Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,220 --> 00:01:07,300
Tam je.
2
00:01:07,780 --> 00:01:10,099
Tvoj �evelj.
3
00:01:37,059 --> 00:01:43,060
V TRSTI�JU
4
00:01:59,900 --> 00:02:02,500
O�e,
dve trupli smo na�li!
5
00:02:02,860 --> 00:02:05,660
V jezerskem trsti�ju.
6
00:02:05,700 --> 00:02:07,580
Ste prepri�ani? -Ja.
7
00:02:07,660 --> 00:02:10,620
Ste videli tudi
ribi�evega duha?
8
00:02:10,620 --> 00:02:12,020
Ne la�emo.
9
00:02:12,140 --> 00:02:15,260
Poznate va�ko zgodbo
o duhu?
10
00:02:19,660 --> 00:02:22,980
Neko� je �ivel ribi�.
11
00:02:23,020 --> 00:02:27,460
Takrat ni bilo meje.
Bili smo pod osmanskim cesarstvom.
12
00:02:27,500 --> 00:02:30,460
Ribi� je bil zelo star.
13
00:02:30,500 --> 00:02:35,300
Koliko let je imel, Marianthi?
Vsaj sto.
14
00:02:38,260 --> 00:02:43,900
V mre�o je neko� ujel nimfo.
15
00:02:46,260 --> 00:02:49,940
A je pobegnila v jezero.
16
00:02:49,980 --> 00:02:52,980
Ribi� je bil tako �alosten,
17
00:02:52,980 --> 00:02:56,460
da se je vrgel v jezero
in se utopil.
18
00:02:58,260 --> 00:03:02,700
1. POGLAVJE
19
00:03:29,140 --> 00:03:33,660
STERGIOS
20
00:04:40,180 --> 00:04:43,300
Pridelovalci koruze so obupani.
21
00:04:44,580 --> 00:04:47,980
MEJNA KONTROLA
22
00:04:48,980 --> 00:04:51,060
�ivjo, Jorgos.
-�ivjo, Stergios.
23
00:04:56,020 --> 00:04:59,420
Te�ave kmetov
se zdijo nere�ljive.
24
00:05:34,100 --> 00:05:38,780
�ivjo, Stergios.
Kako si?
25
00:05:55,260 --> 00:05:59,220
Vse v redu? -Ja.
-Dobro. -Adijo.
26
00:06:22,220 --> 00:06:23,340
�ivjo.
27
00:06:23,380 --> 00:06:25,300
�ivjo, Stergios.
28
00:06:56,700 --> 00:06:57,740
Na zdravje.
29
00:06:57,980 --> 00:06:59,340
Na zdravje.
30
00:07:02,820 --> 00:07:03,940
Adijo.
31
00:07:04,300 --> 00:07:07,820
Nem�ija zapira svoje
ju�ne meje za begunce...
32
00:07:08,780 --> 00:07:12,420
DOBRODO�LI V GR�IJI
33
00:07:13,340 --> 00:07:17,300
Enako so storile Avstrija,
Mad�arska, Slovenija, Slova�ka...
34
00:07:18,180 --> 00:07:20,380
�ivjo.
35
00:07:26,100 --> 00:07:32,380
Tu �e 15 dni ti�i
ve� kot 17.000 beguncev
36
00:07:32,420 --> 00:07:35,780
v begunskem tabori��u
na nevtralnem obmo�ju
37
00:07:35,780 --> 00:07:38,900
med Gr�ijo
in sosednjo Makedonijo.
38
00:07:53,540 --> 00:07:57,100
Bo�i�no okra�ena Bela hi�a
pod Michelle Obama
39
00:07:57,180 --> 00:07:58,900
je letos �udovita.
40
00:08:05,020 --> 00:08:06,740
Testenine imam.
41
00:08:12,020 --> 00:08:16,820
S slikarjem ikon sem govorila.
Ve�, koliko ra�una?
42
00:08:17,100 --> 00:08:19,300
Rekla sem mu,
da to ni zame,
43
00:08:19,380 --> 00:08:21,300
temve� v �ast
Sv. Barbari.
44
00:08:21,340 --> 00:08:23,540
Anastasia...
45
00:08:23,700 --> 00:08:26,140
Prinesi mi torbico
iz kopalnice.
46
00:08:26,540 --> 00:08:27,940
Na deski visi.
47
00:08:36,540 --> 00:08:37,820
Kaj je hotel?
48
00:08:37,860 --> 00:08:38,900
Kdo?
49
00:08:39,340 --> 00:08:41,380
Tvoj brat.
Kaj je po�el tu?
50
00:08:41,820 --> 00:08:43,820
Ne morem mu prepovedati,
da pride na obisk.
51
00:08:44,100 --> 00:08:46,340
Sem ne bo ve� pri�el.
52
00:08:46,340 --> 00:08:48,300
Stergios,
samo pomagati �eli.
53
00:08:55,980 --> 00:08:57,540
Anastasia, zapri o�i.
54
00:08:58,620 --> 00:08:59,780
Daj mi roko.
55
00:09:03,060 --> 00:09:04,380
Vse najbolj�e.
56
00:09:09,420 --> 00:09:11,700
O�e, najlep�a hvala.
57
00:09:11,740 --> 00:09:12,740
So ti v�e�?
58
00:09:12,740 --> 00:09:13,780
Zelo.
59
00:09:20,580 --> 00:09:23,700
Najprej jih razku�i,
potem si jih vtakni.
60
00:09:27,460 --> 00:09:28,820
O�e, pozabila
sem ti povedati.
61
00:09:28,860 --> 00:09:31,580
Danes sem za�ila
prvega pacienta.
62
00:09:31,620 --> 00:09:33,900
Na smrt je bil prestra�en.
63
00:09:33,940 --> 00:09:37,260
Prosil me je,
naj se neham tresti.
64
00:09:37,540 --> 00:09:40,020
Dobro, ljubica.
Saj se bo� nau�ila.
65
00:09:46,100 --> 00:09:49,300
Nocoj grem s puncami
v "Mousses".
66
00:09:51,140 --> 00:09:52,700
V no�ni klub?
67
00:09:54,180 --> 00:09:55,780
Pozabi.
68
00:09:57,300 --> 00:09:59,820
Pono�i ne bo� sama
hodila v Kilkis.
69
00:10:00,140 --> 00:10:01,940
Daj, o�e.
70
00:10:01,980 --> 00:10:03,460
Rojstni dan imam.
71
00:10:04,420 --> 00:10:07,980
Saj ne bom dolgo.
72
00:10:08,060 --> 00:10:09,220
Prinesi mi pivo.
73
00:10:10,020 --> 00:10:12,220
Christosu reci, naj gre.
Lahko me pelje.
74
00:10:12,260 --> 00:10:13,940
Ne vpletaj ga v to.
75
00:10:15,980 --> 00:10:17,740
Prosim te, o�e.
76
00:10:17,780 --> 00:10:18,860
Rekel sem ne.
77
00:10:20,220 --> 00:10:22,820
Saj imam denar.
Stric mi je dal 200 evrov.
78
00:10:22,860 --> 00:10:26,260
Ve�, kako grozni ljudje
zahajajo tja?
79
00:10:26,300 --> 00:10:27,580
Nehaj, Maria!
80
00:10:27,580 --> 00:10:32,780
Anastasia,
ne bo� �la tja in pika!
81
00:10:35,340 --> 00:10:40,540
In od nikogar ve�
ne jemlji denarja, jasno?
82
00:10:44,460 --> 00:10:50,260
Vidi� to? Sram me je,
vsi imajo najnovej�i model!
83
00:10:50,380 --> 00:10:53,460
Niti centa mi nisi dal, da prijatelje
po�astim za rojstni dan,
84
00:10:53,500 --> 00:10:56,660
zdaj pa zameri�, ker sem
od strica sprejela denar!
85
00:11:00,020 --> 00:11:02,420
Ti�ina, prosim.
86
00:11:03,380 --> 00:11:06,980
Christos, na vrsti si.
Potem si ti, Pantelis.
87
00:11:14,060 --> 00:11:16,620
Po nalogu
zadnje javne skup��ine
88
00:11:16,820 --> 00:11:21,620
je revizor pregledal
na�e finance in pripravil poro�ilo.
89
00:11:21,700 --> 00:11:26,580
Skupna uprava nas je o�kodovala
za dva tiso� ton p�enice,
90
00:11:26,700 --> 00:11:29,780
tiso� ton je�mena
in tiso� ton koruze.
91
00:11:29,820 --> 00:11:32,180
To je �koda
za 800.000 evrov.
92
00:11:32,340 --> 00:11:36,020
�e leta nam kradejo.
93
00:11:36,180 --> 00:11:38,220
Kaj hudi�a pa govori?
94
00:11:38,420 --> 00:11:42,140
Dovolite, da nekaj povem.
Ja, gre�ili so,
95
00:11:42,740 --> 00:11:45,020
toda bili so te�ki �asi
96
00:11:45,340 --> 00:11:48,420
in sledili smo postopkom
prej�nje uprave.
97
00:11:48,460 --> 00:11:50,980
Nisem ra�unovodja
in ne vem, kako to gre.
98
00:11:51,060 --> 00:11:53,100
Nadaljevali smo delo
predhodnikov.
99
00:11:54,020 --> 00:11:55,700
Sramota!
100
00:12:11,540 --> 00:12:12,540
Ilir.
101
00:12:18,580 --> 00:12:22,380
Njivo moram pognojiti,
bo� lahko delal v ponedeljek?
102
00:12:22,580 --> 00:12:28,820
V ponedeljek sem
pri Petrakisu. Lahko v torek?
103
00:12:28,820 --> 00:12:30,900
Prav, v torek.
104
00:12:38,340 --> 00:12:40,420
Nikamor ne hodi s tem.
105
00:12:42,100 --> 00:12:44,060
Si razmislil o tistem?
106
00:12:44,060 --> 00:12:47,180
Ne bodi neumen,
to je veliko denarja.
107
00:12:47,260 --> 00:12:49,380
S tabo no�em
imeti opravka.
108
00:12:55,420 --> 00:12:58,140
In pro� od moje dru�ine.
109
00:13:02,580 --> 00:13:04,140
Pohiteti moramo.
110
00:13:04,140 --> 00:13:06,660
Zapravljanje �asa
koristi lopovom.
111
00:13:06,700 --> 00:13:07,940
Lopovom? Sedi.
112
00:13:07,940 --> 00:13:10,660
Dokler ne pride
nova uprava... -Sedi!
113
00:13:10,660 --> 00:13:12,980
Vse bi morali to�iti.
114
00:13:13,020 --> 00:13:14,620
Vsak osebno.
115
00:13:16,940 --> 00:13:19,780
Samo tako
bomo dobili nazaj denar.
116
00:13:20,620 --> 00:13:23,900
Jaz in �e nekateri
smo �e vlo�ili to�be.
117
00:13:25,260 --> 00:13:26,260
Sedi.
118
00:13:28,420 --> 00:13:31,220
S prepirom
ne bomo ni� dosegli.
119
00:13:32,380 --> 00:13:35,060
Kot zastopnik partnerja
se ne bom postavil na nobeno stran.
120
00:13:35,340 --> 00:13:37,740
Tu sem,
da poskrbim za interese vseh.
121
00:13:38,180 --> 00:13:42,340
Podjetje so ste�ka
ustanovili na�i dedje.
122
00:13:42,380 --> 00:13:45,540
Veste, da so na oslih
preva�ali p�enico.
123
00:13:47,540 --> 00:13:49,500
To je klju�en trenutek.
124
00:13:50,820 --> 00:13:52,500
Morali boste izbrati
125
00:13:52,580 --> 00:13:58,340
med tem, ali boste podjetje ohranili
ali pa bo propadlo.
126
00:14:00,300 --> 00:14:02,820
Upravitelji so delali napake.
127
00:14:03,420 --> 00:14:07,060
Ko stvari ne gredo dobro,
se lahko zgodi marsikaj.
128
00:14:07,220 --> 00:14:12,380
To ne pomeni, da je kriva uprava,
pa tudi ne Dimitris ali kdo drug.
129
00:14:12,460 --> 00:14:15,380
Mogo�e je kriv skladi��nik
ali kdo od zaposlenih.
130
00:14:15,460 --> 00:14:17,460
Kaj pa govori�?
-Prosim te.
131
00:14:17,660 --> 00:14:20,540
�e Albanca Ilira bo okrivil.
-Prosim te.
132
00:14:21,420 --> 00:14:24,900
Va� sodelavec
je predlagal to�bo.
133
00:14:24,940 --> 00:14:28,580
Ne le, da je postopek
drag in dolgotrajen,
134
00:14:29,500 --> 00:14:32,660
umazal bo tudi
ugled podjetja.
135
00:14:32,820 --> 00:14:37,500
�e se vplete �e finan�na policija,
bo podjetje ugasnilo.
136
00:14:38,740 --> 00:14:40,460
Vse boste izgubili.
137
00:14:47,580 --> 00:14:50,340
Na zvezi je na� meteorolog.
138
00:14:50,420 --> 00:14:54,780
Petros, bo sne�ilo?
Bomo imeli bel bo�i�?
139
00:14:54,860 --> 00:14:59,780
Prezgodaj je,
da bi trdil z gotovostjo.
140
00:15:08,420 --> 00:15:09,660
�ivjo, Georgia.
141
00:15:09,700 --> 00:15:10,700
�ivjo, Stergios.
142
00:15:15,700 --> 00:15:18,260
Christos...
Denar za ribo.
143
00:15:22,060 --> 00:15:23,260
�akaj.
144
00:15:23,580 --> 00:15:25,940
Ima� kak�ne na�rte
za nocoj? -Ne, zakaj?
145
00:15:25,980 --> 00:15:27,620
Anastasia ima rojstni dan.
146
00:15:27,700 --> 00:15:29,820
�estitam ji.
-Hvala.
147
00:15:30,420 --> 00:15:32,980
V Kilkis ho�e
s prijateljicami.
148
00:15:33,060 --> 00:15:37,340
Pojdi in jo imej na o�eh.
-Ni problem.
149
00:15:37,460 --> 00:15:39,780
Pusti jo, Stergios.
Odrasla �enska je.
150
00:15:39,860 --> 00:15:42,740
Daj, Georgia, saj ne zna
misliti s svojo glavo.
151
00:15:43,780 --> 00:15:44,820
Stergios.
152
00:15:45,860 --> 00:15:47,460
Vlo�i to�bo.
153
00:15:47,540 --> 00:15:49,260
Ima� �tevilko odvetnika?
154
00:15:49,380 --> 00:15:51,140
Ja.
-Ne pozabi.
155
00:15:51,300 --> 00:15:53,060
Ta teden bom.
156
00:16:46,380 --> 00:16:53,100
O�e, dva ve�era zapored
bom delala v no�ni izmeni.
157
00:16:55,860 --> 00:16:57,540
Kako to?
158
00:16:58,580 --> 00:17:00,300
Do kdaj?
159
00:17:00,660 --> 00:17:03,260
Najbr� bom morala
ujeti zadnji avtobus.
160
00:17:03,860 --> 00:17:08,380
Ne more� hoditi domov
sama opolno�i.
161
00:17:08,460 --> 00:17:10,260
Kaj pa naj naredim, o�e?
162
00:17:10,460 --> 00:17:12,460
Jaz te bom peljal.
163
00:17:12,940 --> 00:17:15,300
Stergios.
164
00:17:22,460 --> 00:17:25,420
Policija je prinesla to.
165
00:17:30,340 --> 00:17:33,420
VABILO NA OBRAVNAVO
166
00:17:43,500 --> 00:17:45,220
Kaj se je zgodilo?
167
00:17:45,340 --> 00:17:48,340
V zapor grem, to se je zgodilo!
168
00:17:49,820 --> 00:17:55,460
Zaradi "Agromachina?"
Po vseh teh letih?
169
00:17:55,540 --> 00:17:57,020
Kaj misli�, Maria?
170
00:17:57,140 --> 00:18:00,740
Da bom lahko poneveril ra�une
in se izvlekel?
171
00:18:03,060 --> 00:18:06,620
Nem�ki finan�ni minister
Wolfgang Sch�uble meni,
172
00:18:06,620 --> 00:18:09,300
da je "Grexit" neizbe�en.
173
00:18:13,260 --> 00:18:15,940
To povejte sodniku,
ne nam.
174
00:18:16,140 --> 00:18:17,580
Gospodi�na, osebno.
175
00:18:19,820 --> 00:18:21,660
Oprostite.
176
00:18:21,820 --> 00:18:24,940
Rad bi govoril z vodjo, prosim.
177
00:18:29,460 --> 00:18:30,860
Gospod?
178
00:18:31,620 --> 00:18:34,060
Prosim vas,
rad bi govoril z vodjo.
179
00:18:34,820 --> 00:18:37,100
Rad bi govoril z vodjo.
180
00:18:45,300 --> 00:18:49,540
�al mi je, toda va� primer
je �e na sodi��u.
181
00:18:49,740 --> 00:18:51,860
Se lahko pogodimo?
182
00:18:52,020 --> 00:18:55,500
Lahko bi zbral denar,
vendar potrebujem nekaj �asa.
183
00:18:55,500 --> 00:19:00,340
�al ne bo �lo. �e pa �e pred
sojenjem vrnete celoten znesek,
184
00:19:00,340 --> 00:19:03,860
bo kazen samo simboli�na.
Ognili se boste najhuj�emu.
185
00:19:03,860 --> 00:19:07,020
Dobro, hvala.
186
00:19:15,700 --> 00:19:17,020
Kostas.
187
00:19:19,260 --> 00:19:20,420
Odpri.
188
00:19:20,540 --> 00:19:21,740
Kaj ho�e�?
189
00:19:21,780 --> 00:19:23,100
Svoj denar.
190
00:19:24,380 --> 00:19:26,540
Kosta, prosim te.
191
00:19:27,100 --> 00:19:28,660
V te�avah sem.
192
00:19:29,180 --> 00:19:31,700
Dav�ni dolgujem kup denarja.
193
00:19:31,700 --> 00:19:34,700
Vsaj leto�nji posevek mi pla�aj.
194
00:19:34,940 --> 00:19:37,340
Stergios,
moja blagajna je prazna.
195
00:19:37,340 --> 00:19:39,740
Lopov!
Ve�, koliko mi dolguje�?
196
00:19:40,020 --> 00:19:41,500
Odpri, Kostas!
197
00:19:42,220 --> 00:19:43,260
Kostas!
198
00:19:43,340 --> 00:19:45,140
Takoj odpri!
199
00:19:45,140 --> 00:19:46,700
Kostas!
200
00:19:50,340 --> 00:19:51,460
Kostas!
201
00:19:52,220 --> 00:19:54,540
Odpri prekleta vrata!
202
00:20:19,740 --> 00:20:21,660
Darilo imam zate.
203
00:20:22,100 --> 00:20:23,820
Predujem, ki si ga hotel.
204
00:20:27,100 --> 00:20:28,740
Vse?
205
00:20:29,100 --> 00:20:30,940
Jutri za�ne�.
206
00:20:35,260 --> 00:20:36,780
Ni� hvala?
207
00:20:41,180 --> 00:20:44,740
Kam pa?
Naj te �astim.
208
00:20:47,820 --> 00:20:50,420
Vzemite to
in pla�ajte pri blagajni.
209
00:20:50,460 --> 00:20:51,700
V drugem nadstropju.
210
00:20:51,940 --> 00:20:53,340
Hvala.
211
00:21:13,980 --> 00:21:15,340
Kaj se je zgodilo?
212
00:21:24,780 --> 00:21:28,700
KILKI�KA BOLNI�NICA
213
00:21:48,380 --> 00:21:51,140
Si dolgo �akal?
-Ne.
214
00:21:51,180 --> 00:21:52,220
Kako je bilo?
215
00:21:52,500 --> 00:21:54,540
Ne vem, v redu.
216
00:22:56,060 --> 00:22:57,660
Oprostite.
217
00:22:58,220 --> 00:22:59,220
Dober ve�er.
218
00:23:00,340 --> 00:23:03,740
Anastasio Saridis i��em.
Sestro pripravnico.
219
00:23:03,820 --> 00:23:05,820
Nocoj dela.
220
00:23:05,860 --> 00:23:09,140
Sporo�ila je, da ima nujni primer
in da bo ostala dlje.
221
00:23:09,180 --> 00:23:10,580
Kje jo lahko po�akam?
222
00:23:10,580 --> 00:23:14,100
Sestre pripravnice
ne delajo no�nih izmen.
223
00:23:16,420 --> 00:23:17,580
Oh...
224
00:23:19,300 --> 00:23:22,620
Najbr� je bil nesporazum.
Lahko no�.
225
00:23:22,740 --> 00:23:24,100
Lahko no�.
226
00:23:55,620 --> 00:23:56,660
Kaj se je zgodilo?
227
00:23:57,060 --> 00:23:58,380
Ubil jo bom.
228
00:24:06,020 --> 00:24:07,300
Kje je Anastasia?
229
00:24:07,460 --> 00:24:11,180
Maria, pusti me pri miru!
230
00:25:55,780 --> 00:25:58,260
Dol! Vsi dol!
231
00:26:04,220 --> 00:26:05,380
Daj mi roko!
232
00:26:05,500 --> 00:26:06,700
Dr�i se!
233
00:26:58,940 --> 00:27:01,340
KILKI�KA BOLNI�NICA
234
00:27:01,460 --> 00:27:05,740
Zaradi krize ne bomo pla�ali. Zastonj
zdravstvo za Grke in migrante.
235
00:27:14,780 --> 00:27:16,620
Anastasia!
236
00:27:17,140 --> 00:27:19,780
Vstopi, prosim te.
Pogovoriti se morava.
237
00:27:29,540 --> 00:27:33,620
Pokli�i mamo
in ji povej, da si dobro.
238
00:28:24,020 --> 00:28:27,300
Anastasia?
-Mama, pusti me pri miru.
239
00:28:30,820 --> 00:28:34,660
Na cestah ni snega.
240
00:28:34,740 --> 00:28:37,540
DIMITRIS
241
00:28:38,220 --> 00:28:43,980
Te�ave v vasi
ob Dojranskem jezeru.
242
00:28:52,020 --> 00:28:55,700
Sledile bodo vi�je temperature
in lepo vreme.
243
00:28:56,060 --> 00:28:58,260
Za bo�i� ne bo snega.
244
00:29:01,060 --> 00:29:02,940
Kaj dogaja?
-Vse je v redu.
245
00:29:02,980 --> 00:29:07,340
Jutri grem lovit ribe,
veliko naro�ilo sem dobil.
246
00:29:07,460 --> 00:29:09,460
Za poroko ali nekaj takega.
247
00:29:09,500 --> 00:29:11,140
Gre� z mano?
-Seveda.
248
00:29:11,180 --> 00:29:13,340
Prav, se bova pogovorila.
249
00:29:15,620 --> 00:29:17,340
Je to vse?
250
00:29:19,540 --> 00:29:21,260
Ti bom �e povedal.
251
00:29:22,220 --> 00:29:23,218
Povedal ti bom.
252
00:29:24,820 --> 00:29:26,140
Adijo, Petros.
253
00:30:00,540 --> 00:30:02,740
DIMITRIS V�ERAJ
254
00:30:03,900 --> 00:30:08,140
"KJE SI, JEBENTI?
OPOLNO�I NA ISTEM KRAJU"
255
00:32:07,820 --> 00:32:09,380
O�e,
256
00:32:09,900 --> 00:32:11,700
prestra�il si me.
257
00:32:28,100 --> 00:32:31,580
Odvetnik pravi,
da �e nisi vlo�il to�be.
258
00:32:32,300 --> 00:32:35,820
Kdaj jo bo�?
-Saj jo bom.
259
00:32:40,340 --> 00:32:42,700
Si sli�al, kaj se je zgodilo
pri jezeru?
260
00:32:42,740 --> 00:32:43,900
Kaj pa?
261
00:32:44,260 --> 00:32:48,300
Begunci so se utopili.
262
00:32:48,300 --> 00:32:52,580
Nisi sli�al?
-Nekaj sem sli�al.
263
00:32:53,940 --> 00:32:56,900
Ko bi vsaj vedel,
katera baraba po�ne to.
264
00:32:59,700 --> 00:33:03,260
Ve�, koliko jim zara�unajo
za plovbo �ez jezero?
265
00:33:03,380 --> 00:33:06,620
Tiso� evrov na osebo.
Si predstavlja�?
266
00:33:10,620 --> 00:33:12,740
Kaj si mi hotel re�i?
267
00:33:13,180 --> 00:33:14,580
Ni�.
268
00:33:14,620 --> 00:33:17,060
Povej, stari. -Pozabi.
269
00:33:17,580 --> 00:33:19,020
Zagotovo? -Ja.
270
00:33:24,980 --> 00:33:26,300
Kje je �oln?
271
00:33:56,220 --> 00:33:57,780
Kaj se je zgodilo?
272
00:33:57,860 --> 00:34:01,100
Nekdo se je zajebaval
z mojim �olnom!
273
00:34:01,140 --> 00:34:02,300
Kdo?
274
00:34:18,620 --> 00:34:20,260
Kaj je to?
275
00:34:23,300 --> 00:34:24,620
Povej.
276
00:34:25,580 --> 00:34:27,100
Dimitris...
277
00:34:30,300 --> 00:34:33,740
Pritiskal je name,
naj mu dam �oln.
278
00:34:33,780 --> 00:34:36,900
Najprej sem ga zavrnil.
279
00:34:38,620 --> 00:34:41,780
Zakaj mi nisi povedal?
280
00:34:41,860 --> 00:34:45,180
Si prijavil policiji?
281
00:34:45,180 --> 00:34:48,060
Stergios!
Ljudje so se utopili.
282
00:34:48,100 --> 00:34:53,180
Kako ve�?
Si bil tam?
283
00:35:51,460 --> 00:35:52,540
Maria.
284
00:35:52,740 --> 00:35:53,860
Kaj je?
285
00:35:54,340 --> 00:35:55,380
Maria!
286
00:35:55,940 --> 00:35:57,340
Tu sem.
287
00:35:58,420 --> 00:36:00,740
Kje je moja stara modra jakna?
288
00:36:01,380 --> 00:36:02,540
Kaj?
289
00:36:02,700 --> 00:36:05,260
Kam si dala mojo staro jakno?
290
00:36:05,260 --> 00:36:06,820
Georgii sem jo dala.
291
00:36:06,860 --> 00:36:09,420
Zakaj, Maria?
Kaj bom pa oblekel?
292
00:36:09,740 --> 00:36:12,500
To ti lahko za�ijem.
293
00:36:12,540 --> 00:36:15,540
Ne gre za to,
morala bi me vpra�ati.
294
00:36:15,740 --> 00:36:19,020
Rekla ji bom,
naj mi jo vrne.
295
00:36:33,740 --> 00:36:34,940
Maria.
296
00:36:44,220 --> 00:36:46,180
Kje si bil tisto no�?
297
00:36:49,420 --> 00:36:52,900
Dimtris, dovolj imam tega.
298
00:36:52,980 --> 00:36:57,020
Ne more� kar oditi, ko �eli�.
To je posel, ni �ala.
299
00:36:57,060 --> 00:37:01,020
Ven iz moje hi�e!
300
00:37:01,540 --> 00:37:05,340
Samo dotakni se mojega �olna,
pa bo� nasrkal!
301
00:37:05,380 --> 00:37:09,140
Tvoj prijatelj Christos je �e.
Prijavil je policiji.
302
00:37:09,300 --> 00:37:13,260
�oln, tihotapljenje,
nesre�o na jezeru...
303
00:37:13,300 --> 00:37:14,860
Vse.
304
00:37:24,240 --> 00:37:25,660
Trudim se,
da se ne bi razvedelo.
305
00:37:25,700 --> 00:37:29,220
Ne morem te ve�no ��ititi.
306
00:37:29,260 --> 00:37:32,700
�e se razve,
bo� kon�al v zaporu.
307
00:37:35,980 --> 00:37:39,540
Poslu�aj, spo�ij se.
308
00:37:39,540 --> 00:37:43,580
V ponedeljek se vrni na delo.
309
00:37:43,580 --> 00:37:46,900
Ali pa mi vrni denar,
ki sem ti ga dal.
310
00:38:09,020 --> 00:38:11,340
Si �el na policijo?
311
00:38:11,340 --> 00:38:12,660
Kdo ti je povedal?
312
00:38:12,660 --> 00:38:17,740
Zajebal si me, kreten!
Ho�e�, da nas ubijejo?
313
00:38:17,860 --> 00:38:19,500
Ni� nam ne morejo.
314
00:38:19,540 --> 00:38:22,180
Umakni svojo izjavo.
315
00:38:22,220 --> 00:38:26,180
Takoj! -Kaj naj jim re�em?
Da sem se motil?
316
00:38:26,220 --> 00:38:29,100
Reci jim, da si neumen
in da si si vse izmislil!
317
00:38:29,140 --> 00:38:30,620
Pozabi.
318
00:38:31,820 --> 00:38:35,540
Kaj pa misli�, da si?
Misli�, da si pomemben?
319
00:38:35,620 --> 00:38:37,540
Stergios, kaj se dogaja?
320
00:38:37,740 --> 00:38:40,780
Dela� za Dimitrisa?
Te izsiljuje?
321
00:38:41,180 --> 00:38:42,540
Kaj dela�?
322
00:38:47,740 --> 00:38:48,820
Christos!
323
00:38:49,260 --> 00:38:50,420
Christos?
324
00:39:32,740 --> 00:39:35,060
Stergios, pojdi domov k �eni.
325
00:40:11,260 --> 00:40:14,860
Stergios! Stergios!
326
00:40:16,860 --> 00:40:19,260
Stergios!
327
00:40:25,220 --> 00:40:29,860
2. POGLAVJE
328
00:40:49,340 --> 00:40:54,660
MARIA
329
00:42:04,180 --> 00:42:05,780
Kako je, sestrica?
330
00:42:05,820 --> 00:42:07,940
Nisi vesela, da me vidi�?
331
00:42:14,500 --> 00:42:16,500
Mi skuha� kavo?
332
00:42:17,100 --> 00:42:21,060
Pojdi, prosim.
No�em, da te tu dobi Stergios.
333
00:42:22,540 --> 00:42:26,140
Delo sem mu ponudil,
a je te�ek pogajalec.
334
00:42:29,940 --> 00:42:34,500
Rotim te,
vse bom naredila.
335
00:42:34,580 --> 00:42:37,580
Vse najbolj�e, sr�ek.
336
00:42:38,500 --> 00:42:41,100
Sedi in pojej kaj.
-Mama!
337
00:42:41,140 --> 00:42:43,700
�eli� sendvi�?
-Po telefonu govorim.
338
00:42:51,620 --> 00:42:52,780
Maria...
339
00:42:53,620 --> 00:42:59,220
Pogovori se z njim,
bolje bo.
340
00:42:59,940 --> 00:43:04,660
Stergios no�e imeti ni�
s tvojimi posli.
341
00:43:04,700 --> 00:43:07,660
Zakaj?
Je mogo�e svetnik?
342
00:43:07,700 --> 00:43:10,580
Ne spravi nas spet v te�ave.
343
00:43:10,660 --> 00:43:16,820
Sem jaz kriv, da je ponarejal
ra�una za "Agromachine?"
344
00:43:17,500 --> 00:43:21,940
Potrebovali ste denar,
jaz pa sem mu svetoval.
345
00:43:21,980 --> 00:43:25,700
Ko ste dobili denar,
niste imeli ni� proti, kaj?
346
00:43:25,780 --> 00:43:28,500
Sem jaz imel
kak�no korist od tega?
347
00:43:28,620 --> 00:43:33,580
Brez tistega denarja ne bi nikoli
odpla�ali prekletega traktorja.
348
00:43:33,740 --> 00:43:36,340
Ne postavljaj me med vaju.
349
00:43:37,860 --> 00:43:40,220
Pridi.
350
00:43:44,580 --> 00:43:47,220
Mora� se pogovoriti z njim.
351
00:43:47,380 --> 00:43:52,260
Nikomur drugemu na zaupam.
Stergios je dru�ina.
352
00:43:52,820 --> 00:43:56,220
Hvalimo te, slavimo te,
353
00:43:56,420 --> 00:43:59,860
molimo te, poveli�ujemo te,
354
00:44:00,620 --> 00:44:06,740
zahvaljujemo se ti
zaradi tvoje velike slave.
355
00:44:07,700 --> 00:44:13,020
Gospod Bog,
nebe�ki kralj...
356
00:44:19,020 --> 00:44:21,380
Dobro jutro, Maria.
-Dobro jutro.
357
00:44:39,060 --> 00:44:40,780
Poka�i nam milost,
358
00:44:40,940 --> 00:44:45,300
s katero svet odre�uje� grehov.
359
00:44:52,940 --> 00:44:55,220
Marianthi? -Ja?
360
00:44:55,260 --> 00:44:59,140
Ima� loterijske sre�ke?
-Ja, a jih potrebujem �e.
361
00:44:59,220 --> 00:45:01,460
Koliko? Deset?
-Ja.
362
00:45:13,700 --> 00:45:18,100
Za bo�i� moramo
naro�iti �e sve�.
363
00:45:18,340 --> 00:45:21,340
Se spomni�,
kako sva to naredili lansko leto? -Ja.
364
00:45:25,540 --> 00:45:30,740
Sklad sv. Barbare za obnovo
morava zagnati.
365
00:45:30,900 --> 00:45:33,140
Maria, tu sem!
366
00:45:33,780 --> 00:45:35,900
Georgia. Po�akaj.
367
00:45:39,380 --> 00:45:42,340
�ivjo, Marianthi.
-�ivjo, Georgia.
368
00:45:42,700 --> 00:45:46,220
Georgia, kaj se je zgodilo
z begunci?
369
00:45:46,260 --> 00:45:51,140
Daj, Marianthi.
-Duhovnik je jasno zavrnil.
370
00:45:51,220 --> 00:45:54,940
Pa kaj?
Moramo narediti res vse, kar re�e?
371
00:45:54,980 --> 00:45:57,260
Popravila sem jo,
zdaj je dobra.
372
00:45:57,500 --> 00:46:00,860
Georgia, ne razume�,
da je nevarno?
373
00:46:00,900 --> 00:46:03,140
Ve�, kak�ni ljudje so to?
374
00:46:03,220 --> 00:46:06,100
Tam, od koder prihajajo,
se pobijajo med sabo.
375
00:46:06,380 --> 00:46:07,820
Adijo, Maria.
376
00:46:13,700 --> 00:46:16,180
Ne dovoli,
da delajo, kar ho�ejo.
377
00:46:16,180 --> 00:46:18,820
O�e Atanasij
je rekel, da si glavna ti.
378
00:46:36,020 --> 00:46:38,460
Maria, kje so moje nogavice?
379
00:46:38,580 --> 00:46:40,940
Si pogledal v prvi predal?
380
00:46:46,900 --> 00:46:49,580
Na najdem jih.
Me zafrkava�?
381
00:47:09,460 --> 00:47:13,860
Pojdi v bolni�nico in poi��i
Anastasio, ne oglasi se mi.
382
00:47:13,940 --> 00:47:16,660
Saj sem ti rekel,
da se ne vme�avaj!
383
00:47:16,700 --> 00:47:19,380
Vedno to po�ne�,
pa poglej, kaj se je zgodilo.
384
00:47:19,380 --> 00:47:22,540
Ne veva, ali je dobro.
-Dobro je.
385
00:47:22,660 --> 00:47:25,700
Vrnila se bo.
�e gat si ne zna oprati.
386
00:47:33,660 --> 00:47:36,580
Na stotine novih beguncev...
387
00:47:37,140 --> 00:47:41,300
EVROPA ZAPIRA MEJE.
388
00:47:46,580 --> 00:47:50,140
Nekateri i��ejo
alternativne poti
389
00:47:50,220 --> 00:47:53,300
�ez gore
ali preko Dojranskega jezera,
390
00:47:53,300 --> 00:47:56,660
da bi
�ez t. i. balkanski koridor
391
00:47:56,780 --> 00:48:00,820
pri�li do dr�av
severne Evrope.
392
00:48:02,180 --> 00:48:05,420
V Idomeniju
smo videli prizore panike,
393
00:48:05,460 --> 00:48:07,220
ko je �tevil�na
skupina beguncev
394
00:48:07,460 --> 00:48:11,300
v Skopju drla proti ograji,
395
00:48:11,460 --> 00:48:15,220
metala kamenje
in zahtevala prehod �ez mejo.
396
00:48:15,380 --> 00:48:20,140
Policija je uporabila
solzivec in �ok-bombe.
397
00:48:21,300 --> 00:48:23,580
Maria, kako naivne ste.
398
00:48:23,620 --> 00:48:28,340
Celo bogastvo pla�ajo za prehod,
ve pa jim dajete zastonj hrano.
399
00:48:37,220 --> 00:48:39,180
Lahko zlika� to srajco?
400
00:48:46,780 --> 00:48:51,820
Tvoj lopov mi dolguje 30.000.
Daj denar, sicer te bom to�il.
401
00:48:52,100 --> 00:48:55,500
Primer se bo leta
vlekel po sodi��u.
402
00:48:55,540 --> 00:48:59,380
�e odstopi� od to�be,
ti dam takoj 4000. Kaj pravi�?
403
00:48:59,540 --> 00:49:04,740
Se vidiva na sodi��u.
-Lep dan ti �elim.
404
00:49:04,780 --> 00:49:07,260
Pantelis, razmisli.
405
00:49:11,420 --> 00:49:13,660
Jebeni klovni.
406
00:49:15,020 --> 00:49:18,700
Dimitris, kaj si prej
govoril o beguncih?
407
00:49:18,740 --> 00:49:22,620
Petrakis prvi, da je cerkev
pri tabori��u odprla javno kuhinjo.
408
00:49:22,820 --> 00:49:24,100
Ni res.
409
00:49:51,340 --> 00:49:54,740
Georgia, kaj po�ne�?
410
00:49:56,140 --> 00:49:59,740
To je greh,
saj si sli�ala duhovnika.
411
00:50:01,300 --> 00:50:03,660
Maria, kaj te daje?
412
00:50:04,500 --> 00:50:08,380
Cerkev v Polykastru
beguncem nudi zato�i��e.
413
00:50:08,420 --> 00:50:10,340
Si vedela to?
414
00:50:38,060 --> 00:50:40,100
�al mi je,
nisem glavna tu.
415
00:50:40,100 --> 00:50:42,060
Povej �e drugim �enskam.
416
00:50:52,220 --> 00:50:53,500
Pojdi tja.
417
00:50:53,780 --> 00:50:54,820
Georgia!
418
00:50:56,780 --> 00:50:58,140
Georgia!
419
00:50:59,300 --> 00:51:00,500
Georgia!
420
00:51:41,220 --> 00:51:44,580
Christos...
Jih pelje� v ambulanto?
421
00:51:44,820 --> 00:51:46,980
Ne, v kilki�ko bolni�nico.
422
00:51:47,380 --> 00:51:48,860
�akaj, s tabo grem.
423
00:52:06,580 --> 00:52:07,580
Voda.
424
00:52:10,700 --> 00:52:14,340
Popraviva te pa��ke.
425
00:52:15,460 --> 00:52:19,180
Tako. Vidi�?
426
00:52:25,540 --> 00:52:27,460
Sr�ek?
427
00:52:30,300 --> 00:52:32,300
Pridi domov, prosim te.
428
00:52:52,860 --> 00:52:54,420
Zmagala si.
429
00:52:57,940 --> 00:53:00,260
Spet si zmagala.
430
00:53:02,020 --> 00:53:04,020
Maria?
431
00:53:04,100 --> 00:53:10,300
Marianthi, kaj po�ne� tu?
-Preiskave imam. Pa ti?
432
00:53:10,380 --> 00:53:14,900
Anastasio �akam.
Sre�ala sem Georgio in...
433
00:53:14,900 --> 00:53:17,340
Pojdiva k mami.
434
00:53:45,820 --> 00:53:47,500
Kaj se je zgodilo?
435
00:53:48,700 --> 00:53:50,420
Kje si bil vso no�?
436
00:53:53,100 --> 00:53:54,860
Zakaj je vse blatno?
437
00:55:34,740 --> 00:55:35,820
�ivjo, Maria.
438
00:55:35,860 --> 00:55:37,060
Georgia...
439
00:55:37,380 --> 00:55:39,740
Bi kavo? Vstopi.
440
00:55:54,300 --> 00:55:58,580
Bi bo�i�ne kola�e?
-Ne, hvala.
441
00:55:58,700 --> 00:56:00,580
Grem, mama.
442
00:56:00,620 --> 00:56:03,820
Georgia? Dobro jutro.
-Dobro jutro, Anstasia.
443
00:56:07,580 --> 00:56:11,620
Sta se s Stergiosom pobotala?
-Hvala bogu.
444
00:56:16,340 --> 00:56:18,780
Lahko vpra�am...
445
00:56:19,500 --> 00:56:23,220
Kdo ima klju�e
Sv. Barbare? -Jaz. Zakaj?
446
00:56:23,220 --> 00:56:26,500
Obnova je prelo�ena, ne?
-Ja.
447
00:56:26,580 --> 00:56:29,500
V njej bi lahko namestili begunce.
448
00:56:29,540 --> 00:56:31,540
Vsaj �enske in otroke.
449
00:56:31,580 --> 00:56:34,460
Kaj?
V Bo�jo hi�o?
450
00:56:36,180 --> 00:56:38,980
Ja, Maria.
"Ljubite drug drugega."
451
00:56:40,700 --> 00:56:41,780
Maria.
452
00:56:46,300 --> 00:56:47,820
Dobro, razumem.
453
00:57:01,260 --> 00:57:02,460
Dober dan, Maria.
454
00:57:02,660 --> 00:57:04,500
Dober ve�er.
455
00:57:05,140 --> 00:57:08,260
Se lahko pogovoriva?
-Lahko, o�e.
456
00:57:11,260 --> 00:57:12,940
Kako si?
457
00:57:12,940 --> 00:57:14,660
Dobro, hvala Bogu.
458
00:57:16,580 --> 00:57:20,620
Kako je Stergios?
Pa Anastasia?
459
00:57:20,620 --> 00:57:23,180
Tudi ona je dobro.
460
00:57:23,260 --> 00:57:26,740
Dobro. Dolgo
je nisem videl v cerkvi.
461
00:57:31,300 --> 00:57:32,900
Ne, hvala.
462
00:57:36,540 --> 00:57:38,420
Marianthi pravi,
463
00:57:39,140 --> 00:57:42,940
da Georgia
in �e nekatere �enske
464
00:57:43,260 --> 00:57:46,460
delajo kot prostovoljke
v begunskem tabori��u.
465
00:57:46,460 --> 00:57:48,780
Mar nisi vedela?
466
00:57:48,780 --> 00:57:51,580
Ne, o�e.
To prvi� sli�im.
467
00:57:51,700 --> 00:57:53,620
Mislil sem, da ve�.
468
00:57:54,980 --> 00:57:59,060
Spra�eval sem se,
zakaj mi nisi povedala.
469
00:57:59,140 --> 00:58:03,340
Mogo�e je narobe razumela.
Enkrat me je videla v bolni�nici.
470
00:58:03,380 --> 00:58:08,740
Anastasio sem �akala, Georgia
pa je bila tam z dvema Sirkama,
471
00:58:08,820 --> 00:58:11,180
a nisem vedela,
kaj se dogaja.
472
00:58:11,180 --> 00:58:16,340
Odkrito, ni mi padlo na pamet.
-Kakorkoli...
473
00:58:16,420 --> 00:58:20,740
Izgleda� utrujeno.
Preve� obveznosti ima�,
474
00:58:21,300 --> 00:58:24,700
zbiranje denarja za obnovo
pa ne gre najbolje.
475
00:58:24,820 --> 00:58:28,380
Mogo�e bi te moral
kdo zamenjati.
476
00:58:30,020 --> 00:58:34,460
Mogo�e Marianthi.
Ti pa se spo�ij.
477
00:58:34,500 --> 00:58:36,620
O�e, nisem utrujena.
478
00:58:36,700 --> 00:58:39,900
Do konca tedna bi morali
zbrati �e nekaj denarja.
479
00:58:40,020 --> 00:58:44,060
Kakorkoli, delaj z Marianthi.
480
00:58:54,100 --> 00:58:58,060
Si sporo�ila ljudem, da bo
ve�erna ma�a pol ure prej?
481
00:58:58,100 --> 00:58:59,340
Ja, o�e.
482
00:58:59,500 --> 00:59:01,220
Ne pozabi pomaran�.
483
00:59:15,820 --> 00:59:17,100
Stergios?
484
00:59:18,380 --> 00:59:20,780
O�etu Atanasiju
sem obljubila denar
485
00:59:20,780 --> 00:59:23,220
za obnovo cerkve.
486
00:59:23,300 --> 00:59:26,700
Zbiranje denarja na napreduje
dobro, in to vodim jaz.
487
00:59:26,700 --> 00:59:31,220
Ne bi bilo lepo,
�e bi tudi midva kaj primaknila?
488
00:59:31,220 --> 00:59:32,740
Daj, Maria.
489
00:59:32,980 --> 00:59:37,100
Bova ob najinih te�avah
re�evala �e duhovnikove?
490
00:59:49,500 --> 00:59:50,740
Maria...
491
00:59:53,820 --> 00:59:55,740
Sino�i sem te razburil.
492
00:59:57,860 --> 01:00:00,020
To je za cerkev.
493
01:00:01,180 --> 01:00:03,340
Stergios, to je veliko denarja.
494
01:00:06,180 --> 01:00:07,740
Ne bom pozen.
495
01:00:52,100 --> 01:00:53,820
Maria, moja jakna!
496
01:01:00,100 --> 01:01:01,300
Izvoli.
497
01:01:01,580 --> 01:01:03,100
Grem.
498
01:01:46,540 --> 01:01:47,700
Maria.
499
01:01:52,900 --> 01:01:55,940
Ne bova niti govorili?
500
01:01:56,380 --> 01:01:59,820
Na jezeru
se je zgodila nesre�a.
501
01:01:59,820 --> 01:02:01,900
Fatima in njen sin
sta izginila.
502
01:02:03,220 --> 01:02:06,260
Njena svakinja
je govorila z nekom.
503
01:02:06,300 --> 01:02:08,820
�oln se je prevrnil
in niso ju ve� videli.
504
01:02:08,860 --> 01:02:11,100
Ne nje ne otroka.
505
01:02:13,820 --> 01:02:15,500
Kdaj se je to zgodilo?
506
01:02:15,540 --> 01:02:17,420
Prej�nji �etrtek zve�er.
507
01:02:21,540 --> 01:02:24,100
V tabori��e grem.
Gre� z mano?
508
01:02:37,540 --> 01:02:41,980
V omari sem na�la denar.
Mislila sem, da smo brez prebite pare.
509
01:02:44,300 --> 01:02:47,300
Rekel sem ti,
da se ne vme�avaj.
510
01:02:49,220 --> 01:02:53,540
Tvoj brat mi ga je dal.
Hotel je pomagati, ne?
511
01:02:53,620 --> 01:02:55,980
Iz podjetja je ukradel milijone.
512
01:02:56,020 --> 01:02:59,780
Nisi pri�el v petek zjutraj
domov ves moker?
513
01:03:02,060 --> 01:03:03,420
Stergios,
514
01:03:03,740 --> 01:03:07,620
povej, �e si v te�avah.
Skupaj bova to re�ila.
515
01:03:07,620 --> 01:03:10,460
Izpovej se, bolje ti bo.
516
01:03:10,540 --> 01:03:13,380
�e ne duhovniku,
pa Devici Mariji.
517
01:03:13,380 --> 01:03:16,500
Ne bom povedal njej,
temve� tebi.
518
01:03:16,540 --> 01:03:20,700
Jaz sem naredil to skupaj
s tisto barabo, tvojim bratom.
519
01:03:20,740 --> 01:03:23,220
Zdaj pa se pojdi spovedat!
520
01:03:23,300 --> 01:03:26,300
In pelji s sabo svojega brata.
521
01:03:31,700 --> 01:03:33,580
Christos,
greva, na�el sem.
522
01:03:46,260 --> 01:03:47,540
Georgia.
523
01:04:17,500 --> 01:04:19,220
Naj mi Bog odpusti.
524
01:04:24,460 --> 01:04:28,460
Svojo jakno potrebuje.
525
01:04:28,820 --> 01:04:30,980
Jo prinese�?
526
01:04:31,860 --> 01:04:35,020
�akaj, Georgia,
Anastasia bo pri�la ponjo.
527
01:04:36,660 --> 01:04:42,260
Pravi, da jo bo prinesla.
-Ne, jaz grem.
528
01:04:42,300 --> 01:04:45,260
Anastasia prihaja.
529
01:04:45,340 --> 01:04:49,700
Modra z belimi �rtami.
V torbi, ki sem ti jo dala.
530
01:04:54,300 --> 01:04:55,580
Georgia, iti moram.
531
01:04:56,620 --> 01:04:59,380
Kje je?
-Kaj po�ne� tu?
532
01:04:59,420 --> 01:05:02,140
No�em govoriti z njim.
-Pojdi, Dimitris.
533
01:05:02,140 --> 01:05:03,740
Kaj je za ve�erjo?
534
01:05:14,660 --> 01:05:17,380
Kako si mogel to narediti?
-Ne skrbi.
535
01:05:17,500 --> 01:05:20,420
Kako ne?
Ljudje so se utopili.
536
01:05:20,500 --> 01:05:25,100
Ja, tragi�no...
Kdo ve, kaj se je zgodilo.
537
01:05:25,180 --> 01:05:28,700
Mogo�e so posku�ali
sami �ez jezero.
538
01:05:28,700 --> 01:05:30,020
�lico.
539
01:05:48,060 --> 01:05:52,380
Anastasia,
kaj se je zgodilo? -Pojdi.
540
01:05:58,620 --> 01:06:00,380
Anastasia...
541
01:06:04,820 --> 01:06:07,100
Povej, kaj se je zgodilo.
-Pojdi pro�.
542
01:06:21,700 --> 01:06:27,220
Ena morska
in ena gorska ptica.
543
01:06:31,140 --> 01:06:36,020
Ptici sta se prepirali,
544
01:06:36,420 --> 01:06:41,580
ptici sta se prepirali...
545
01:07:07,100 --> 01:07:10,140
Sin moj, sin moj...
546
01:07:29,860 --> 01:07:31,180
Maria...
547
01:07:32,700 --> 01:07:34,220
Bolje, da gre�.
548
01:07:35,060 --> 01:07:41,220
...Slovo od de�kov
549
01:07:43,900 --> 01:07:49,220
Prepu��am svoji deklici.
550
01:07:49,780 --> 01:07:54,060
Tri kapljice strupa...
551
01:08:29,300 --> 01:08:32,980
Dimitris je rekel,
da smo bili tistega dne vsi skupaj.
552
01:08:33,180 --> 01:08:34,900
Doma.
553
01:08:39,340 --> 01:08:42,380
Na�li so nove dokaze
proti Iliru.
554
01:08:45,140 --> 01:08:49,900
Pri�i sta videli,
kako je z ne�im udaril Christosa.
555
01:08:51,620 --> 01:08:54,900
Doma smo na�li krvavo majico.
556
01:08:56,580 --> 01:09:01,860
G. Nikos je spremenil izjavo.
Ni prepri�an, ali je videl tvoj avto.
557
01:09:03,940 --> 01:09:05,780
Maria...
558
01:09:09,500 --> 01:09:12,020
Se ne boji� ve� Boga?
559
01:09:17,580 --> 01:09:20,940
Jaz bi se morala bati Boga?
560
01:09:22,140 --> 01:09:25,820
V�eraj sem �la h Georgii,
a so me vrgli ven.
561
01:09:27,180 --> 01:09:29,780
Kot da nisem marala Christosa.
562
01:09:30,700 --> 01:09:33,340
Rada sem ga imela
kot lastnega otroka.
563
01:09:44,060 --> 01:09:46,780
Bog ve, da sem tudi jaz mati.
564
01:09:47,620 --> 01:09:50,900
Moja dol�nost
je ��ititi dru�ino.
565
01:10:32,220 --> 01:10:34,060
Anastasia?
566
01:10:48,540 --> 01:10:50,260
Anastasia?
567
01:10:51,100 --> 01:10:54,060
Mati Bo�ja!
568
01:10:54,100 --> 01:10:57,340
Moj ljubi otrok!
569
01:10:57,340 --> 01:11:00,060
Ljubica, prosim te!
O, Bog!
570
01:11:04,540 --> 01:11:07,740
3. POGLAVJE
571
01:11:26,520 --> 01:11:32,120
ANASTASIA
572
01:12:06,500 --> 01:12:07,940
Vse najbolj�e.
573
01:12:29,620 --> 01:12:30,660
O�e.
574
01:12:35,500 --> 01:12:38,260
Lahko ne kadi� v hi�i?
575
01:12:38,340 --> 01:12:41,340
Kaj je, mama?
-Ni�.
576
01:12:41,420 --> 01:12:44,900
Si se sprla s stricem?
-Pojdi si umit zobe.
577
01:12:44,940 --> 01:12:47,660
Obleci nekaj spodobnega.
578
01:13:05,540 --> 01:13:07,100
Vse najbolj�e.
579
01:13:14,220 --> 01:13:15,460
Zna peti.
580
01:13:20,460 --> 01:13:23,180
Ne dotikaj se me.
581
01:13:25,620 --> 01:13:28,980
Kaj ho�e� od mene?
582
01:13:29,620 --> 01:13:36,940
Ne dotikaj se me, boli.
583
01:13:38,020 --> 01:13:41,020
Ne...
584
01:13:41,260 --> 01:13:44,380
Ne dotikaj se me.
585
01:13:46,260 --> 01:13:49,500
Ne �utim te...
586
01:13:50,540 --> 01:13:56,140
Kot sem te neko�.
587
01:13:58,180 --> 01:14:02,300
Dovolj je.
Igra� se skrivalnice.
588
01:14:16,620 --> 01:14:21,060
Vem,
da ti povzro�am bole�ino.
589
01:14:21,620 --> 01:14:25,260
Zato sem tiho.
590
01:14:25,660 --> 01:14:33,300
Pla�i me,
da si zame postal tujec.
591
01:14:35,220 --> 01:14:39,460
Vem,
da ti povzro�am bole�ino.
592
01:14:40,020 --> 01:14:43,420
Zato sem tiho.
593
01:14:44,140 --> 01:14:51,620
Pla�i me,
da si zame postal tujec.
594
01:15:17,540 --> 01:15:18,940
Se zabavate?
595
01:15:18,980 --> 01:15:20,060
Ja. -Ja.
596
01:15:20,580 --> 01:15:22,660
Kako ti je ime?
-Anastasia.
597
01:15:23,100 --> 01:15:25,060
Pogovoriva se.
598
01:15:26,660 --> 01:15:30,620
I��em dekle,
ki bi pelo pred Haro.
599
01:15:30,700 --> 01:15:32,140
Premisli o tem.
600
01:15:45,540 --> 01:15:46,940
Si pijana?
601
01:15:49,700 --> 01:15:51,540
Tvoj o�e me bo ubil.
602
01:16:04,060 --> 01:16:05,180
Lahko no�.
603
01:16:07,140 --> 01:16:08,500
Lahko no�.
604
01:17:36,540 --> 01:17:42,500
"V hi�i ob jezeru smo.
Pride�?"
605
01:17:55,380 --> 01:17:57,300
Prihajam, Stella.
606
01:17:57,420 --> 01:17:58,420
�ivjo.
607
01:17:58,420 --> 01:18:00,820
S kom si dopisuje�?
-Nehaj!
608
01:18:00,820 --> 01:18:04,180
Si na�la fanta?
-Odjebi.
609
01:20:24,540 --> 01:20:25,860
�e grem.
610
01:20:45,180 --> 01:20:46,700
Si dolgo �akal?
611
01:21:01,500 --> 01:21:04,340
Se dobiva,
ko bom pe� pre�kala mejo?
612
01:21:04,340 --> 01:21:06,220
Daj, vstopi.
613
01:21:11,500 --> 01:21:13,620
O�i imej odprte,
usta zaprta.
614
01:21:13,660 --> 01:21:16,220
To je to�ka brez vrnitve.
Za�ni reagirati.
615
01:21:16,260 --> 01:21:18,540
Kaj mi bo diploma.
�e je delo su�enjstvo?
616
01:21:18,580 --> 01:21:21,060
Ban�na mafija
je zgradila kraljestvo.
617
01:21:21,100 --> 01:21:24,700
London, ZDA in Vatikan
izvajajo lobotomijo...
618
01:21:25,020 --> 01:21:29,340
O�e naju bo ubil,
�e naju vidi. -Ne bo naju videl.
619
01:22:01,100 --> 01:22:02,660
Hara?
620
01:22:09,300 --> 01:22:10,740
Dobro sem.
621
01:22:22,380 --> 01:22:25,660
Anastasia,
lahko poje� namesto Hare?
622
01:22:26,020 --> 01:22:30,380
Bi rada postala pevka ali ne?
623
01:22:31,220 --> 01:22:32,580
Pojdi se pripravit.
624
01:22:46,820 --> 01:22:53,220
"Nujni primer v bolni�nici,
pozna bom."
625
01:22:53,260 --> 01:22:59,020
"Ne hodi pome,
taksi bom poklicala."
626
01:23:30,780 --> 01:23:32,140
Poslala sem ti sporo�ilo.
627
01:23:35,940 --> 01:23:37,420
Kje si bila?
628
01:23:39,860 --> 01:23:44,780
Povej, kje si bila,
ali pa nikoli ve� ne gre� nikamor!
629
01:23:44,780 --> 01:23:47,180
Nehaj jo stra�iti,
saj bo povedala.
630
01:23:47,180 --> 01:23:49,580
Ljubica, povej o�etu.
631
01:23:49,620 --> 01:23:50,940
V bolni�nici sem bila.
632
01:23:52,460 --> 01:23:56,060
Pojdi v sobo!
-Kaj dela�?
633
01:23:56,100 --> 01:23:58,820
Prekleta la�nivka!
634
01:23:59,220 --> 01:24:01,900
Kot idiot sem te �akal.
635
01:24:04,620 --> 01:24:09,180
Zakaj si jo udaril?
-Maria, ne vme�avaj se!
636
01:24:16,460 --> 01:24:19,220
Pojdi k hudi�u!
637
01:24:44,940 --> 01:24:49,060
Anastasia ima prav...
-Ne vme�avaj se.
638
01:24:49,060 --> 01:24:53,980
Christos, ne more ostati tu,
ne da bi star�a vedela.
639
01:24:54,060 --> 01:24:56,340
Anastasia je odrasla �enska.
-Pa kaj?
640
01:24:56,340 --> 01:25:00,140
Ne skrbi, Georgia.
Sama bom poklicala mamo.
641
01:25:05,380 --> 01:25:07,340
Dobro. Lahko no�.
642
01:25:08,580 --> 01:25:12,620
Ne skrbi,
saj se bo� pobotala z o�etom.
643
01:25:49,660 --> 01:25:51,140
Greva?
644
01:27:09,100 --> 01:27:11,140
Hvala vam.
645
01:27:13,540 --> 01:27:15,820
Moj o�e. Greva.
646
01:27:17,020 --> 01:27:19,860
Hitreje,
zadaj pojdiva ven!
647
01:27:20,020 --> 01:27:23,020
Po�asi,
lahko bi mu �e povedala.
648
01:27:23,060 --> 01:27:27,260
Kaj? Si mu povedal,
da pojem tu? -Seveda ne.
649
01:27:27,300 --> 01:27:28,940
Kdo pa mu je?
-Ne vem.
650
01:27:28,980 --> 01:27:30,620
Ne ve�?
651
01:27:37,140 --> 01:27:40,940
Kakorkoli,
kreten sem.
652
01:27:41,100 --> 01:27:43,140
Pojdi domov.
653
01:27:43,220 --> 01:27:46,340
Kaj?
�e me �eli�, mu povej.
654
01:27:46,340 --> 01:27:50,180
Ne bom se ve� skrival
zaradi tebe.
655
01:28:02,780 --> 01:28:03,780
Greva.
656
01:29:31,780 --> 01:29:37,380
"Ves ta sneg deluje �arobno..."
657
01:29:49,380 --> 01:29:53,460
"�al mi je."
658
01:30:04,380 --> 01:30:07,620
Zagotovo je Christos.
Rekel je, da bo pri�el.
659
01:30:15,780 --> 01:30:20,020
Vesel bo�i�.
-Vesel bo�i�. Bo� jedel?
660
01:30:20,100 --> 01:30:22,140
Ne, hvala.
661
01:30:22,420 --> 01:30:24,980
O, prelepa nevesta.
662
01:30:24,980 --> 01:30:28,740
Stergios, ima� �e tisto masko?
663
01:30:28,780 --> 01:30:32,700
Maria, kje je?
-V spalnici.
664
01:30:32,740 --> 01:30:34,940
Po�akaj, Christos.
665
01:30:47,020 --> 01:30:48,620
Meni je �al.
666
01:31:16,180 --> 01:31:19,380
Pojdimo pro�.
667
01:31:19,500 --> 01:31:22,940
Zakaj?
Se boji� svaka?
668
01:31:22,980 --> 01:31:25,260
Ne bojim se ga.
669
01:31:25,300 --> 01:31:28,060
Ti tipi kradejo
in potapljajo begunce,
670
01:31:28,060 --> 01:31:30,140
tebi pa je vseeno?
671
01:31:30,460 --> 01:31:31,460
Kaj?
672
01:31:31,500 --> 01:31:34,660
Dvigni to obleko in izgini!
-Pusti ga!
673
01:31:34,660 --> 01:31:37,540
Punci pla�aj pija�o
v mojem imenu.
674
01:31:40,700 --> 01:31:41,700
Christos!
675
01:31:41,740 --> 01:31:43,740
Anastasia, ne pribli�uj se!
676
01:31:43,800 --> 01:31:45,120
Pusti ga!
677
01:31:52,240 --> 01:31:53,326
Georgia?
678
01:31:53,340 --> 01:31:55,780
Mogo�e ne bomo
nikoli vrnili denarja,
679
01:31:55,820 --> 01:31:58,540
ampak pet lopovov
�e ne bo po�elo, kar se jim zaho�e.
680
01:31:58,660 --> 01:32:00,540
Upreti se jim moramo.
681
01:32:00,580 --> 01:32:01,980
Samo trenutek.
682
01:32:02,020 --> 01:32:05,900
Christos, umikam se.
683
01:32:06,060 --> 01:32:08,580
Kaj se je zgodilo?
684
01:32:08,820 --> 01:32:14,060
Pantelis, ne bo lahko,
ampak ljudje so se utopili.
685
01:32:14,100 --> 01:32:15,500
�akaj.
686
01:32:15,540 --> 01:32:17,220
Za jajca jih dr�imo.
687
01:32:17,260 --> 01:32:21,580
Christos, nobenih dokazov ni.
-Ti to resno?
688
01:32:21,580 --> 01:32:24,540
Greva.
-Grem, �e tako zamujam.
689
01:32:25,060 --> 01:32:27,780
Anastasia,
potrebuje� prevoz domov?
690
01:32:27,860 --> 01:32:29,980
Ostani �e malo z nami.
691
01:32:30,060 --> 01:32:31,460
Potem pa adijo.
692
01:32:35,460 --> 01:32:38,020
Adijo. -Adijo.
693
01:32:46,300 --> 01:32:47,980
Ilir?
694
01:32:49,260 --> 01:32:51,260
Bo� pri�al?
695
01:32:57,980 --> 01:32:59,540
Poglejmo...
696
01:33:04,740 --> 01:33:06,060
Kam gre�?
697
01:33:06,140 --> 01:33:07,580
Domov.
698
01:33:08,220 --> 01:33:11,380
Pridi.
-Ne morem, zamujam.
699
01:33:11,380 --> 01:33:12,820
Rekel sem ti, da pridi.
700
01:33:24,260 --> 01:33:26,300
Bi rad sli�al mojo pesem?
701
01:33:28,820 --> 01:33:32,980
�ivljenje je �udovito.
702
01:33:33,980 --> 01:33:38,220
Poletje v naravi.
703
01:33:39,900 --> 01:33:44,100
�ivljenje je �udovito.
704
01:33:44,980 --> 01:33:48,900
Tako bi morali �iveti.
705
01:33:49,300 --> 01:33:51,260
Tvoje besedilo?
-Seveda.
706
01:33:51,260 --> 01:33:52,900
Prava mojstrovina.
707
01:33:59,780 --> 01:34:02,260
STERGIOS
708
01:34:02,740 --> 01:34:03,860
Tvoj o�e.
709
01:34:05,100 --> 01:34:06,700
Hej, kaj se dogaja?
710
01:34:07,740 --> 01:34:08,940
Ne vpij.
711
01:34:09,460 --> 01:34:12,860
Ne, ne. Pridem k tebi.
712
01:34:12,900 --> 01:34:14,100
Prav. V redu.
713
01:34:14,180 --> 01:34:17,980
Ne, �e grem.
Adijo.
714
01:34:19,180 --> 01:34:22,180
Je izvedel za naju?
-Ne vem.
715
01:34:22,180 --> 01:34:23,620
Kaj mu bo� rekel?
716
01:34:23,620 --> 01:34:25,100
Pojma nimam.
717
01:34:25,140 --> 01:34:27,900
Ne spusti ga noter.
-Ne bom.
718
01:35:36,820 --> 01:35:37,940
Christos!
719
01:35:38,500 --> 01:35:39,580
Christos!
720
01:35:42,220 --> 01:35:43,460
Christos!
721
01:35:44,060 --> 01:35:47,180
Christos!
-Pusti ga!
722
01:35:47,220 --> 01:35:48,980
Kaj ste mu naredili?
723
01:35:49,020 --> 01:35:52,060
Pusti me!
-Greva, prosim te!
724
01:37:39,940 --> 01:37:42,100
Ilir pravi,
da je od�el pred tabo.
725
01:37:47,620 --> 01:37:49,500
To mora� zanikati.
726
01:37:50,580 --> 01:37:53,380
Reci, da si �la ti prva,
727
01:37:53,660 --> 01:37:56,500
Ilir pa je ostal sam
s Christosom.
728
01:37:57,780 --> 01:37:59,620
Prav, Anastasia?
729
01:38:01,540 --> 01:38:04,140
To je zelo pomembno.
730
01:38:20,140 --> 01:38:23,660
Reci, da si,
ko si �la iz Christosove hi�e,
731
01:38:24,980 --> 01:38:27,900
sli�ala, kako se prepira
z Ilirjem.
732
01:38:28,820 --> 01:38:32,820
In kolikor ve�,
je �lo za podjetje.
733
01:38:35,540 --> 01:38:37,620
Prav, Anastasia?
734
01:38:44,660 --> 01:38:47,300
No�em domov.
735
01:38:47,380 --> 01:38:51,300
Ne more� se ogniti
pri�anju. Dobila si vabilo.
736
01:39:02,500 --> 01:39:04,420
Tega ne morem re�i.
737
01:39:04,460 --> 01:39:07,820
Kaj pa bo� rekla?
738
01:39:30,220 --> 01:39:32,020
Jaz sem kriva.
739
01:39:37,660 --> 01:39:40,380
Toliko la�i sem izrekla...
740
01:39:59,740 --> 01:40:02,780
Naj re�emo,
da si bolna
741
01:40:02,780 --> 01:40:05,180
in da bo� pri�ala drugi�?
742
01:40:06,340 --> 01:40:08,060
Ne.
743
01:40:09,620 --> 01:40:12,380
Odvetniku reci,
naj po�aka.
744
01:40:17,780 --> 01:40:21,780
EPILOG
745
01:41:00,340 --> 01:41:02,780
O�e, dve trupli smo na�li!
746
01:41:03,100 --> 01:41:06,020
V jezerskem trsti�ju.
747
01:41:06,020 --> 01:41:08,740
Ste prepri�ani? -Ja.
748
01:41:08,740 --> 01:41:11,540
Ste videli tudi
ribi�evega duha?
749
01:41:15,500 --> 01:41:17,700
Kam gre�, stari?
Sprosti se.
750
01:41:18,060 --> 01:41:21,820
Neko� je �ivel ribi�.
751
01:41:22,420 --> 01:41:26,340
Takrat ni bilo meje,
bili smo pod osmanskim cesarstvom.
752
01:41:43,300 --> 01:41:44,940
Kam gre�?
753
01:41:48,860 --> 01:41:50,820
Se ni nih�e utopil?
754
01:41:50,940 --> 01:41:53,180
Si je Christos izmislil?
755
01:42:03,820 --> 01:42:06,820
Zakaj sta se prepirala?
756
01:42:09,460 --> 01:42:12,060
Sta se prepirala
zaradi mene?
757
01:42:15,220 --> 01:42:17,860
S Christosom hodiva.
758
01:42:24,660 --> 01:42:26,260
Ilir je v zaporu!
759
01:42:26,300 --> 01:42:28,460
Pojdi in mu povej resnico!
760
01:42:29,340 --> 01:42:30,940
Pojdi na policijo!
761
01:42:32,060 --> 01:42:33,540
O�e!
762
01:42:33,820 --> 01:42:36,900
�e ne gre� ti, grem jaz.
763
01:42:38,420 --> 01:42:39,540
O�e!
764
01:42:40,140 --> 01:42:41,740
O�e!
765
01:44:39,740 --> 01:44:45,020
Naj poje vsem
ubogim reve�em.
766
01:44:46,140 --> 01:44:52,940
Jejte, pijte in se veselite,
moji fantje.
767
01:44:53,860 --> 01:45:01,060
Tisti, ki stopijo v podzemlje,
se ne vrnejo ve�.
768
01:45:01,180 --> 01:45:08,620
Tisti, ki stopijo v podzemlje,
se ne vrnejo ve�.
769
01:45:58,460 --> 01:46:05,340
Tisti, ki stopijo v podzemlje,
se ne vrnejo ve�.
770
01:46:06,620 --> 01:46:13,460
Tisti, ki stopijo v podzemlje,
se ne vrnejo ve�.
771
01:46:14,580 --> 01:46:21,980
Neko no�
je smrt iskala godca,
772
01:46:22,500 --> 01:46:29,540
da bi zaigral
vsem ubogim reve�em.
773
01:46:30,300 --> 01:46:37,300
Jejte, pijte in se veselite,
moji fantje.
774
01:46:38,100 --> 01:46:45,060
Kdor stopi v podzemlje,
se ne vrne ve�.
775
01:46:45,580 --> 01:46:52,660
Kdor stopi v podzemlje,
se ne vrne ve�.
776
01:47:21,820 --> 01:47:28,620
Pridi ven, pridi ven, mati.
777
01:47:29,340 --> 01:47:35,740
Poglej, kako drhti sonce.
778
01:47:36,260 --> 01:47:43,260
Kako drhti in se trese.
779
01:47:43,620 --> 01:47:49,900
Dokler ne zaide.
780
01:47:51,220 --> 01:47:58,180
Tako drhti tudi moje srce,
781
01:47:59,100 --> 01:48:05,060
ko se poslavljam od tebe.
782
01:48:05,700 --> 01:48:12,220
Pridi ven, pridi ven, mati.
783
01:48:12,980 --> 01:48:19,100
Da se poslovim od tebe.
784
01:48:20,500 --> 01:48:27,260
Pretentali so te, mati.
785
01:48:28,060 --> 01:48:34,580
Odpeljali so tvojo deklico.
786
01:48:34,900 --> 01:48:41,820
Za par navadnih copat.
787
01:48:42,560 --> 01:48:48,720
Za prstan...
788
01:48:53,100 --> 01:48:56,000
MEDIATRANSLATIONS53220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.