All language subtitles for Ripple.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,795 Hi, Dad. I've missed you so much. 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,755 Why did you stop talking to me? 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,758 Someone was gonna give me a ride tomorrow, 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,927 and they can't anymore. Would you be able to do it? 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,177 Yeah, of course. 6 00:00:11,302 --> 00:00:12,763 We successfully removed the tumor, 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,389 but it was more complicated than we expected. 8 00:00:14,472 --> 00:00:15,515 So, then, what next? 9 00:00:15,598 --> 00:00:16,642 Possibly another surgery. 10 00:00:16,725 --> 00:00:18,393 Okay, you're kinda cute, Walter! 11 00:00:21,271 --> 00:00:22,397 I love this job. 12 00:00:22,522 --> 00:00:24,274 And here I am, learning from the best. 13 00:00:24,357 --> 00:00:26,109 I feel like everyone around me is pregnant. 14 00:00:26,192 --> 00:00:27,361 I should be happy for them. 15 00:00:27,444 --> 00:00:28,320 Aria? 16 00:00:28,403 --> 00:00:29,529 Oh my God. 17 00:00:36,119 --> 00:00:37,829 Loneliness is multiplied 18 00:00:37,954 --> 00:00:39,914 when we keep ourselves closed off. 19 00:00:40,040 --> 00:00:41,291 -Hey. -Hi. 20 00:00:41,374 --> 00:00:42,417 Hey. 21 00:00:42,542 --> 00:00:44,836 The people who love you see you suffering. 22 00:00:44,919 --> 00:00:47,046 Sorry, don't mind the mess. 23 00:00:48,381 --> 00:00:49,341 She's just in the bedroom. 24 00:00:49,424 --> 00:00:50,633 Okay. 25 00:00:50,759 --> 00:00:52,969 And seeing you suffer hurts them too. 26 00:00:53,094 --> 00:00:54,262 Baby… 27 00:00:54,387 --> 00:00:57,015 We have to let them help us, I think. 28 00:00:57,140 --> 00:00:58,516 Got a visitor. 29 00:00:58,641 --> 00:01:00,018 Nobody likes to admit 30 00:01:00,101 --> 00:01:02,020 they can't handle life alone. 31 00:01:02,145 --> 00:01:03,480 But maybe we shouldn't try to. 32 00:01:03,563 --> 00:01:04,939 -You okay? -Mm-hm. 33 00:01:05,065 --> 00:01:06,733 It's kind of… 34 00:01:06,858 --> 00:01:08,318 What it means to be human. 35 00:01:16,201 --> 00:01:17,077 Tada! 36 00:01:26,044 --> 00:01:27,879 Filling my prescription for anxiety meds 37 00:01:27,962 --> 00:01:29,547 consistently gives me anxiety. 38 00:01:29,672 --> 00:01:30,892 Is that how they get you? 39 00:01:31,007 --> 00:01:32,092 "They"? 40 00:01:32,175 --> 00:01:35,011 Big pharma. The app said Bremmen Way. 41 00:01:35,136 --> 00:01:37,847 And all I see is this poster for a farmers' market 42 00:01:37,972 --> 00:01:39,349 that says "shiitake happens." 43 00:01:39,432 --> 00:01:40,976 Are you on Bremmen Street, 44 00:01:41,059 --> 00:01:42,769 or Bremmen Way, or Bremmen Place…? 45 00:01:49,400 --> 00:01:50,735 How did you know? 46 00:01:50,860 --> 00:01:52,031 I'm your sister. 47 00:01:52,153 --> 00:01:53,739 I know details aren't your strong point. 48 00:01:53,822 --> 00:01:55,448 Rude! 49 00:01:55,573 --> 00:01:57,117 Thank you. 50 00:01:57,242 --> 00:01:58,702 Especially when you're stressed. 51 00:01:58,785 --> 00:01:59,953 Who's stressed? 52 00:02:00,078 --> 00:02:03,081 I'm just unemployed, broke, and unmedicated. 53 00:02:03,206 --> 00:02:05,333 Sorry. 54 00:02:05,458 --> 00:02:07,085 I'm whining. 55 00:02:07,210 --> 00:02:08,628 How are you? How is she? 56 00:02:08,753 --> 00:02:09,796 Oh… 57 00:02:09,921 --> 00:02:11,840 I'm the same, she's the same. 58 00:02:11,965 --> 00:02:13,592 Please get back to whining about your miseries. 59 00:02:13,675 --> 00:02:15,176 I need the distraction. 60 00:02:15,301 --> 00:02:16,720 Well, if you want more distraction, 61 00:02:16,803 --> 00:02:19,097 a guy on the train today said I reminded him 62 00:02:19,222 --> 00:02:20,599 of his middle-school math teacher, 63 00:02:20,682 --> 00:02:23,101 who was, and I quote, 64 00:02:23,226 --> 00:02:24,644 "A vision in Argyle." 65 00:02:24,769 --> 00:02:26,521 Yeah, I told you that cardigan is heinous! 66 00:02:28,606 --> 00:02:30,108 Thank you. I needed a laugh. 67 00:02:30,191 --> 00:02:31,651 Here to serve. 68 00:02:31,776 --> 00:02:33,532 Excuse me, know where Bremmen Way is? 69 00:02:33,653 --> 00:02:34,863 Nope. 70 00:02:34,988 --> 00:02:36,364 Here you go. 71 00:02:40,368 --> 00:02:41,495 I'm gonna call you back. 72 00:02:41,578 --> 00:02:42,871 Okay, bye. 73 00:02:48,418 --> 00:02:50,045 I'm so sorry I didn't call you back. 74 00:02:50,128 --> 00:02:51,504 Stop. 75 00:02:51,629 --> 00:02:54,340 My dumb music snippets aren't as important as your dad. 76 00:02:54,465 --> 00:02:58,136 Well, still, I could have said something. 77 00:02:58,261 --> 00:03:00,930 I was just… underwater. 78 00:03:04,893 --> 00:03:07,186 I can't stop thinking about what I did… 79 00:03:07,312 --> 00:03:08,897 To cause it. 80 00:03:09,022 --> 00:03:11,190 You didn't do anything to cause it, though. 81 00:03:14,527 --> 00:03:16,779 I did listen to your clips. 82 00:03:16,905 --> 00:03:19,032 It's all there. 83 00:03:19,157 --> 00:03:22,744 When you're ready, just… keep going. 84 00:03:22,869 --> 00:03:25,455 Completing your first original is no easy feat. 85 00:03:25,580 --> 00:03:27,707 It is for some people. 86 00:03:27,832 --> 00:03:30,418 Taylor Swift writes, like, five albums at a time. 87 00:03:30,543 --> 00:03:32,879 -Aria. -What? It's true. 88 00:03:33,004 --> 00:03:34,756 Maybe it's me. 89 00:03:34,881 --> 00:03:37,342 I can't seem to cross any finish lines. 90 00:03:42,847 --> 00:03:43,806 What's that? 91 00:03:43,932 --> 00:03:45,141 Oh, that's… 92 00:03:45,266 --> 00:03:46,768 It can wait for another time. 93 00:03:46,893 --> 00:03:48,436 Um, but my face is on it. 94 00:03:48,561 --> 00:03:49,812 You have to show me. 95 00:03:53,441 --> 00:03:54,860 I'm chuffed about you performing, 96 00:03:54,943 --> 00:03:56,110 but there's no rush. 97 00:03:56,236 --> 00:03:58,112 I'll... I'll talk to Nate. 98 00:04:00,240 --> 00:04:01,908 Are you two okay? 99 00:04:02,033 --> 00:04:04,327 Oh, I'm not sure. 100 00:04:04,452 --> 00:04:08,498 Oh, we haven't seen each other since I sped off to the UK. 101 00:04:08,623 --> 00:04:10,250 Well, he understands, though. 102 00:04:10,375 --> 00:04:14,128 He can't. He doesn't know why I left. 103 00:04:14,254 --> 00:04:15,964 He has more important things going on. 104 00:04:16,047 --> 00:04:18,841 But no, he has other things going on. 105 00:04:18,967 --> 00:04:20,802 He cares about you. 106 00:04:20,927 --> 00:04:22,929 A lot. 107 00:04:23,054 --> 00:04:24,305 I suppose. 108 00:04:24,430 --> 00:04:25,932 You know he does. 109 00:04:27,267 --> 00:04:29,060 Pfft. 110 00:04:29,185 --> 00:04:32,397 If you don't give someone the opportunity to fail you, 111 00:04:32,522 --> 00:04:34,274 then they can't fail you. 112 00:04:36,901 --> 00:04:39,070 I think that's why I didn't reach out to my dad 113 00:04:39,153 --> 00:04:41,197 for all those years. 114 00:04:41,322 --> 00:04:43,616 I couldn't… face the risk 115 00:04:43,741 --> 00:04:47,120 that he wouldn't welcome me back with open arms. 116 00:04:47,245 --> 00:04:49,914 That's why we stopped trying to get pregnant. 117 00:04:50,039 --> 00:04:52,083 The fear. 118 00:04:52,208 --> 00:04:55,253 Now there's… this. 119 00:04:55,378 --> 00:04:57,297 It's okay not to be okay. 120 00:05:00,174 --> 00:05:01,759 Good. 121 00:05:01,884 --> 00:05:05,555 Because these reality TV shows aren't gonna watch themselves. 122 00:05:05,680 --> 00:05:06,889 There you go. 123 00:05:08,099 --> 00:05:09,726 I do worry about you being alone, though. 124 00:05:09,809 --> 00:05:11,477 Um, I'm… 125 00:05:11,602 --> 00:05:13,563 Seeing Dr. Anderson today. 126 00:05:13,688 --> 00:05:15,106 Okay. 127 00:05:15,231 --> 00:05:16,274 Are you gonna call Nate? 128 00:05:16,357 --> 00:05:17,608 Yes. 129 00:05:17,734 --> 00:05:18,860 It's his birthday tomorrow. 130 00:05:18,943 --> 00:05:20,737 He's probably off celebrating somewhere. 131 00:05:20,820 --> 00:05:21,738 Hm. 132 00:05:24,449 --> 00:05:26,743 I just don't really feel like celebrating. 133 00:05:26,826 --> 00:05:28,787 Well, your daughter considers birthdays 134 00:05:28,870 --> 00:05:30,246 a month-long event, 135 00:05:30,371 --> 00:05:31,915 and she's making you a very delicious-looking pancake 136 00:05:31,998 --> 00:05:33,583 right now, so let's take a break, okay? 137 00:05:33,666 --> 00:05:34,625 Okay. 138 00:05:36,210 --> 00:05:37,420 Oh, wow! 139 00:05:37,545 --> 00:05:38,755 Wow! 140 00:05:38,880 --> 00:05:39,964 Is that mine? 141 00:05:41,674 --> 00:05:42,601 Thank you, sweetie. 142 00:05:43,843 --> 00:05:45,386 Great job. 143 00:05:45,511 --> 00:05:46,971 Mmm! 144 00:05:47,096 --> 00:05:48,014 Oh… 145 00:05:50,016 --> 00:05:50,933 Wow. 146 00:05:51,476 --> 00:05:53,728 You're not hungry? 147 00:05:54,937 --> 00:05:57,065 Oh yeah! So hungry. 148 00:05:57,190 --> 00:05:59,233 -Yeah. -Mmm, mmm. 149 00:05:59,358 --> 00:06:00,902 All right… 150 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 Mmm. 151 00:06:02,278 --> 00:06:03,946 Mmm! 152 00:06:04,072 --> 00:06:05,990 Okay… 153 00:06:10,286 --> 00:06:11,245 Mmm. 154 00:06:11,370 --> 00:06:12,288 Mmm! 155 00:06:12,497 --> 00:06:14,624 Time for the park? 156 00:06:15,416 --> 00:06:17,585 Yeah! Yeah, let's go. 157 00:06:17,710 --> 00:06:18,961 Okay. Okay, hey… 158 00:06:19,087 --> 00:06:20,296 Remember… 159 00:06:20,421 --> 00:06:23,299 Daddy needs to take it slow right now, okay? 160 00:06:24,801 --> 00:06:25,676 Shoes, please. 161 00:06:29,430 --> 00:06:30,848 Hey… 162 00:06:30,973 --> 00:06:32,308 You're about to start treatment again, 163 00:06:32,391 --> 00:06:33,309 so I just think... 164 00:06:33,434 --> 00:06:35,978 Oh, I know. I get it, but… 165 00:06:36,104 --> 00:06:37,897 I'm gonna talk to her, just… 166 00:06:38,022 --> 00:06:40,066 Not today. 167 00:06:40,191 --> 00:06:41,234 Okay. Maybe… 168 00:06:41,359 --> 00:06:43,361 Also talk to your parents? 169 00:06:43,486 --> 00:06:45,071 Let them know that you have cancer 170 00:06:45,154 --> 00:06:47,574 before they jet off to Mumbai and bring you back a hookah. 171 00:06:47,657 --> 00:06:49,283 They know me so well. 172 00:06:49,408 --> 00:06:51,661 Hey, are you seriously gonna run around the city all day 173 00:06:51,744 --> 00:06:53,621 with a six-year-old hopped up on sugar? 174 00:06:53,746 --> 00:06:57,291 I can handle cupcakes and the playground. 175 00:06:57,416 --> 00:07:00,878 What I can't handle is disappointing her. 176 00:07:01,003 --> 00:07:03,422 It's good. I'm gonna be good. 177 00:07:03,548 --> 00:07:04,590 All right! 178 00:07:04,715 --> 00:07:05,633 Shoe time. 179 00:07:07,927 --> 00:07:08,928 I'm done! 180 00:07:11,431 --> 00:07:14,767 I wish you were, babe. 181 00:07:14,892 --> 00:07:16,144 The sooner we start your session... 182 00:07:16,227 --> 00:07:19,188 No, I'm done being a pin cushion! 183 00:07:26,362 --> 00:07:28,448 She's having a tough week. 184 00:07:35,746 --> 00:07:37,332 BRITISH You guys are disgusting. 185 00:07:37,415 --> 00:07:38,500 I think you're disgusting. 186 00:07:38,583 --> 00:07:40,001 How dare you do this to someone? 187 00:07:40,084 --> 00:07:41,752 You can't even look me in the eye. 188 00:07:51,596 --> 00:07:52,722 Hi, Dr. Anderson. 189 00:07:52,847 --> 00:07:53,932 Hi, Aria. 190 00:07:54,015 --> 00:07:56,161 Listen, I am so sorry to do this last minute, 191 00:07:56,267 --> 00:07:57,935 but I had an emergency come up, 192 00:07:58,060 --> 00:08:00,772 so do you mind if we reschedule for the same time next week? 193 00:08:00,855 --> 00:08:02,273 Yeah. No problem. 194 00:08:02,398 --> 00:08:03,733 Fantastic. Thank you so much. 195 00:08:03,816 --> 00:08:05,109 We'll talk soon. 196 00:08:09,947 --> 00:08:11,574 BRITISH You saw me crying, 197 00:08:11,657 --> 00:08:12,909 and you're now in his bed! 198 00:08:12,992 --> 00:08:14,243 Ah! 199 00:08:14,368 --> 00:08:16,496 Is that supposed to hurt? 200 00:08:16,621 --> 00:08:19,207 Well, your arches are probably tight. 201 00:08:19,332 --> 00:08:20,875 Have you been using the golf ball? 202 00:08:20,958 --> 00:08:23,044 Well, they only had 'em in multi-packs. 203 00:08:23,169 --> 00:08:24,963 And who needs a dozen golf balls, right? 204 00:08:25,046 --> 00:08:26,089 Ah! 205 00:08:26,172 --> 00:08:27,298 I'll... I'll get it. 206 00:08:29,175 --> 00:08:30,343 -Hello! -Hey. 207 00:08:30,468 --> 00:08:33,596 Hi! I, uh I forgot it was Nate's birthday 208 00:08:33,721 --> 00:08:35,140 until I looked at my calendar. 209 00:08:35,223 --> 00:08:37,267 And then when I asked him what he was doing, 210 00:08:37,350 --> 00:08:38,643 he said nothing. 211 00:08:40,186 --> 00:08:43,147 So, we obviously have to throw him a party. 212 00:08:43,272 --> 00:08:45,358 Yeah, well, does he want a party? 213 00:08:45,483 --> 00:08:46,849 Want? No, he hates attention. 214 00:08:46,943 --> 00:08:48,163 -Babe -But he deserves it. 215 00:08:48,277 --> 00:08:49,946 He needs, like, a surprise birthday 216 00:08:50,071 --> 00:08:52,114 slash cancer warrior party. 217 00:08:52,240 --> 00:08:53,741 I have been buried, 218 00:08:53,866 --> 00:08:56,410 so I was wondering if you two could help me out, 219 00:08:56,536 --> 00:08:58,037 tomorrow afternoon-ish? 220 00:08:58,162 --> 00:08:59,080 Yeah, of course. 221 00:08:59,205 --> 00:09:00,289 Yeah, sure. 222 00:09:00,414 --> 00:09:02,792 I could probably rope in the others. 223 00:09:02,917 --> 00:09:04,168 I am quite charming. 224 00:09:04,293 --> 00:09:05,378 Oh, I know. I, uh... 225 00:09:05,503 --> 00:09:07,213 Would you mind picking up the cheesecake for me? 226 00:09:07,296 --> 00:09:08,297 It's his favorite, 227 00:09:08,422 --> 00:09:10,049 and, like, the only day of the year 228 00:09:10,132 --> 00:09:11,301 he allows himself a little treat. 229 00:09:11,384 --> 00:09:12,343 -Okay. -Thank you! 230 00:09:12,468 --> 00:09:13,511 Oh? 231 00:09:13,636 --> 00:09:14,846 Tell me you ordered from Veniero's. 232 00:09:14,929 --> 00:09:16,880 Oh my God, who you think I am? Of course! 233 00:09:16,973 --> 00:09:18,057 -Ooh! -Come on. 234 00:09:18,182 --> 00:09:19,726 -See you guys later. -Come on. 235 00:09:19,809 --> 00:09:21,477 Yeah, nice try. 236 00:09:28,985 --> 00:09:30,778 Wow, okay. So high! 237 00:09:31,153 --> 00:09:32,780 Catch me! 238 00:09:32,863 --> 00:09:34,699 Well, why don't you go down the slide? 239 00:09:37,118 --> 00:09:38,661 No, catch me! 240 00:09:41,122 --> 00:09:42,373 Okay. 241 00:09:42,498 --> 00:09:44,625 All right, Daddy's got you. 242 00:09:44,750 --> 00:09:47,169 Oh! 243 00:09:50,006 --> 00:09:51,674 Again! 244 00:09:52,800 --> 00:09:54,969 Sorry, I… I can't. 245 00:09:55,094 --> 00:09:56,137 I can't. 246 00:10:00,224 --> 00:10:02,310 ♪ Here… ♪ 247 00:10:02,435 --> 00:10:04,562 ♪ In a familiar place ♪ 248 00:10:06,564 --> 00:10:10,401 ♪ We got our heads down ♪ 249 00:10:10,526 --> 00:10:13,779 ♪ And then we pretend it's 'cause… ♪ 250 00:10:14,947 --> 00:10:17,742 ♪ The night is dark ♪ 251 00:10:17,867 --> 00:10:21,579 ♪ And running out of space ♪ 252 00:10:21,704 --> 00:10:24,165 ♪ For us to run around ♪ 253 00:10:26,167 --> 00:10:30,880 ♪ But it's a dead end and money's tight ♪ 254 00:10:31,005 --> 00:10:35,885 ♪ And it's been a long time of this ♪ 255 00:10:36,010 --> 00:10:39,388 ♪ It's been a hard year and I only know ♪ 256 00:10:39,513 --> 00:10:43,017 ♪ From down this low ♪ 257 00:10:43,142 --> 00:10:47,355 ♪ It's only up… up we go ♪ 258 00:10:48,898 --> 00:10:50,024 TEEN Mom, come here! 259 00:10:50,107 --> 00:10:51,568 I finally got the chorus figured out! 260 00:10:51,651 --> 00:10:53,944 ♪ I'm still stuck in bed ♪ 261 00:10:54,070 --> 00:10:55,680 ♪ Haven't moved, no, not one bit ♪ 262 00:10:55,780 --> 00:10:59,367 ♪ Since solitude and I met ♪ 263 00:10:59,492 --> 00:11:00,993 ♪ Hey… ♪ 264 00:11:01,118 --> 00:11:03,371 ♪ He told me no one could save me ♪ 265 00:11:03,496 --> 00:11:05,706 ♪ And I thought that he might be crazy ♪ 266 00:11:05,831 --> 00:11:08,042 ♪ My lonely's pushing the daisies ♪ 267 00:11:08,167 --> 00:11:10,878 ♪ And I think that maybe he may be right ♪ 268 00:11:16,634 --> 00:11:18,010 Thank you! 269 00:11:18,135 --> 00:11:20,888 It's good. 270 00:11:21,013 --> 00:11:22,724 Just don't cramp up those piano fingers. 271 00:11:24,934 --> 00:11:26,185 So… you don't like it? 272 00:11:28,437 --> 00:11:30,523 Hobbies are fine, 273 00:11:30,648 --> 00:11:32,650 so long as you spend the bulk of your time 274 00:11:32,775 --> 00:11:34,735 on things that matter. 275 00:11:36,862 --> 00:11:38,531 Okay. 276 00:11:40,157 --> 00:11:42,284 Hey… 277 00:11:42,410 --> 00:11:45,579 Classical piano gives you a chance at a real career, 278 00:11:45,704 --> 00:11:47,957 if you're serious about it. 279 00:11:48,082 --> 00:11:49,500 I am serious. 280 00:11:49,625 --> 00:11:51,085 Good. 281 00:11:51,210 --> 00:11:56,966 'Cause I have news. 282 00:11:57,091 --> 00:11:58,175 Juilliard. 283 00:11:58,300 --> 00:12:00,845 You got the audition. 284 00:12:00,970 --> 00:12:03,556 Yeah! 285 00:12:03,681 --> 00:12:04,807 -Wow! -Yeah! 286 00:12:04,932 --> 00:12:06,684 Yay! 287 00:12:06,809 --> 00:12:08,644 Okay. 288 00:12:30,499 --> 00:12:31,501 Is she around? 289 00:12:31,584 --> 00:12:32,585 She's right there. 290 00:12:32,668 --> 00:12:33,878 Okay! 291 00:12:34,003 --> 00:12:37,131 Thanks. 292 00:12:37,256 --> 00:12:38,215 Hi! 293 00:12:38,340 --> 00:12:39,425 Hi. 294 00:12:40,885 --> 00:12:42,428 Finn's having a hard time. 295 00:12:42,553 --> 00:12:44,806 Might not be in the mood for company today, I'm sorry. 296 00:12:44,889 --> 00:12:46,932 Oh, no problem. I understand. 297 00:12:47,057 --> 00:12:49,393 Even tough girls have bad days, right? 298 00:12:49,518 --> 00:12:51,270 Yeah. 299 00:12:51,395 --> 00:12:52,396 Um… 300 00:12:54,023 --> 00:12:56,525 I... I brought her a few bits and bobs 301 00:12:56,650 --> 00:13:00,654 from London, though… 302 00:13:00,779 --> 00:13:02,698 A gift? 303 00:13:02,823 --> 00:13:06,619 That is so sweet of you, but let's maybe try another day. 304 00:13:06,744 --> 00:13:09,455 All right, then. I'll just hang on to these. 305 00:13:09,580 --> 00:13:12,666 I guess I'll… come back another time. 306 00:13:12,791 --> 00:13:15,169 Neither of you starlets should quit your day job. 307 00:13:17,421 --> 00:13:18,881 What do you got? 308 00:13:19,006 --> 00:13:20,966 Hm! Well… 309 00:13:22,718 --> 00:13:23,886 Right… 310 00:13:24,011 --> 00:13:25,304 There you go. 311 00:13:28,432 --> 00:13:29,433 Whoa! 312 00:13:30,851 --> 00:13:33,020 This is so cool! 313 00:13:33,145 --> 00:13:35,147 You got these from actual London? 314 00:13:35,272 --> 00:13:36,232 Yeah. 315 00:13:36,357 --> 00:13:38,526 Actual London. 316 00:13:40,319 --> 00:13:41,612 Ah, that was mine. 317 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 Do you like it? 318 00:13:42,947 --> 00:13:44,031 I love it. 319 00:13:44,156 --> 00:13:45,199 Oh, good. 320 00:13:45,324 --> 00:13:46,242 Thanks. 321 00:13:50,871 --> 00:13:53,040 It's therapeutic music day. 322 00:13:53,165 --> 00:13:55,834 What is therapeutic about that dreadful racket? 323 00:13:55,960 --> 00:13:58,045 I know. They're never on the beat. 324 00:13:58,170 --> 00:13:59,296 Mm… 325 00:14:00,923 --> 00:14:03,175 Hey, keep it down! 326 00:14:03,300 --> 00:14:05,177 We're trying to beat cancer over here! 327 00:14:13,102 --> 00:14:15,521 Happy birthday. 328 00:14:15,646 --> 00:14:17,314 Thanks. 329 00:14:17,439 --> 00:14:19,316 Um, I won't keep you, 330 00:14:19,441 --> 00:14:21,777 uh, but I owe you an explanation. 331 00:14:23,529 --> 00:14:27,283 That… would be quite the birthday present. 332 00:14:27,408 --> 00:14:28,450 Are you free today? 333 00:14:28,576 --> 00:14:31,662 I'm… not, actually. 334 00:14:31,787 --> 00:14:33,539 What about tomorrow? 335 00:14:35,583 --> 00:14:39,587 Uh… maybe. 336 00:14:39,712 --> 00:14:41,273 Okay, we'll figure something out. 337 00:14:41,380 --> 00:14:42,631 Um, I actually gotta go. 338 00:14:42,756 --> 00:14:44,174 -Okay, bye. -Uh, bye. 339 00:14:44,300 --> 00:14:45,801 Bye. 340 00:14:45,926 --> 00:14:47,053 Have we been found out? 341 00:14:47,136 --> 00:14:48,179 No, I think we're good. 342 00:14:48,262 --> 00:14:49,221 Oh, okay. 343 00:14:49,346 --> 00:14:50,806 I'll get it. Thank you. 344 00:14:52,850 --> 00:14:56,353 Here you are. 345 00:14:56,478 --> 00:14:58,188 Walter, you're either helping out 346 00:14:58,314 --> 00:15:00,274 or drinking wine, but not both. 347 00:15:00,399 --> 00:15:02,401 This is not for me. 348 00:15:02,526 --> 00:15:03,527 Okay. 349 00:15:11,243 --> 00:15:13,245 What was his name? 350 00:15:13,370 --> 00:15:15,372 Uh, Rees. 351 00:15:15,497 --> 00:15:16,999 Rees. 352 00:15:17,124 --> 00:15:19,668 Well, to Rees, 353 00:15:19,793 --> 00:15:24,548 who raised an amazing daughter and friend. 354 00:15:24,673 --> 00:15:25,966 Aw, thank you, Walter. 355 00:15:26,091 --> 00:15:27,051 Mm. 356 00:15:28,135 --> 00:15:29,053 Oh, hey. 357 00:15:29,178 --> 00:15:31,013 -Hey. -Where's Sylvie? 358 00:15:31,138 --> 00:15:32,556 At my apartment. 359 00:15:32,681 --> 00:15:34,892 Oh, did you and your girlfriend move in together already? 360 00:15:34,975 --> 00:15:37,436 No, we did not. 361 00:15:39,897 --> 00:15:42,358 While you were gone, Sylvie's apartment flooded, 362 00:15:42,483 --> 00:15:45,694 and now Tara has a new roommate. 363 00:15:45,819 --> 00:15:48,155 It's good, it's good. 364 00:15:48,280 --> 00:15:50,324 Yeah, that was convincing. 365 00:15:50,449 --> 00:15:52,910 I thought it was only gonna be for a couple of nights, 366 00:15:52,993 --> 00:15:54,620 but it's been a couple of weeks. 367 00:15:54,745 --> 00:15:56,330 I do like having her there. 368 00:15:56,455 --> 00:15:59,583 It's just… I'm not used to it anymore. 369 00:15:59,708 --> 00:16:01,669 It's a lot when you're used to your routine 370 00:16:01,752 --> 00:16:03,504 and then someone's in your space. 371 00:16:03,629 --> 00:16:05,506 Exactly! Like… 372 00:16:05,631 --> 00:16:07,842 Sylvie made quiche the other night for dinner, right? 373 00:16:07,925 --> 00:16:09,510 After she cracked the eggs, 374 00:16:09,635 --> 00:16:13,097 she put the slimy, broken shells back in the carton. 375 00:16:13,222 --> 00:16:14,974 Okay, bring 'em to me. 376 00:16:15,099 --> 00:16:18,018 I'll crush 'em up and mix 'em in my plant soil. 377 00:16:18,143 --> 00:16:21,772 Yeah, eggshells are very nutrient-dense. 378 00:16:21,897 --> 00:16:24,149 My point is that it's gross. 379 00:16:24,274 --> 00:16:25,109 She's not gross. 380 00:16:25,234 --> 00:16:26,193 Right. 381 00:16:26,318 --> 00:16:27,342 You know what I mean. 382 00:16:27,444 --> 00:16:29,196 Now, look, the only thing I heard was 383 00:16:29,279 --> 00:16:31,949 Sylvie made a quiche and you ate it. 384 00:16:33,200 --> 00:16:34,827 Yeah, it was a pretty good quiche. 385 00:17:03,147 --> 00:17:08,027 -Hey. -Oh, hey. 386 00:17:08,152 --> 00:17:09,361 Where's Anna? 387 00:17:09,486 --> 00:17:11,989 Uh… well, I had the brilliant idea 388 00:17:12,114 --> 00:17:14,116 of doing this blanket fort today, 389 00:17:14,241 --> 00:17:16,368 but then she had a meltdown when I told her 390 00:17:16,493 --> 00:17:18,829 that I couldn't get down and crawl inside of it with her, 391 00:17:18,912 --> 00:17:20,956 so I gave up. 392 00:17:21,081 --> 00:17:24,460 And now she's taking her first solo ride on the subway. 393 00:17:24,585 --> 00:17:28,047 Think she's probably halfway to Queens by now. 394 00:17:28,172 --> 00:17:29,339 Uhhuh. 395 00:17:30,716 --> 00:17:33,635 She's in her bedroom watching unboxing videos. 396 00:17:33,761 --> 00:17:35,638 Why is the energy level of a six-year-old, like, 397 00:17:35,721 --> 00:17:36,638 toxic to adults? 398 00:17:36,764 --> 00:17:40,768 -Radioactive. -I know. 399 00:17:40,893 --> 00:17:43,562 Yeah, I mean, you can't fix everything, Nate. 400 00:17:43,687 --> 00:17:45,397 Feels more like any thing. 401 00:17:53,322 --> 00:17:58,243 Oh… Ellis wants me to come in and sign some vendor checks. 402 00:17:58,368 --> 00:18:00,173 Something I can actually manage to do. 403 00:18:05,834 --> 00:18:06,668 Okay, here we go. 404 00:18:06,794 --> 00:18:07,920 There you go. 405 00:18:09,421 --> 00:18:11,382 I don't remember what my life was like 406 00:18:11,465 --> 00:18:13,550 without you. Will you marry me? 407 00:18:13,675 --> 00:18:15,469 Oh my God, is this real? 408 00:18:15,552 --> 00:18:16,887 Yes, I will be your wife! 409 00:18:17,012 --> 00:18:18,180 Yes! 410 00:18:22,142 --> 00:18:23,644 Connection lost…? 411 00:18:23,769 --> 00:18:24,978 No… 412 00:18:26,355 --> 00:18:28,065 No, no. 413 00:18:28,190 --> 00:18:31,401 No, no, no, no, no, no, no. 414 00:18:34,113 --> 00:18:35,989 No, no, no, no, no. 415 00:18:36,115 --> 00:18:37,533 No, no, no, no… 416 00:18:40,702 --> 00:18:41,954 Wha…? 417 00:19:00,681 --> 00:19:02,308 Thank you for calling Sky Chart. 418 00:19:02,391 --> 00:19:03,684 Your call is important to us. 419 00:19:03,767 --> 00:19:05,060 Please hold, 420 00:19:05,185 --> 00:19:07,437 and a representative will be with you shortly. 421 00:19:13,443 --> 00:19:17,322 Honey, stop hiding behind that sustain pedal. 422 00:19:17,447 --> 00:19:19,447 You're not fooling anyone with that tempo! 423 00:19:29,543 --> 00:19:31,253 You have one week to get it right 424 00:19:31,378 --> 00:19:33,422 before your audition. 425 00:19:33,547 --> 00:19:35,048 Focus. 426 00:19:49,188 --> 00:19:50,939 Feet up, Aria… 427 00:20:01,533 --> 00:20:02,618 Still off! 428 00:20:05,329 --> 00:20:06,580 A tick more! 429 00:20:15,631 --> 00:20:18,175 Go again! 430 00:20:29,394 --> 00:20:33,065 Augh! 431 00:20:33,190 --> 00:20:34,066 What happened? 432 00:20:36,443 --> 00:20:37,694 Oh my God! 433 00:20:37,819 --> 00:20:41,323 Oh… 434 00:20:41,448 --> 00:20:42,992 Wait, Mom, Mom, Mom, don't call the doctor! 435 00:20:43,075 --> 00:20:44,243 I'm not! 436 00:20:44,368 --> 00:20:47,329 I'm seeing if we can reschedule the audition! 437 00:20:51,667 --> 00:20:52,626 Good afternoon. 438 00:20:52,709 --> 00:20:54,336 This is Mo with Sky Chart Internet. 439 00:20:54,419 --> 00:20:56,338 Who do I have the pleasure of speaking with today? 440 00:20:56,421 --> 00:20:57,714 Oh my God, finally. 441 00:20:57,839 --> 00:21:00,926 Uh, Aria Navarro. My internet's out. 442 00:21:01,051 --> 00:21:02,886 I am so sorry about that, Aria. 443 00:21:03,011 --> 00:21:04,597 And I'm in a highrise in Manhattan, 444 00:21:04,680 --> 00:21:06,556 so my cell signal is crap, too. 445 00:21:06,682 --> 00:21:08,392 That sounds distressing, Aria. 446 00:21:08,517 --> 00:21:09,685 Can you stop saying my name? 447 00:21:09,768 --> 00:21:10,852 Yes, ma'am. 448 00:21:10,978 --> 00:21:12,312 No, no, no, no. No, "ma'am." 449 00:21:12,437 --> 00:21:15,190 Just, just… You know, "Aria" is fine. 450 00:21:15,315 --> 00:21:17,025 Thank you, Aria. 451 00:21:17,150 --> 00:21:19,236 Now, let me check to see if there's any reported outages 452 00:21:19,319 --> 00:21:21,780 near you… 453 00:21:21,905 --> 00:21:23,407 Bear with me a bit longer. 454 00:21:23,532 --> 00:21:25,701 Our system is running slower than usual. 455 00:21:25,826 --> 00:21:27,870 Can't you just send someone out here to fix it? 456 00:21:27,953 --> 00:21:29,413 Let's try a few troubleshooting techniques first. 457 00:21:29,496 --> 00:21:30,455 I'm confident. 458 00:21:30,580 --> 00:21:32,124 Just send someone out here to fix it! 459 00:21:32,207 --> 00:21:34,376 Please! 460 00:21:38,964 --> 00:21:41,925 Are you… okay? 461 00:21:47,139 --> 00:21:48,557 Not really. 462 00:21:48,682 --> 00:21:50,809 Is someone there with you? 463 00:21:50,934 --> 00:21:52,686 No. 464 00:21:54,146 --> 00:21:55,230 I'm alone. 465 00:21:56,690 --> 00:21:57,524 You're not alone. 466 00:21:57,649 --> 00:21:59,776 I'm here. 467 00:21:59,901 --> 00:22:01,987 Do you wanna talk about it? 468 00:22:02,112 --> 00:22:03,905 Sorry, I… I know that's weird. 469 00:22:04,031 --> 00:22:05,115 You don't even know me. 470 00:22:05,198 --> 00:22:07,284 I had a miscarriage. 471 00:22:10,912 --> 00:22:14,374 And I didn't even know I was pregnant, 472 00:22:14,499 --> 00:22:18,003 so I didn't get the chance to be excited. 473 00:22:18,128 --> 00:22:20,797 I only got to be devastated. 474 00:22:20,922 --> 00:22:24,134 And I'm so sick of being devastated. 475 00:22:30,682 --> 00:22:34,770 I'm sorry. 476 00:22:34,895 --> 00:22:36,521 Thanks. 477 00:22:36,646 --> 00:22:38,273 It's stupid. 478 00:22:38,398 --> 00:22:40,567 But I just... I just want to watch my shows. 479 00:22:45,906 --> 00:22:48,325 This is probably your weirdest call today, no? 480 00:22:49,409 --> 00:22:51,328 Not quite. 481 00:22:51,453 --> 00:22:52,916 I don't know if you know this, 482 00:22:53,038 --> 00:22:53,914 but people kinda suck. 483 00:22:58,460 --> 00:23:00,587 Can I tell you something? 484 00:23:00,712 --> 00:23:03,006 Uh… yeah. 485 00:23:10,055 --> 00:23:11,181 Thirteen months ago, 486 00:23:11,306 --> 00:23:14,184 when the third fertility specialist in a row 487 00:23:14,309 --> 00:23:18,063 told me that I was never gonna be able to have a baby… 488 00:23:21,942 --> 00:23:23,860 My husband left me. 489 00:23:28,073 --> 00:23:29,616 The first month,… 490 00:23:29,741 --> 00:23:31,743 I could barely breathe. 491 00:23:31,868 --> 00:23:34,538 The second month, I just watched The Office, 492 00:23:34,663 --> 00:23:36,331 morning, noon, and night. 493 00:23:36,456 --> 00:23:40,877 Took me 11 more months just to find this job. 494 00:23:41,002 --> 00:23:42,514 I couldn't make myself show up. 495 00:23:43,672 --> 00:23:46,883 Yeah, I… I get that. 496 00:23:49,219 --> 00:23:52,389 I read something this morning. It said, um… 497 00:23:52,514 --> 00:23:55,475 "Loneliness is multiplied when we keep ourselves closed off." 498 00:23:57,561 --> 00:24:00,147 The people who love you, they see you suffering, 499 00:24:00,272 --> 00:24:03,275 and seeing you suffer hurts them too, so… 500 00:24:03,400 --> 00:24:04,609 We have to… 501 00:24:04,734 --> 00:24:07,529 let them help us. 502 00:24:07,654 --> 00:24:09,281 I think. 503 00:24:09,406 --> 00:24:10,824 I just… 504 00:24:10,949 --> 00:24:14,286 Always feel like a burden. 505 00:24:14,411 --> 00:24:15,370 I hate that. 506 00:24:17,455 --> 00:24:19,583 Same. 507 00:24:19,708 --> 00:24:21,794 My sister, who's going through unimaginable things, 508 00:24:21,877 --> 00:24:24,129 is always telling me 509 00:24:24,254 --> 00:24:26,590 that she wants to hear about my problems. 510 00:24:26,715 --> 00:24:29,801 That helps her just as much as it helps me, but, um… 511 00:24:29,926 --> 00:24:32,512 I have to fight the urge to isolate. 512 00:24:32,637 --> 00:24:33,763 Mmhm. 513 00:24:33,889 --> 00:24:38,018 Yeah, that's my comfort zone. 514 00:24:38,143 --> 00:24:40,687 Nobody wants to hear that they can't handle life alone, 515 00:24:40,770 --> 00:24:42,105 but, um… 516 00:24:42,230 --> 00:24:44,900 Maybe we shouldn't try to. 517 00:24:45,025 --> 00:24:46,568 It's kind of… 518 00:24:46,693 --> 00:24:48,445 What it means to be human. 519 00:24:48,570 --> 00:24:49,863 Hm… 520 00:24:52,199 --> 00:24:53,575 You're right. 521 00:24:55,952 --> 00:24:57,704 Mo? 522 00:24:57,829 --> 00:25:00,165 Yeah? 523 00:25:00,290 --> 00:25:02,542 I'm glad my internet went out. 524 00:25:08,423 --> 00:25:09,549 Me, too. 525 00:25:16,014 --> 00:25:17,516 No, he's coming around the corner… 526 00:25:17,599 --> 00:25:19,059 He's coming, he's coming, he's coming. 527 00:25:19,142 --> 00:25:20,727 Okay, okay! 528 00:25:20,852 --> 00:25:22,520 Surprise! 529 00:25:23,772 --> 00:25:25,232 -Wow. -Happy birthday! 530 00:25:27,275 --> 00:25:28,193 Don't hate me. 531 00:25:28,318 --> 00:25:29,486 I don't, but you are fired. 532 00:25:29,569 --> 00:25:30,862 Sorry. 533 00:25:30,987 --> 00:25:32,197 This isn't any other birthday. 534 00:25:32,280 --> 00:25:34,616 This is a new, cancer-free beginning. 535 00:25:34,741 --> 00:25:35,951 Come on, man. 536 00:25:36,076 --> 00:25:38,286 Yeah, um, about that… 537 00:25:42,916 --> 00:25:44,334 We should probably put that out. 538 00:25:44,417 --> 00:25:45,585 Yeah 539 00:25:45,710 --> 00:25:46,670 Cake for everyone! 540 00:25:46,795 --> 00:25:48,297 Hey, who wants a slice? Come on. 541 00:25:51,383 --> 00:25:52,676 Come on! 542 00:25:52,801 --> 00:25:53,802 Okay… 543 00:25:55,679 --> 00:25:56,721 Hi. 544 00:25:56,846 --> 00:25:58,598 Hi. 545 00:25:58,723 --> 00:26:01,059 ♪ Do, do, do, do… ♪ 546 00:26:22,455 --> 00:26:25,417 So… there we go. Okay… 547 00:26:26,793 --> 00:26:32,549 ♪ I don't know what to say ♪ 548 00:26:32,674 --> 00:26:34,968 ♪ And I don't… na-da-da-da-da… ♪ 549 00:26:35,093 --> 00:26:37,554 ♪ I know that you wanna try to understand ♪ 550 00:26:37,679 --> 00:26:39,806 ♪ Understand… ♪ 551 00:26:39,931 --> 00:26:42,350 ♪ Da-da-na-na-na-na… ♪ 552 00:26:42,475 --> 00:26:45,520 ♪ Try to put your world right in my head… ♪ 553 00:26:45,645 --> 00:26:48,481 ♪ I'm still trying 554 00:26:48,606 --> 00:26:54,571 ♪ to learn from… ♪ 555 00:26:54,696 --> 00:26:57,574 ♪ You, my… ♪ 556 00:27:06,875 --> 00:27:08,418 Hey! 557 00:27:08,543 --> 00:27:10,879 I know you're not cleaning up at your own birthday party! 558 00:27:10,962 --> 00:27:12,756 Well, I don't see any of you getting up. 559 00:27:12,839 --> 00:27:14,049 No, you don't. 560 00:27:14,132 --> 00:27:15,717 -You're not doing that. -No, no. 561 00:27:15,800 --> 00:27:17,219 Are you sure we can't help? 562 00:27:17,302 --> 00:27:18,679 It's fine. Yeah, yeah. It's my pleasure. 563 00:27:18,762 --> 00:27:20,805 Okay! 564 00:27:20,930 --> 00:27:24,059 I have to say… 565 00:27:24,184 --> 00:27:26,478 He's fine. Don't worry. 566 00:27:30,690 --> 00:27:31,900 Hold on, I'll help you. 567 00:27:32,025 --> 00:27:33,235 Allow me, darling. 568 00:27:33,318 --> 00:27:35,195 I'm good. I just... it slipped. 569 00:27:37,822 --> 00:27:39,699 Stop faffing about. 570 00:27:41,993 --> 00:27:43,995 You're just making up words now. 571 00:27:44,120 --> 00:27:45,497 Show me where to put this. 572 00:27:45,622 --> 00:27:47,457 Yeah, not so easy, is it? 573 00:27:51,711 --> 00:27:52,587 Thank you. 574 00:27:52,712 --> 00:27:53,713 Any time. 575 00:27:55,882 --> 00:27:57,258 You doing okay? 576 00:27:57,384 --> 00:27:59,177 Yeah. You? 577 00:27:59,302 --> 00:28:00,303 Yeah. 578 00:28:02,639 --> 00:28:03,765 I get it. 579 00:28:03,890 --> 00:28:05,767 Get what? 580 00:28:05,892 --> 00:28:07,560 This. 581 00:28:07,685 --> 00:28:09,270 It's a lot. 582 00:28:09,396 --> 00:28:11,356 I'm separated. I have a kid. 583 00:28:11,481 --> 00:28:14,401 Can't even take out my own trash. 584 00:28:14,526 --> 00:28:16,611 I... I understand why… why you ran away. 585 00:28:16,736 --> 00:28:20,615 No, that's not what happened. 586 00:28:20,740 --> 00:28:23,076 Well, where'd you go? 587 00:28:23,201 --> 00:28:25,245 I mean, I know you went to the UK, but… 588 00:28:25,370 --> 00:28:26,621 It's more than that. 589 00:28:26,746 --> 00:28:27,622 I… 590 00:28:27,747 --> 00:28:29,874 I lost my dad. 591 00:28:32,210 --> 00:28:34,462 I'm so sorry. 592 00:28:34,587 --> 00:28:35,964 I'm sorry. I wish… 593 00:28:36,089 --> 00:28:37,466 I wish you could have told me. 594 00:28:37,549 --> 00:28:39,300 I know. I… 595 00:28:39,426 --> 00:28:41,886 I hadn't gone back since I moved to the States. 596 00:28:42,011 --> 00:28:44,556 Since I… well, since I fled, honestly. 597 00:28:46,599 --> 00:28:48,852 I… 598 00:28:48,977 --> 00:28:51,312 I really wanna hug you. 599 00:28:51,438 --> 00:28:52,355 Okay. 600 00:28:52,480 --> 00:28:53,523 But I I can't. 601 00:28:53,648 --> 00:28:55,108 -Oh, okay. -Sorry. 602 00:28:55,233 --> 00:28:58,153 No, it's… the incisions. 603 00:28:58,278 --> 00:28:59,654 -Oh. -Multiple incisions. 604 00:28:59,779 --> 00:29:01,990 I see. 605 00:29:05,618 --> 00:29:07,829 Hey, could you, uh… 606 00:29:07,954 --> 00:29:10,832 let me be here for you? 607 00:29:10,957 --> 00:29:13,418 You were here for me. 608 00:29:15,587 --> 00:29:17,130 Minus that one time. 609 00:29:17,255 --> 00:29:19,048 But… that's okay. That's all right. 610 00:29:21,509 --> 00:29:22,719 So, um… 611 00:29:22,844 --> 00:29:24,387 So, not a birthday person, huh? 612 00:29:24,512 --> 00:29:25,597 Oh, you noticed? 613 00:29:25,722 --> 00:29:26,765 Yeah. 614 00:29:26,890 --> 00:29:28,475 We're all in there trying to celebrate you, 615 00:29:28,558 --> 00:29:29,924 and you are picking rubbish. 616 00:29:30,018 --> 00:29:32,228 Literal rubbish over joining us. 617 00:29:39,068 --> 00:29:41,112 So, the surgery didn't go as planned. 618 00:29:43,156 --> 00:29:46,075 They weren't able to get clear margins on my incisions, 619 00:29:46,201 --> 00:29:48,620 so there are still active cells. 620 00:29:48,745 --> 00:29:49,704 So more chemo? 621 00:29:49,829 --> 00:29:54,375 More chemo, yeah. 622 00:29:54,501 --> 00:29:56,211 It feels… it feels like… 623 00:29:56,336 --> 00:29:57,462 The finish line was right there. 624 00:29:57,545 --> 00:29:58,755 My foot was right there… 625 00:29:58,880 --> 00:30:01,591 -Mm. -And just… it just got moved. 626 00:30:01,716 --> 00:30:05,345 Like… 627 00:30:07,514 --> 00:30:10,809 I'm really happy you're here. 628 00:30:17,732 --> 00:30:18,817 Shall we? 629 00:30:18,942 --> 00:30:20,235 Yeah. 630 00:30:27,450 --> 00:30:29,411 The only way I know you won't run away again. 631 00:30:29,494 --> 00:30:30,703 Mm. 632 00:30:34,791 --> 00:30:35,708 Go on, then. 633 00:30:40,088 --> 00:30:41,381 Oh my gosh… 634 00:30:41,464 --> 00:30:42,882 Aria came. 635 00:30:47,053 --> 00:30:48,126 Happy birthday! 636 00:30:48,221 --> 00:30:49,848 Oh, hi! 637 00:30:49,973 --> 00:30:52,684 I know you don't love sweets, so I got you a gift card 638 00:30:52,809 --> 00:30:54,936 to my favorite ramen place on Amsterdam. 639 00:30:55,061 --> 00:30:56,813 I feel like you're a ramen guy? 640 00:30:56,938 --> 00:30:58,273 You you are correct. 641 00:30:58,398 --> 00:31:00,859 Thank you. This is so thoughtful. 642 00:31:00,984 --> 00:31:03,236 -Go. I'll get you a drink. -Okay. Thank you. 643 00:31:04,445 --> 00:31:06,698 -Kris. -Yes? 644 00:31:06,823 --> 00:31:08,449 I did it. 645 00:31:08,575 --> 00:31:12,120 I wrote an entire song. Like A, B, A, B, C, B. 646 00:31:12,245 --> 00:31:13,830 It's all there, fully formed. 647 00:31:13,955 --> 00:31:16,499 You are practically vibrating. 648 00:31:16,624 --> 00:31:18,877 Well, after you left, 649 00:31:19,002 --> 00:31:21,045 I thought I was gonna be in bed for days. 650 00:31:21,170 --> 00:31:23,006 And then…? 651 00:31:23,131 --> 00:31:25,300 And then I talked to Mo. 652 00:31:25,425 --> 00:31:26,926 Sorry. Long story. 653 00:31:27,051 --> 00:31:29,470 Well, good job, Mo, and great job, Aria. 654 00:31:29,596 --> 00:31:31,097 I... I can't wait to hear it. 655 00:31:31,222 --> 00:31:33,099 Neither can I. 656 00:31:33,224 --> 00:31:34,767 Can't wait to hear what? 657 00:31:34,893 --> 00:31:38,313 Aria just finished composing her first original song. 658 00:31:38,438 --> 00:31:40,106 -Wow, congratulations. -Thanks. 659 00:31:40,231 --> 00:31:41,441 And you're here. 660 00:31:41,566 --> 00:31:43,485 You should be out celebrating with your people. 661 00:31:43,568 --> 00:31:45,945 Well… 662 00:31:46,070 --> 00:31:47,363 I am. 663 00:31:51,409 --> 00:31:53,369 -Thank you. -Mm-hm. 664 00:31:53,494 --> 00:31:54,495 -Thank you. -Welcome. 665 00:31:56,122 --> 00:31:58,333 John. 666 00:31:58,458 --> 00:31:59,959 It's good to see you. 667 00:32:00,084 --> 00:32:02,837 Hi. 668 00:32:02,962 --> 00:32:06,424 And you must be John's wife? 669 00:32:06,549 --> 00:32:07,675 I'm Desi. 670 00:32:07,800 --> 00:32:10,720 Aria. You work at Kaplan? 671 00:32:10,845 --> 00:32:12,180 I do. 672 00:32:12,305 --> 00:32:14,182 Oh, well, nice to meet you. 673 00:32:16,726 --> 00:32:18,811 Wow, that is such a beautiful bracelet. 674 00:32:18,937 --> 00:32:22,190 Oh, yeah. It is. 675 00:32:22,315 --> 00:32:24,192 John knows what I like. 676 00:32:27,403 --> 00:32:28,947 Hey, John. Nice to see you. 677 00:32:29,072 --> 00:32:30,490 -Hi. -How are you doing? 678 00:32:30,573 --> 00:32:33,034 -Good, good. -Good. 679 00:32:33,159 --> 00:32:34,827 Did you wanna grab a seat? 680 00:32:34,953 --> 00:32:35,828 Yeah. 681 00:32:35,954 --> 00:32:36,913 Yes. 682 00:33:05,441 --> 00:33:07,441 Little something extra for you all. 683 00:33:10,321 --> 00:33:11,781 Ooh, have to get that. I'll be right. 684 00:33:13,992 --> 00:33:15,702 She, uh, kisses my cheek 685 00:33:15,827 --> 00:33:18,663 almost every time she leaves the room. 686 00:33:18,788 --> 00:33:19,914 I kinda love it. 687 00:33:20,039 --> 00:33:22,417 -Mmhm? -Mm-hm. 688 00:33:22,542 --> 00:33:23,751 But…? 689 00:33:23,876 --> 00:33:25,086 Nothing. 690 00:33:28,381 --> 00:33:29,298 It's just a lot. 691 00:33:29,424 --> 00:33:31,217 Uh… 692 00:33:31,342 --> 00:33:33,845 You know, we started seeing each other, 693 00:33:33,970 --> 00:33:37,098 and suddenly we're sharing my space. 694 00:33:37,223 --> 00:33:39,058 It's my space. 695 00:33:39,183 --> 00:33:42,395 I'm not ready for it to become our space. 696 00:33:42,520 --> 00:33:43,771 Is that terrible? 697 00:33:43,896 --> 00:33:44,856 No, no. 698 00:33:44,981 --> 00:33:46,190 It's fast. 699 00:33:46,315 --> 00:33:47,859 I mean, even for lesbians. 700 00:33:47,984 --> 00:33:50,945 Walter! 701 00:33:51,070 --> 00:33:52,864 I'm sorry. Is that offensive? 702 00:33:52,989 --> 00:33:54,073 No! 703 00:33:54,198 --> 00:33:56,284 I'm proud you even knew to make that joke. 704 00:33:58,369 --> 00:34:00,872 And now I feel much better. 705 00:34:00,997 --> 00:34:01,914 I do. 706 00:34:02,040 --> 00:34:02,957 Okay, okay. 707 00:34:03,082 --> 00:34:04,042 And you're right. 708 00:34:04,167 --> 00:34:06,544 We've been… kind of on fast-forward. 709 00:34:06,669 --> 00:34:09,547 But once her apartment repairs are finally done, 710 00:34:09,672 --> 00:34:13,009 we get to go back to getting to know each other slowly. 711 00:34:13,134 --> 00:34:14,385 -Nice. -Mm-hm. 712 00:34:14,510 --> 00:34:15,386 -Cheers. -Cheers. 713 00:34:23,061 --> 00:34:23,936 Oh, one second. 714 00:34:24,062 --> 00:34:25,354 Kris. 715 00:34:25,480 --> 00:34:26,939 Carrie! 716 00:34:27,065 --> 00:34:28,733 Hi! It's been so long. 717 00:34:28,858 --> 00:34:30,485 Oh my goodness. 718 00:34:30,610 --> 00:34:32,737 Oh, look at you. 719 00:34:32,862 --> 00:34:34,531 I've been meaning to call you for weeks. 720 00:34:34,614 --> 00:34:36,273 Things were so messy when you left. 721 00:34:36,365 --> 00:34:37,575 Honestly, I was close to quitting. 722 00:34:37,658 --> 00:34:38,701 Mm. 723 00:34:38,826 --> 00:34:40,704 You were the main reason I loved that job. 724 00:34:40,787 --> 00:34:42,663 Aw, that's sweet of you to say. 725 00:34:42,789 --> 00:34:43,706 How are you? 726 00:34:43,831 --> 00:34:44,791 How's the chef? 727 00:34:44,916 --> 00:34:46,167 Ah. We broke up. 728 00:34:46,292 --> 00:34:47,627 Ah… Oh. 729 00:34:47,752 --> 00:34:49,713 He moved to the West Coast, and I couldn't go 730 00:34:49,796 --> 00:34:51,339 'cause, um… 731 00:34:51,464 --> 00:34:52,924 Vesey Street promoted me. 732 00:34:55,009 --> 00:34:56,511 Oh! 733 00:34:56,636 --> 00:34:58,429 Uh… 734 00:34:58,554 --> 00:35:00,473 Um… 735 00:35:00,598 --> 00:35:03,518 You know what? 736 00:35:03,643 --> 00:35:04,852 You're a star. 737 00:35:04,977 --> 00:35:08,147 I'm glad that they see that. 738 00:35:08,272 --> 00:35:10,174 Should we have some bubbly to celebrate? 739 00:35:11,984 --> 00:35:13,402 On it. 740 00:35:13,528 --> 00:35:14,779 -Oh, thanks. -You're welcome. 741 00:35:14,862 --> 00:35:15,738 -Cheers. -Cheers. 742 00:35:15,863 --> 00:35:19,325 Cheers. 743 00:35:19,450 --> 00:35:21,161 I'll see you later. It was good seeing you. 744 00:35:21,244 --> 00:35:22,453 Yeah! 745 00:35:27,875 --> 00:35:30,169 Can I get two cheesecakes? 746 00:35:30,294 --> 00:35:31,337 Hey, how's it going? 747 00:35:31,462 --> 00:35:33,548 Oh, I dunno. 748 00:35:33,673 --> 00:35:34,966 Some days are just a lot. 749 00:35:35,091 --> 00:35:37,135 Mmhm. 750 00:35:37,260 --> 00:35:39,220 Felt like I was always the guy that was… 751 00:35:39,345 --> 00:35:41,222 Keeping all the fires burning. 752 00:35:41,347 --> 00:35:42,223 I was the dad. 753 00:35:42,348 --> 00:35:43,975 I was the bar owner. 754 00:35:44,100 --> 00:35:45,852 Estranged husband. 755 00:35:45,977 --> 00:35:47,728 But now… 756 00:35:47,854 --> 00:35:50,731 It's like I don't even know where those fires are. 757 00:35:50,857 --> 00:35:52,233 Are there fires? 758 00:35:52,358 --> 00:35:53,901 What is fire? 759 00:35:54,026 --> 00:35:55,486 Yeah, right? 760 00:35:55,611 --> 00:35:57,613 You know, earlier today, someone told me 761 00:35:57,738 --> 00:36:00,408 you have to let people help you. 762 00:36:00,533 --> 00:36:02,994 I think that's easier when you're paying those people. 763 00:36:03,077 --> 00:36:04,453 Have you tried therapy? 764 00:36:04,579 --> 00:36:05,830 Nah. 765 00:36:05,955 --> 00:36:09,083 I... I've been avoiding that route for... for a while. 766 00:36:09,208 --> 00:36:10,835 It might help. 767 00:36:10,960 --> 00:36:13,129 I'm usually mad at my therapist for being right. 768 00:36:13,212 --> 00:36:14,672 She's great. 769 00:36:14,797 --> 00:36:15,965 Hm. 770 00:36:16,090 --> 00:36:19,177 Well, maybe I should give it a shot. 771 00:36:19,302 --> 00:36:21,512 Would you... would you mind sharing her name? 772 00:36:21,637 --> 00:36:23,556 Of course. 773 00:36:23,681 --> 00:36:26,059 Now I won't feel as bad for being late to your party. 774 00:36:26,142 --> 00:36:27,459 Please. It's one less person 775 00:36:27,560 --> 00:36:29,145 shouting "Happy Birthday" at me. 776 00:36:29,270 --> 00:36:31,063 That's... that's the gift. 777 00:36:32,315 --> 00:36:34,359 That's really interesting. 778 00:36:34,442 --> 00:36:37,737 Well… that was my landlord. 779 00:36:37,862 --> 00:36:41,032 The inspector found black mold in my apartment. 780 00:36:41,157 --> 00:36:42,116 Oh my God. 781 00:36:42,241 --> 00:36:43,659 Oh… 782 00:36:43,784 --> 00:36:46,913 Well, I guess I'll be staying with you a little longer. 783 00:36:48,247 --> 00:36:49,207 Ah… 784 00:36:49,332 --> 00:36:51,292 Oh, wow. 785 00:36:51,417 --> 00:36:53,211 I guess the next round's on me. 786 00:36:53,336 --> 00:36:54,795 Hey! 787 00:36:54,921 --> 00:36:56,422 More champagne? 788 00:36:56,547 --> 00:36:57,506 Go for it. 789 00:37:32,333 --> 00:37:34,585 It's a lot, isn't it? 790 00:37:34,710 --> 00:37:36,921 Yeah. I'm pretty tired. 791 00:37:37,046 --> 00:37:38,673 And I wish I could lay down. 792 00:37:39,924 --> 00:37:40,841 Come on. 793 00:37:44,929 --> 00:37:46,847 You making sure I don't jet this time? 794 00:37:46,973 --> 00:37:48,850 Nah, you're too knackered to be a flight risk. 795 00:37:54,522 --> 00:37:55,815 I present to you… 796 00:37:55,940 --> 00:37:57,316 Your sofa. 797 00:37:57,441 --> 00:37:58,526 Oh! 798 00:37:58,651 --> 00:38:00,778 Best birthday gift ever. 799 00:38:07,994 --> 00:38:09,036 Okay. 800 00:38:10,329 --> 00:38:12,039 Oh… oh, wow. 801 00:38:12,164 --> 00:38:13,040 What? 802 00:38:13,165 --> 00:38:14,500 Yeah. 803 00:38:17,670 --> 00:38:18,879 This is perfect. 804 00:38:19,005 --> 00:38:20,006 Thank you. 805 00:38:28,889 --> 00:38:30,725 And for you, sir. 806 00:38:30,850 --> 00:38:32,143 Okay, who's next? 807 00:38:32,268 --> 00:38:34,854 -Could I do a -Vodka soda and lime twist. 808 00:38:34,979 --> 00:38:37,190 A vodka soda lime twist. And for you, Aria? 809 00:38:37,273 --> 00:38:38,190 Sauvignon Blanc. 810 00:38:38,316 --> 00:38:39,483 -Okay. -Thank you. 811 00:38:43,154 --> 00:38:45,489 Is that you? 812 00:38:45,614 --> 00:38:49,702 Yeah. 813 00:38:49,827 --> 00:38:50,870 I'm Carrie. 814 00:38:54,749 --> 00:38:57,168 -You're with Vesey. -Mm-hm. 815 00:38:57,293 --> 00:38:58,711 I saw you talking to Kris. 816 00:38:58,836 --> 00:39:00,463 I… didn't realize. 817 00:39:00,588 --> 00:39:02,631 She was basically my mentor. 818 00:39:02,757 --> 00:39:06,677 So, if Kris is a fan, you've gotta be special. 819 00:39:06,802 --> 00:39:07,762 Hit me up. 820 00:39:07,887 --> 00:39:09,638 Would love to chat. 821 00:39:20,733 --> 00:39:22,610 Do you want another one, or are you good? 822 00:39:30,117 --> 00:39:33,204 ♪ I'm wanting to grow… ♪ 823 00:39:36,082 --> 00:39:37,375 Good morning. 824 00:39:37,500 --> 00:39:39,001 -Hey. -Hi. 825 00:39:39,126 --> 00:39:40,378 I made you coffee. 826 00:39:40,503 --> 00:39:44,256 Wow. 827 00:39:44,382 --> 00:39:45,800 Have you seen my wife? 828 00:39:45,925 --> 00:39:48,219 Little thing, voice of an angel. 829 00:39:48,344 --> 00:39:51,138 Never gets up before the crack of… 10:00, 830 00:39:51,263 --> 00:39:52,890 if I'm being polite? 831 00:39:53,015 --> 00:39:56,310 I don't want to take the chance. 832 00:39:56,435 --> 00:39:58,479 I need to get these ideas down. 833 00:39:58,604 --> 00:40:00,356 -Thank you. -You're welcome. 834 00:40:04,985 --> 00:40:07,613 ♪ Wanting to love… ♪ 835 00:40:13,160 --> 00:40:14,870 And just like that, Mom. 836 00:40:14,995 --> 00:40:16,872 All right, now. Okay. 837 00:40:18,582 --> 00:40:19,500 You know, Micah… 838 00:40:19,625 --> 00:40:22,461 -Hm? -One of these days… 839 00:40:22,586 --> 00:40:23,629 You're not gonna win. 840 00:40:23,754 --> 00:40:24,630 Oh. 841 00:40:29,427 --> 00:40:30,595 But today's not the day! 842 00:40:30,678 --> 00:40:32,430 Today is not that day. 843 00:40:33,556 --> 00:40:34,598 Oh, boy. Okay. 844 00:40:34,723 --> 00:40:35,724 Let me show you. 845 00:40:37,101 --> 00:40:38,018 Ooh. 846 00:40:39,228 --> 00:40:43,315 ♪ No, we won't define you ♪ 847 00:40:43,441 --> 00:40:47,278 ♪ We live on and on ♪ 848 00:40:51,949 --> 00:40:54,743 ♪ No, I ain't just… ♪ 849 00:40:54,869 --> 00:40:56,662 Huh. 850 00:40:56,787 --> 00:40:58,456 ♪ Surviving… ♪ 851 00:41:03,002 --> 00:41:04,044 Oh, hang on, hang on! 852 00:41:04,170 --> 00:41:05,588 Just one second. 853 00:41:07,131 --> 00:41:08,257 Hey! 854 00:41:08,382 --> 00:41:10,217 How's it going? 855 00:41:10,342 --> 00:41:12,344 Kinda awesome, actually. 856 00:41:12,470 --> 00:41:13,554 You got a second? 857 00:41:13,679 --> 00:41:14,972 Uh, yeah, yeah, I do, 858 00:41:15,097 --> 00:41:17,766 uh, but first, someone wants to talk to you. 859 00:41:20,519 --> 00:41:21,562 Hey, Aunty Mo. 860 00:41:21,645 --> 00:41:22,521 Hey, Finn!55054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.