Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,086
The beauty
of you being my only client
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,463
is that I can be available
to you all the time.
3
00:00:05,588 --> 00:00:07,257
After I lost my wife,
4
00:00:07,382 --> 00:00:09,342
nobody to drag me
out of the house,
5
00:00:09,467 --> 00:00:11,052
make me walk every day.
6
00:00:11,177 --> 00:00:12,053
I'm late.
7
00:00:12,178 --> 00:00:15,098
Okay…
8
00:00:15,223 --> 00:00:17,100
Having a kid
makes you think a lot more
9
00:00:17,225 --> 00:00:18,393
about your own mortality.
10
00:00:18,476 --> 00:00:20,228
Then my dad and I
started butting heads.
11
00:00:20,311 --> 00:00:22,605
And I intend to fix that,
I'm just…
12
00:00:22,731 --> 00:00:23,773
Not sure when.
13
00:00:35,243 --> 00:00:37,495
You're my other half.
14
00:00:37,620 --> 00:00:39,456
It's a real thing.
15
00:00:39,581 --> 00:00:42,876
I won't tolerate
any argument otherwise.
16
00:00:47,630 --> 00:00:49,382
I know that…
17
00:00:49,507 --> 00:00:53,928
All the things
I love about myself…
18
00:00:54,054 --> 00:00:58,725
My opinions, my independence,
19
00:00:58,850 --> 00:01:00,685
even the way my hair
stands on end
20
00:01:00,810 --> 00:01:02,145
when I hear a new song…
21
00:01:02,270 --> 00:01:03,646
Okay.
22
00:01:07,692 --> 00:01:09,058
Snippets…
23
00:01:11,029 --> 00:01:12,155
It's you.
24
00:01:16,284 --> 00:01:18,536
All the best parts
of me are you.
25
00:01:23,750 --> 00:01:25,585
That's why
we'll never be apart.
26
00:01:39,057 --> 00:01:40,081
Come on, Kris.
27
00:02:00,120 --> 00:02:01,913
Due to
severe weather conditions,
28
00:02:01,996 --> 00:02:04,041
many flights have been
delayed or canceled.
29
00:02:04,124 --> 00:02:05,500
If your flight
has been delayed…
30
00:02:08,169 --> 00:02:09,963
…a notification
will be sent to you.
31
00:02:10,046 --> 00:02:11,798
Please contact your…
32
00:02:11,923 --> 00:02:14,926
Hi, yes, I'm calling
about Rees Aldridge.
33
00:02:15,051 --> 00:02:18,763
I'm his daughter, Kristina.
34
00:02:18,888 --> 00:02:20,108
Sorry, it's hard to hear.
35
00:02:21,474 --> 00:02:23,476
Yes, yeah,
my... my flight's delayed.
36
00:02:23,601 --> 00:02:25,687
Can you put him on?
37
00:02:26,896 --> 00:02:30,859
Well, are you
doing tests, or…?
38
00:02:30,984 --> 00:02:33,945
Okay, uh, can he understand
if you talk to him?
39
00:02:34,070 --> 00:02:37,198
Hello?
40
00:02:37,323 --> 00:02:40,743
Yeah, I'll be there
as soon as I... I can.
41
00:02:40,869 --> 00:02:43,913
No, that's not me crying.
42
00:02:44,038 --> 00:02:47,417
Uh, could you tell him
I'm coming, in case...
43
00:02:47,542 --> 00:02:51,004
Hello?
Hello, are you still there?
44
00:02:51,129 --> 00:02:52,797
Got a Zinfandel…
45
00:02:52,922 --> 00:02:55,466
We have the Merlot…
46
00:02:55,592 --> 00:02:57,802
Oh, no, I didn't get
the non-alcoholic wine!
47
00:02:57,927 --> 00:02:59,054
I still need to get that.
48
00:02:59,137 --> 00:03:00,305
It's already done.
49
00:03:00,430 --> 00:03:01,640
Thank you.
Thank you so much...
50
00:03:01,723 --> 00:03:03,182
Oh, the trash situation!
51
00:03:03,308 --> 00:03:05,393
The guys that pick it up,
they're, like, very particular.
52
00:03:05,476 --> 00:03:06,770
I know it's hard to believe,
53
00:03:06,853 --> 00:03:08,355
but I can be both
a cutie-patootie
54
00:03:08,438 --> 00:03:10,398
and someone who can
run this bar in your absence.
55
00:03:10,481 --> 00:03:11,524
You...
Stop, stop.
56
00:03:11,649 --> 00:03:12,775
Stop what?
Stop what?
57
00:03:12,901 --> 00:03:14,820
You're trying to find
another thing to fixate on!
58
00:03:14,903 --> 00:03:16,822
I'm not searching
for another thing to fixate on!
59
00:03:16,905 --> 00:03:19,246
I'm just trying to...
Has that always been there?
60
00:03:21,159 --> 00:03:23,202
You're right.
You're right.
61
00:03:23,328 --> 00:03:25,079
I will…
I will chill.
62
00:03:25,204 --> 00:03:27,457
How are you feeling about it?
You seem worried.
63
00:03:27,582 --> 00:03:28,833
Yeah, uh…
64
00:03:28,958 --> 00:03:30,627
Honestly, the only thing
that I'm worried about
65
00:03:30,710 --> 00:03:32,003
is telling Anna,
66
00:03:32,128 --> 00:03:33,421
because now that
I'm getting surgery,
67
00:03:33,504 --> 00:03:34,923
I can't really hide it.
68
00:03:35,048 --> 00:03:37,008
Right.
69
00:03:37,133 --> 00:03:38,676
How would you do it?
70
00:03:38,801 --> 00:03:41,179
Oh, pfft, I…
71
00:03:41,304 --> 00:03:42,639
I wish I could tell you,
72
00:03:42,764 --> 00:03:44,515
but you know
better than me, man.
73
00:03:44,641 --> 00:03:46,100
Kids like puppies?
74
00:03:46,226 --> 00:03:47,143
Other than that.
75
00:03:47,268 --> 00:03:48,186
Yeah.
76
00:03:48,311 --> 00:03:50,355
Speaking of… cancer,
77
00:03:50,480 --> 00:03:53,191
uh, Walter is on his way.
78
00:03:53,316 --> 00:03:55,360
How is that speaking of cancer?
79
00:03:55,485 --> 00:03:58,488
Because I, uh…
80
00:03:58,613 --> 00:03:59,489
I told him.
81
00:03:59,614 --> 00:04:01,115
You what?
82
00:04:01,241 --> 00:04:03,493
Yeah, it's kinda hard to ask
him for help without saying it,
83
00:04:03,576 --> 00:04:04,577
so… here we are.
84
00:04:04,702 --> 00:04:06,288
Hey, y'all!
Hey, Nate, are you here?
85
00:04:06,371 --> 00:04:08,039
-Oh, hello, Walter!
-Yeah.
86
00:04:08,164 --> 00:04:09,249
Oh…
87
00:04:11,042 --> 00:04:12,335
-Hello!
-Hey.
88
00:04:14,671 --> 00:04:16,047
You're gonna be okay.
89
00:04:16,172 --> 00:04:18,091
Just keep your head up.
90
00:04:18,216 --> 00:04:21,970
And whatever you need,
come here, come.
91
00:04:22,095 --> 00:04:23,802
Thank you so much.
Thank you.
92
00:04:23,888 --> 00:04:26,266
Hey, actually, do you have any
idea how to tell a six-year-old
93
00:04:26,349 --> 00:04:27,767
that you have to have surgery?
94
00:04:27,850 --> 00:04:29,936
Oh…
Asking the easy questions!
95
00:04:30,061 --> 00:04:32,355
Look, I don't know, maybe
there's no perfect way to do it,
96
00:04:32,438 --> 00:04:34,857
but that's okay.
Just, uh…
97
00:04:34,983 --> 00:04:37,777
Just tell her you love her,
98
00:04:37,902 --> 00:04:40,321
and then maybe candy, or…
a puppy!
99
00:04:40,446 --> 00:04:41,739
I said puppy.
100
00:04:41,864 --> 00:04:43,700
Or… an edible arrangement.
101
00:04:43,825 --> 00:04:44,784
Edible arrangement?
102
00:04:44,867 --> 00:04:47,245
Yeah!
Kids like fruit.
103
00:04:47,370 --> 00:04:48,496
Okay.
104
00:04:48,579 --> 00:04:50,915
Oh, I love this rain!
105
00:04:51,040 --> 00:04:52,667
This is crazy.
106
00:04:52,792 --> 00:04:55,962
You love the sound
of a million people
107
00:04:56,087 --> 00:04:57,631
going to the bathroom
on your window?
108
00:04:57,714 --> 00:04:58,756
No!
Walter!
109
00:04:58,881 --> 00:05:00,383
That's what
it sounds like to you?
110
00:05:00,466 --> 00:05:02,635
Yes! I mean, how do you
sleep through that?
111
00:05:02,760 --> 00:05:04,012
-Like a baby.
-Very well.
112
00:05:04,137 --> 00:05:05,680
-Like a newborn baby.
-Exactly.
113
00:05:05,763 --> 00:05:07,349
There's something
wrong with y'all.
114
00:05:07,432 --> 00:05:08,433
Excuse me.
115
00:05:08,516 --> 00:05:09,935
Do you have
a wine recommendation?
116
00:05:10,018 --> 00:05:11,436
What do I look like to you?
117
00:05:11,561 --> 00:05:13,229
The… the owner?
118
00:05:13,354 --> 00:05:15,064
Am I?
119
00:05:15,189 --> 00:05:17,567
Ellis, get over here
and pour a red one.
120
00:05:17,692 --> 00:05:19,861
A deep, dark red one.
121
00:05:19,986 --> 00:05:21,070
Yes.
122
00:05:21,195 --> 00:05:22,155
Uh…
123
00:05:33,082 --> 00:05:34,083
Hey, Aria.
124
00:05:34,208 --> 00:05:36,586
Ah…
125
00:05:36,711 --> 00:05:39,130
Runners… or liars?
126
00:05:39,255 --> 00:05:40,923
What adrenaline high, huh?
127
00:05:41,049 --> 00:05:42,133
I'm exhausted.
128
00:05:42,258 --> 00:05:43,426
How long did you run?
129
00:05:43,551 --> 00:05:45,261
Um, I don't know…
130
00:05:45,386 --> 00:05:47,055
Seven or nine?
131
00:05:47,180 --> 00:05:48,181
Miles?
132
00:05:48,306 --> 00:05:50,058
No!
Minutes.
133
00:05:50,183 --> 00:05:52,394
Oh, you should run
a little bit longer than that,
134
00:05:52,477 --> 00:05:53,895
because you're stopping
at the beginning
135
00:05:53,978 --> 00:05:55,188
when it sucks the most.
136
00:05:55,313 --> 00:05:57,232
Yeah, well, I'm not
trying to run a marathon.
137
00:05:57,315 --> 00:05:58,733
I just wanted
to relieve some anxiety.
138
00:05:58,816 --> 00:06:00,568
Ah.
139
00:06:02,278 --> 00:06:04,322
I sent Kris some song ideas,
140
00:06:04,447 --> 00:06:05,823
and… nothing.
141
00:06:05,948 --> 00:06:07,617
Have you heard from her?
142
00:06:07,742 --> 00:06:10,370
Well, I got a text saying
that she had to get to London,
143
00:06:10,453 --> 00:06:12,580
but she didn't say why.
And then that was it.
144
00:06:12,663 --> 00:06:14,624
She didn't even
tell me about London.
145
00:06:14,749 --> 00:06:17,293
Guess she likes you more.
146
00:06:17,418 --> 00:06:20,379
Oh… she likes you more!
147
00:06:20,505 --> 00:06:22,757
Well, no, no, no.
I... I don't know…
148
00:06:22,882 --> 00:06:24,133
I don't know.
149
00:06:24,258 --> 00:06:27,053
I sent her three texts,
and then got zero response.
150
00:06:27,178 --> 00:06:28,429
So you're into her?
151
00:06:28,554 --> 00:06:30,807
Not if she's ghosting me.
152
00:06:30,932 --> 00:06:32,100
I'm gonna be so jacked.
153
00:06:32,225 --> 00:06:34,060
She was supposed to be with you
for your surgery.
154
00:06:34,143 --> 00:06:35,145
The least she could do...
155
00:06:35,228 --> 00:06:37,688
Wait, what?
What surgery?
156
00:06:37,814 --> 00:06:38,689
It's…
157
00:06:38,815 --> 00:06:39,899
It's okay.
158
00:06:40,024 --> 00:06:42,151
It's nothing all that big,
but... but since…
159
00:06:42,276 --> 00:06:43,277
The chemo…
160
00:06:43,402 --> 00:06:44,445
Chemo?
Whoa!
161
00:06:44,570 --> 00:06:45,988
What… can I do?
162
00:06:46,114 --> 00:06:47,031
That's very kind.
163
00:06:47,156 --> 00:06:48,283
Thank you, but it's fine.
164
00:06:48,366 --> 00:06:50,326
It's... it's fine.
165
00:06:50,451 --> 00:06:51,869
Everything is fine.
166
00:06:51,994 --> 00:06:54,539
Maybe an edible arrangement.
167
00:06:54,664 --> 00:06:56,249
Really?
168
00:06:56,374 --> 00:06:57,291
Mmhm.
169
00:06:58,960 --> 00:07:01,713
Liquids must be
placed in a clear plastic bag
170
00:07:01,796 --> 00:07:03,339
outside your luggage.
171
00:07:03,464 --> 00:07:05,842
Each passenger
is allowed one bag.
172
00:07:05,967 --> 00:07:08,010
Oh, no, no, no…
173
00:07:09,428 --> 00:07:10,889
Passenger Anne Robinson,
174
00:07:10,972 --> 00:07:13,182
please check in
at boarding gate 38.
175
00:07:13,307 --> 00:07:15,060
-Oh my God.
-Here you go.
176
00:07:15,143 --> 00:07:16,978
Thank you.
Bless you.
177
00:07:17,103 --> 00:07:18,521
You all right?
178
00:07:18,646 --> 00:07:20,857
My boyfriend just broke up
with me, like, two seconds ago.
179
00:07:20,940 --> 00:07:22,442
-Oh, no!
-I was totally blindsided.
180
00:07:22,525 --> 00:07:24,360
Moved to New York for him.
181
00:07:24,485 --> 00:07:25,736
That's a lot, yeah.
182
00:07:25,862 --> 00:07:28,114
I booked a ticket straight away
just to go see my mum
183
00:07:28,197 --> 00:07:29,240
and cry my eyes out.
184
00:07:29,365 --> 00:07:30,616
I feel so silly.
185
00:07:30,741 --> 00:07:33,286
Like, how did I not know
that he was a terrible person?
186
00:07:33,369 --> 00:07:35,330
Well, bad guys know
how to hide themselves,
187
00:07:35,413 --> 00:07:37,206
until they don't.
188
00:07:37,331 --> 00:07:39,667
Do you live in England?
Are you going back for a visit?
189
00:07:39,750 --> 00:07:41,294
Um, yeah, I'm visiting my dad.
190
00:07:41,419 --> 00:07:43,629
How often do you get to see him?
191
00:07:43,754 --> 00:07:45,715
It's been… 20 years.
192
00:07:45,840 --> 00:07:46,800
Yeah, we... we fell out.
193
00:07:46,883 --> 00:07:48,009
I'm sorry.
194
00:07:48,134 --> 00:07:50,219
I fell out with my mum once.
195
00:07:50,344 --> 00:07:52,003
My dad said that
we're too similar.
196
00:07:52,096 --> 00:07:54,182
-Mm.
-Stubborn.
197
00:07:54,307 --> 00:07:57,602
Took us the entire week
just to speak again.
198
00:07:57,727 --> 00:07:59,312
He's stubborn as well, then?
199
00:07:59,437 --> 00:08:01,564
Uh, you could say that, yeah.
200
00:08:01,689 --> 00:08:03,733
With all of these delays,
it could be another 20
201
00:08:03,816 --> 00:08:05,151
before you get to see him again.
202
00:08:05,234 --> 00:08:07,069
Oh, I hope not.
203
00:08:07,195 --> 00:08:08,821
He's dying.
Um…
204
00:08:08,946 --> 00:08:11,240
Oh, I'm so sorry.
Uh…
205
00:08:11,365 --> 00:08:13,409
Here I am,
going on and on and on.
206
00:08:13,534 --> 00:08:14,994
It's all right.
207
00:08:15,119 --> 00:08:18,247
Flight 1517,
with service to London Heathrow,
208
00:08:18,372 --> 00:08:21,000
is now boarding.
209
00:08:21,125 --> 00:08:22,835
New line starts here.
210
00:08:27,715 --> 00:08:29,008
You need this more than me.
211
00:08:29,091 --> 00:08:31,344
Thank you.
Thank you so much.
212
00:08:33,262 --> 00:08:34,597
Passport.
213
00:08:35,681 --> 00:08:37,225
Sorry.
214
00:08:37,350 --> 00:08:38,351
Uh, I just had it.
215
00:08:38,476 --> 00:08:40,478
Sorry, just wait a second.
216
00:08:40,603 --> 00:08:42,018
Step out of the line, please.
217
00:08:42,104 --> 00:08:43,731
Oh, I can't miss this flight.
Everything's been canceled.
218
00:08:43,814 --> 00:08:45,566
Ma'am, step aside.
219
00:08:45,691 --> 00:08:46,859
All right.
220
00:08:46,984 --> 00:08:48,361
Passport?
Great.
221
00:08:48,486 --> 00:08:50,488
Passport.
Open 'em up.
222
00:08:50,613 --> 00:08:52,532
Open up your passports, please.
223
00:08:52,657 --> 00:08:55,243
Let's go..
224
00:09:02,708 --> 00:09:03,876
Thanks.
225
00:09:04,001 --> 00:09:07,547
Just made it.
Lucky you.
226
00:09:09,006 --> 00:09:10,550
Thanks.
Sorry, excuse me.
227
00:09:19,141 --> 00:09:20,351
Yes, hi!
228
00:09:20,476 --> 00:09:22,937
I missed my flight.
I... I'm…
229
00:09:23,062 --> 00:09:26,899
I need to get on the next one
from JFK to Heathrow.
230
00:09:27,024 --> 00:09:30,403
What about standby?
231
00:09:30,528 --> 00:09:33,197
Uh, yes, I understand
it's unlikely,
232
00:09:33,322 --> 00:09:36,492
but I'm in the middle
of a family emergency, so…
233
00:09:37,743 --> 00:09:40,746
I'm sorry, are you
a real person or AI?
234
00:09:42,832 --> 00:09:45,626
Flight 374
to Copenhagen has been delayed.
235
00:09:45,751 --> 00:09:49,171
Please check
the flight board for updates.
236
00:10:03,352 --> 00:10:05,062
How much?
237
00:10:05,187 --> 00:10:07,148
50 sterling each correct.
238
00:10:07,273 --> 00:10:08,608
Last time it was a pound!
239
00:10:08,733 --> 00:10:10,526
What is with you today?
240
00:10:10,651 --> 00:10:12,320
50 sterling!
241
00:10:14,780 --> 00:10:16,032
The Cure!
242
00:10:16,157 --> 00:10:17,992
That was easy.
243
00:10:18,117 --> 00:10:19,035
Warm-up.
244
00:10:21,287 --> 00:10:22,330
Prince!
245
00:10:24,206 --> 00:10:26,375
Joan Baez.
246
00:10:27,501 --> 00:10:28,669
Chaka Khan.
247
00:10:28,794 --> 00:10:30,254
No, Rufus.
248
00:10:30,379 --> 00:10:32,423
Chaka Khan
when she was in Rufus.
249
00:10:32,548 --> 00:10:34,300
That's my girl!
250
00:10:34,425 --> 00:10:36,052
Okay…
251
00:10:36,177 --> 00:10:37,094
Last one.
252
00:10:38,763 --> 00:10:39,722
Mötley Crüe.
253
00:10:39,847 --> 00:10:41,391
You bought this
just to wind me up.
254
00:10:41,474 --> 00:10:42,516
Are you mad?
255
00:10:49,523 --> 00:10:50,691
Here we go.
256
00:10:50,816 --> 00:10:52,860
Is that tea?
257
00:10:52,985 --> 00:10:54,111
It is.
258
00:10:54,236 --> 00:10:56,822
I don't like it.
259
00:10:56,947 --> 00:10:58,908
Well, you might one day.
260
00:10:59,033 --> 00:11:01,327
I will not.
261
00:11:10,044 --> 00:11:13,589
You won.
262
00:11:13,714 --> 00:11:14,924
This time.
263
00:11:27,353 --> 00:11:28,479
Due to
severe weather,
264
00:11:28,562 --> 00:11:30,481
we are experiencing
heavy delays.
265
00:11:30,606 --> 00:11:31,816
If your flight is canceled,
266
00:11:31,899 --> 00:11:34,610
please contact
your airline directly.
267
00:11:44,203 --> 00:11:45,955
You need to go to sleep.
268
00:11:46,080 --> 00:11:48,666
No,
it's gettin' so good.
269
00:11:48,791 --> 00:11:51,377
Well, you can find out
what young, oiled-up man
270
00:11:51,502 --> 00:11:53,963
she ends up with tomorrow.
271
00:11:54,088 --> 00:11:56,882
I'll have you know,
I'm reading The Bluest Eye.
272
00:11:57,007 --> 00:12:01,387
Before bed?
Really? Come on.
273
00:12:01,512 --> 00:12:04,140
Mm-hm?
274
00:12:04,265 --> 00:12:06,267
-Okay.
-Mm.
275
00:12:15,151 --> 00:12:17,236
-Oh…
-Hm…
276
00:12:17,361 --> 00:12:18,821
Walter, my love.
277
00:12:18,946 --> 00:12:20,239
Mm?
278
00:12:20,364 --> 00:12:22,199
We have to have
a little conversation.
279
00:12:22,324 --> 00:12:27,621
Oh no, you're leaving me
for an oiled-up man?
280
00:12:27,746 --> 00:12:29,540
You have to live your life.
281
00:12:29,665 --> 00:12:31,750
What do you mean?
282
00:12:31,876 --> 00:12:33,127
I love my life.
283
00:12:33,252 --> 00:12:37,506
You are my life.
284
00:12:37,631 --> 00:12:40,342
I was your life.
285
00:12:41,844 --> 00:12:43,429
Now you have to live yours.
286
00:12:47,099 --> 00:12:49,518
Use the whole bed, sweetheart.
287
00:12:59,195 --> 00:13:00,905
Oh…
288
00:13:26,805 --> 00:13:28,182
Yes!
289
00:13:28,307 --> 00:13:30,601
Huh?
290
00:13:30,726 --> 00:13:32,561
Wow.
291
00:13:32,686 --> 00:13:34,939
Just… wow.
292
00:13:35,064 --> 00:13:36,315
Did you like it?
293
00:13:36,440 --> 00:13:38,294
I never would have
pegged you for a guy
294
00:13:38,400 --> 00:13:40,694
who could scream so loud, huh?
295
00:13:40,819 --> 00:13:44,114
Ah, well, I also produce
and mix everything
296
00:13:44,240 --> 00:13:45,324
as well, yeah.
297
00:13:45,449 --> 00:13:47,910
Uh, Ben's actually been
doing music for a while.
298
00:13:48,035 --> 00:13:49,662
-Really?
-Yeah.
299
00:13:49,787 --> 00:13:52,331
Uh… when'd you start?
300
00:13:52,456 --> 00:13:55,042
Mm, '98, '99?
Yeah.
301
00:13:55,167 --> 00:13:56,377
How nice.
302
00:13:56,502 --> 00:13:59,880
'Round when you got
your braces off.
303
00:14:00,005 --> 00:14:03,300
So, uh, seen any exciting
shows lately, Kris?
304
00:14:03,425 --> 00:14:05,219
Apart from him, of course.
305
00:14:05,344 --> 00:14:08,138
Um, I really want to see
the White Stripes
306
00:14:08,264 --> 00:14:09,557
when they come through.
307
00:14:09,682 --> 00:14:12,726
Yeah, but we don't
get out too much anymore.
308
00:14:12,851 --> 00:14:15,187
Too many creeps
always hitting on her.
309
00:14:15,312 --> 00:14:17,523
Need to protect our girl.
310
00:14:21,193 --> 00:14:23,821
Well, I'll, um…
311
00:14:23,946 --> 00:14:25,239
Nice to meet ya.
312
00:14:25,364 --> 00:14:27,324
Gotta jet.
313
00:14:29,118 --> 00:14:31,161
So…?
314
00:14:31,287 --> 00:14:32,788
Well, his band sucks.
315
00:14:32,913 --> 00:14:34,290
I disagree!
316
00:14:34,415 --> 00:14:36,250
I think they're… good.
317
00:14:36,375 --> 00:14:37,835
All right, say that again.
318
00:14:37,960 --> 00:14:39,228
Only this time, don't lie.
319
00:14:39,336 --> 00:14:41,088
Oh, Dad,
you're being really harsh.
320
00:14:41,213 --> 00:14:42,298
Do…
321
00:14:42,423 --> 00:14:44,300
Do you really not like him?
322
00:14:44,425 --> 00:14:47,386
How can I love someone
if you don't even like them?
323
00:14:50,848 --> 00:14:52,683
Do you really like him?
324
00:14:52,766 --> 00:14:54,059
I do.
325
00:14:55,895 --> 00:14:58,564
All right.
326
00:14:58,689 --> 00:15:00,482
Let's have another listen.
327
00:15:00,608 --> 00:15:01,567
Okay.
328
00:15:09,408 --> 00:15:10,618
Of course.
329
00:15:15,372 --> 00:15:17,124
Hello, Kristina.
330
00:15:17,249 --> 00:15:18,792
I'm here with your father.
331
00:15:18,918 --> 00:15:20,837
Just checking in
on when you expect to arrive.
332
00:15:20,920 --> 00:15:23,797
I'm… afraid we don't
have much time left.
333
00:15:28,552 --> 00:15:30,721
Hey, y'all!
What's happening, fellas?
334
00:15:30,846 --> 00:15:33,349
Damn, Walt!
Where you been?
335
00:15:33,474 --> 00:15:35,726
I was about to call
the National Guard out on you.
336
00:15:35,809 --> 00:15:37,144
Can't you return a call?
337
00:15:37,269 --> 00:15:39,313
I know, it's been a long time.
338
00:15:39,438 --> 00:15:40,856
I don't think that's Walt.
339
00:15:40,981 --> 00:15:42,733
Man's a ghost.
Look at those knees.
340
00:15:45,027 --> 00:15:47,321
How can you be that ashy
when it's raining outside?
341
00:15:47,404 --> 00:15:49,406
Explain how that works.
342
00:15:49,531 --> 00:15:51,868
I know Brenda didn't let you
out the house looking like this.
343
00:15:54,411 --> 00:15:57,247
Hey, fellas…
344
00:15:57,373 --> 00:15:59,375
Brenda passed.
345
00:16:02,503 --> 00:16:04,505
I'm so sorry, Walt.
346
00:16:04,630 --> 00:16:06,256
I can't believe this.
347
00:16:06,382 --> 00:16:08,008
I can't either.
348
00:16:08,133 --> 00:16:09,468
Did y'all have a funeral?
349
00:16:09,593 --> 00:16:10,886
We did.
350
00:16:11,011 --> 00:16:15,224
Came faster than I could
wrap my head around, y'know?
351
00:16:15,349 --> 00:16:18,227
I mean, it felt like
a bullet train.
352
00:16:18,352 --> 00:16:20,354
One day, my wife dies,
353
00:16:20,479 --> 00:16:22,481
the next day,
the church wants to know
354
00:16:22,606 --> 00:16:24,733
if I have a favorite
Bible verse.
355
00:16:24,858 --> 00:16:27,277
And you know I don't.
356
00:16:27,403 --> 00:16:29,989
I'm trying to manage,
but it's…
357
00:16:30,114 --> 00:16:32,616
All the other stuff too.
358
00:16:32,741 --> 00:16:34,827
Dealing with the estate,
359
00:16:34,952 --> 00:16:37,121
and all kinda things.
I…
360
00:16:37,246 --> 00:16:38,706
Why didn't you reach out?
361
00:16:38,789 --> 00:16:40,165
I can help you with that.
362
00:16:40,290 --> 00:16:41,834
That's what I do.
363
00:16:41,959 --> 00:16:43,669
Look, man, I can't
believe you did this
364
00:16:43,752 --> 00:16:44,878
by yourself.
365
00:16:45,004 --> 00:16:47,339
You know, Liv and I,
we woulda came by, and...
366
00:16:47,464 --> 00:16:49,800
No.
I know.
367
00:16:49,925 --> 00:16:52,136
I've been struggling.
368
00:16:52,261 --> 00:16:54,221
But, you know, Brenda…
369
00:16:54,346 --> 00:16:57,641
Would want me
to live my life, right?
370
00:16:57,766 --> 00:16:59,560
So I'm trying.
371
00:16:59,685 --> 00:17:01,937
I'm glad you came to see us.
That's a win.
372
00:17:02,062 --> 00:17:03,731
Yeah.
Geez…
373
00:17:03,856 --> 00:17:05,315
Get in.
374
00:17:05,441 --> 00:17:08,193
I appreciate that, Eddie.
375
00:17:08,318 --> 00:17:10,362
I know you ain't
trying to crack on me
376
00:17:10,487 --> 00:17:12,740
with your ankles
lookin' like powdered donuts.
377
00:17:16,410 --> 00:17:17,995
Look, I'm not gonna
get on everybody today.
378
00:17:18,078 --> 00:17:19,079
You fine.
379
00:17:19,204 --> 00:17:20,456
And you good.
380
00:17:20,581 --> 00:17:21,832
You look like a seal.
381
00:17:25,044 --> 00:17:26,336
And you fine!
382
00:17:28,130 --> 00:17:29,131
Come on, man!
383
00:17:30,841 --> 00:17:31,963
You still got it, boss.
384
00:17:32,051 --> 00:17:34,053
Oh, yeah, come on, man.
Let's play!
385
00:17:34,178 --> 00:17:35,846
I came here to ball!
386
00:17:35,971 --> 00:17:37,890
Gimme the ball!
387
00:17:38,015 --> 00:17:39,349
Can you do this yet?
388
00:17:39,475 --> 00:17:40,601
No, no!
389
00:17:43,353 --> 00:17:45,147
This storm is crazy!
390
00:17:51,862 --> 00:17:52,821
Aria?
391
00:17:55,074 --> 00:17:55,991
Hey, babe!
392
00:17:57,451 --> 00:17:59,161
Were you outside
or did you shower?
393
00:17:59,286 --> 00:18:00,788
Both.
394
00:18:00,913 --> 00:18:02,247
I went for a run.
395
00:18:02,372 --> 00:18:03,874
You did?
396
00:18:03,999 --> 00:18:07,211
I thought you didn't
identify as an exerciser.
397
00:18:07,336 --> 00:18:10,631
I know, but I ran
until I liked it.
398
00:18:10,756 --> 00:18:12,800
I did five miles.
399
00:18:12,925 --> 00:18:13,884
Wow.
400
00:18:14,009 --> 00:18:15,302
On and off.
401
00:18:15,427 --> 00:18:18,514
Over the course of
three or five hours, but still.
402
00:18:18,639 --> 00:18:20,641
How was your day?
403
00:18:20,766 --> 00:18:21,642
Better now.
404
00:18:21,767 --> 00:18:22,684
Mmm.
405
00:18:28,857 --> 00:18:30,484
We have settled
at cruising altitude
406
00:18:30,567 --> 00:18:31,819
for our flight to London.
407
00:18:31,944 --> 00:18:33,946
Thanks, everyone,
for your patience.
408
00:18:37,116 --> 00:18:40,702
I, uh,
have something to tell you.
409
00:18:40,828 --> 00:18:42,871
We're moving in together.
410
00:18:42,996 --> 00:18:45,207
I mean,
it's... it's got ropes for doors,
411
00:18:45,332 --> 00:18:47,167
but it's quite nice.
412
00:18:47,292 --> 00:18:50,546
I'm joking.
It has doors.
413
00:18:50,671 --> 00:18:52,631
Dad, this is exciting.
414
00:18:52,756 --> 00:18:55,884
I'm starting the next phase.
415
00:18:56,009 --> 00:18:57,469
Aren't you happy for me?
416
00:18:57,594 --> 00:19:00,055
It kills me to say this…
417
00:19:00,180 --> 00:19:01,640
But no.
418
00:19:01,765 --> 00:19:03,642
Ugh, I know you hate Ben.
419
00:19:03,767 --> 00:19:05,644
That word has never
come out of my mouth.
420
00:19:05,727 --> 00:19:07,521
Well, I know you,
and you hate him.
421
00:19:07,646 --> 00:19:08,814
I don't hate Ben.
422
00:19:08,939 --> 00:19:10,482
I hate Ben for you.
423
00:19:10,607 --> 00:19:11,984
What's the difference?
424
00:19:12,109 --> 00:19:14,278
Fine.
There is no difference.
425
00:19:14,403 --> 00:19:15,779
Ben is not a good guy.
426
00:19:15,904 --> 00:19:16,989
He's no fan of me, either.
427
00:19:17,072 --> 00:19:18,240
He's like us.
428
00:19:18,365 --> 00:19:20,284
He just takes a minute to…
429
00:19:20,409 --> 00:19:21,910
Warm up to people.
430
00:19:22,035 --> 00:19:23,162
Two years?
431
00:19:23,287 --> 00:19:25,331
He doesn't like it
that you and I are close.
432
00:19:25,414 --> 00:19:26,957
He wants to control you.
433
00:19:27,082 --> 00:19:28,792
He is a selfish man
who can't handle
434
00:19:28,917 --> 00:19:31,170
you going after your own dreams!
435
00:19:31,295 --> 00:19:34,256
I get to work in music with him.
436
00:19:34,381 --> 00:19:36,466
Not with him.
For him.
437
00:19:36,592 --> 00:19:38,135
You are living his dreams.
438
00:19:38,260 --> 00:19:40,179
You have got your own plans,
like New York!
439
00:19:40,262 --> 00:19:42,181
I'll get there!
440
00:19:42,306 --> 00:19:45,309
Ben's band isn't as important
as you starting your life.
441
00:19:45,434 --> 00:19:47,603
Your life.
442
00:19:47,728 --> 00:19:50,480
So, what, if I invite you
for tea or lunch,
443
00:19:50,606 --> 00:19:51,982
you're just not gonna come?
444
00:19:52,107 --> 00:19:53,400
I love you dearly.
445
00:19:53,525 --> 00:19:57,404
I will never set foot in there.
446
00:19:57,529 --> 00:19:59,448
Well, if you're not
gonna come to my house,
447
00:19:59,531 --> 00:20:00,994
I'm not gonna come here, am I?
448
00:20:01,116 --> 00:20:03,160
You were always so brilliant!
449
00:20:03,285 --> 00:20:05,454
You're opinionated, adventurous.
450
00:20:05,579 --> 00:20:07,122
I still am!
451
00:20:07,247 --> 00:20:10,334
Throwing your life away for
some loser is not adventurous.
452
00:20:10,459 --> 00:20:12,211
It's stupid.
453
00:20:13,962 --> 00:20:15,172
Okay.
454
00:20:35,067 --> 00:20:36,193
Hey, hey, do
455
00:20:36,318 --> 00:20:37,319
Okay.
456
00:20:37,444 --> 00:20:39,154
You remember?
Downstairs neighbors?
457
00:20:39,238 --> 00:20:41,031
Let's go jump in puddles!
458
00:20:41,114 --> 00:20:42,366
Mm-hm.
Tomorrow.
459
00:20:44,701 --> 00:20:46,370
No.
Not tomorrow.
460
00:20:46,495 --> 00:20:49,248
Um…
461
00:20:49,373 --> 00:20:52,334
Daddy needs
to tell you something.
462
00:20:52,459 --> 00:20:54,628
Wanna come here?
463
00:20:54,753 --> 00:20:56,713
Um…
464
00:20:56,838 --> 00:20:58,924
Daddy…
465
00:21:02,636 --> 00:21:04,304
Pretty soon…
466
00:21:04,429 --> 00:21:06,139
I'm…
467
00:21:06,265 --> 00:21:08,850
Pretty soon, I won't be able
468
00:21:08,976 --> 00:21:12,729
to play… as much.
469
00:21:12,854 --> 00:21:14,898
Uh…
470
00:21:15,023 --> 00:21:18,193
Um…
471
00:21:18,318 --> 00:21:19,278
Okay.
472
00:21:20,445 --> 00:21:21,405
Hey.
473
00:21:23,532 --> 00:21:25,742
Why can't he play?
474
00:21:27,244 --> 00:21:28,578
Hmm…
475
00:21:28,704 --> 00:21:29,871
You know how…
476
00:21:29,997 --> 00:21:31,456
You don't like nuts?
477
00:21:31,665 --> 00:21:32,874
They're yucky.
478
00:21:32,958 --> 00:21:33,917
Right.
479
00:21:35,252 --> 00:21:38,463
What happens when you find
nuts in your desert?
480
00:21:39,631 --> 00:21:41,550
Daddy scoops them out.
481
00:21:41,758 --> 00:21:42,968
-Bingo.
-Exactly.
482
00:21:43,093 --> 00:21:44,303
Mmhm.
483
00:21:44,428 --> 00:21:47,806
That's what doctors do.
484
00:21:47,931 --> 00:21:51,351
They go in to Daddy's chest,
485
00:21:51,476 --> 00:21:52,978
right here,
486
00:21:53,103 --> 00:21:56,273
and they take out
all the bad stuff.
487
00:21:56,356 --> 00:21:58,859
Then we can play again?
488
00:21:58,942 --> 00:22:00,277
Then we can play.
489
00:22:01,611 --> 00:22:03,113
Can I have a hug?
490
00:22:05,866 --> 00:22:07,409
Thank you.
491
00:22:12,581 --> 00:22:14,249
Oh…
492
00:22:14,374 --> 00:22:18,045
Thank you.
I was flailing there.
493
00:22:18,170 --> 00:22:20,672
I mean, you should not
have to do that alone.
494
00:22:24,384 --> 00:22:26,094
So…
495
00:22:26,219 --> 00:22:29,264
Feel free to say no to this,
but, um…
496
00:22:29,389 --> 00:22:33,018
Someone was gonna
give me a ride tomorrow,
497
00:22:33,143 --> 00:22:36,605
and, uh, they can't anymore.
498
00:22:36,730 --> 00:22:38,190
Would you be able to do it?
499
00:22:38,315 --> 00:22:39,441
Yeah, of course.
500
00:22:43,445 --> 00:22:47,491
Hi, Dad.
It's me.
501
00:22:47,616 --> 00:22:49,811
I'm on my own.
Ben doesn't know that I'm here.
502
00:22:49,910 --> 00:22:56,333
Can we talk?
503
00:22:56,458 --> 00:22:58,585
I'm sorry I missed your 50th.
504
00:22:58,710 --> 00:23:00,587
I didn't know.
505
00:23:00,712 --> 00:23:02,881
He intercepted every letter.
506
00:23:03,006 --> 00:23:05,967
I-I had no idea you were trying
to reach me the whole time.
507
00:23:06,093 --> 00:23:07,094
Please, could...
508
00:23:07,219 --> 00:23:09,679
please, will you
just talk to me?
509
00:23:13,975 --> 00:23:18,480
I fly to New York tonight.
510
00:23:18,605 --> 00:23:21,191
Please, Dad,
we can't leave things like this.
511
00:23:23,860 --> 00:23:25,278
I know you're in there.
512
00:23:37,207 --> 00:23:38,333
That's better.
513
00:23:56,977 --> 00:23:58,061
Just relax your hands.
514
00:23:58,186 --> 00:23:59,312
Okay.
515
00:23:59,437 --> 00:24:00,647
Respiratory
therapy, call 283.
516
00:24:00,730 --> 00:24:03,233
Hey, through a straw.
Ready?
517
00:24:16,705 --> 00:24:19,374
Kinda can't believe
that that works.
518
00:24:19,499 --> 00:24:23,295
I can be helpful
if you let me be.
519
00:24:23,420 --> 00:24:25,255
Yeah, this is weird.
520
00:24:25,380 --> 00:24:26,548
I think…
521
00:24:26,673 --> 00:24:28,842
Is this the first time
either one of us
522
00:24:28,967 --> 00:24:31,720
has been in a hospital bed
since Anna?
523
00:24:31,845 --> 00:24:34,514
Yeah, I know.
I was thinking about that too.
524
00:24:35,724 --> 00:24:37,392
What did you say to the doctor?
525
00:24:37,517 --> 00:24:39,477
Do you remember?
It was something like…
526
00:24:39,603 --> 00:24:41,605
"If I don't see you
with an epidural
527
00:24:41,730 --> 00:24:43,273
"and pitocin in five minutes"…
528
00:24:43,398 --> 00:24:45,484
That she would be the one
eating my placenta.
529
00:24:47,027 --> 00:24:48,362
Eating your placenta, yes.
Ah…
530
00:24:48,445 --> 00:24:49,738
I think that's
always more interesting
531
00:24:49,821 --> 00:24:50,781
than being the dad who faints.
532
00:24:50,864 --> 00:24:51,990
No, don't say it.
533
00:24:52,282 --> 00:24:53,283
"Fainty Nate"?
534
00:24:53,366 --> 00:24:54,201
No!
535
00:24:54,326 --> 00:24:55,994
I thought we had
set sail to that!
536
00:24:56,119 --> 00:24:58,788
No, we can't.
It's your name.
537
00:25:07,589 --> 00:25:09,799
I'm gonna get some coffee, okay?
538
00:25:09,925 --> 00:25:10,884
Okay.
539
00:25:11,009 --> 00:25:12,344
-Okay, I'll be back.
-Okay.
540
00:25:34,407 --> 00:25:35,825
One step on the court…
541
00:25:35,951 --> 00:25:37,410
And he was on the floor!
542
00:25:38,787 --> 00:25:40,038
No, no, no, no, no,
543
00:25:40,121 --> 00:25:41,665
I told you,
I just stepped weird!
544
00:25:41,748 --> 00:25:43,584
Don't act like that never
happened to you before!
545
00:25:43,667 --> 00:25:45,043
The only thing
worse than an injury
546
00:25:45,126 --> 00:25:46,128
is an embarrassing one.
547
00:25:46,211 --> 00:25:47,837
Okay!
Say your goodbyes.
548
00:25:47,963 --> 00:25:49,422
No…
549
00:25:49,547 --> 00:25:51,091
Goodbye!
See you all at the next thing.
550
00:25:51,174 --> 00:25:52,133
Yeah.
551
00:25:52,259 --> 00:25:53,468
His future wedding.
552
00:25:53,593 --> 00:25:54,678
Say the word,
553
00:25:54,803 --> 00:25:55,971
and I'll take him out.
554
00:25:56,096 --> 00:25:57,598
I don't know why
everybody keeps thinking
555
00:25:57,681 --> 00:25:59,349
that I need to move on.
556
00:25:59,474 --> 00:26:02,477
I mean, who would want
a crusty old widower anyway?
557
00:26:02,602 --> 00:26:03,853
You kidding?
558
00:26:03,979 --> 00:26:05,689
Ladies love a widower.
559
00:26:05,814 --> 00:26:07,190
You a proven husband.
560
00:26:07,315 --> 00:26:08,275
-Yeah.
-That's right.
561
00:26:08,358 --> 00:26:09,567
What's your sign?
562
00:26:09,693 --> 00:26:11,569
I was just about to ask that!
563
00:26:11,695 --> 00:26:13,154
Um, I'm a Taurus.
564
00:26:13,280 --> 00:26:14,197
Oh!
565
00:26:14,322 --> 00:26:15,615
A Taurus loves forever.
566
00:26:15,740 --> 00:26:16,867
They want to do your chart.
567
00:26:16,950 --> 00:26:17,951
What?
568
00:26:19,494 --> 00:26:21,121
Yes!
569
00:26:21,246 --> 00:26:22,623
It's easier to surrender,
my friend.
570
00:26:22,706 --> 00:26:24,082
Trust me.
571
00:26:24,207 --> 00:26:25,667
You know what the hell
they talking about?
572
00:26:25,750 --> 00:26:27,127
Nope.
573
00:26:27,252 --> 00:26:30,255
Once people start predicting
the future, I'm out.
574
00:26:30,380 --> 00:26:32,716
Hey, give me my phone.
575
00:26:37,804 --> 00:26:39,222
Geez…
576
00:26:39,347 --> 00:26:40,307
Wait a minute…
577
00:26:40,432 --> 00:26:42,183
That's not a chart.
That's me!
578
00:26:42,309 --> 00:26:43,435
What's up with that?
579
00:26:43,560 --> 00:26:44,936
Don't worry.
It's not live.
580
00:26:45,061 --> 00:26:46,980
You can forget that it's there.
581
00:26:47,105 --> 00:26:50,066
Once you're ready,
the first step is done for you.
582
00:26:50,191 --> 00:26:51,568
Y'all have a good night.
583
00:26:51,651 --> 00:26:53,320
We'll see you
on the court, Walt.
584
00:26:53,403 --> 00:26:55,238
Dude, outta here, man.
585
00:26:55,363 --> 00:26:57,949
-Bye, guys.
-It was nice seeing you.
586
00:26:58,074 --> 00:26:59,576
Oh my God…
587
00:26:59,701 --> 00:27:02,871
So… when's this wedding?
588
00:27:02,996 --> 00:27:04,748
Don't even joke.
589
00:27:04,873 --> 00:27:07,084
Someone from my grief group
might be spying on me
590
00:27:07,167 --> 00:27:08,710
as we speak.
591
00:27:08,835 --> 00:27:10,379
Walter, did you hear
Helen act like
592
00:27:10,462 --> 00:27:13,089
I'm some kind of monster
for trying to date again?
593
00:27:13,214 --> 00:27:15,800
Yeah, well, Helen's always
got something to say.
594
00:27:15,925 --> 00:27:19,804
Like, excuse me.
My wife died years ago.
595
00:27:19,929 --> 00:27:21,514
I get to have a crush again.
596
00:27:21,639 --> 00:27:23,308
Yeah. Oh my gosh.
597
00:27:23,433 --> 00:27:25,227
Yeah, it's not like
we're moving in together.
598
00:27:25,310 --> 00:27:27,187
Oh! Do you mind
if I leave your side
599
00:27:27,312 --> 00:27:28,814
for a moment to take this call?
600
00:27:28,897 --> 00:27:31,691
Don't take too long.
601
00:27:33,693 --> 00:27:35,570
So, what's the tea?
602
00:27:35,695 --> 00:27:37,947
What's the drama?
603
00:27:38,073 --> 00:27:40,033
I hate her place.
604
00:27:40,158 --> 00:27:41,785
Well, your water pressure
is abysmal.
605
00:27:41,868 --> 00:27:43,036
Don't
606
00:27:43,161 --> 00:27:45,497
Don't look at me.
Find a plumber.
607
00:27:45,622 --> 00:27:47,541
Our problems aren't us.
It's our places.
608
00:27:47,624 --> 00:27:49,209
So… we're looking.
609
00:27:49,334 --> 00:27:50,418
Oh!
610
00:27:50,543 --> 00:27:51,669
I love this.
611
00:27:51,795 --> 00:27:53,004
-Yeah!
-Cheers!
612
00:27:53,129 --> 00:27:54,589
Cheers.
613
00:27:54,714 --> 00:27:56,508
Cheers.
614
00:27:56,633 --> 00:28:01,471
Well,
that was my landlord.
615
00:28:01,596 --> 00:28:03,724
Our building is flooded
and they can't fix it
616
00:28:03,807 --> 00:28:04,933
until the rain stops.
617
00:28:05,058 --> 00:28:06,017
Oh my God.
618
00:28:06,142 --> 00:28:07,102
So where you gonna go?
619
00:28:07,185 --> 00:28:08,061
I don't know.
620
00:28:09,854 --> 00:28:13,233
Oh.
Of course.
621
00:28:13,358 --> 00:28:14,984
Crash with me.
622
00:28:15,110 --> 00:28:15,985
Really?
623
00:28:16,111 --> 00:28:17,821
Yeah.
624
00:28:17,946 --> 00:28:19,656
Thank you, baby.
625
00:28:19,781 --> 00:28:20,740
Thank you.
626
00:28:20,865 --> 00:28:22,409
Don't you dare tell Helen.
627
00:28:31,709 --> 00:28:35,380
He slipped into
a coma overnight.
628
00:28:35,505 --> 00:28:37,215
Maybe try talking to him?
629
00:28:55,150 --> 00:28:56,401
Hi, Dad.
630
00:28:58,611 --> 00:29:03,408
♪ 'Cause nobody told me
that I'd be lonely ♪
631
00:29:03,533 --> 00:29:06,911
♪ Even if it's better this way ♪
632
00:29:07,036 --> 00:29:13,460
♪ I don't wanna come home
and be all alone ♪
633
00:29:13,585 --> 00:29:19,215
♪ Be alone. ♪
634
00:29:19,340 --> 00:29:23,428
What's your song about?
635
00:29:23,553 --> 00:29:26,347
It's not even a song.
It's…
636
00:29:26,473 --> 00:29:29,350
Just a vibe at this point.
637
00:29:31,978 --> 00:29:36,608
Kris still hasn't responded.
638
00:29:36,733 --> 00:29:38,693
Don't read into it.
639
00:29:42,697 --> 00:29:45,950
I'm sorry.
Am I making it worse?
640
00:29:47,494 --> 00:29:50,747
No, it's just…
641
00:29:50,872 --> 00:29:52,207
I don't know…
642
00:29:52,332 --> 00:29:53,374
Aria?
643
00:29:55,126 --> 00:29:56,085
Aria?
644
00:29:56,211 --> 00:29:57,170
Aria?
645
00:30:01,007 --> 00:30:03,676
Baby, what's going on?
646
00:30:06,971 --> 00:30:09,265
I knew I should've
taken the test!
647
00:30:09,390 --> 00:30:11,267
Oh my God.
Hey…
648
00:30:11,392 --> 00:30:12,310
It's okay.
649
00:30:12,435 --> 00:30:13,728
No, no, no…
650
00:30:13,853 --> 00:30:14,771
It's okay.
651
00:30:17,106 --> 00:30:19,025
Hey.
652
00:30:19,150 --> 00:30:21,570
Okay, so your surgeon is
just running late from traffic.
653
00:30:21,653 --> 00:30:23,780
There are wet roads;
there are a lot of accidents.
654
00:30:23,863 --> 00:30:26,533
Oh, I'm so grateful that
I stopped eating at midnight.
655
00:30:26,658 --> 00:30:28,326
So, wait a minute,
so this... this means
656
00:30:28,409 --> 00:30:30,370
that he's coming from
Long Island?
657
00:30:30,495 --> 00:30:32,873
Is he gonna be frazzled
when he's doing my surgery?
658
00:30:32,956 --> 00:30:34,583
You're gonna feel better
when you see him.
659
00:30:34,666 --> 00:30:36,276
And I'm gonna make sure
he pops in
660
00:30:36,376 --> 00:30:37,377
the moment he arrives, okay?
661
00:30:37,460 --> 00:30:38,436
-Okay.
-Okay.
662
00:30:40,338 --> 00:30:42,006
Okay…
663
00:30:42,131 --> 00:30:44,843
Um, so your pick-up time
will be pushed.
664
00:30:44,968 --> 00:30:47,345
Um…
665
00:30:47,470 --> 00:30:49,013
Did you want me to take you?
666
00:30:49,138 --> 00:30:51,933
Or, um, is your…
667
00:30:52,058 --> 00:30:56,187
Uh, is your friend coming?
Um…
668
00:30:56,312 --> 00:30:58,523
Uh…
Kris?
669
00:30:58,648 --> 00:31:02,485
No, no, she's not.
But, uh…
670
00:31:02,610 --> 00:31:03,987
I'm sorry, how did you know...
671
00:31:04,070 --> 00:31:10,076
I just saw her name
on the sign-in sheet, and…
672
00:31:10,201 --> 00:31:14,163
You can't blame me
for being curious.
673
00:31:14,289 --> 00:31:17,208
Uh, but yeah.
I'll take you.
674
00:31:17,333 --> 00:31:20,503
No, it's okay.
You've done enough.
675
00:31:20,628 --> 00:31:22,255
Who else is gonna
take you, Nate?
676
00:31:28,261 --> 00:31:29,429
Thank you.
677
00:31:29,554 --> 00:31:31,472
Yeah.
678
00:31:44,944 --> 00:31:47,113
The, um…
679
00:31:47,238 --> 00:31:51,117
The doctor says
your heart is giving out.
680
00:31:51,242 --> 00:31:56,623
And this is my chance to say…
681
00:31:56,748 --> 00:31:58,458
Goodbye.
682
00:32:02,337 --> 00:32:03,922
Oh, I don't know how to do this.
683
00:32:04,047 --> 00:32:07,008
Uh…
684
00:32:09,177 --> 00:32:13,348
If we had more time, I'd…
685
00:32:13,473 --> 00:32:15,725
Catch you up on my life.
686
00:32:15,850 --> 00:32:19,646
My music career.
687
00:32:19,771 --> 00:32:24,275
I'd ask you why
you stopped talking to me.
688
00:32:24,400 --> 00:32:27,820
Why did you stop talking to me?
689
00:32:27,946 --> 00:32:30,698
I was so angry you didn't try,
690
00:32:30,823 --> 00:32:34,577
and I was too stubborn
to beg you to speak to me.
691
00:32:36,746 --> 00:32:37,956
We're just too alike.
692
00:32:42,543 --> 00:32:45,463
I've missed you so much, I…
693
00:32:45,588 --> 00:32:48,007
Could barely breathe.
694
00:32:50,051 --> 00:32:51,344
You're my other half.
695
00:32:52,845 --> 00:32:54,639
It's a real thing.
696
00:32:54,764 --> 00:33:00,770
I won't tolerate
any argument otherwise.
697
00:33:00,895 --> 00:33:02,814
I know that…
698
00:33:02,939 --> 00:33:05,191
All the things
I love about myself…
699
00:33:05,316 --> 00:33:12,115
My independence,
and my opinions…
700
00:33:12,240 --> 00:33:14,242
Even the way
my hair stands on end
701
00:33:14,367 --> 00:33:16,911
when I hear a new song…
702
00:33:17,036 --> 00:33:20,540
It's you.
703
00:33:20,665 --> 00:33:25,628
All the best parts
of me are you.
704
00:33:25,753 --> 00:33:27,880
That's why we'll never be apart.
705
00:33:28,006 --> 00:33:32,343
♪ It was heaven a moment ago ♪
706
00:33:32,468 --> 00:33:35,638
♪ Oh, I had it almost… ♪
707
00:33:35,763 --> 00:33:38,975
Though I'd prefer you stayed.
708
00:33:39,100 --> 00:33:42,103
♪ We had it almost… ♪
709
00:33:43,688 --> 00:33:47,108
I really wish you were awake
to hear me admit this.
710
00:33:47,233 --> 00:33:49,277
You were right…
711
00:33:50,778 --> 00:33:52,530
Ben's band sucked.
712
00:34:10,673 --> 00:34:12,509
We successfully
removed the tumor,
713
00:34:12,592 --> 00:34:14,927
but it was more complicated
than we expected.
714
00:34:15,053 --> 00:34:18,139
Uhhuh, so it's spreading?
715
00:34:18,264 --> 00:34:20,516
Okay, so, then what next?
716
00:34:20,641 --> 00:34:22,310
Well, in the short term,
he'll recover fine.
717
00:34:22,393 --> 00:34:24,312
He'll reach normal lung
capacity in about two months,
718
00:34:24,395 --> 00:34:26,314
maybe six weeks.
719
00:34:26,439 --> 00:34:29,400
The long term is a more
aggressive chemo regimen,
720
00:34:29,525 --> 00:34:31,360
possibly another surgery.
721
00:34:31,486 --> 00:34:38,076
I'd also like to explore
some clinical trials, but that...
722
00:34:38,201 --> 00:34:41,496
One step at a time.
723
00:34:41,621 --> 00:34:43,247
Thank you.
724
00:35:23,162 --> 00:35:25,581
A rainbow's good luck, you know?
725
00:35:25,706 --> 00:35:27,041
Ooh, let's take a selfie!
726
00:35:28,626 --> 00:35:30,711
Feel like we'll
want this one day.
727
00:35:35,091 --> 00:35:38,219
["This is the Thing"
by Fink playing
728
00:35:41,848 --> 00:35:44,725
♪ It's getting dark
and it's getting cold ♪
729
00:35:44,851 --> 00:35:47,645
♪ And the nights
are getting long ♪
730
00:35:49,355 --> 00:35:53,067
♪ And I don't know
if you even notice at all… ♪
731
00:35:53,192 --> 00:35:54,819
Oh.
732
00:35:54,944 --> 00:35:59,282
♪ That I'm long gone, babe ♪
733
00:35:59,407 --> 00:36:01,033
♪ I'm long gone ♪
734
00:36:04,537 --> 00:36:07,373
♪ And the things
that keep us apart ♪
735
00:36:07,498 --> 00:36:11,586
♪ Keep me alive ♪
736
00:36:11,711 --> 00:36:14,589
♪ The things
that keep me alive ♪
737
00:36:14,714 --> 00:36:16,924
♪ Keep me alone ♪
738
00:36:17,049 --> 00:36:18,759
Oh, nice.
739
00:36:29,478 --> 00:36:31,772
♪ This is the thing… ♪
740
00:36:36,611 --> 00:36:37,778
♪ This is the thing ♪
741
00:36:41,407 --> 00:36:45,745
♪ I don't know if you
notice anything missing ♪
742
00:36:48,539 --> 00:36:50,708
♪ Like the leaves
on the trees ♪
743
00:36:50,833 --> 00:36:53,753
♪ Or my clothes
all over the floor ♪
744
00:36:57,340 --> 00:36:59,842
♪ …if you even
notice at all… ♪
745
00:37:10,102 --> 00:37:11,437
Use the buzzer.
746
00:37:11,562 --> 00:37:14,982
Don't knock
the door down, please.
747
00:37:17,985 --> 00:37:19,487
Hello?
748
00:37:19,612 --> 00:37:21,364
I buzzed you in.
What's the problem?
749
00:37:21,489 --> 00:37:24,825
Uh, buzzer's been
broken for years.
750
00:37:24,951 --> 00:37:27,036
You in flat number 2?
751
00:37:50,518 --> 00:37:53,229
"Places you'd like
to travel most"…
752
00:38:00,319 --> 00:38:03,072
No, I can't do this.
753
00:38:04,657 --> 00:38:05,950
Oh, shoot…
754
00:38:07,368 --> 00:38:09,704
It's not for me.
755
00:38:12,206 --> 00:38:13,708
No... no, no, no.
756
00:38:13,833 --> 00:38:15,251
No, no, no.
Whoa, whoa.
757
00:38:15,376 --> 00:38:16,544
Hey, no.
No, delete.
758
00:38:16,669 --> 00:38:18,462
No, stop.
No, no.
759
00:38:18,587 --> 00:38:20,089
Delete, delete.
760
00:38:23,634 --> 00:38:24,844
Whoa!
761
00:38:27,054 --> 00:38:30,016
Mmm!
Okay…
762
00:38:30,141 --> 00:38:35,354
You're kinda cute, Walter.
763
00:38:36,439 --> 00:38:38,065
Aw…
764
00:38:40,693 --> 00:38:42,194
Oh, well.
765
00:38:42,320 --> 00:38:46,157
♪ …when the news
came from the sky ♪
766
00:38:46,282 --> 00:38:49,035
♪ You took
"until we meet again" ♪
767
00:38:49,160 --> 00:38:52,913
♪ And turned it to "goodbye" ♪
768
00:38:53,039 --> 00:38:55,374
♪ And I hope that
you won't rest in peace ♪
769
00:38:55,499 --> 00:38:57,669
♪ Because that would bore you
right to tears… ♪
770
00:38:57,752 --> 00:39:00,463
I'm so happy to see you.
771
00:39:00,588 --> 00:39:02,340
♪ You always made
the richest feast… ♪
772
00:39:02,423 --> 00:39:05,176
You remember
what we talked about?
773
00:39:05,301 --> 00:39:08,220
How do we hug Daddy now?
774
00:39:08,346 --> 00:39:09,305
Yeah.
775
00:39:10,931 --> 00:39:13,225
Thank you for my hug.
776
00:39:13,351 --> 00:39:18,105
♪ You and me and love made
three on a broken white line ♪
777
00:39:25,905 --> 00:39:29,033
♪ Well, that night was long,
there was one more song ♪
778
00:39:29,158 --> 00:39:33,037
♪ And then we were on our way ♪
779
00:39:33,162 --> 00:39:35,873
♪ Driving slow,
no place to go ♪
780
00:39:35,998 --> 00:39:38,626
♪ And nothing more to say ♪
781
00:39:38,751 --> 00:39:42,463
♪ And the rain came down
around that car ♪
782
00:39:42,588 --> 00:39:46,258
♪ Like we were
underneath the sea ♪
783
00:39:46,384 --> 00:39:49,053
♪ 'Cause in the back seat,
almost drowning ♪
784
00:39:49,178 --> 00:39:52,306
♪ Holding on to me ♪
785
00:39:52,431 --> 00:39:55,643
♪ It was almost fine ♪
786
00:39:55,768 --> 00:39:59,480
♪ You were almost mine ♪
787
00:39:59,605 --> 00:40:02,441
♪ And town to town
we chased it down ♪
788
00:40:02,566 --> 00:40:06,612
♪ Down the broken white line ♪
789
00:40:06,737 --> 00:40:08,864
♪ Looking in your eyes ♪
790
00:40:08,989 --> 00:40:11,951
♪ Was just like
staring at the sun… ♪
791
00:40:12,076 --> 00:40:13,828
Attention
passengers…
792
00:40:13,953 --> 00:40:16,288
♪ Always thought
that I'd go blind ♪
793
00:40:16,414 --> 00:40:19,083
♪ Or end up all undone ♪
794
00:40:19,208 --> 00:40:22,962
♪ And in the end
I turned my face away ♪
795
00:40:23,087 --> 00:40:24,964
♪ From where you shone
so bright… ♪
796
00:40:27,466 --> 00:40:29,802
♪ Now I wake
in all this darkness ♪
797
00:40:29,927 --> 00:40:34,807
♪ Crying for
a little of your light ♪
798
00:41:00,207 --> 00:41:03,377
♪ It was almost fine ♪
799
00:41:03,502 --> 00:41:07,047
♪ You were almost mine ♪
800
00:41:07,173 --> 00:41:10,009
♪ But day by day
you slipped away ♪
801
00:41:10,134 --> 00:41:14,013
♪ Down the broken white line ♪
802
00:41:14,138 --> 00:41:17,725
♪ It was you and me
and love made three ♪
803
00:41:17,850 --> 00:41:19,268
Listening to anything good?52811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.