12,575 --> 00:08:15,203 that Anna is 77 months old now? 184 00:08:15,328 --> 00:08:16,829 Aw, it's such a fun age. 185 00:08:16,954 --> 00:08:18,039 It is. 186 00:08:18,164 --> 00:08:20,750 I wanna show you something. 187 00:08:20,875 --> 00:08:23,211 But you cannot tell Aria. 188 00:08:24,295 --> 00:08:25,213 Okay. 189 00:08:27,215 --> 00:08:28,257 It's a room. 190 00:08:28,382 --> 00:08:29,425 Yes, yes, it's a room 191 00:08:29,550 --> 00:08:31,135 It's a room, but it's al... 192 00:08:31,260 --> 00:08:35,056 It's the new headquarters of Aldridge Records. 193 00:08:35,181 --> 00:08:38,518 I have recording equipment coming tomorrow and everything. 194 00:08:38,643 --> 00:08:41,187 I can see the excitement just washing over you! 195 00:08:41,312 --> 00:08:42,271 Right, I'm sorry. 196 00:08:42,396 --> 00:08:45,441 No, I am very excited, but, um… 197 00:08:45,566 --> 00:08:49,070 Is this something that you can afford right now? 198 00:08:49,195 --> 00:08:52,949 You do know that I'm over a thousand months old, right? 199 00:08:53,074 --> 00:08:55,201 You're 83 years old? 200 00:08:55,326 --> 00:08:58,412 Okay, I may not have the apparently Mensa-level 201 00:08:58,538 --> 00:09:01,207 math skills that you have, but I am a grown woman. 202 00:09:01,332 --> 00:09:03,167 I know how to handle my finances. 203 00:09:03,292 --> 00:09:04,210 You are right. 204 00:09:04,335 --> 00:09:05,587 I'm sorry. It's not my place. 205 00:09:05,670 --> 00:09:07,463 Just sort of… a force of habit. 206 00:09:07,588 --> 00:09:09,883 It's an investment and I will have to sacrifice a bit, 207 00:09:09,966 --> 00:09:12,468 I know, but I've already started. 208 00:09:12,593 --> 00:09:14,303 This morning, for example, 209 00:09:14,428 --> 00:09:17,515 I ordered a grande Frappuccino instead of a venti. 210 00:09:17,640 --> 00:09:19,225 Wow. 211 00:09:19,350 --> 00:09:22,520 I quit my biweekly delivery of vegetables to throw away, 212 00:09:22,645 --> 00:09:25,273 and, um, seem to have happened upon a sucker 213 00:09:25,398 --> 00:09:26,524 who gives me free wine. 214 00:09:26,649 --> 00:09:28,943 Mm. I should have never doubted you. 215 00:09:29,068 --> 00:09:30,611 Thank you. 216 00:09:30,736 --> 00:09:33,489 Besides, you have to put your money where your mouth is. 217 00:09:33,614 --> 00:09:35,283 I support you, 100%. 218 00:09:35,408 --> 00:09:37,243 Thank you. 219 00:09:37,368 --> 00:09:38,745 I'm gonna cap that free wine, though, 220 00:09:38,828 --> 00:09:40,997 'cause I have a business to run. 221 00:09:41,122 --> 00:09:44,542 Walter, how did you and Brenda meet? 222 00:09:44,667 --> 00:09:48,671 Well, she was on my subway route. 223 00:09:48,796 --> 00:09:50,715 And every morning, she'd be standing there 224 00:09:50,798 --> 00:09:52,341 at the front of the train. 225 00:09:52,466 --> 00:09:54,218 We'd wave. 226 00:09:54,343 --> 00:09:56,721 Finally, one day, when the train was stalled, 227 00:09:56,846 --> 00:10:00,057 she knocked on my window and said, 228 00:10:00,182 --> 00:10:01,726 "I'm sorry to bother you at work," 229 00:10:01,809 --> 00:10:05,605 "but why haven't you asked me out for coffee yet?" 230 00:10:05,730 --> 00:10:08,816 I told her I didn't think that she'd be interested, 231 00:10:08,941 --> 00:10:11,902 and she said, "You think I stand around" 232 00:10:12,028 --> 00:10:14,196 "waving at train conductors all day?" 233 00:10:15,906 --> 00:10:17,158 That's amazing. 234 00:10:17,283 --> 00:10:18,284 What did you say? 235 00:10:18,409 --> 00:10:19,952 Well… 236 00:10:20,077 --> 00:10:22,538 She walked away before I could say anything. 237 00:10:22,663 --> 00:10:24,165 But I took the next day off, 238 00:10:24,290 --> 00:10:26,667 and I got on the train stop before hers 239 00:10:26,792 --> 00:10:28,294 with two cups of coffee. 240 00:10:28,419 --> 00:10:29,963 And when she stepped on the train, 241 00:10:30,046 --> 00:10:32,965 I sat right next to her, and I said, 242 00:10:33,090 --> 00:10:35,343 "Hope you like cream and sugar." 243 00:10:35,468 --> 00:10:37,011 Wow. 244 00:10:37,136 --> 00:10:38,596 What a move, Walter! 245 00:10:38,721 --> 00:10:39,847 Oh, yeah. 246 00:10:39,972 --> 00:10:42,167 You are one smooth operator. 247 00:10:44,810 --> 00:10:46,687 Aria, can I borrow you for a sec? 248 00:10:46,812 --> 00:10:48,564 Yeah. 249 00:10:48,689 --> 00:10:49,774 How you feeling? 250 00:10:49,899 --> 00:10:50,817 You good? What's up? 251 00:10:50,900 --> 00:10:51,817 Huh? Yeah, no. 252 00:10:51,942 --> 00:10:53,694 Um, yeah. I'm... yeah, I'm good. 253 00:10:53,819 --> 00:10:54,821 Are you... are you good? 254 00:10:54,904 --> 00:10:56,072 I'm great, um… 255 00:10:56,197 --> 00:10:57,281 It's a big deal, 256 00:10:57,406 --> 00:10:58,741 performing your first original, 257 00:10:58,824 --> 00:11:02,203 so if you feel overwhelmed, just look my way, 258 00:11:02,328 --> 00:11:05,373 and you'll get every ounce of support that you need. 259 00:11:05,498 --> 00:11:06,499 Thank you. 260 00:11:10,711 --> 00:11:13,672 Uh, Kris, I, um… 261 00:11:13,798 --> 00:11:15,841 I need to tell you something. 262 00:11:15,966 --> 00:11:18,469 All right. 263 00:11:18,594 --> 00:11:22,181 Um… 264 00:11:22,306 --> 00:11:23,391 I love you. 265 00:11:23,516 --> 00:11:25,101 Oh! 266 00:11:25,226 --> 00:11:26,477 And I'm not just saying that. 267 00:11:26,560 --> 00:11:28,562 I, um… 268 00:11:28,687 --> 00:11:29,563 I mean it. 269 00:11:29,688 --> 00:11:30,981 Aw… 270 00:11:31,107 --> 00:11:32,858 I love you too, my darling. 271 00:11:35,694 --> 00:11:37,154 Go crush it. 272 00:11:37,279 --> 00:11:38,531 Yeah. 273 00:11:59,301 --> 00:12:00,219 Woo! 274 00:12:18,779 --> 00:12:22,366 ♪ I don't know ♪ 275 00:12:22,491 --> 00:12:26,120 ♪ What to say ♪ 276 00:12:26,245 --> 00:12:29,290 ♪ Sometimes life ♪ 277 00:12:29,415 --> 00:12:33,669 ♪ Doesn't go our way ♪ 278 00:12:33,794 --> 00:12:37,631 ♪ And I don't know ♪ 279 00:12:37,756 --> 00:12:41,552 ♪ How to feel ♪ 280 00:12:41,677 --> 00:12:45,306 ♪ Some things I can't ♪ 281 00:12:45,431 --> 00:12:49,560 ♪ Let be real ♪ 282 00:12:49,685 --> 00:12:53,189 ♪ And I know that you want to try to understand ♪ 283 00:12:53,314 --> 00:12:56,984 ♪ Why you can never put your world right in my head. ♪ 284 00:12:57,109 --> 00:13:00,738 ♪ And maybe you could save me if you knew my plan. ♪ 285 00:13:00,863 --> 00:13:05,743 ♪ But I'm still trying to learn from ♪ 286 00:13:05,868 --> 00:13:09,538 ♪ Loving, oh, that's tragic ♪ 287 00:13:09,663 --> 00:13:13,209 ♪ Asking what all happened ♪ 288 00:13:13,334 --> 00:13:17,046 ♪ Will we find the magic ♪ 289 00:13:17,171 --> 00:13:20,966 ♪ If this is what it means ♪ 290 00:13:21,091 --> 00:13:24,678 ♪ Wishing for the madness ♪ 291 00:13:24,803 --> 00:13:28,641 ♪ Wondering like Alice ♪ 292 00:13:28,766 --> 00:13:32,436 ♪ Can we find the magic? ♪ 293 00:13:32,561 --> 00:13:38,108 ♪ If this is what it means to be human. ♪ 294 00:13:44,156 --> 00:13:45,824 Oh, I'm gonna cry! 295 00:13:45,950 --> 00:13:47,243 No crying! 296 00:13:52,206 --> 00:13:53,541 Thank you. 297 00:14:13,852 --> 00:14:16,063 Where you think you're going at this hour? 298 00:14:18,440 --> 00:14:20,651 To look for Celia. 299 00:14:20,776 --> 00:14:22,278 Go back up to your room. 300 00:14:22,403 --> 00:14:24,280 But it's dark out. 301 00:14:27,157 --> 00:14:29,451 Walter, go back up to your room. 302 00:14:29,577 --> 00:14:32,246 God will watch over your sister. 303 00:14:32,371 --> 00:14:35,374 If you really want to help her, go on up there and pray. 304 00:14:49,346 --> 00:14:50,264 Hm. 305 00:14:53,559 --> 00:14:54,810 Kris! 306 00:14:54,935 --> 00:14:56,437 Hi, Finn. 307 00:14:56,562 --> 00:14:58,439 I was hoping to see you. 308 00:14:58,564 --> 00:14:59,607 I love your sweater. 309 00:14:59,732 --> 00:15:00,816 Thank you. 310 00:15:00,941 --> 00:15:02,276 Hey. Remember me? 311 00:15:02,401 --> 00:15:03,611 Your friend Nate? 312 00:15:03,736 --> 00:15:05,321 Oh, yeah. Hi, Nate. 313 00:15:07,239 --> 00:15:08,866 -Ice cold. -Wow. 314 00:15:08,991 --> 00:15:10,618 And you're going for my chair. 315 00:15:10,743 --> 00:15:11,994 It's not your chair. 316 00:15:12,119 --> 00:15:13,162 It kind of is. 317 00:15:13,287 --> 00:15:14,455 You're always in that chair. 318 00:15:14,538 --> 00:15:16,207 Well, she wants this one now, all right? 319 00:15:16,290 --> 00:15:17,708 So, come on. Grow up. 320 00:15:17,833 --> 00:15:19,209 I don't like this. 321 00:15:19,335 --> 00:15:20,794 No, I don't like this at all. 322 00:15:20,920 --> 00:15:23,380 What, you don't like our, uh… best-friendship? 323 00:15:23,505 --> 00:15:25,090 Eh! 324 00:15:25,215 --> 00:15:27,301 Uh, well, watch your back, 325 00:15:27,426 --> 00:15:30,220 'cause alliances change in the blink of an eye. 326 00:15:30,346 --> 00:15:32,181 Hey, so, uh, who're you here with today? 327 00:15:32,264 --> 00:15:33,682 My mom. 328 00:15:33,807 --> 00:15:35,852 She's talking to the doctor about a clinical trial. 329 00:15:35,935 --> 00:15:37,311 The one in Houston? 330 00:15:37,436 --> 00:15:39,021 I think so. 331 00:15:39,146 --> 00:15:40,689 I'm up for the same one. 332 00:15:40,814 --> 00:15:43,692 Hm. Maybe we'll both get in. 333 00:15:43,817 --> 00:15:45,653 Well, you know, I don't know how many spots 334 00:15:45,736 --> 00:15:47,279 there are, though. 335 00:15:47,404 --> 00:15:49,531 Oh. 336 00:15:49,657 --> 00:15:51,241 May the best cancer patient win. 337 00:15:54,954 --> 00:15:56,622 -Perfect timing. -For what? 338 00:15:56,747 --> 00:15:57,623 Gotcha last! 339 00:15:57,748 --> 00:15:58,791 -Hey! -Oh! 340 00:15:58,916 --> 00:16:00,918 No fair. That was a sneak attack. 341 00:16:01,043 --> 00:16:02,294 Not fair. 342 00:16:03,587 --> 00:16:05,381 Nurse Oriana to OR 2. 343 00:16:05,506 --> 00:16:07,508 Nurse Oriana to OR 2. 344 00:16:15,724 --> 00:16:17,768 I want to get into the trial. 345 00:16:17,893 --> 00:16:19,603 But if it means that she can't, 346 00:16:19,728 --> 00:16:20,896 like… 347 00:16:21,021 --> 00:16:21,939 I just… I can't do... 348 00:16:24,817 --> 00:16:26,277 I understand why this may be 349 00:16:26,360 --> 00:16:28,112 uncomfortable for you. 350 00:16:28,237 --> 00:16:30,042 It's just like… Kris is the one 351 00:16:30,155 --> 00:16:31,782 who encouraged me to get out and perform. 352 00:16:31,865 --> 00:16:33,910 This feels like I'm… going behind her back. 353 00:16:33,993 --> 00:16:35,494 No, and I totally get it, 354 00:16:35,577 --> 00:16:39,289 but we are here to talk about you. 355 00:16:39,415 --> 00:16:43,252 I mean, that performance at Lumi last night was stellar. 356 00:16:43,377 --> 00:16:44,253 You were there? 357 00:16:44,378 --> 00:16:46,046 Yeah, I was. 358 00:16:46,171 --> 00:16:48,882 The world needs to hear you, Aria. 359 00:16:49,008 --> 00:16:51,719 That being said, this industry is insane. 360 00:16:51,844 --> 00:16:54,555 I mean, even the best artists tend to get lost in the shuffle. 361 00:16:54,638 --> 00:16:56,974 I just want to make sure that doesn't happen to you. 362 00:16:57,057 --> 00:16:58,976 Well, I mean, I'm Kris's only artist, so… 363 00:16:59,059 --> 00:17:00,436 There isn't much of a shuffle. 364 00:17:00,519 --> 00:17:02,688 And I'm sure at some point this new venture of hers 365 00:17:02,771 --> 00:17:04,273 will be killer, but… 366 00:17:04,398 --> 00:17:06,191 You don't have time to waste. 367 00:17:06,316 --> 00:17:08,694 It takes a lot of resources to launch new artists, 368 00:17:08,777 --> 00:17:10,582 industry connections, marketing, PR... 369 00:17:10,696 --> 00:17:12,781 it's a machine. 370 00:17:12,906 --> 00:17:15,743 I mean, maybe there's… 371 00:17:15,868 --> 00:17:19,163 A way we could all partner. 372 00:17:19,288 --> 00:17:23,375 Given how things were left, I don't think that's an option. 373 00:17:23,500 --> 00:17:27,171 Look, your gig at the bar, it's nice. 374 00:17:27,296 --> 00:17:30,674 But siding with Vesey Street could catapult your career. 375 00:17:30,799 --> 00:17:34,511 We could have you touring with major artists within the year. 376 00:17:36,805 --> 00:17:38,515 I'm not supposed to tell you this, 377 00:17:38,640 --> 00:17:41,518 but I already have a lead. 378 00:17:41,643 --> 00:17:43,545 I mean, well, it's completely up to you, 379 00:17:43,645 --> 00:17:45,481 but I would love to have you come back 380 00:17:45,606 --> 00:17:48,484 and play for the other execs. 381 00:17:48,609 --> 00:17:49,943 Okay. 382 00:17:50,069 --> 00:17:50,944 Yeah? 383 00:17:51,070 --> 00:17:52,279 Yeah, yeah. 384 00:17:52,404 --> 00:17:53,322 Okay. Okay, great! 385 00:18:01,330 --> 00:18:02,247 Hello! 386 00:18:04,249 --> 00:18:05,167 Anna… 387 00:18:10,881 --> 00:18:11,799 Ah! 388 00:18:19,431 --> 00:18:20,265 Mmhm. With… 389 00:18:23,894 --> 00:18:25,646 Fine. 390 00:18:25,771 --> 00:18:26,730 Go. 391 00:18:30,150 --> 00:18:31,569 Thank you for doing this again. 392 00:18:31,652 --> 00:18:33,904 Stop. She's my favorite person. 393 00:18:35,989 --> 00:18:36,907 You good? 394 00:18:37,032 --> 00:18:39,743 Yeah. Uh… 395 00:18:39,868 --> 00:18:41,328 I broke my camera. 396 00:18:41,453 --> 00:18:42,704 Oh, no. 397 00:18:42,830 --> 00:18:44,123 -Yeah. -I'm so sorry! 398 00:18:44,248 --> 00:18:46,291 Yeah, it sucks, but it's fine. 399 00:18:46,416 --> 00:18:50,379 Um, I'll get a new one at some point. 400 00:18:50,504 --> 00:18:52,714 Oh! And… cherry. 401 00:18:52,840 --> 00:18:54,508 She's gonna take my job, isn't she? 402 00:18:54,633 --> 00:18:55,926 She's gonna take all of our jobs. 403 00:18:56,009 --> 00:18:57,928 Yeah. 404 00:19:01,473 --> 00:19:02,725 Financial stress in itself, 405 00:19:02,808 --> 00:19:05,978 it's a huge burden. 406 00:19:06,103 --> 00:19:07,938 Yeah, it's not the first time. 407 00:19:08,063 --> 00:19:09,398 How so? 408 00:19:11,024 --> 00:19:14,903 Claire's… not really responsible with money. 409 00:19:15,028 --> 00:19:17,531 But we don't really have to get into that right now. 410 00:19:17,656 --> 00:19:18,907 Well, actually… 411 00:19:19,032 --> 00:19:22,786 My suggestion would be that we do get into it. 412 00:19:22,911 --> 00:19:24,788 She kept falling for these scams, 413 00:19:24,913 --> 00:19:26,624 always investing in some new venture, 414 00:19:26,707 --> 00:19:28,876 but was just digging a deeper and deeper hole, 415 00:19:28,959 --> 00:19:31,336 and I just... I do not know 416 00:19:31,461 --> 00:19:34,423 how to not be angry at her. 417 00:19:34,548 --> 00:19:35,963 It must feel like a betrayal. 418 00:19:36,049 --> 00:19:38,135 Yes. Yes, it did. 419 00:19:38,260 --> 00:19:40,721 It… felt like that. 420 00:19:40,846 --> 00:19:44,183 Hm. 421 00:19:44,308 --> 00:19:48,312 But at the same time, she's, like, this solid person. 422 00:19:48,437 --> 00:19:50,063 She's an amazing mom, 423 00:19:50,189 --> 00:19:53,025 and when I got sick, she didn't even bat an eye. 424 00:19:57,112 --> 00:19:58,906 Which must have been so hard on her. 425 00:20:01,909 --> 00:20:03,702 That she didn't want it to end, 426 00:20:03,827 --> 00:20:05,621 and then suddenly she was back in it. 427 00:20:05,746 --> 00:20:07,206 Huh… 428 00:20:09,249 --> 00:20:11,960 Maybe I shouldn't have leaned on her as much. 429 00:20:12,085 --> 00:20:14,838 Well, you are still a family. 430 00:20:14,963 --> 00:20:17,925 Have you ever considered maybe reconciling? 431 00:20:19,343 --> 00:20:21,512 I just can't be with somebody that I don't trust. 432 00:20:21,595 --> 00:20:23,889 And the lying broke me. 433 00:20:24,014 --> 00:20:27,309 Mm. 434 00:20:27,434 --> 00:20:29,228 You know, I've also met someone. 435 00:20:31,563 --> 00:20:32,564 Okay. 436 00:20:32,689 --> 00:20:35,525 It feels very weird to say out loud. 437 00:20:35,651 --> 00:20:37,261 Okay, so tell me, what's she like? 438 00:20:37,361 --> 00:20:38,278 British. 439 00:20:38,403 --> 00:20:39,488 So very British. 440 00:20:39,613 --> 00:20:40,572 Mmhm. 441 00:20:40,697 --> 00:20:43,867 And brazen, which I love. 442 00:20:43,992 --> 00:20:45,578 Oh, well, sometimes I hate it, but, but... 443 00:20:45,661 --> 00:20:46,787 Okay. 444 00:20:46,912 --> 00:20:48,831 Sometimes most of the time, I really love it. 445 00:20:48,914 --> 00:20:50,457 And… 446 00:20:50,582 --> 00:20:52,542 I don't know. 447 00:20:52,668 --> 00:20:55,087 When I'm with her, I just feel like I've… 448 00:20:55,212 --> 00:20:56,546 Come up for air. 449 00:20:56,672 --> 00:20:58,048 If that makes any sense. 450 00:20:58,173 --> 00:21:00,259 Mmhm. 451 00:21:00,384 --> 00:21:03,553 Do you think it's a bad time to start dating someone? 452 00:21:03,679 --> 00:21:06,223 What makes you think that? 453 00:21:06,348 --> 00:21:08,016 I don't know, but… 454 00:21:08,141 --> 00:21:10,060 She just lost her dad, so… 455 00:21:10,185 --> 00:21:12,104 You know, what if I… 456 00:21:14,439 --> 00:21:16,441 Hm. 457 00:21:16,566 --> 00:21:18,151 I don't know. 458 00:21:18,277 --> 00:21:20,779 Guess I'm just worrying about it. 459 00:21:20,904 --> 00:21:23,407 About…? 460 00:21:23,532 --> 00:21:24,992 Pulling her under. 461 00:21:30,706 --> 00:21:32,499 Are you sure you ready for all of this? 462 00:21:32,582 --> 00:21:34,209 Because things could get wild. 463 00:21:34,334 --> 00:21:35,419 Yeah, I'm sure. 464 00:21:35,544 --> 00:21:38,755 Okay, well, you just sit right there. 465 00:21:38,880 --> 00:21:39,798 Okay, all right. 466 00:21:39,923 --> 00:21:41,341 -Come on. -Okay, I'm sitting. 467 00:21:41,466 --> 00:21:43,760 And let Tara do Tara. 468 00:21:43,885 --> 00:21:45,762 I didn't know I had any other choice. 469 00:21:45,887 --> 00:21:47,764 We'll start easy, hmm? 470 00:21:47,889 --> 00:21:48,807 Easy… 471 00:21:48,932 --> 00:21:50,017 Now… 472 00:21:50,142 --> 00:21:52,853 You didn't even know what this was, hmm? 473 00:21:52,978 --> 00:21:54,980 That is Tara's first rule! 474 00:21:55,063 --> 00:21:57,607 "If you don't know, it's gotta go," mm-hm? 475 00:21:57,733 --> 00:22:00,068 -Okay. -Hmm… ah! 476 00:22:00,193 --> 00:22:02,904 "Vitamins for women over 60." 477 00:22:03,030 --> 00:22:04,573 Now, this is rule number two. 478 00:22:04,698 --> 00:22:06,742 "If it's not for you… 479 00:22:06,825 --> 00:22:08,035 "Bid it adieu!" 480 00:22:08,160 --> 00:22:09,286 Oh, look… 481 00:22:09,411 --> 00:22:11,872 Okay, wait, wait, wait. 482 00:22:11,997 --> 00:22:14,916 I was wondering if we could focus on the closet. 483 00:22:15,042 --> 00:22:18,003 You see, the church is having a clothing drive this weekend, 484 00:22:18,128 --> 00:22:21,840 and I'd like to donate some of Brenda's stuff. 485 00:22:23,175 --> 00:22:25,510 Oh, yeah… 486 00:22:25,635 --> 00:22:27,096 Okay, that's... yeah, da-da-da. 487 00:22:27,179 --> 00:22:28,346 Yeah,. 488 00:22:31,058 --> 00:22:33,810 Hey. Who's this? 489 00:22:33,935 --> 00:22:35,645 That's my sister, Celia. 490 00:22:35,771 --> 00:22:37,105 Aw. 491 00:22:37,230 --> 00:22:39,024 I didn't know you had a sister. 492 00:22:41,234 --> 00:22:42,235 She was beautiful. 493 00:22:42,360 --> 00:22:43,653 Hm. 494 00:22:43,779 --> 00:22:46,740 Here, put this somewhere safe. 495 00:22:46,865 --> 00:22:47,783 Mm-hm? 496 00:22:50,702 --> 00:22:51,703 Huh. 497 00:22:53,163 --> 00:22:55,457 Okay… 498 00:22:55,582 --> 00:22:57,375 I know I I need to do this. 499 00:23:03,840 --> 00:23:05,300 Look… 500 00:23:05,425 --> 00:23:07,344 This dress… 501 00:23:07,469 --> 00:23:09,721 She wore to my retirement party. 502 00:23:09,846 --> 00:23:12,682 Showed up every woman in the room. 503 00:23:17,270 --> 00:23:19,773 This is a jumpsuit 504 00:23:19,898 --> 00:23:22,067 she'd wear around the house, 505 00:23:22,192 --> 00:23:24,820 when we read the paper together on Sunday. 506 00:23:24,945 --> 00:23:26,404 Oh, wait… hold on. 507 00:23:44,506 --> 00:23:46,633 This… 508 00:23:46,758 --> 00:23:49,886 Is the coat she wore 509 00:23:50,011 --> 00:23:53,723 the last night that we were together. 510 00:23:55,517 --> 00:23:57,477 Uh… 511 00:24:03,483 --> 00:24:06,695 We don't have to do this today. 512 00:24:06,820 --> 00:24:08,697 No, let's keep going. 513 00:24:11,158 --> 00:24:14,578 They can have the stuff. 514 00:24:14,703 --> 00:24:17,164 I will keep the memories. 515 00:24:19,207 --> 00:24:20,292 Okay. 516 00:24:24,754 --> 00:24:25,839 Ma chérie… 517 00:24:25,964 --> 00:24:28,592 I have news. 518 00:24:28,717 --> 00:24:30,010 You got into the trial. 519 00:24:30,135 --> 00:24:31,386 I did? 520 00:24:31,511 --> 00:24:32,804 I love you. 521 00:24:34,181 --> 00:24:36,892 Did Nate get in too? 522 00:24:37,017 --> 00:24:38,977 Okay, well, this isn't a setback. 523 00:24:39,102 --> 00:24:40,896 I mean, this was just one possible 524 00:24:41,021 --> 00:24:41,980 course of action, right? 525 00:24:42,063 --> 00:24:43,607 I know. 526 00:24:43,732 --> 00:24:46,235 The doctor mentioned this experimental treatment option. 527 00:24:46,318 --> 00:24:47,236 Let's look into that. 528 00:24:47,319 --> 00:24:49,029 We can't afford that. 529 00:24:49,154 --> 00:24:50,655 I'll figure it out. 530 00:24:50,780 --> 00:24:52,324 Claire… 531 00:24:52,449 --> 00:24:53,950 You can't... 532 00:24:54,075 --> 00:24:55,952 No hustles, okay? 533 00:24:56,077 --> 00:24:58,246 I swear. 534 00:24:58,371 --> 00:25:00,165 Look, we're doing this. 535 00:25:06,671 --> 00:25:08,423 All right, it's called Blind Faith. 536 00:25:08,506 --> 00:25:09,716 Oh my gosh… 537 00:25:09,841 --> 00:25:10,759 Just a couple more steps. 538 00:25:10,842 --> 00:25:12,052 I got you. 539 00:25:12,177 --> 00:25:13,554 -Okay. -Got you, got you, got you. 540 00:25:13,637 --> 00:25:15,222 One second… 541 00:25:16,556 --> 00:25:18,308 And… 542 00:25:18,433 --> 00:25:21,228 Ta-da! 543 00:25:21,353 --> 00:25:24,522 It's not fully set up yet, but before you know it… 544 00:25:24,648 --> 00:25:27,692 We will be recording your first demo… 545 00:25:27,817 --> 00:25:32,489 Right here. 546 00:25:32,614 --> 00:25:35,742 Wow. This is, um… 547 00:25:35,867 --> 00:25:38,495 This is great. 548 00:25:38,620 --> 00:25:40,372 Well, I I know it looks a bit… 549 00:25:40,497 --> 00:25:42,958 Unfinished, but I thought you'd be… 550 00:25:43,083 --> 00:25:44,793 More excited. 551 00:25:44,918 --> 00:25:46,461 I'm sorry, I… 552 00:25:46,586 --> 00:25:47,921 I am excited for you. 553 00:25:48,046 --> 00:25:50,006 For me? 554 00:25:50,131 --> 00:25:51,633 Okay, sorry. Can we cut the crap? 555 00:25:51,716 --> 00:25:53,510 Um… What is going on with you? 556 00:25:57,347 --> 00:25:59,808 I had a meeting at Vesey Street, 557 00:25:59,933 --> 00:26:02,143 with Carrie. 558 00:26:02,269 --> 00:26:05,480 With my old assistant, Carrie? 559 00:26:05,605 --> 00:26:09,442 She saw the flyer you made and then came to Lumi. 560 00:26:09,567 --> 00:26:11,861 Oh, I see. 561 00:26:11,987 --> 00:26:13,321 It was just a meeting. 562 00:26:13,446 --> 00:26:15,282 That you kept for me. 563 00:26:15,407 --> 00:26:18,868 I shouldn't have lied. 564 00:26:18,994 --> 00:26:20,161 She asked you to sign. 565 00:26:26,334 --> 00:26:27,846 Of all the people in the world, 566 00:26:27,961 --> 00:26:30,922 I never would have expected this from you. 567 00:26:31,047 --> 00:26:33,008 I appreciate everything you've done for me. 568 00:26:33,091 --> 00:26:34,509 Is that it, then? 569 00:26:34,634 --> 00:26:36,011 Are we done? 570 00:26:36,136 --> 00:26:37,929 No, I… 571 00:26:40,890 --> 00:26:42,517 I don't know. I don't know. 572 00:26:42,642 --> 00:26:43,893 I, um… 573 00:26:44,019 --> 00:26:46,187 Look, John was talking me through it, 574 00:26:46,313 --> 00:26:48,648 and I don't think he's wrong. 575 00:26:48,773 --> 00:26:50,901 I mean, he thinks that I should be open to exploring 576 00:26:50,984 --> 00:26:51,985 all my options. 577 00:26:52,110 --> 00:26:53,403 Ah, of course. 578 00:26:53,528 --> 00:26:56,614 Yes, I know options are important to John. 579 00:26:56,740 --> 00:26:58,408 What is that supposed to mean? 580 00:26:58,533 --> 00:27:02,495 I really wanted to build something special together here. 581 00:27:02,620 --> 00:27:04,373 And you're willing to throw it all away 582 00:27:04,456 --> 00:27:06,416 because some big record label is a flashing dollar signs 583 00:27:06,499 --> 00:27:07,501 in front of your eyes? 584 00:27:07,584 --> 00:27:08,752 No, I I 585 00:27:08,877 --> 00:27:11,296 I haven't signed with anyone yet, okay? 586 00:27:11,421 --> 00:27:13,590 I was... I was gonna ask you about it first 587 00:27:13,715 --> 00:27:14,966 to get your thoughts. 588 00:27:15,091 --> 00:27:16,926 So, you want to stab me in the back, 589 00:27:17,052 --> 00:27:19,304 but I get to pick the knife, is that it? 590 00:27:19,429 --> 00:27:21,681 Do you understand what it is like for me 591 00:27:21,806 --> 00:27:24,893 to finally get out there and stand on my own two feet? 592 00:27:25,018 --> 00:27:27,187 Well, that's exactly what I want you to do. 593 00:27:27,312 --> 00:27:29,689 I want you to stand on your own two feet… 594 00:27:29,814 --> 00:27:30,940 Out there. 595 00:27:32,859 --> 00:27:33,902 Kris… 596 00:27:42,911 --> 00:27:43,912 Okay. 597 00:28:10,814 --> 00:28:11,898 Hi. 598 00:28:12,023 --> 00:28:13,650 Oh, hello. 599 00:28:13,775 --> 00:28:16,069 I'm, uh I'm Claire. 600 00:28:16,194 --> 00:28:17,362 Nate's wife. 601 00:28:17,487 --> 00:28:19,030 Uh, Kris. 602 00:28:19,155 --> 00:28:21,908 Yes, I know. 603 00:28:22,033 --> 00:28:23,368 It was nice to meet you. 604 00:28:23,493 --> 00:28:25,579 Um, actually, do you have just a quick second? 605 00:28:25,662 --> 00:28:26,788 Uh, yeah. 606 00:28:26,913 --> 00:28:27,789 Thanks. 607 00:28:29,207 --> 00:28:31,751 Uh… so we found out today 608 00:28:31,876 --> 00:28:34,295 that Nate didn't get into the clinical trial. 609 00:28:34,421 --> 00:28:35,713 Oh, damn it. 610 00:28:35,839 --> 00:28:38,299 I was just coming to check in with him about it. 611 00:28:38,425 --> 00:28:40,802 I was really, really hoping that would come through. 612 00:28:40,885 --> 00:28:43,263 Right. So was I. 613 00:28:43,388 --> 00:28:45,223 Um… so, yeah, there's a whole lot 614 00:28:45,348 --> 00:28:47,017 that we have to figure out right now, 615 00:28:47,100 --> 00:28:49,061 and, um… so I'm wondering if you could maybe 616 00:28:49,144 --> 00:28:51,396 give all of us some space. 617 00:28:51,521 --> 00:28:54,774 Uh… Sorry, what do you mean? 618 00:28:54,899 --> 00:28:57,652 I mean, this thing that you have 619 00:28:57,777 --> 00:28:58,987 is complicating things. 620 00:28:59,112 --> 00:29:00,321 Oh, we're just friends. 621 00:29:00,447 --> 00:29:03,032 I want to be there for him. 622 00:29:03,158 --> 00:29:05,285 But you weren't there for him when he went into surgery. 623 00:29:05,368 --> 00:29:06,619 I was. 624 00:29:06,745 --> 00:29:08,079 Right. 625 00:29:08,204 --> 00:29:10,081 Uh, I had a family emergency, and… 626 00:29:10,206 --> 00:29:11,958 And I'm very sorry to hear that, 627 00:29:12,083 --> 00:29:14,419 but you left him completely in the dark. 628 00:29:14,544 --> 00:29:16,880 I dropped everything gladly to be there. 629 00:29:17,005 --> 00:29:18,757 So… 630 00:29:18,882 --> 00:29:21,093 I'm sorry, are you trying to make this a competition? 631 00:29:21,176 --> 00:29:24,220 Because, I mean, if you are, you... you win. 632 00:29:25,805 --> 00:29:27,224 But I'm not going to feel guilty. 633 00:29:27,307 --> 00:29:28,641 You... you're separated. 634 00:29:28,767 --> 00:29:30,226 We are. 635 00:29:30,351 --> 00:29:33,062 But we're still a family. 636 00:29:33,188 --> 00:29:34,648 And we are a family going through 637 00:29:34,731 --> 00:29:36,232 an extremely difficult time, 638 00:29:36,357 --> 00:29:37,943 and I don't think that Nate can handle 639 00:29:38,026 --> 00:29:40,487 anything more on his plate. 640 00:29:40,612 --> 00:29:41,905 Oh, this feels like a conversation 641 00:29:41,988 --> 00:29:43,240 you should be having with him. 642 00:29:43,323 --> 00:29:45,158 You might be right. 643 00:29:45,283 --> 00:29:46,600 But I'm having it with you. 644 00:29:48,703 --> 00:29:50,830 Hey! We come bearing treats. 645 00:29:50,955 --> 00:29:53,291 Wow! 646 00:29:53,416 --> 00:29:54,375 Time to go home. 647 00:29:54,501 --> 00:29:56,169 Time to go, okay? 648 00:29:57,504 --> 00:29:58,463 Okay. Thanks, Ellis. 649 00:29:58,546 --> 00:30:00,215 Oh my gosh, yeah, any time! 650 00:30:00,340 --> 00:30:01,633 We gotta dash. 651 00:30:01,758 --> 00:30:02,634 Okay… 652 00:30:02,759 --> 00:30:03,718 Come. 653 00:30:20,401 --> 00:30:21,903 Hey. 654 00:30:22,028 --> 00:30:23,154 Where you goin'? 655 00:30:23,279 --> 00:30:25,615 Oh, yeah, I... I was coming to say hi, 656 00:30:25,740 --> 00:30:27,408 but I have so much work to do. 657 00:30:27,534 --> 00:30:28,785 Oh, I see. I see. 658 00:30:28,910 --> 00:30:33,331 Aria's being needy already. 659 00:30:33,456 --> 00:30:36,084 Do you wanna… have a glass of wine? 660 00:30:36,209 --> 00:30:37,586 We could maybe talk about it? 661 00:30:37,669 --> 00:30:39,754 Oh, I'm sorry, I can't. 662 00:30:51,558 --> 00:30:54,435 You're quiet today. 663 00:30:58,565 --> 00:31:01,067 Why didn't you tell me about that job in Montana? 664 00:31:05,405 --> 00:31:06,531 Ah, now you're quiet. 665 00:31:08,616 --> 00:31:10,910 I, uh… 666 00:31:11,035 --> 00:31:12,579 Found the flyer, Rebecca. 667 00:31:12,704 --> 00:31:14,164 And I saw you looking at apartments there. 668 00:31:14,247 --> 00:31:17,041 I just… 669 00:31:17,166 --> 00:31:19,377 Yeah, were you gonna like up and leave me or something, 670 00:31:19,460 --> 00:31:20,879 -or what was the plan? -What? Ellis? 671 00:31:20,962 --> 00:31:24,257 No. Of course not. I just… 672 00:31:24,382 --> 00:31:26,384 I didn't want to say anything until I figured out 673 00:31:26,467 --> 00:31:29,304 what I want to do. 674 00:31:29,429 --> 00:31:32,098 Okay, well, what do you want to do, then? 675 00:31:32,223 --> 00:31:33,182 Like… 676 00:31:33,308 --> 00:31:36,603 I… I don't know. 677 00:31:36,728 --> 00:31:39,480 I... I wake up every morning and I try to center myself. 678 00:31:39,606 --> 00:31:43,943 Then I walk out here in this unceasing traffic 679 00:31:44,068 --> 00:31:45,904 and 8 million people just running around, 680 00:31:45,987 --> 00:31:48,364 living their lives, and I… 681 00:31:48,489 --> 00:31:50,325 I just don't feel like I belong here anymore. 682 00:31:50,408 --> 00:31:52,368 But then I fell in love with you and I… 683 00:31:52,493 --> 00:31:54,203 I thought that would be enough. 684 00:31:54,329 --> 00:31:57,123 But that's not fair to either of us. 685 00:31:57,248 --> 00:32:00,001 And the more I think about it, the more I think… 686 00:32:00,126 --> 00:32:02,754 I just want a quieter life. 687 00:32:02,879 --> 00:32:06,466 So where does that leave us, exactly? 688 00:32:06,591 --> 00:32:09,344 Well… I was hoping… 689 00:32:09,469 --> 00:32:10,929 You would consider coming with me. 690 00:32:11,012 --> 00:32:12,764 Yeah, I understand that you feel like 691 00:32:12,847 --> 00:32:14,641 you don't belong in the city, 692 00:32:14,766 --> 00:32:16,560 but you're somehow picturing me in Montana? 693 00:32:16,643 --> 00:32:17,518 That's… 694 00:32:18,937 --> 00:32:21,230 Well, I don't wanna picture my life without you. 695 00:32:23,316 --> 00:32:25,985 So, will you think about it? 696 00:32:26,110 --> 00:32:26,986 Yeah. 697 00:32:27,111 --> 00:32:29,030 Really? 698 00:32:29,155 --> 00:32:30,573 I… 699 00:32:30,698 --> 00:32:32,659 Yes. 700 00:32:34,911 --> 00:32:36,663 There might be 8 million people in this city, 701 00:32:36,746 --> 00:32:39,082 but I'm… 702 00:32:39,207 --> 00:32:43,419 Never gonna find another you, so… 703 00:32:43,544 --> 00:32:44,921 Well, we don't have to decide tonight. 704 00:32:45,004 --> 00:32:46,175 Oh, thank God. 705 00:32:47,423 --> 00:32:49,050 Choose love over hate. 706 00:32:49,133 --> 00:32:53,888 Choose forgiveness over animosity. 707 00:32:54,013 --> 00:32:58,768 It's up to you to show kindness and compassion 708 00:32:58,893 --> 00:33:01,980 and empathy toward our fellow man. 709 00:33:02,105 --> 00:33:04,565 As we continue to mourn this loss, 710 00:33:04,691 --> 00:33:07,235 have faith, and know, 711 00:33:07,360 --> 00:33:09,904 that God has welcomed Celia to his kingdom. 712 00:33:10,029 --> 00:33:11,781 So let us not shed any more tears, 713 00:33:11,906 --> 00:33:14,117 for Celia is in heaven now. 714 00:33:14,242 --> 00:33:17,495 I'm reminded of Ecclesiastes chapter 3. 715 00:33:17,620 --> 00:33:19,747 To everything there is a season 716 00:33:19,872 --> 00:33:22,792 and a time for every purpose under heaven. 717 00:33:22,917 --> 00:33:26,254 A time to be born… 718 00:33:26,379 --> 00:33:28,381 And a time to die. 719 00:33:31,175 --> 00:33:33,970 That's a beautiful coat. 720 00:33:34,095 --> 00:33:37,098 Heh… Thanks. 721 00:33:37,223 --> 00:33:39,600 How are you holding up? 722 00:33:39,726 --> 00:33:40,810 Comes in waves. 723 00:33:43,730 --> 00:33:45,898 Let me get you a coffee. 724 00:33:47,650 --> 00:33:48,651 Come on. 725 00:33:53,740 --> 00:33:56,117 Grief is a heavy burden. 726 00:33:56,242 --> 00:33:57,785 But what we can't hold, 727 00:33:57,910 --> 00:34:01,748 we can ask God to hold for us. 728 00:34:03,416 --> 00:34:05,418 If your God exists, 729 00:34:05,543 --> 00:34:12,258 he's already taken too much from me. 730 00:34:12,383 --> 00:34:15,219 I was a little kid when my sister died. 731 00:34:15,344 --> 00:34:16,846 Hit and run. 732 00:34:16,971 --> 00:34:20,600 Couldn't make any sense of it. 733 00:34:20,725 --> 00:34:23,269 And every time he found me crying, 734 00:34:23,394 --> 00:34:27,648 the only thing my father could say was, "Pray." 735 00:34:27,774 --> 00:34:30,359 Pray for mercy. 736 00:34:30,485 --> 00:34:33,905 Pray for forgiveness. 737 00:34:34,030 --> 00:34:38,242 And if you lose the light of your life… 738 00:34:38,367 --> 00:34:39,994 Pray harder. 739 00:34:43,414 --> 00:34:44,874 I'm sorry. 740 00:34:44,999 --> 00:34:47,627 Ah… 741 00:34:47,752 --> 00:34:50,755 Someone should have been there for you. 742 00:34:55,885 --> 00:34:58,638 I was… 743 00:34:58,763 --> 00:35:01,557 Raised in a church whose message was… 744 00:35:01,682 --> 00:35:04,560 Judgement and fear. 745 00:35:04,685 --> 00:35:08,397 But faith is bigger than salvation and damnation. 746 00:35:08,523 --> 00:35:10,525 Hm… 747 00:35:10,650 --> 00:35:15,488 It's about the love and joy we find in each other. 748 00:35:15,613 --> 00:35:17,490 Faith is community. 749 00:35:21,327 --> 00:35:23,871 Lifting each other up, that's what it's all about. 750 00:35:23,996 --> 00:35:25,706 Huh. 751 00:35:25,832 --> 00:35:28,876 It doesn't matter what you do or don't believe 752 00:35:29,001 --> 00:35:31,337 about a higher power. 753 00:35:31,462 --> 00:35:34,340 Just keep your faith in your fellow man, 754 00:35:34,465 --> 00:35:36,217 and your love for Brenda, 755 00:35:36,342 --> 00:35:38,094 and your love for your sister. 756 00:35:45,810 --> 00:35:46,853 You're good. 757 00:35:52,316 --> 00:35:55,695 Thank you. 758 00:35:55,820 --> 00:35:59,407 Our doors are always open, brother. 759 00:36:08,332 --> 00:36:09,834 -Oh, hi. -Hi. 760 00:36:09,959 --> 00:36:10,960 I, uh… 761 00:36:11,085 --> 00:36:12,587 I just wanted to check in. 762 00:36:12,712 --> 00:36:14,422 Figured you could maybe… 763 00:36:14,547 --> 00:36:15,590 Use this? 764 00:36:15,715 --> 00:36:17,008 Oh, thank you. Come in. 765 00:36:18,092 --> 00:36:19,010 For you. 766 00:36:19,135 --> 00:36:20,928 Thank you. 767 00:36:21,053 --> 00:36:22,138 Wow. 768 00:36:22,263 --> 00:36:23,681 Okay. 769 00:36:23,806 --> 00:36:24,724 Wow. 770 00:36:24,849 --> 00:36:26,225 This is incredible. 771 00:36:26,350 --> 00:36:27,476 Oh, thanks. 772 00:36:27,602 --> 00:36:28,686 I mean, really, really. 773 00:36:28,769 --> 00:36:29,729 You… 774 00:36:29,854 --> 00:36:30,897 You did it. 775 00:36:31,022 --> 00:36:32,982 This is… 776 00:36:35,193 --> 00:36:37,320 You didn't really seem like yourself yesterday. 777 00:36:37,403 --> 00:36:40,406 Mmhm. 778 00:36:40,531 --> 00:36:41,574 Are you okay? 779 00:36:41,699 --> 00:36:44,452 Um… 780 00:36:44,577 --> 00:36:47,079 Oh, I'm feeling a bit unmoored at the moment. 781 00:36:47,205 --> 00:36:48,331 Oh. 782 00:36:48,456 --> 00:36:50,166 Well, it seemed like you had it figured out 783 00:36:50,249 --> 00:36:51,667 the other night. 784 00:36:51,792 --> 00:36:53,794 Your... your grande latte? 785 00:36:53,920 --> 00:36:55,129 Frappuccino. 786 00:36:55,254 --> 00:36:56,756 That's… exactly what I meant. 787 00:36:56,881 --> 00:37:00,176 Yeah. 788 00:37:00,301 --> 00:37:03,512 Yeah, it turns out, um… 789 00:37:03,638 --> 00:37:06,390 I don't. 790 00:37:06,515 --> 00:37:08,392 I know. 791 00:37:08,517 --> 00:37:10,102 But I thought… 792 00:37:10,228 --> 00:37:12,647 Weren't we supposed to figure that out together? 793 00:37:12,772 --> 00:37:14,106 Because… 794 00:37:16,442 --> 00:37:19,362 Cards on the table… 795 00:37:19,487 --> 00:37:22,198 There's something here, right? 796 00:37:22,323 --> 00:37:23,950 It's not just me? 797 00:37:24,075 --> 00:37:25,743 No, it's not just you. 798 00:37:27,787 --> 00:37:28,996 Um… 799 00:37:33,834 --> 00:37:37,004 Maybe we should take some space. 800 00:37:44,011 --> 00:37:45,846 Space? 801 00:37:45,972 --> 00:37:47,598 It'll be good for both of us. 802 00:37:47,723 --> 00:37:49,308 Don't you think? 803 00:37:49,433 --> 00:37:51,185 You have so much going on. 804 00:37:53,729 --> 00:37:56,065 Uh… 805 00:37:56,190 --> 00:37:57,900 I, uh… 806 00:37:58,025 --> 00:38:00,861 I was kinda afraid you would realize that. 807 00:38:00,987 --> 00:38:04,365 Huh. Um… 808 00:38:06,492 --> 00:38:08,077 So I'm just… 809 00:38:08,202 --> 00:38:10,329 Not gonna see you at all? 810 00:38:10,454 --> 00:38:11,706 Well… 811 00:38:11,831 --> 00:38:14,208 I need the odd free drink now and then, right? 812 00:38:16,294 --> 00:38:17,670 Right. 813 00:38:19,213 --> 00:38:21,757 I'll leave you to it, then. 814 00:38:29,640 --> 00:38:32,393 ♪ Now I let go ♪ 815 00:38:32,518 --> 00:38:36,147 ♪ Everything that I've known ♪ 816 00:38:36,272 --> 00:38:39,150 ♪ Let it go on, let it roll out ♪ 817 00:38:39,275 --> 00:38:42,570 ♪ With the tide ♪ 818 00:38:42,695 --> 00:38:45,740 ♪ I can't think of a thing ♪ 819 00:38:45,865 --> 00:38:49,785 ♪ That hasn't been shot through with pain… ♪ 820 00:38:49,910 --> 00:38:52,246 Can I clarify, did we cancel... 821 00:38:52,371 --> 00:38:54,832 The order from Stelgan Hops? Yes, we did. 822 00:38:54,957 --> 00:38:56,459 What would I do without us? 823 00:38:56,542 --> 00:38:57,418 Thank you. 824 00:38:57,543 --> 00:38:59,795 Wait, um… 825 00:38:59,920 --> 00:39:02,673 Did you find out about that clinical trial? 826 00:39:04,925 --> 00:39:05,926 I didn't get in. 827 00:39:09,722 --> 00:39:11,349 Here for you. 828 00:39:11,474 --> 00:39:13,434 I know. 829 00:39:13,559 --> 00:39:17,521 Death, taxes… and you. 830 00:39:17,646 --> 00:39:20,483 ♪ Goodbye, so long, farewell ♪ 831 00:39:23,569 --> 00:39:26,947 Ooh, oblivion 832 00:39:27,073 --> 00:39:29,450 ♪ Throw me in the ocean ♪ 833 00:39:29,575 --> 00:39:31,660 ♪ Ooh, and watch me swim ♪ 834 00:39:34,538 --> 00:39:37,041 ♪ I'm wild again ♪ 835 00:39:37,166 --> 00:39:41,337 ♪ I'm a star child again ♪ 836 00:39:41,462 --> 00:39:43,964 ♪ I've come 10 million miles ♪ 837 00:39:44,090 --> 00:39:46,592 ♪ Ooh, I'm burning ♪ 838 00:39:48,427 --> 00:39:49,845 ♪ I'm a summer dream ♪ 839 00:39:49,970 --> 00:39:51,305 ♪ I'm a real light beam ♪ 840 00:39:51,430 --> 00:39:54,725 ♪ I'm worthy ♪ 841 00:39:54,850 --> 00:39:56,644 ♪ Of all the goodness and the love ♪ 842 00:39:56,769 --> 00:39:58,896 ♪ That the world's gonna give to me ♪ 843 00:40:02,108 --> 00:40:04,610 ♪ I'ma give it back ten times, people ♪ 844 00:40:04,735 --> 00:40:08,489 ♪ Are you ready? ♪ 845 00:40:08,614 --> 00:40:12,743 ♪ If you think you're alone, hold on, I'm coming ♪ 846 00:40:15,329 --> 00:40:16,872 Don't you know, don't you know 847 00:40:16,997 --> 00:40:21,210 Don't you know you ain't never alone? 848 00:40:23,629 --> 00:40:25,089 Let's do this! 849 00:40:25,214 --> 00:40:26,549 Hah! 850 00:40:28,551 --> 00:40:30,177 ♪ Now it's the same old song… ♪ 851 00:40:30,302 --> 00:40:31,570 Woo! Hah, sing it! 852 00:40:31,679 --> 00:40:35,266 ♪ But with a different meaning since you been gone ♪ 853 00:40:35,391 --> 00:40:38,519 Get up here on this wall. Let's do it. 854 00:40:38,644 --> 00:40:41,772 ♪ But with a different meaning since you been gone ♪ 855 00:40:41,897 --> 00:40:42,773 Let's go, girl! 856 00:40:42,898 --> 00:40:46,235 ♪ I, oh, I… ♪ 857 00:40:46,360 --> 00:40:49,947 ♪ Sentimental fool, am I ♪ 858 00:40:50,072 --> 00:40:51,699 ♪ To hear a old love song… ♪ 859 00:40:51,824 --> 00:40:52,741 Come on! 860 00:40:52,867 --> 00:40:53,951 ♪ And wanna cry… ♪ 861 00:40:54,076 --> 00:40:56,704 Turn! Woo-woo! 862 00:40:56,829 --> 00:40:58,289 Back the other way! 863 00:40:58,414 --> 00:41:01,709 ♪ Reminding me how in love we used to be ♪ 864 00:41:01,834 --> 00:41:05,379 ♪ It's the same old song ♪ 865 00:41:05,504 --> 00:41:09,258 ♪ But with a different meaning since you been gone ♪ 866 00:41:09,383 --> 00:41:13,012 ♪ Now, it's the same old song 867 00:41:13,137 --> 00:41:17,224 ♪ But with a different meaning since you been gone ♪ 868 00:41:17,349 --> 00:41:20,519 ♪ I, oh, I… ♪57442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.