Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,795
Hi, Dad.
I've missed you so much.
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,755
Why did you stop talking to me?
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,758
Someone was gonna
give me a ride tomorrow,
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,927
and they can't anymore.
Would you be able to do it?
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,177
Yeah, of course.
6
00:00:11,302 --> 00:00:12,763
We successfully
removed the tumor,
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,389
but it was more complicated
than we expected.
8
00:00:14,472 --> 00:00:15,515
So, then, what next?
9
00:00:15,598 --> 00:00:16,642
Possibly
another surgery.
10
00:00:16,725 --> 00:00:18,393
Okay, you're kinda cute, Walter!
11
00:00:21,271 --> 00:00:22,397
I love this job.
12
00:00:22,522 --> 00:00:24,274
And here I am,
learning from the best.
13
00:00:24,357 --> 00:00:26,109
I feel like everyone
around me is pregnant.
14
00:00:26,192 --> 00:00:27,361
I should be happy for them.
15
00:00:27,444 --> 00:00:28,320
Aria?
16
00:00:28,403 --> 00:00:29,529
Oh my God.
17
00:00:36,119 --> 00:00:37,829
Loneliness is multiplied
18
00:00:37,954 --> 00:00:39,914
when we keep ourselves
closed off.
19
00:00:40,040 --> 00:00:41,291
-Hey.
-Hi.
20
00:00:41,374 --> 00:00:42,417
Hey.
21
00:00:42,542 --> 00:00:44,836
The people
who love you see you suffering.
22
00:00:44,919 --> 00:00:47,046
Sorry,
don't mind the mess.
23
00:00:48,381 --> 00:00:49,341
She's just in the bedroom.
24
00:00:49,424 --> 00:00:50,633
Okay.
25
00:00:50,759 --> 00:00:52,969
And seeing
you suffer hurts them too.
26
00:00:53,094 --> 00:00:54,262
Baby…
27
00:00:54,387 --> 00:00:57,015
We have to
let them help us, I think.
28
00:00:57,140 --> 00:00:58,516
Got a visitor.
29
00:00:58,641 --> 00:01:00,018
Nobody likes to admit
30
00:01:00,101 --> 00:01:02,020
they can't handle life alone.
31
00:01:02,145 --> 00:01:03,480
But maybe we shouldn't try to.
32
00:01:03,563 --> 00:01:04,939
-You okay?
-Mm-hm.
33
00:01:05,065 --> 00:01:06,733
It's kind of…
34
00:01:06,858 --> 00:01:08,318
What it means to be human.
35
00:01:16,201 --> 00:01:17,077
Tada!
36
00:01:26,044 --> 00:01:27,879
Filling my prescription
for anxiety meds
37
00:01:27,962 --> 00:01:29,547
consistently gives me anxiety.
38
00:01:29,672 --> 00:01:30,892
Is that how they get you?
39
00:01:31,007 --> 00:01:32,092
"They"?
40
00:01:32,175 --> 00:01:35,011
Big pharma.
The app said Bremmen Way.
41
00:01:35,136 --> 00:01:37,847
And all I see is this poster
for a farmers' market
42
00:01:37,972 --> 00:01:39,349
that says "shiitake happens."
43
00:01:39,432 --> 00:01:40,976
Are you on
Bremmen Street,
44
00:01:41,059 --> 00:01:42,769
or Bremmen Way,
or Bremmen Place…?
45
00:01:49,400 --> 00:01:50,735
How did you know?
46
00:01:50,860 --> 00:01:52,031
I'm your sister.
47
00:01:52,153 --> 00:01:53,739
I know details
aren't your strong point.
48
00:01:53,822 --> 00:01:55,448
Rude!
49
00:01:55,573 --> 00:01:57,117
Thank you.
50
00:01:57,242 --> 00:01:58,702
Especially
when you're stressed.
51
00:01:58,785 --> 00:01:59,953
Who's stressed?
52
00:02:00,078 --> 00:02:03,081
I'm just unemployed,
broke, and unmedicated.
53
00:02:03,206 --> 00:02:05,333
Sorry.
54
00:02:05,458 --> 00:02:07,085
I'm whining.
55
00:02:07,210 --> 00:02:08,628
How are you?
How is she?
56
00:02:08,753 --> 00:02:09,796
Oh…
57
00:02:09,921 --> 00:02:11,840
I'm the same, she's the same.
58
00:02:11,965 --> 00:02:13,592
Please get back to whining
about your miseries.
59
00:02:13,675 --> 00:02:15,176
I need the distraction.
60
00:02:15,301 --> 00:02:16,720
Well, if you want
more distraction,
61
00:02:16,803 --> 00:02:19,097
a guy on the train today
said I reminded him
62
00:02:19,222 --> 00:02:20,599
of his middle-school
math teacher,
63
00:02:20,682 --> 00:02:23,101
who was, and I quote,
64
00:02:23,226 --> 00:02:24,644
"A vision in Argyle."
65
00:02:24,769 --> 00:02:26,521
Yeah, I told you
that cardigan is heinous!
66
00:02:28,606 --> 00:02:30,108
Thank you.
I needed a laugh.
67
00:02:30,191 --> 00:02:31,651
Here to serve.
68
00:02:31,776 --> 00:02:33,532
Excuse me,
know where Bremmen Way is?
69
00:02:33,653 --> 00:02:34,863
Nope.
70
00:02:34,988 --> 00:02:36,364
Here you go.
71
00:02:40,368 --> 00:02:41,495
I'm gonna call you back.
72
00:02:41,578 --> 00:02:42,871
Okay, bye.
73
00:02:48,418 --> 00:02:50,045
I'm so sorry
I didn't call you back.
74
00:02:50,128 --> 00:02:51,504
Stop.
75
00:02:51,629 --> 00:02:54,340
My dumb music snippets
aren't as important as your dad.
76
00:02:54,465 --> 00:02:58,136
Well, still,
I could have said something.
77
00:02:58,261 --> 00:03:00,930
I was just… underwater.
78
00:03:04,893 --> 00:03:07,186
I can't stop thinking
about what I did…
79
00:03:07,312 --> 00:03:08,897
To cause it.
80
00:03:09,022 --> 00:03:11,190
You didn't do anything
to cause it, though.
81
00:03:14,527 --> 00:03:16,779
I did listen to your clips.
82
00:03:16,905 --> 00:03:19,032
It's all there.
83
00:03:19,157 --> 00:03:22,744
When you're ready,
just… keep going.
84
00:03:22,869 --> 00:03:25,455
Completing your first original
is no easy feat.
85
00:03:25,580 --> 00:03:27,707
It is for some people.
86
00:03:27,832 --> 00:03:30,418
Taylor Swift writes, like,
five albums at a time.
87
00:03:30,543 --> 00:03:32,879
-Aria.
-What? It's true.
88
00:03:33,004 --> 00:03:34,756
Maybe it's me.
89
00:03:34,881 --> 00:03:37,342
I can't seem to cross
any finish lines.
90
00:03:42,847 --> 00:03:43,806
What's that?
91
00:03:43,932 --> 00:03:45,141
Oh, that's…
92
00:03:45,266 --> 00:03:46,768
It can wait for another time.
93
00:03:46,893 --> 00:03:48,436
Um, but my face is on it.
94
00:03:48,561 --> 00:03:49,812
You have to show me.
95
00:03:53,441 --> 00:03:54,860
I'm chuffed
about you performing,
96
00:03:54,943 --> 00:03:56,110
but there's no rush.
97
00:03:56,236 --> 00:03:58,112
I'll... I'll talk to Nate.
98
00:04:00,240 --> 00:04:01,908
Are you two okay?
99
00:04:02,033 --> 00:04:04,327
Oh, I'm not sure.
100
00:04:04,452 --> 00:04:08,498
Oh, we haven't seen each other
since I sped off to the UK.
101
00:04:08,623 --> 00:04:10,250
Well, he understands, though.
102
00:04:10,375 --> 00:04:14,128
He can't.
He doesn't know why I left.
103
00:04:14,254 --> 00:04:15,964
He has more important
things going on.
104
00:04:16,047 --> 00:04:18,841
But no, he has
other things going on.
105
00:04:18,967 --> 00:04:20,802
He cares about you.
106
00:04:20,927 --> 00:04:22,929
A lot.
107
00:04:23,054 --> 00:04:24,305
I suppose.
108
00:04:24,430 --> 00:04:25,932
You know he does.
109
00:04:27,267 --> 00:04:29,060
Pfft.
110
00:04:29,185 --> 00:04:32,397
If you don't give someone
the opportunity to fail you,
111
00:04:32,522 --> 00:04:34,274
then they can't fail you.
112
00:04:36,901 --> 00:04:39,070
I think that's why
I didn't reach out to my dad
113
00:04:39,153 --> 00:04:41,197
for all those years.
114
00:04:41,322 --> 00:04:43,616
I couldn't…
face the risk
115
00:04:43,741 --> 00:04:47,120
that he wouldn't welcome me back
with open arms.
116
00:04:47,245 --> 00:04:49,914
That's why we stopped
trying to get pregnant.
117
00:04:50,039 --> 00:04:52,083
The fear.
118
00:04:52,208 --> 00:04:55,253
Now there's… this.
119
00:04:55,378 --> 00:04:57,297
It's okay not to be okay.
120
00:05:00,174 --> 00:05:01,759
Good.
121
00:05:01,884 --> 00:05:05,555
Because these reality TV shows
aren't gonna watch themselves.
122
00:05:05,680 --> 00:05:06,889
There you go.
123
00:05:08,099 --> 00:05:09,726
I do worry about
you being alone, though.
124
00:05:09,809 --> 00:05:11,477
Um, I'm…
125
00:05:11,602 --> 00:05:13,563
Seeing Dr. Anderson today.
126
00:05:13,688 --> 00:05:15,106
Okay.
127
00:05:15,231 --> 00:05:16,274
Are you gonna call Nate?
128
00:05:16,357 --> 00:05:17,608
Yes.
129
00:05:17,734 --> 00:05:18,860
It's his birthday tomorrow.
130
00:05:18,943 --> 00:05:20,737
He's probably off
celebrating somewhere.
131
00:05:20,820 --> 00:05:21,738
Hm.
132
00:05:24,449 --> 00:05:26,743
I just don't really
feel like celebrating.
133
00:05:26,826 --> 00:05:28,787
Well, your daughter
considers birthdays
134
00:05:28,870 --> 00:05:30,246
a month-long event,
135
00:05:30,371 --> 00:05:31,915
and she's making you a very
delicious-looking pancake
136
00:05:31,998 --> 00:05:33,583
right now,
so let's take a break, okay?
137
00:05:33,666 --> 00:05:34,625
Okay.
138
00:05:36,210 --> 00:05:37,420
Oh, wow!
139
00:05:37,545 --> 00:05:38,755
Wow!
140
00:05:38,880 --> 00:05:39,964
Is that mine?
141
00:05:41,674 --> 00:05:42,601
Thank you, sweetie.
142
00:05:43,843 --> 00:05:45,386
Great job.
143
00:05:45,511 --> 00:05:46,971
Mmm!
144
00:05:47,096 --> 00:05:48,014
Oh…
145
00:05:50,016 --> 00:05:50,933
Wow.
146
00:05:51,476 --> 00:05:53,728
You're not hungry?
147
00:05:54,937 --> 00:05:57,065
Oh yeah!
So hungry.
148
00:05:57,190 --> 00:05:59,233
-Yeah.
-Mmm, mmm.
149
00:05:59,358 --> 00:06:00,902
All right…
150
00:06:01,027 --> 00:06:02,153
Mmm.
151
00:06:02,278 --> 00:06:03,946
Mmm!
152
00:06:04,072 --> 00:06:05,990
Okay…
153
00:06:10,286 --> 00:06:11,245
Mmm.
154
00:06:11,370 --> 00:06:12,288
Mmm!
155
00:06:12,497 --> 00:06:14,624
Time for the park?
156
00:06:15,416 --> 00:06:17,585
Yeah!
Yeah, let's go.
157
00:06:17,710 --> 00:06:18,961
Okay.
Okay, hey…
158
00:06:19,087 --> 00:06:20,296
Remember…
159
00:06:20,421 --> 00:06:23,299
Daddy needs to take it slow
right now, okay?
160
00:06:24,801 --> 00:06:25,676
Shoes, please.
161
00:06:29,430 --> 00:06:30,848
Hey…
162
00:06:30,973 --> 00:06:32,308
You're about
to start treatment again,
163
00:06:32,391 --> 00:06:33,309
so I just think...
164
00:06:33,434 --> 00:06:35,978
Oh, I know.
I get it, but…
165
00:06:36,104 --> 00:06:37,897
I'm gonna talk to her, just…
166
00:06:38,022 --> 00:06:40,066
Not today.
167
00:06:40,191 --> 00:06:41,234
Okay.
Maybe…
168
00:06:41,359 --> 00:06:43,361
Also talk to your parents?
169
00:06:43,486 --> 00:06:45,071
Let them know
that you have cancer
170
00:06:45,154 --> 00:06:47,574
before they jet off to Mumbai
and bring you back a hookah.
171
00:06:47,657 --> 00:06:49,283
They know me so well.
172
00:06:49,408 --> 00:06:51,661
Hey, are you seriously gonna
run around the city all day
173
00:06:51,744 --> 00:06:53,621
with a six-year-old
hopped up on sugar?
174
00:06:53,746 --> 00:06:57,291
I can handle cupcakes
and the playground.
175
00:06:57,416 --> 00:07:00,878
What I can't handle
is disappointing her.
176
00:07:01,003 --> 00:07:03,422
It's good.
I'm gonna be good.
177
00:07:03,548 --> 00:07:04,590
All right!
178
00:07:04,715 --> 00:07:05,633
Shoe time.
179
00:07:07,927 --> 00:07:08,928
I'm done!
180
00:07:11,431 --> 00:07:14,767
I wish you were, babe.
181
00:07:14,892 --> 00:07:16,144
The sooner we start
your session...
182
00:07:16,227 --> 00:07:19,188
No, I'm done
being a pin cushion!
183
00:07:26,362 --> 00:07:28,448
She's having a tough week.
184
00:07:35,746 --> 00:07:37,332
BRITISH
You guys are disgusting.
185
00:07:37,415 --> 00:07:38,500
I think you're disgusting.
186
00:07:38,583 --> 00:07:40,001
How dare you do this to someone?
187
00:07:40,084 --> 00:07:41,752
You can't even
look me in the eye.
188
00:07:51,596 --> 00:07:52,722
Hi, Dr. Anderson.
189
00:07:52,847 --> 00:07:53,932
Hi, Aria.
190
00:07:54,015 --> 00:07:56,161
Listen, I am so sorry
to do this last minute,
191
00:07:56,267 --> 00:07:57,935
but I had an emergency come up,
192
00:07:58,060 --> 00:08:00,772
so do you mind if we reschedule
for the same time next week?
193
00:08:00,855 --> 00:08:02,273
Yeah.
No problem.
194
00:08:02,398 --> 00:08:03,733
Fantastic.
Thank you so much.
195
00:08:03,816 --> 00:08:05,109
We'll talk soon.
196
00:08:09,947 --> 00:08:11,574
BRITISH
You saw me crying,
197
00:08:11,657 --> 00:08:12,909
and you're now in his bed!
198
00:08:12,992 --> 00:08:14,243
Ah!
199
00:08:14,368 --> 00:08:16,496
Is that supposed to hurt?
200
00:08:16,621 --> 00:08:19,207
Well, your arches
are probably tight.
201
00:08:19,332 --> 00:08:20,875
Have you been using
the golf ball?
202
00:08:20,958 --> 00:08:23,044
Well, they only had 'em
in multi-packs.
203
00:08:23,169 --> 00:08:24,963
And who needs
a dozen golf balls, right?
204
00:08:25,046 --> 00:08:26,089
Ah!
205
00:08:26,172 --> 00:08:27,298
I'll... I'll get it.
206
00:08:29,175 --> 00:08:30,343
-Hello!
-Hey.
207
00:08:30,468 --> 00:08:33,596
Hi! I, uh I forgot
it was Nate's birthday
208
00:08:33,721 --> 00:08:35,140
until I looked at my calendar.
209
00:08:35,223 --> 00:08:37,267
And then when I asked him
what he was doing,
210
00:08:37,350 --> 00:08:38,643
he said nothing.
211
00:08:40,186 --> 00:08:43,147
So, we obviously
have to throw him a party.
212
00:08:43,272 --> 00:08:45,358
Yeah, well,
does he want a party?
213
00:08:45,483 --> 00:08:46,849
Want?
No, he hates attention.
214
00:08:46,943 --> 00:08:48,163
-Babe
-But he deserves it.
215
00:08:48,277 --> 00:08:49,946
He needs, like,
a surprise birthday
216
00:08:50,071 --> 00:08:52,114
slash cancer warrior party.
217
00:08:52,240 --> 00:08:53,741
I have been buried,
218
00:08:53,866 --> 00:08:56,410
so I was wondering
if you two could help me out,
219
00:08:56,536 --> 00:08:58,037
tomorrow afternoon-ish?
220
00:08:58,162 --> 00:08:59,080
Yeah, of course.
221
00:08:59,205 --> 00:09:00,289
Yeah, sure.
222
00:09:00,414 --> 00:09:02,792
I could probably
rope in the others.
223
00:09:02,917 --> 00:09:04,168
I am quite charming.
224
00:09:04,293 --> 00:09:05,378
Oh, I know.
I, uh...
225
00:09:05,503 --> 00:09:07,213
Would you mind picking up
the cheesecake for me?
226
00:09:07,296 --> 00:09:08,297
It's his favorite,
227
00:09:08,422 --> 00:09:10,049
and, like,
the only day of the year
228
00:09:10,132 --> 00:09:11,301
he allows himself
a little treat.
229
00:09:11,384 --> 00:09:12,343
-Okay.
-Thank you!
230
00:09:12,468 --> 00:09:13,511
Oh?
231
00:09:13,636 --> 00:09:14,846
Tell me you ordered
from Veniero's.
232
00:09:14,929 --> 00:09:16,880
Oh my God, who you think I am?
Of course!
233
00:09:16,973 --> 00:09:18,057
-Ooh!
-Come on.
234
00:09:18,182 --> 00:09:19,726
-See you guys later.
-Come on.
235
00:09:19,809 --> 00:09:21,477
Yeah, nice try.
236
00:09:28,985 --> 00:09:30,778
Wow, okay.
So high!
237
00:09:31,153 --> 00:09:32,780
Catch me!
238
00:09:32,863 --> 00:09:34,699
Well, why don't you
go down the slide?
239
00:09:37,118 --> 00:09:38,661
No, catch me!
240
00:09:41,122 --> 00:09:42,373
Okay.
241
00:09:42,498 --> 00:09:44,625
All right, Daddy's got you.
242
00:09:44,750 --> 00:09:47,169
Oh!
243
00:09:50,006 --> 00:09:51,674
Again!
244
00:09:52,800 --> 00:09:54,969
Sorry, I… I can't.
245
00:09:55,094 --> 00:09:56,137
I can't.
246
00:10:00,224 --> 00:10:02,310
♪ Here… ♪
247
00:10:02,435 --> 00:10:04,562
♪ In a familiar place ♪
248
00:10:06,564 --> 00:10:10,401
♪ We got our heads down ♪
249
00:10:10,526 --> 00:10:13,779
♪ And then we pretend
it's 'cause… ♪
250
00:10:14,947 --> 00:10:17,742
♪ The night is dark ♪
251
00:10:17,867 --> 00:10:21,579
♪ And running out of space ♪
252
00:10:21,704 --> 00:10:24,165
♪ For us to run around ♪
253
00:10:26,167 --> 00:10:30,880
♪ But it's a dead end
and money's tight ♪
254
00:10:31,005 --> 00:10:35,885
♪ And it's been
a long time of this ♪
255
00:10:36,010 --> 00:10:39,388
♪ It's been a hard year
and I only know ♪
256
00:10:39,513 --> 00:10:43,017
♪ From down this low ♪
257
00:10:43,142 --> 00:10:47,355
♪ It's only up…
up we go ♪
258
00:10:48,898 --> 00:10:50,024
TEEN Mom, come here!
259
00:10:50,107 --> 00:10:51,568
I finally got
the chorus figured out!
260
00:10:51,651 --> 00:10:53,944
♪ I'm still stuck in bed ♪
261
00:10:54,070 --> 00:10:55,680
♪ Haven't moved,
no, not one bit ♪
262
00:10:55,780 --> 00:10:59,367
♪ Since solitude and I met ♪
263
00:10:59,492 --> 00:11:00,993
♪ Hey… ♪
264
00:11:01,118 --> 00:11:03,371
♪ He told me
no one could save me ♪
265
00:11:03,496 --> 00:11:05,706
♪ And I thought
that he might be crazy ♪
266
00:11:05,831 --> 00:11:08,042
♪ My lonely's
pushing the daisies ♪
267
00:11:08,167 --> 00:11:10,878
♪ And I think that
maybe he may be right ♪
268
00:11:16,634 --> 00:11:18,010
Thank you!
269
00:11:18,135 --> 00:11:20,888
It's good.
270
00:11:21,013 --> 00:11:22,724
Just don't cramp up
those piano fingers.
271
00:11:24,934 --> 00:11:26,185
So… you don't like it?
272
00:11:28,437 --> 00:11:30,523
Hobbies are fine,
273
00:11:30,648 --> 00:11:32,650
so long as you spend
the bulk of your time
274
00:11:32,775 --> 00:11:34,735
on things that matter.
275
00:11:36,862 --> 00:11:38,531
Okay.
276
00:11:40,157 --> 00:11:42,284
Hey…
277
00:11:42,410 --> 00:11:45,579
Classical piano gives you
a chance at a real career,
278
00:11:45,704 --> 00:11:47,957
if you're serious about it.
279
00:11:48,082 --> 00:11:49,500
I am serious.
280
00:11:49,625 --> 00:11:51,085
Good.
281
00:11:51,210 --> 00:11:56,966
'Cause I have news.
282
00:11:57,091 --> 00:11:58,175
Juilliard.
283
00:11:58,300 --> 00:12:00,845
You got the audition.
284
00:12:00,970 --> 00:12:03,556
Yeah!
285
00:12:03,681 --> 00:12:04,807
-Wow!
-Yeah!
286
00:12:04,932 --> 00:12:06,684
Yay!
287
00:12:06,809 --> 00:12:08,644
Okay.
288
00:12:30,499 --> 00:12:31,501
Is she around?
289
00:12:31,584 --> 00:12:32,585
She's right there.
290
00:12:32,668 --> 00:12:33,878
Okay!
291
00:12:34,003 --> 00:12:37,131
Thanks.
292
00:12:37,256 --> 00:12:38,215
Hi!
293
00:12:38,340 --> 00:12:39,425
Hi.
294
00:12:40,885 --> 00:12:42,428
Finn's having a hard time.
295
00:12:42,553 --> 00:12:44,806
Might not be in the mood
for company today, I'm sorry.
296
00:12:44,889 --> 00:12:46,932
Oh, no problem.
I understand.
297
00:12:47,057 --> 00:12:49,393
Even tough girls
have bad days, right?
298
00:12:49,518 --> 00:12:51,270
Yeah.
299
00:12:51,395 --> 00:12:52,396
Um…
300
00:12:54,023 --> 00:12:56,525
I... I brought her
a few bits and bobs
301
00:12:56,650 --> 00:13:00,654
from London, though…
302
00:13:00,779 --> 00:13:02,698
A gift?
303
00:13:02,823 --> 00:13:06,619
That is so sweet of you,
but let's maybe try another day.
304
00:13:06,744 --> 00:13:09,455
All right, then.
I'll just hang on to these.
305
00:13:09,580 --> 00:13:12,666
I guess I'll…
come back another time.
306
00:13:12,791 --> 00:13:15,169
Neither of you starlets
should quit your day job.
307
00:13:17,421 --> 00:13:18,881
What do you got?
308
00:13:19,006 --> 00:13:20,966
Hm!
Well…
309
00:13:22,718 --> 00:13:23,886
Right…
310
00:13:24,011 --> 00:13:25,304
There you go.
311
00:13:28,432 --> 00:13:29,433
Whoa!
312
00:13:30,851 --> 00:13:33,020
This is so cool!
313
00:13:33,145 --> 00:13:35,147
You got these
from actual London?
314
00:13:35,272 --> 00:13:36,232
Yeah.
315
00:13:36,357 --> 00:13:38,526
Actual London.
316
00:13:40,319 --> 00:13:41,612
Ah, that was mine.
317
00:13:41,737 --> 00:13:42,821
Do you like it?
318
00:13:42,947 --> 00:13:44,031
I love it.
319
00:13:44,156 --> 00:13:45,199
Oh, good.
320
00:13:45,324 --> 00:13:46,242
Thanks.
321
00:13:50,871 --> 00:13:53,040
It's therapeutic music day.
322
00:13:53,165 --> 00:13:55,834
What is therapeutic about
that dreadful racket?
323
00:13:55,960 --> 00:13:58,045
I know.
They're never on the beat.
324
00:13:58,170 --> 00:13:59,296
Mm…
325
00:14:00,923 --> 00:14:03,175
Hey, keep it down!
326
00:14:03,300 --> 00:14:05,177
We're trying to beat
cancer over here!
327
00:14:13,102 --> 00:14:15,521
Happy birthday.
328
00:14:15,646 --> 00:14:17,314
Thanks.
329
00:14:17,439 --> 00:14:19,316
Um, I won't keep you,
330
00:14:19,441 --> 00:14:21,777
uh, but I owe you
an explanation.
331
00:14:23,529 --> 00:14:27,283
That… would be quite
the birthday present.
332
00:14:27,408 --> 00:14:28,450
Are you free today?
333
00:14:28,576 --> 00:14:31,662
I'm… not, actually.
334
00:14:31,787 --> 00:14:33,539
What about tomorrow?
335
00:14:35,583 --> 00:14:39,587
Uh… maybe.
336
00:14:39,712 --> 00:14:41,273
Okay, we'll figure
something out.
337
00:14:41,380 --> 00:14:42,631
Um, I actually gotta go.
338
00:14:42,756 --> 00:14:44,174
-Okay, bye.
-Uh, bye.
339
00:14:44,300 --> 00:14:45,801
Bye.
340
00:14:45,926 --> 00:14:47,053
Have we been found out?
341
00:14:47,136 --> 00:14:48,179
No, I think we're good.
342
00:14:48,262 --> 00:14:49,221
Oh, okay.
343
00:14:49,346 --> 00:14:50,806
I'll get it.
Thank you.
344
00:14:52,850 --> 00:14:56,353
Here you are.
345
00:14:56,478 --> 00:14:58,188
Walter, you're either
helping out
346
00:14:58,314 --> 00:15:00,274
or drinking wine, but not both.
347
00:15:00,399 --> 00:15:02,401
This is not for me.
348
00:15:02,526 --> 00:15:03,527
Okay.
349
00:15:11,243 --> 00:15:13,245
What was his name?
350
00:15:13,370 --> 00:15:15,372
Uh, Rees.
351
00:15:15,497 --> 00:15:16,999
Rees.
352
00:15:17,124 --> 00:15:19,668
Well, to Rees,
353
00:15:19,793 --> 00:15:24,548
who raised an amazing
daughter and friend.
354
00:15:24,673 --> 00:15:25,966
Aw, thank you, Walter.
355
00:15:26,091 --> 00:15:27,051
Mm.
356
00:15:28,135 --> 00:15:29,053
Oh, hey.
357
00:15:29,178 --> 00:15:31,013
-Hey.
-Where's Sylvie?
358
00:15:31,138 --> 00:15:32,556
At my apartment.
359
00:15:32,681 --> 00:15:34,892
Oh, did you and your girlfriend
move in together already?
360
00:15:34,975 --> 00:15:37,436
No, we did not.
361
00:15:39,897 --> 00:15:42,358
While you were gone,
Sylvie's apartment flooded,
362
00:15:42,483 --> 00:15:45,694
and now Tara has a new roommate.
363
00:15:45,819 --> 00:15:48,155
It's good, it's good.
364
00:15:48,280 --> 00:15:50,324
Yeah, that was convincing.
365
00:15:50,449 --> 00:15:52,910
I thought it was only gonna
be for a couple of nights,
366
00:15:52,993 --> 00:15:54,620
but it's been a couple of weeks.
367
00:15:54,745 --> 00:15:56,330
I do like having her there.
368
00:15:56,455 --> 00:15:59,583
It's just…
I'm not used to it anymore.
369
00:15:59,708 --> 00:16:01,669
It's a lot when you're
used to your routine
370
00:16:01,752 --> 00:16:03,504
and then someone's
in your space.
371
00:16:03,629 --> 00:16:05,506
Exactly!
Like…
372
00:16:05,631 --> 00:16:07,842
Sylvie made quiche the other
night for dinner, right?
373
00:16:07,925 --> 00:16:09,510
After she cracked the eggs,
374
00:16:09,635 --> 00:16:13,097
she put the slimy, broken shells
back in the carton.
375
00:16:13,222 --> 00:16:14,974
Okay, bring 'em to me.
376
00:16:15,099 --> 00:16:18,018
I'll crush 'em up
and mix 'em in my plant soil.
377
00:16:18,143 --> 00:16:21,772
Yeah, eggshells
are very nutrient-dense.
378
00:16:21,897 --> 00:16:24,149
My point is that it's gross.
379
00:16:24,274 --> 00:16:25,109
She's not gross.
380
00:16:25,234 --> 00:16:26,193
Right.
381
00:16:26,318 --> 00:16:27,342
You know what I mean.
382
00:16:27,444 --> 00:16:29,196
Now, look,
the only thing I heard was
383
00:16:29,279 --> 00:16:31,949
Sylvie made a quiche
and you ate it.
384
00:16:33,200 --> 00:16:34,827
Yeah, it was
a pretty good quiche.
385
00:17:03,147 --> 00:17:08,027
-Hey.
-Oh, hey.
386
00:17:08,152 --> 00:17:09,361
Where's Anna?
387
00:17:09,486 --> 00:17:11,989
Uh… well,
I had the brilliant idea
388
00:17:12,114 --> 00:17:14,116
of doing
this blanket fort today,
389
00:17:14,241 --> 00:17:16,368
but then she had a meltdown
when I told her
390
00:17:16,493 --> 00:17:18,829
that I couldn't get down
and crawl inside of it with her,
391
00:17:18,912 --> 00:17:20,956
so I gave up.
392
00:17:21,081 --> 00:17:24,460
And now she's taking her first
solo ride on the subway.
393
00:17:24,585 --> 00:17:28,047
Think she's probably
halfway to Queens by now.
394
00:17:28,172 --> 00:17:29,339
Uhhuh.
395
00:17:30,716 --> 00:17:33,635
She's in her bedroom
watching unboxing videos.
396
00:17:33,761 --> 00:17:35,638
Why is the energy level
of a six-year-old, like,
397
00:17:35,721 --> 00:17:36,638
toxic to adults?
398
00:17:36,764 --> 00:17:40,768
-Radioactive.
-I know.
399
00:17:40,893 --> 00:17:43,562
Yeah, I mean, you can't
fix everything, Nate.
400
00:17:43,687 --> 00:17:45,397
Feels more like any thing.
401
00:17:53,322 --> 00:17:58,243
Oh… Ellis wants me to come in
and sign some vendor checks.
402
00:17:58,368 --> 00:18:00,173
Something I can
actually manage to do.
403
00:18:05,834 --> 00:18:06,668
Okay, here we go.
404
00:18:06,794 --> 00:18:07,920
There you go.
405
00:18:09,421 --> 00:18:11,382
I don't remember
what my life was like
406
00:18:11,465 --> 00:18:13,550
without you.
Will you marry me?
407
00:18:13,675 --> 00:18:15,469
Oh my God, is this real?
408
00:18:15,552 --> 00:18:16,887
Yes, I will be your wife!
409
00:18:17,012 --> 00:18:18,180
Yes!
410
00:18:22,142 --> 00:18:23,644
Connection lost…?
411
00:18:23,769 --> 00:18:24,978
No…
412
00:18:26,355 --> 00:18:28,065
No, no.
413
00:18:28,190 --> 00:18:31,401
No, no, no, no, no, no, no.
414
00:18:34,113 --> 00:18:35,989
No, no, no, no, no.
415
00:18:36,115 --> 00:18:37,533
No, no, no, no…
416
00:18:40,702 --> 00:18:41,954
Wha…?
417
00:19:00,681 --> 00:19:02,308
Thank you
for calling Sky Chart.
418
00:19:02,391 --> 00:19:03,684
Your call is important to us.
419
00:19:03,767 --> 00:19:05,060
Please hold,
420
00:19:05,185 --> 00:19:07,437
and a representative
will be with you shortly.
421
00:19:13,443 --> 00:19:17,322
Honey, stop hiding
behind that sustain pedal.
422
00:19:17,447 --> 00:19:19,447
You're not fooling anyone
with that tempo!
423
00:19:29,543 --> 00:19:31,253
You have one week
to get it right
424
00:19:31,378 --> 00:19:33,422
before your audition.
425
00:19:33,547 --> 00:19:35,048
Focus.
426
00:19:49,188 --> 00:19:50,939
Feet up, Aria…
427
00:20:01,533 --> 00:20:02,618
Still off!
428
00:20:05,329 --> 00:20:06,580
A tick more!
429
00:20:15,631 --> 00:20:18,175
Go again!
430
00:20:29,394 --> 00:20:33,065
Augh!
431
00:20:33,190 --> 00:20:34,066
What happened?
432
00:20:36,443 --> 00:20:37,694
Oh my God!
433
00:20:37,819 --> 00:20:41,323
Oh…
434
00:20:41,448 --> 00:20:42,992
Wait, Mom, Mom, Mom,
don't call the doctor!
435
00:20:43,075 --> 00:20:44,243
I'm not!
436
00:20:44,368 --> 00:20:47,329
I'm seeing if we can
reschedule the audition!
437
00:20:51,667 --> 00:20:52,626
Good afternoon.
438
00:20:52,709 --> 00:20:54,336
This is Mo with
Sky Chart Internet.
439
00:20:54,419 --> 00:20:56,338
Who do I have the pleasure
of speaking with today?
440
00:20:56,421 --> 00:20:57,714
Oh my God, finally.
441
00:20:57,839 --> 00:21:00,926
Uh, Aria Navarro.
My internet's out.
442
00:21:01,051 --> 00:21:02,886
I am so sorry
about that, Aria.
443
00:21:03,011 --> 00:21:04,597
And I'm in a highrise
in Manhattan,
444
00:21:04,680 --> 00:21:06,556
so my cell signal is crap, too.
445
00:21:06,682 --> 00:21:08,392
That sounds distressing, Aria.
446
00:21:08,517 --> 00:21:09,685
Can you stop saying my name?
447
00:21:09,768 --> 00:21:10,852
Yes, ma'am.
448
00:21:10,978 --> 00:21:12,312
No, no, no, no.
No, "ma'am."
449
00:21:12,437 --> 00:21:15,190
Just, just…
You know, "Aria" is fine.
450
00:21:15,315 --> 00:21:17,025
Thank you, Aria.
451
00:21:17,150 --> 00:21:19,236
Now, let me check to see
if there's any reported outages
452
00:21:19,319 --> 00:21:21,780
near you…
453
00:21:21,905 --> 00:21:23,407
Bear with me a bit longer.
454
00:21:23,532 --> 00:21:25,701
Our system is running
slower than usual.
455
00:21:25,826 --> 00:21:27,870
Can't you just send someone
out here to fix it?
456
00:21:27,953 --> 00:21:29,413
Let's try a few troubleshooting
techniques first.
457
00:21:29,496 --> 00:21:30,455
I'm confident.
458
00:21:30,580 --> 00:21:32,124
Just send someone out here
to fix it!
459
00:21:32,207 --> 00:21:34,376
Please!
460
00:21:38,964 --> 00:21:41,925
Are you… okay?
461
00:21:47,139 --> 00:21:48,557
Not really.
462
00:21:48,682 --> 00:21:50,809
Is someone there with you?
463
00:21:50,934 --> 00:21:52,686
No.
464
00:21:54,146 --> 00:21:55,230
I'm alone.
465
00:21:56,690 --> 00:21:57,524
You're not alone.
466
00:21:57,649 --> 00:21:59,776
I'm here.
467
00:21:59,901 --> 00:22:01,987
Do you wanna talk about it?
468
00:22:02,112 --> 00:22:03,905
Sorry, I…
I know that's weird.
469
00:22:04,031 --> 00:22:05,115
You don't even know me.
470
00:22:05,198 --> 00:22:07,284
I had a miscarriage.
471
00:22:10,912 --> 00:22:14,374
And I didn't even
know I was pregnant,
472
00:22:14,499 --> 00:22:18,003
so I didn't get the chance
to be excited.
473
00:22:18,128 --> 00:22:20,797
I only got to be devastated.
474
00:22:20,922 --> 00:22:24,134
And I'm so sick
of being devastated.
475
00:22:30,682 --> 00:22:34,770
I'm sorry.
476
00:22:34,895 --> 00:22:36,521
Thanks.
477
00:22:36,646 --> 00:22:38,273
It's stupid.
478
00:22:38,398 --> 00:22:40,567
But I just... I just
want to watch my shows.
479
00:22:45,906 --> 00:22:48,325
This is probably
your weirdest call today, no?
480
00:22:49,409 --> 00:22:51,328
Not quite.
481
00:22:51,453 --> 00:22:52,916
I don't know if you know this,
482
00:22:53,038 --> 00:22:53,914
but people kinda suck.
483
00:22:58,460 --> 00:23:00,587
Can I tell you something?
484
00:23:00,712 --> 00:23:03,006
Uh… yeah.
485
00:23:10,055 --> 00:23:11,181
Thirteen months ago,
486
00:23:11,306 --> 00:23:14,184
when the third fertility
specialist in a row
487
00:23:14,309 --> 00:23:18,063
told me that I was never
gonna be able to have a baby…
488
00:23:21,942 --> 00:23:23,860
My husband left me.
489
00:23:28,073 --> 00:23:29,616
The first month,…
490
00:23:29,741 --> 00:23:31,743
I could barely breathe.
491
00:23:31,868 --> 00:23:34,538
The second month,
I just watched The Office,
492
00:23:34,663 --> 00:23:36,331
morning, noon, and night.
493
00:23:36,456 --> 00:23:40,877
Took me 11 more months
just to find this job.
494
00:23:41,002 --> 00:23:42,514
I couldn't make myself show up.
495
00:23:43,672 --> 00:23:46,883
Yeah, I… I get that.
496
00:23:49,219 --> 00:23:52,389
I read something this morning.
It said, um…
497
00:23:52,514 --> 00:23:55,475
"Loneliness is multiplied when
we keep ourselves closed off."
498
00:23:57,561 --> 00:24:00,147
The people who love you,
they see you suffering,
499
00:24:00,272 --> 00:24:03,275
and seeing you suffer
hurts them too, so…
500
00:24:03,400 --> 00:24:04,609
We have to…
501
00:24:04,734 --> 00:24:07,529
let them help us.
502
00:24:07,654 --> 00:24:09,281
I think.
503
00:24:09,406 --> 00:24:10,824
I just…
504
00:24:10,949 --> 00:24:14,286
Always feel like a burden.
505
00:24:14,411 --> 00:24:15,370
I hate that.
506
00:24:17,455 --> 00:24:19,583
Same.
507
00:24:19,708 --> 00:24:21,794
My sister, who's going
through unimaginable things,
508
00:24:21,877 --> 00:24:24,129
is always telling me
509
00:24:24,254 --> 00:24:26,590
that she wants
to hear about my problems.
510
00:24:26,715 --> 00:24:29,801
That helps her just as much
as it helps me, but, um…
511
00:24:29,926 --> 00:24:32,512
I have to fight
the urge to isolate.
512
00:24:32,637 --> 00:24:33,763
Mmhm.
513
00:24:33,889 --> 00:24:38,018
Yeah, that's my comfort zone.
514
00:24:38,143 --> 00:24:40,687
Nobody wants to hear that
they can't handle life alone,
515
00:24:40,770 --> 00:24:42,105
but, um…
516
00:24:42,230 --> 00:24:44,900
Maybe we shouldn't try to.
517
00:24:45,025 --> 00:24:46,568
It's kind of…
518
00:24:46,693 --> 00:24:48,445
What it means to be human.
519
00:24:48,570 --> 00:24:49,863
Hm…
520
00:24:52,199 --> 00:24:53,575
You're right.
521
00:24:55,952 --> 00:24:57,704
Mo?
522
00:24:57,829 --> 00:25:00,165
Yeah?
523
00:25:00,290 --> 00:25:02,542
I'm glad my internet went out.
524
00:25:08,423 --> 00:25:09,549
Me, too.
525
00:25:16,014 --> 00:25:17,516
No, he's coming
around the corner…
526
00:25:17,599 --> 00:25:19,059
He's coming, he's coming,
he's coming.
527
00:25:19,142 --> 00:25:20,727
Okay, okay!
528
00:25:20,852 --> 00:25:22,520
Surprise!
529
00:25:23,772 --> 00:25:25,232
-Wow.
-Happy birthday!
530
00:25:27,275 --> 00:25:28,193
Don't hate me.
531
00:25:28,318 --> 00:25:29,486
I don't, but you are fired.
532
00:25:29,569 --> 00:25:30,862
Sorry.
533
00:25:30,987 --> 00:25:32,197
This isn't any other birthday.
534
00:25:32,280 --> 00:25:34,616
This is a new,
cancer-free beginning.
535
00:25:34,741 --> 00:25:35,951
Come on, man.
536
00:25:36,076 --> 00:25:38,286
Yeah, um, about that…
537
00:25:42,916 --> 00:25:44,334
We should probably put that out.
538
00:25:44,417 --> 00:25:45,585
Yeah
539
00:25:45,710 --> 00:25:46,670
Cake for everyone!
540
00:25:46,795 --> 00:25:48,297
Hey, who wants a slice?
Come on.
541
00:25:51,383 --> 00:25:52,676
Come on!
542
00:25:52,801 --> 00:25:53,802
Okay…
543
00:25:55,679 --> 00:25:56,721
Hi.
544
00:25:56,846 --> 00:25:58,598
Hi.
545
00:25:58,723 --> 00:26:01,059
♪ Do, do, do, do… ♪
546
00:26:22,455 --> 00:26:25,417
So… there we go.
Okay…
547
00:26:26,793 --> 00:26:32,549
♪ I don't know what to say ♪
548
00:26:32,674 --> 00:26:34,968
♪ And I don't…
na-da-da-da-da… ♪
549
00:26:35,093 --> 00:26:37,554
♪ I know that you
wanna try to understand ♪
550
00:26:37,679 --> 00:26:39,806
♪ Understand… ♪
551
00:26:39,931 --> 00:26:42,350
♪ Da-da-na-na-na-na… ♪
552
00:26:42,475 --> 00:26:45,520
♪ Try to put your world
right in my head… ♪
553
00:26:45,645 --> 00:26:48,481
♪ I'm still trying
554
00:26:48,606 --> 00:26:54,571
♪ to learn from… ♪
555
00:26:54,696 --> 00:26:57,574
♪ You, my… ♪
556
00:27:06,875 --> 00:27:08,418
Hey!
557
00:27:08,543 --> 00:27:10,879
I know you're not cleaning up
at your own birthday party!
558
00:27:10,962 --> 00:27:12,756
Well, I don't see
any of you getting up.
559
00:27:12,839 --> 00:27:14,049
No, you don't.
560
00:27:14,132 --> 00:27:15,717
-You're not doing that.
-No, no.
561
00:27:15,800 --> 00:27:17,219
Are you sure
we can't help?
562
00:27:17,302 --> 00:27:18,679
It's fine. Yeah, yeah.
It's my pleasure.
563
00:27:18,762 --> 00:27:20,805
Okay!
564
00:27:20,930 --> 00:27:24,059
I have to say…
565
00:27:24,184 --> 00:27:26,478
He's fine.
Don't worry.
566
00:27:30,690 --> 00:27:31,900
Hold on, I'll help you.
567
00:27:32,025 --> 00:27:33,235
Allow me, darling.
568
00:27:33,318 --> 00:27:35,195
I'm good.
I just... it slipped.
569
00:27:37,822 --> 00:27:39,699
Stop faffing about.
570
00:27:41,993 --> 00:27:43,995
You're just making up words now.
571
00:27:44,120 --> 00:27:45,497
Show me where to put this.
572
00:27:45,622 --> 00:27:47,457
Yeah, not so easy, is it?
573
00:27:51,711 --> 00:27:52,587
Thank you.
574
00:27:52,712 --> 00:27:53,713
Any time.
575
00:27:55,882 --> 00:27:57,258
You doing okay?
576
00:27:57,384 --> 00:27:59,177
Yeah.
You?
577
00:27:59,302 --> 00:28:00,303
Yeah.
578
00:28:02,639 --> 00:28:03,765
I get it.
579
00:28:03,890 --> 00:28:05,767
Get what?
580
00:28:05,892 --> 00:28:07,560
This.
581
00:28:07,685 --> 00:28:09,270
It's a lot.
582
00:28:09,396 --> 00:28:11,356
I'm separated.
I have a kid.
583
00:28:11,481 --> 00:28:14,401
Can't even take out
my own trash.
584
00:28:14,526 --> 00:28:16,611
I... I understand why…
why you ran away.
585
00:28:16,736 --> 00:28:20,615
No, that's not what happened.
586
00:28:20,740 --> 00:28:23,076
Well, where'd you go?
587
00:28:23,201 --> 00:28:25,245
I mean, I know
you went to the UK, but…
588
00:28:25,370 --> 00:28:26,621
It's more than that.
589
00:28:26,746 --> 00:28:27,622
I…
590
00:28:27,747 --> 00:28:29,874
I lost my dad.
591
00:28:32,210 --> 00:28:34,462
I'm so sorry.
592
00:28:34,587 --> 00:28:35,964
I'm sorry.
I wish…
593
00:28:36,089 --> 00:28:37,466
I wish you could have told me.
594
00:28:37,549 --> 00:28:39,300
I know.
I…
595
00:28:39,426 --> 00:28:41,886
I hadn't gone back
since I moved to the States.
596
00:28:42,011 --> 00:28:44,556
Since I…
well, since I fled, honestly.
597
00:28:46,599 --> 00:28:48,852
I…
598
00:28:48,977 --> 00:28:51,312
I really wanna hug you.
599
00:28:51,438 --> 00:28:52,355
Okay.
600
00:28:52,480 --> 00:28:53,523
But I I can't.
601
00:28:53,648 --> 00:28:55,108
-Oh, okay.
-Sorry.
602
00:28:55,233 --> 00:28:58,153
No, it's… the incisions.
603
00:28:58,278 --> 00:28:59,654
-Oh.
-Multiple incisions.
604
00:28:59,779 --> 00:29:01,990
I see.
605
00:29:05,618 --> 00:29:07,829
Hey, could you, uh…
606
00:29:07,954 --> 00:29:10,832
let me be here for you?
607
00:29:10,957 --> 00:29:13,418
You were here for me.
608
00:29:15,587 --> 00:29:17,130
Minus that one time.
609
00:29:17,255 --> 00:29:19,048
But… that's okay.
That's all right.
610
00:29:21,509 --> 00:29:22,719
So, um…
611
00:29:22,844 --> 00:29:24,387
So, not a birthday person, huh?
612
00:29:24,512 --> 00:29:25,597
Oh, you noticed?
613
00:29:25,722 --> 00:29:26,765
Yeah.
614
00:29:26,890 --> 00:29:28,475
We're all in there
trying to celebrate you,
615
00:29:28,558 --> 00:29:29,924
and you are picking rubbish.
616
00:29:30,018 --> 00:29:32,228
Literal rubbish over joining us.
617
00:29:39,068 --> 00:29:41,112
So, the surgery
didn't go as planned.
618
00:29:43,156 --> 00:29:46,075
They weren't able to get
clear margins on my incisions,
619
00:29:46,201 --> 00:29:48,620
so there are still active cells.
620
00:29:48,745 --> 00:29:49,704
So more chemo?
621
00:29:49,829 --> 00:29:54,375
More chemo, yeah.
622
00:29:54,501 --> 00:29:56,211
It feels…
it feels like…
623
00:29:56,336 --> 00:29:57,462
The finish line was right there.
624
00:29:57,545 --> 00:29:58,755
My foot was right there…
625
00:29:58,880 --> 00:30:01,591
-Mm.
-And just… it just got moved.
626
00:30:01,716 --> 00:30:05,345
Like…
627
00:30:07,514 --> 00:30:10,809
I'm really happy you're here.
628
00:30:17,732 --> 00:30:18,817
Shall we?
629
00:30:18,942 --> 00:30:20,235
Yeah.
630
00:30:27,450 --> 00:30:29,411
The only way I know
you won't run away again.
631
00:30:29,494 --> 00:30:30,703
Mm.
632
00:30:34,791 --> 00:30:35,708
Go on, then.
633
00:30:40,088 --> 00:30:41,381
Oh my gosh…
634
00:30:41,464 --> 00:30:42,882
Aria came.
635
00:30:47,053 --> 00:30:48,126
Happy birthday!
636
00:30:48,221 --> 00:30:49,848
Oh, hi!
637
00:30:49,973 --> 00:30:52,684
I know you don't love sweets,
so I got you a gift card
638
00:30:52,809 --> 00:30:54,936
to my favorite
ramen place on Amsterdam.
639
00:30:55,061 --> 00:30:56,813
I feel like you're a ramen guy?
640
00:30:56,938 --> 00:30:58,273
You you are correct.
641
00:30:58,398 --> 00:31:00,859
Thank you.
This is so thoughtful.
642
00:31:00,984 --> 00:31:03,236
-Go. I'll get you a drink.
-Okay. Thank you.
643
00:31:04,445 --> 00:31:06,698
-Kris.
-Yes?
644
00:31:06,823 --> 00:31:08,449
I did it.
645
00:31:08,575 --> 00:31:12,120
I wrote an entire song.
Like A, B, A, B, C, B.
646
00:31:12,245 --> 00:31:13,830
It's all there, fully formed.
647
00:31:13,955 --> 00:31:16,499
You are practically vibrating.
648
00:31:16,624 --> 00:31:18,877
Well, after you left,
649
00:31:19,002 --> 00:31:21,045
I thought I was
gonna be in bed for days.
650
00:31:21,170 --> 00:31:23,006
And then…?
651
00:31:23,131 --> 00:31:25,300
And then I talked to Mo.
652
00:31:25,425 --> 00:31:26,926
Sorry.
Long story.
653
00:31:27,051 --> 00:31:29,470
Well, good job, Mo,
and great job, Aria.
654
00:31:29,596 --> 00:31:31,097
I... I can't wait to hear it.
655
00:31:31,222 --> 00:31:33,099
Neither can I.
656
00:31:33,224 --> 00:31:34,767
Can't wait to hear what?
657
00:31:34,893 --> 00:31:38,313
Aria just finished composing
her first original song.
658
00:31:38,438 --> 00:31:40,106
-Wow, congratulations.
-Thanks.
659
00:31:40,231 --> 00:31:41,441
And you're here.
660
00:31:41,566 --> 00:31:43,485
You should be out
celebrating with your people.
661
00:31:43,568 --> 00:31:45,945
Well…
662
00:31:46,070 --> 00:31:47,363
I am.
663
00:31:51,409 --> 00:31:53,369
-Thank you.
-Mm-hm.
664
00:31:53,494 --> 00:31:54,495
-Thank you.
-Welcome.
665
00:31:56,122 --> 00:31:58,333
John.
666
00:31:58,458 --> 00:31:59,959
It's good to see you.
667
00:32:00,084 --> 00:32:02,837
Hi.
668
00:32:02,962 --> 00:32:06,424
And you must be
John's wife?
669
00:32:06,549 --> 00:32:07,675
I'm Desi.
670
00:32:07,800 --> 00:32:10,720
Aria.
You work at Kaplan?
671
00:32:10,845 --> 00:32:12,180
I do.
672
00:32:12,305 --> 00:32:14,182
Oh, well, nice to meet you.
673
00:32:16,726 --> 00:32:18,811
Wow, that is such
a beautiful bracelet.
674
00:32:18,937 --> 00:32:22,190
Oh, yeah.
It is.
675
00:32:22,315 --> 00:32:24,192
John knows what I like.
676
00:32:27,403 --> 00:32:28,947
Hey, John.
Nice to see you.
677
00:32:29,072 --> 00:32:30,490
-Hi.
-How are you doing?
678
00:32:30,573 --> 00:32:33,034
-Good, good.
-Good.
679
00:32:33,159 --> 00:32:34,827
Did you wanna grab a seat?
680
00:32:34,953 --> 00:32:35,828
Yeah.
681
00:32:35,954 --> 00:32:36,913
Yes.
682
00:33:05,441 --> 00:33:07,441
Little something extra
for you all.
683
00:33:10,321 --> 00:33:11,781
Ooh, have to get that.
I'll be right.
684
00:33:13,992 --> 00:33:15,702
She, uh, kisses my cheek
685
00:33:15,827 --> 00:33:18,663
almost every time
she leaves the room.
686
00:33:18,788 --> 00:33:19,914
I kinda love it.
687
00:33:20,039 --> 00:33:22,417
-Mmhm?
-Mm-hm.
688
00:33:22,542 --> 00:33:23,751
But…?
689
00:33:23,876 --> 00:33:25,086
Nothing.
690
00:33:28,381 --> 00:33:29,298
It's just a lot.
691
00:33:29,424 --> 00:33:31,217
Uh…
692
00:33:31,342 --> 00:33:33,845
You know, we started
seeing each other,
693
00:33:33,970 --> 00:33:37,098
and suddenly
we're sharing my space.
694
00:33:37,223 --> 00:33:39,058
It's my space.
695
00:33:39,183 --> 00:33:42,395
I'm not ready
for it to become our space.
696
00:33:42,520 --> 00:33:43,771
Is that terrible?
697
00:33:43,896 --> 00:33:44,856
No, no.
698
00:33:44,981 --> 00:33:46,190
It's fast.
699
00:33:46,315 --> 00:33:47,859
I mean, even for lesbians.
700
00:33:47,984 --> 00:33:50,945
Walter!
701
00:33:51,070 --> 00:33:52,864
I'm sorry.
Is that offensive?
702
00:33:52,989 --> 00:33:54,073
No!
703
00:33:54,198 --> 00:33:56,284
I'm proud you even
knew to make that joke.
704
00:33:58,369 --> 00:34:00,872
And now I feel much better.
705
00:34:00,997 --> 00:34:01,914
I do.
706
00:34:02,040 --> 00:34:02,957
Okay, okay.
707
00:34:03,082 --> 00:34:04,042
And you're right.
708
00:34:04,167 --> 00:34:06,544
We've been…
kind of on fast-forward.
709
00:34:06,669 --> 00:34:09,547
But once her apartment
repairs are finally done,
710
00:34:09,672 --> 00:34:13,009
we get to go back to getting
to know each other slowly.
711
00:34:13,134 --> 00:34:14,385
-Nice.
-Mm-hm.
712
00:34:14,510 --> 00:34:15,386
-Cheers.
-Cheers.
713
00:34:23,061 --> 00:34:23,936
Oh, one second.
714
00:34:24,062 --> 00:34:25,354
Kris.
715
00:34:25,480 --> 00:34:26,939
Carrie!
716
00:34:27,065 --> 00:34:28,733
Hi!
It's been so long.
717
00:34:28,858 --> 00:34:30,485
Oh my goodness.
718
00:34:30,610 --> 00:34:32,737
Oh, look at you.
719
00:34:32,862 --> 00:34:34,531
I've been meaning
to call you for weeks.
720
00:34:34,614 --> 00:34:36,273
Things were so messy
when you left.
721
00:34:36,365 --> 00:34:37,575
Honestly,
I was close to quitting.
722
00:34:37,658 --> 00:34:38,701
Mm.
723
00:34:38,826 --> 00:34:40,704
You were the main reason
I loved that job.
724
00:34:40,787 --> 00:34:42,663
Aw, that's sweet of you to say.
725
00:34:42,789 --> 00:34:43,706
How are you?
726
00:34:43,831 --> 00:34:44,791
How's the chef?
727
00:34:44,916 --> 00:34:46,167
Ah.
We broke up.
728
00:34:46,292 --> 00:34:47,627
Ah…
Oh.
729
00:34:47,752 --> 00:34:49,713
He moved to the West Coast,
and I couldn't go
730
00:34:49,796 --> 00:34:51,339
'cause, um…
731
00:34:51,464 --> 00:34:52,924
Vesey Street promoted me.
732
00:34:55,009 --> 00:34:56,511
Oh!
733
00:34:56,636 --> 00:34:58,429
Uh…
734
00:34:58,554 --> 00:35:00,473
Um…
735
00:35:00,598 --> 00:35:03,518
You know what?
736
00:35:03,643 --> 00:35:04,852
You're a star.
737
00:35:04,977 --> 00:35:08,147
I'm glad that they see that.
738
00:35:08,272 --> 00:35:10,174
Should we have some bubbly
to celebrate?
739
00:35:11,984 --> 00:35:13,402
On it.
740
00:35:13,528 --> 00:35:14,779
-Oh, thanks.
-You're welcome.
741
00:35:14,862 --> 00:35:15,738
-Cheers.
-Cheers.
742
00:35:15,863 --> 00:35:19,325
Cheers.
743
00:35:19,450 --> 00:35:21,161
I'll see you later.
It was good seeing you.
744
00:35:21,244 --> 00:35:22,453
Yeah!
745
00:35:27,875 --> 00:35:30,169
Can I get two cheesecakes?
746
00:35:30,294 --> 00:35:31,337
Hey, how's it going?
747
00:35:31,462 --> 00:35:33,548
Oh, I dunno.
748
00:35:33,673 --> 00:35:34,966
Some days are just a lot.
749
00:35:35,091 --> 00:35:37,135
Mmhm.
750
00:35:37,260 --> 00:35:39,220
Felt like I was always
the guy that was…
751
00:35:39,345 --> 00:35:41,222
Keeping all the fires burning.
752
00:35:41,347 --> 00:35:42,223
I was the dad.
753
00:35:42,348 --> 00:35:43,975
I was the bar owner.
754
00:35:44,100 --> 00:35:45,852
Estranged husband.
755
00:35:45,977 --> 00:35:47,728
But now…
756
00:35:47,854 --> 00:35:50,731
It's like I don't even know
where those fires are.
757
00:35:50,857 --> 00:35:52,233
Are there fires?
758
00:35:52,358 --> 00:35:53,901
What is fire?
759
00:35:54,026 --> 00:35:55,486
Yeah, right?
760
00:35:55,611 --> 00:35:57,613
You know, earlier today,
someone told me
761
00:35:57,738 --> 00:36:00,408
you have to let people help you.
762
00:36:00,533 --> 00:36:02,994
I think that's easier when
you're paying those people.
763
00:36:03,077 --> 00:36:04,453
Have you tried therapy?
764
00:36:04,579 --> 00:36:05,830
Nah.
765
00:36:05,955 --> 00:36:09,083
I... I've been avoiding
that route for... for a while.
766
00:36:09,208 --> 00:36:10,835
It might help.
767
00:36:10,960 --> 00:36:13,129
I'm usually mad at my therapist
for being right.
768
00:36:13,212 --> 00:36:14,672
She's great.
769
00:36:14,797 --> 00:36:15,965
Hm.
770
00:36:16,090 --> 00:36:19,177
Well, maybe I should
give it a shot.
771
00:36:19,302 --> 00:36:21,512
Would you... would you mind
sharing her name?
772
00:36:21,637 --> 00:36:23,556
Of course.
773
00:36:23,681 --> 00:36:26,059
Now I won't feel as bad
for being late to your party.
774
00:36:26,142 --> 00:36:27,459
Please.
It's one less person
775
00:36:27,560 --> 00:36:29,145
shouting "Happy Birthday" at me.
776
00:36:29,270 --> 00:36:31,063
That's... that's the gift.
777
00:36:32,315 --> 00:36:34,359
That's really interesting.
778
00:36:34,442 --> 00:36:37,737
Well… that was my landlord.
779
00:36:37,862 --> 00:36:41,032
The inspector found
black mold in my apartment.
780
00:36:41,157 --> 00:36:42,116
Oh my God.
781
00:36:42,241 --> 00:36:43,659
Oh…
782
00:36:43,784 --> 00:36:46,913
Well, I guess I'll be staying
with you a little longer.
783
00:36:48,247 --> 00:36:49,207
Ah…
784
00:36:49,332 --> 00:36:51,292
Oh, wow.
785
00:36:51,417 --> 00:36:53,211
I guess the next round's on me.
786
00:36:53,336 --> 00:36:54,795
Hey!
787
00:36:54,921 --> 00:36:56,422
More champagne?
788
00:36:56,547 --> 00:36:57,506
Go for it.
789
00:37:32,333 --> 00:37:34,585
It's a lot, isn't it?
790
00:37:34,710 --> 00:37:36,921
Yeah.
I'm pretty tired.
791
00:37:37,046 --> 00:37:38,673
And I wish I could lay down.
792
00:37:39,924 --> 00:37:40,841
Come on.
793
00:37:44,929 --> 00:37:46,847
You making sure
I don't jet this time?
794
00:37:46,973 --> 00:37:48,850
Nah, you're too knackered
to be a flight risk.
795
00:37:54,522 --> 00:37:55,815
I present to you…
796
00:37:55,940 --> 00:37:57,316
Your sofa.
797
00:37:57,441 --> 00:37:58,526
Oh!
798
00:37:58,651 --> 00:38:00,778
Best birthday gift ever.
799
00:38:07,994 --> 00:38:09,036
Okay.
800
00:38:10,329 --> 00:38:12,039
Oh… oh, wow.
801
00:38:12,164 --> 00:38:13,040
What?
802
00:38:13,165 --> 00:38:14,500
Yeah.
803
00:38:17,670 --> 00:38:18,879
This is perfect.
804
00:38:19,005 --> 00:38:20,006
Thank you.
805
00:38:28,889 --> 00:38:30,725
And for you, sir.
806
00:38:30,850 --> 00:38:32,143
Okay, who's next?
807
00:38:32,268 --> 00:38:34,854
-Could I do a
-Vodka soda and lime twist.
808
00:38:34,979 --> 00:38:37,190
A vodka soda lime twist.
And for you, Aria?
809
00:38:37,273 --> 00:38:38,190
Sauvignon Blanc.
810
00:38:38,316 --> 00:38:39,483
-Okay.
-Thank you.
811
00:38:43,154 --> 00:38:45,489
Is that you?
812
00:38:45,614 --> 00:38:49,702
Yeah.
813
00:38:49,827 --> 00:38:50,870
I'm Carrie.
814
00:38:54,749 --> 00:38:57,168
-You're with Vesey.
-Mm-hm.
815
00:38:57,293 --> 00:38:58,711
I saw you talking to Kris.
816
00:38:58,836 --> 00:39:00,463
I… didn't realize.
817
00:39:00,588 --> 00:39:02,631
She was basically my mentor.
818
00:39:02,757 --> 00:39:06,677
So, if Kris is a fan,
you've gotta be special.
819
00:39:06,802 --> 00:39:07,762
Hit me up.
820
00:39:07,887 --> 00:39:09,638
Would love to chat.
821
00:39:20,733 --> 00:39:22,610
Do you want another one,
or are you good?
822
00:39:30,117 --> 00:39:33,204
♪ I'm wanting to grow… ♪
823
00:39:36,082 --> 00:39:37,375
Good morning.
824
00:39:37,500 --> 00:39:39,001
-Hey.
-Hi.
825
00:39:39,126 --> 00:39:40,378
I made you coffee.
826
00:39:40,503 --> 00:39:44,256
Wow.
827
00:39:44,382 --> 00:39:45,800
Have you seen my wife?
828
00:39:45,925 --> 00:39:48,219
Little thing, voice of an angel.
829
00:39:48,344 --> 00:39:51,138
Never gets up before
the crack of… 10:00,
830
00:39:51,263 --> 00:39:52,890
if I'm being polite?
831
00:39:53,015 --> 00:39:56,310
I don't want to take the chance.
832
00:39:56,435 --> 00:39:58,479
I need to get these ideas down.
833
00:39:58,604 --> 00:40:00,356
-Thank you.
-You're welcome.
834
00:40:04,985 --> 00:40:07,613
♪ Wanting to love… ♪
835
00:40:13,160 --> 00:40:14,870
And just like that, Mom.
836
00:40:14,995 --> 00:40:16,872
All right, now.
Okay.
837
00:40:18,582 --> 00:40:19,500
You know, Micah…
838
00:40:19,625 --> 00:40:22,461
-Hm?
-One of these days…
839
00:40:22,586 --> 00:40:23,629
You're not gonna win.
840
00:40:23,754 --> 00:40:24,630
Oh.
841
00:40:29,427 --> 00:40:30,595
But today's not the day!
842
00:40:30,678 --> 00:40:32,430
Today is not that day.
843
00:40:33,556 --> 00:40:34,598
Oh, boy.
Okay.
844
00:40:34,723 --> 00:40:35,724
Let me show you.
845
00:40:37,101 --> 00:40:38,018
Ooh.
846
00:40:39,228 --> 00:40:43,315
♪ No, we won't define you ♪
847
00:40:43,441 --> 00:40:47,278
♪ We live on and on ♪
848
00:40:51,949 --> 00:40:54,743
♪ No, I ain't just… ♪
849
00:40:54,869 --> 00:40:56,662
Huh.
850
00:40:56,787 --> 00:40:58,456
♪ Surviving… ♪
851
00:41:03,002 --> 00:41:04,044
Oh, hang on, hang on!
852
00:41:04,170 --> 00:41:05,588
Just one second.
853
00:41:07,131 --> 00:41:08,257
Hey!
854
00:41:08,382 --> 00:41:10,217
How's it going?
855
00:41:10,342 --> 00:41:12,344
Kinda awesome, actually.
856
00:41:12,470 --> 00:41:13,554
You got a second?
857
00:41:13,679 --> 00:41:14,972
Uh, yeah, yeah, I do,
858
00:41:15,097 --> 00:41:17,766
uh, but first,
someone wants to talk to you.
859
00:41:20,519 --> 00:41:21,562
Hey, Aunty Mo.
860
00:41:21,645 --> 00:41:22,521
Hey, Finn!55054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.