All language subtitles for Piso.apo.tis.thimonies.2022.720p.MAX.GREEK.WEB-DL.x264.AC3-BULTOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,220 --> 00:01:07,300 Tam je. 2 00:01:07,780 --> 00:01:10,099 Tvoj �evelj. 3 00:01:37,059 --> 00:01:43,060 V TRSTI�JU 4 00:01:59,900 --> 00:02:02,500 O�e, dve trupli smo na�li! 5 00:02:02,860 --> 00:02:05,660 V jezerskem trsti�ju. 6 00:02:05,700 --> 00:02:07,580 Ste prepri�ani? -Ja. 7 00:02:07,660 --> 00:02:10,620 Ste videli tudi ribi�evega duha? 8 00:02:10,620 --> 00:02:12,020 Ne la�emo. 9 00:02:12,140 --> 00:02:15,260 Poznate va�ko zgodbo o duhu? 10 00:02:19,660 --> 00:02:22,980 Neko� je �ivel ribi�. 11 00:02:23,020 --> 00:02:27,460 Takrat ni bilo meje. Bili smo pod osmanskim cesarstvom. 12 00:02:27,500 --> 00:02:30,460 Ribi� je bil zelo star. 13 00:02:30,500 --> 00:02:35,300 Koliko let je imel, Marianthi? Vsaj sto. 14 00:02:38,260 --> 00:02:43,900 V mre�o je neko� ujel nimfo. 15 00:02:46,260 --> 00:02:49,940 A je pobegnila v jezero. 16 00:02:49,980 --> 00:02:52,980 Ribi� je bil tako �alosten, 17 00:02:52,980 --> 00:02:56,460 da se je vrgel v jezero in se utopil. 18 00:02:58,260 --> 00:03:02,700 1. POGLAVJE 19 00:03:29,140 --> 00:03:33,660 STERGIOS 20 00:04:40,180 --> 00:04:43,300 Pridelovalci koruze so obupani. 21 00:04:44,580 --> 00:04:47,980 MEJNA KONTROLA 22 00:04:48,980 --> 00:04:51,060 �ivjo, Jorgos. -�ivjo, Stergios. 23 00:04:56,020 --> 00:04:59,420 Te�ave kmetov se zdijo nere�ljive. 24 00:05:34,100 --> 00:05:38,780 �ivjo, Stergios. Kako si? 25 00:05:55,260 --> 00:05:59,220 Vse v redu? -Ja. -Dobro. -Adijo. 26 00:06:22,220 --> 00:06:23,340 �ivjo. 27 00:06:23,380 --> 00:06:25,300 �ivjo, Stergios. 28 00:06:56,700 --> 00:06:57,740 Na zdravje. 29 00:06:57,980 --> 00:06:59,340 Na zdravje. 30 00:07:02,820 --> 00:07:03,940 Adijo. 31 00:07:04,300 --> 00:07:07,820 Nem�ija zapira svoje ju�ne meje za begunce... 32 00:07:08,780 --> 00:07:12,420 DOBRODO�LI V GR�IJI 33 00:07:13,340 --> 00:07:17,300 Enako so storile Avstrija, Mad�arska, Slovenija, Slova�ka... 34 00:07:18,180 --> 00:07:20,380 �ivjo. 35 00:07:26,100 --> 00:07:32,380 Tu �e 15 dni ti�i ve� kot 17.000 beguncev 36 00:07:32,420 --> 00:07:35,780 v begunskem tabori��u na nevtralnem obmo�ju 37 00:07:35,780 --> 00:07:38,900 med Gr�ijo in sosednjo Makedonijo. 38 00:07:53,540 --> 00:07:57,100 Bo�i�no okra�ena Bela hi�a pod Michelle Obama 39 00:07:57,180 --> 00:07:58,900 je letos �udovita. 40 00:08:05,020 --> 00:08:06,740 Testenine imam. 41 00:08:12,020 --> 00:08:16,820 S slikarjem ikon sem govorila. Ve�, koliko ra�una? 42 00:08:17,100 --> 00:08:19,300 Rekla sem mu, da to ni zame, 43 00:08:19,380 --> 00:08:21,300 temve� v �ast Sv. Barbari. 44 00:08:21,340 --> 00:08:23,540 Anastasia... 45 00:08:23,700 --> 00:08:26,140 Prinesi mi torbico iz kopalnice. 46 00:08:26,540 --> 00:08:27,940 Na deski visi. 47 00:08:36,540 --> 00:08:37,820 Kaj je hotel? 48 00:08:37,860 --> 00:08:38,900 Kdo? 49 00:08:39,340 --> 00:08:41,380 Tvoj brat. Kaj je po�el tu? 50 00:08:41,820 --> 00:08:43,820 Ne morem mu prepovedati, da pride na obisk. 51 00:08:44,100 --> 00:08:46,340 Sem ne bo ve� pri�el. 52 00:08:46,340 --> 00:08:48,300 Stergios, samo pomagati �eli. 53 00:08:55,980 --> 00:08:57,540 Anastasia, zapri o�i. 54 00:08:58,620 --> 00:08:59,780 Daj mi roko. 55 00:09:03,060 --> 00:09:04,380 Vse najbolj�e. 56 00:09:09,420 --> 00:09:11,700 O�e, najlep�a hvala. 57 00:09:11,740 --> 00:09:12,740 So ti v�e�? 58 00:09:12,740 --> 00:09:13,780 Zelo. 59 00:09:20,580 --> 00:09:23,700 Najprej jih razku�i, potem si jih vtakni. 60 00:09:27,460 --> 00:09:28,820 O�e, pozabila sem ti povedati. 61 00:09:28,860 --> 00:09:31,580 Danes sem za�ila prvega pacienta. 62 00:09:31,620 --> 00:09:33,900 Na smrt je bil prestra�en. 63 00:09:33,940 --> 00:09:37,260 Prosil me je, naj se neham tresti. 64 00:09:37,540 --> 00:09:40,020 Dobro, ljubica. Saj se bo� nau�ila. 65 00:09:46,100 --> 00:09:49,300 Nocoj grem s puncami v "Mousses". 66 00:09:51,140 --> 00:09:52,700 V no�ni klub? 67 00:09:54,180 --> 00:09:55,780 Pozabi. 68 00:09:57,300 --> 00:09:59,820 Pono�i ne bo� sama hodila v Kilkis. 69 00:10:00,140 --> 00:10:01,940 Daj, o�e. 70 00:10:01,980 --> 00:10:03,460 Rojstni dan imam. 71 00:10:04,420 --> 00:10:07,980 Saj ne bom dolgo. 72 00:10:08,060 --> 00:10:09,220 Prinesi mi pivo. 73 00:10:10,020 --> 00:10:12,220 Christosu reci, naj gre. Lahko me pelje. 74 00:10:12,260 --> 00:10:13,940 Ne vpletaj ga v to. 75 00:10:15,980 --> 00:10:17,740 Prosim te, o�e. 76 00:10:17,780 --> 00:10:18,860 Rekel sem ne. 77 00:10:20,220 --> 00:10:22,820 Saj imam denar. Stric mi je dal 200 evrov. 78 00:10:22,860 --> 00:10:26,260 Ve�, kako grozni ljudje zahajajo tja? 79 00:10:26,300 --> 00:10:27,580 Nehaj, Maria! 80 00:10:27,580 --> 00:10:32,780 Anastasia, ne bo� �la tja in pika! 81 00:10:35,340 --> 00:10:40,540 In od nikogar ve� ne jemlji denarja, jasno? 82 00:10:44,460 --> 00:10:50,260 Vidi� to? Sram me je, vsi imajo najnovej�i model! 83 00:10:50,380 --> 00:10:53,460 Niti centa mi nisi dal, da prijatelje po�astim za rojstni dan, 84 00:10:53,500 --> 00:10:56,660 zdaj pa zameri�, ker sem od strica sprejela denar! 85 00:11:00,020 --> 00:11:02,420 Ti�ina, prosim. 86 00:11:03,380 --> 00:11:06,980 Christos, na vrsti si. Potem si ti, Pantelis. 87 00:11:14,060 --> 00:11:16,620 Po nalogu zadnje javne skup��ine 88 00:11:16,820 --> 00:11:21,620 je revizor pregledal na�e finance in pripravil poro�ilo. 89 00:11:21,700 --> 00:11:26,580 Skupna uprava nas je o�kodovala za dva tiso� ton p�enice, 90 00:11:26,700 --> 00:11:29,780 tiso� ton je�mena in tiso� ton koruze. 91 00:11:29,820 --> 00:11:32,180 To je �koda za 800.000 evrov. 92 00:11:32,340 --> 00:11:36,020 �e leta nam kradejo. 93 00:11:36,180 --> 00:11:38,220 Kaj hudi�a pa govori? 94 00:11:38,420 --> 00:11:42,140 Dovolite, da nekaj povem. Ja, gre�ili so, 95 00:11:42,740 --> 00:11:45,020 toda bili so te�ki �asi 96 00:11:45,340 --> 00:11:48,420 in sledili smo postopkom prej�nje uprave. 97 00:11:48,460 --> 00:11:50,980 Nisem ra�unovodja in ne vem, kako to gre. 98 00:11:51,060 --> 00:11:53,100 Nadaljevali smo delo predhodnikov. 99 00:11:54,020 --> 00:11:55,700 Sramota! 100 00:12:11,540 --> 00:12:12,540 Ilir. 101 00:12:18,580 --> 00:12:22,380 Njivo moram pognojiti, bo� lahko delal v ponedeljek? 102 00:12:22,580 --> 00:12:28,820 V ponedeljek sem pri Petrakisu. Lahko v torek? 103 00:12:28,820 --> 00:12:30,900 Prav, v torek. 104 00:12:38,340 --> 00:12:40,420 Nikamor ne hodi s tem. 105 00:12:42,100 --> 00:12:44,060 Si razmislil o tistem? 106 00:12:44,060 --> 00:12:47,180 Ne bodi neumen, to je veliko denarja. 107 00:12:47,260 --> 00:12:49,380 S tabo no�em imeti opravka. 108 00:12:55,420 --> 00:12:58,140 In pro� od moje dru�ine. 109 00:13:02,580 --> 00:13:04,140 Pohiteti moramo. 110 00:13:04,140 --> 00:13:06,660 Zapravljanje �asa koristi lopovom. 111 00:13:06,700 --> 00:13:07,940 Lopovom? Sedi. 112 00:13:07,940 --> 00:13:10,660 Dokler ne pride nova uprava... -Sedi! 113 00:13:10,660 --> 00:13:12,980 Vse bi morali to�iti. 114 00:13:13,020 --> 00:13:14,620 Vsak osebno. 115 00:13:16,940 --> 00:13:19,780 Samo tako bomo dobili nazaj denar. 116 00:13:20,620 --> 00:13:23,900 Jaz in �e nekateri smo �e vlo�ili to�be. 117 00:13:25,260 --> 00:13:26,260 Sedi. 118 00:13:28,420 --> 00:13:31,220 S prepirom ne bomo ni� dosegli. 119 00:13:32,380 --> 00:13:35,060 Kot zastopnik partnerja se ne bom postavil na nobeno stran. 120 00:13:35,340 --> 00:13:37,740 Tu sem, da poskrbim za interese vseh. 121 00:13:38,180 --> 00:13:42,340 Podjetje so ste�ka ustanovili na�i dedje. 122 00:13:42,380 --> 00:13:45,540 Veste, da so na oslih preva�ali p�enico. 123 00:13:47,540 --> 00:13:49,500 To je klju�en trenutek. 124 00:13:50,820 --> 00:13:52,500 Morali boste izbrati 125 00:13:52,580 --> 00:13:58,340 med tem, ali boste podjetje ohranili ali pa bo propadlo. 126 00:14:00,300 --> 00:14:02,820 Upravitelji so delali napake. 127 00:14:03,420 --> 00:14:07,060 Ko stvari ne gredo dobro, se lahko zgodi marsikaj. 128 00:14:07,220 --> 00:14:12,380 To ne pomeni, da je kriva uprava, pa tudi ne Dimitris ali kdo drug. 129 00:14:12,460 --> 00:14:15,380 Mogo�e je kriv skladi��nik ali kdo od zaposlenih. 130 00:14:15,460 --> 00:14:17,460 Kaj pa govori�? -Prosim te. 131 00:14:17,660 --> 00:14:20,540 �e Albanca Ilira bo okrivil. -Prosim te. 132 00:14:21,420 --> 00:14:24,900 Va� sodelavec je predlagal to�bo. 133 00:14:24,940 --> 00:14:28,580 Ne le, da je postopek drag in dolgotrajen, 134 00:14:29,500 --> 00:14:32,660 umazal bo tudi ugled podjetja. 135 00:14:32,820 --> 00:14:37,500 �e se vplete �e finan�na policija, bo podjetje ugasnilo. 136 00:14:38,740 --> 00:14:40,460 Vse boste izgubili. 137 00:14:47,580 --> 00:14:50,340 Na zvezi je na� meteorolog. 138 00:14:50,420 --> 00:14:54,780 Petros, bo sne�ilo? Bomo imeli bel bo�i�? 139 00:14:54,860 --> 00:14:59,780 Prezgodaj je, da bi trdil z gotovostjo. 140 00:15:08,420 --> 00:15:09,660 �ivjo, Georgia. 141 00:15:09,700 --> 00:15:10,700 �ivjo, Stergios. 142 00:15:15,700 --> 00:15:18,260 Christos... Denar za ribo. 143 00:15:22,060 --> 00:15:23,260 �akaj. 144 00:15:23,580 --> 00:15:25,940 Ima� kak�ne na�rte za nocoj? -Ne, zakaj? 145 00:15:25,980 --> 00:15:27,620 Anastasia ima rojstni dan. 146 00:15:27,700 --> 00:15:29,820 �estitam ji. -Hvala. 147 00:15:30,420 --> 00:15:32,980 V Kilkis ho�e s prijateljicami. 148 00:15:33,060 --> 00:15:37,340 Pojdi in jo imej na o�eh. -Ni problem. 149 00:15:37,460 --> 00:15:39,780 Pusti jo, Stergios. Odrasla �enska je. 150 00:15:39,860 --> 00:15:42,740 Daj, Georgia, saj ne zna misliti s svojo glavo. 151 00:15:43,780 --> 00:15:44,820 Stergios. 152 00:15:45,860 --> 00:15:47,460 Vlo�i to�bo. 153 00:15:47,540 --> 00:15:49,260 Ima� �tevilko odvetnika? 154 00:15:49,380 --> 00:15:51,140 Ja. -Ne pozabi. 155 00:15:51,300 --> 00:15:53,060 Ta teden bom. 156 00:16:46,380 --> 00:16:53,100 O�e, dva ve�era zapored bom delala v no�ni izmeni. 157 00:16:55,860 --> 00:16:57,540 Kako to? 158 00:16:58,580 --> 00:17:00,300 Do kdaj? 159 00:17:00,660 --> 00:17:03,260 Najbr� bom morala ujeti zadnji avtobus. 160 00:17:03,860 --> 00:17:08,380 Ne more� hoditi domov sama opolno�i. 161 00:17:08,460 --> 00:17:10,260 Kaj pa naj naredim, o�e? 162 00:17:10,460 --> 00:17:12,460 Jaz te bom peljal. 163 00:17:12,940 --> 00:17:15,300 Stergios. 164 00:17:22,460 --> 00:17:25,420 Policija je prinesla to. 165 00:17:30,340 --> 00:17:33,420 VABILO NA OBRAVNAVO 166 00:17:43,500 --> 00:17:45,220 Kaj se je zgodilo? 167 00:17:45,340 --> 00:17:48,340 V zapor grem, to se je zgodilo! 168 00:17:49,820 --> 00:17:55,460 Zaradi "Agromachina?" Po vseh teh letih? 169 00:17:55,540 --> 00:17:57,020 Kaj misli�, Maria? 170 00:17:57,140 --> 00:18:00,740 Da bom lahko poneveril ra�une in se izvlekel? 171 00:18:03,060 --> 00:18:06,620 Nem�ki finan�ni minister Wolfgang Sch�uble meni, 172 00:18:06,620 --> 00:18:09,300 da je "Grexit" neizbe�en. 173 00:18:13,260 --> 00:18:15,940 To povejte sodniku, ne nam. 174 00:18:16,140 --> 00:18:17,580 Gospodi�na, osebno. 175 00:18:19,820 --> 00:18:21,660 Oprostite. 176 00:18:21,820 --> 00:18:24,940 Rad bi govoril z vodjo, prosim. 177 00:18:29,460 --> 00:18:30,860 Gospod? 178 00:18:31,620 --> 00:18:34,060 Prosim vas, rad bi govoril z vodjo. 179 00:18:34,820 --> 00:18:37,100 Rad bi govoril z vodjo. 180 00:18:45,300 --> 00:18:49,540 �al mi je, toda va� primer je �e na sodi��u. 181 00:18:49,740 --> 00:18:51,860 Se lahko pogodimo? 182 00:18:52,020 --> 00:18:55,500 Lahko bi zbral denar, vendar potrebujem nekaj �asa. 183 00:18:55,500 --> 00:19:00,340 �al ne bo �lo. �e pa �e pred sojenjem vrnete celoten znesek, 184 00:19:00,340 --> 00:19:03,860 bo kazen samo simboli�na. Ognili se boste najhuj�emu. 185 00:19:03,860 --> 00:19:07,020 Dobro, hvala. 186 00:19:15,700 --> 00:19:17,020 Kostas. 187 00:19:19,260 --> 00:19:20,420 Odpri. 188 00:19:20,540 --> 00:19:21,740 Kaj ho�e�? 189 00:19:21,780 --> 00:19:23,100 Svoj denar. 190 00:19:24,380 --> 00:19:26,540 Kosta, prosim te. 191 00:19:27,100 --> 00:19:28,660 V te�avah sem. 192 00:19:29,180 --> 00:19:31,700 Dav�ni dolgujem kup denarja. 193 00:19:31,700 --> 00:19:34,700 Vsaj leto�nji posevek mi pla�aj. 194 00:19:34,940 --> 00:19:37,340 Stergios, moja blagajna je prazna. 195 00:19:37,340 --> 00:19:39,740 Lopov! Ve�, koliko mi dolguje�? 196 00:19:40,020 --> 00:19:41,500 Odpri, Kostas! 197 00:19:42,220 --> 00:19:43,260 Kostas! 198 00:19:43,340 --> 00:19:45,140 Takoj odpri! 199 00:19:45,140 --> 00:19:46,700 Kostas! 200 00:19:50,340 --> 00:19:51,460 Kostas! 201 00:19:52,220 --> 00:19:54,540 Odpri prekleta vrata! 202 00:20:19,740 --> 00:20:21,660 Darilo imam zate. 203 00:20:22,100 --> 00:20:23,820 Predujem, ki si ga hotel. 204 00:20:27,100 --> 00:20:28,740 Vse? 205 00:20:29,100 --> 00:20:30,940 Jutri za�ne�. 206 00:20:35,260 --> 00:20:36,780 Ni� hvala? 207 00:20:41,180 --> 00:20:44,740 Kam pa? Naj te �astim. 208 00:20:47,820 --> 00:20:50,420 Vzemite to in pla�ajte pri blagajni. 209 00:20:50,460 --> 00:20:51,700 V drugem nadstropju. 210 00:20:51,940 --> 00:20:53,340 Hvala. 211 00:21:13,980 --> 00:21:15,340 Kaj se je zgodilo? 212 00:21:24,780 --> 00:21:28,700 KILKI�KA BOLNI�NICA 213 00:21:48,380 --> 00:21:51,140 Si dolgo �akal? -Ne. 214 00:21:51,180 --> 00:21:52,220 Kako je bilo? 215 00:21:52,500 --> 00:21:54,540 Ne vem, v redu. 216 00:22:56,060 --> 00:22:57,660 Oprostite. 217 00:22:58,220 --> 00:22:59,220 Dober ve�er. 218 00:23:00,340 --> 00:23:03,740 Anastasio Saridis i��em. Sestro pripravnico. 219 00:23:03,820 --> 00:23:05,820 Nocoj dela. 220 00:23:05,860 --> 00:23:09,140 Sporo�ila je, da ima nujni primer in da bo ostala dlje. 221 00:23:09,180 --> 00:23:10,580 Kje jo lahko po�akam? 222 00:23:10,580 --> 00:23:14,100 Sestre pripravnice ne delajo no�nih izmen. 223 00:23:16,420 --> 00:23:17,580 Oh... 224 00:23:19,300 --> 00:23:22,620 Najbr� je bil nesporazum. Lahko no�. 225 00:23:22,740 --> 00:23:24,100 Lahko no�. 226 00:23:55,620 --> 00:23:56,660 Kaj se je zgodilo? 227 00:23:57,060 --> 00:23:58,380 Ubil jo bom. 228 00:24:06,020 --> 00:24:07,300 Kje je Anastasia? 229 00:24:07,460 --> 00:24:11,180 Maria, pusti me pri miru! 230 00:25:55,780 --> 00:25:58,260 Dol! Vsi dol! 231 00:26:04,220 --> 00:26:05,380 Daj mi roko! 232 00:26:05,500 --> 00:26:06,700 Dr�i se! 233 00:26:58,940 --> 00:27:01,340 KILKI�KA BOLNI�NICA 234 00:27:01,460 --> 00:27:05,740 Zaradi krize ne bomo pla�ali. Zastonj zdravstvo za Grke in migrante. 235 00:27:14,780 --> 00:27:16,620 Anastasia! 236 00:27:17,140 --> 00:27:19,780 Vstopi, prosim te. Pogovoriti se morava. 237 00:27:29,540 --> 00:27:33,620 Pokli�i mamo in ji povej, da si dobro. 238 00:28:24,020 --> 00:28:27,300 Anastasia? -Mama, pusti me pri miru. 239 00:28:30,820 --> 00:28:34,660 Na cestah ni snega. 240 00:28:34,740 --> 00:28:37,540 DIMITRIS 241 00:28:38,220 --> 00:28:43,980 Te�ave v vasi ob Dojranskem jezeru. 242 00:28:52,020 --> 00:28:55,700 Sledile bodo vi�je temperature in lepo vreme. 243 00:28:56,060 --> 00:28:58,260 Za bo�i� ne bo snega. 244 00:29:01,060 --> 00:29:02,940 Kaj dogaja? -Vse je v redu. 245 00:29:02,980 --> 00:29:07,340 Jutri grem lovit ribe, veliko naro�ilo sem dobil. 246 00:29:07,460 --> 00:29:09,460 Za poroko ali nekaj takega. 247 00:29:09,500 --> 00:29:11,140 Gre� z mano? -Seveda. 248 00:29:11,180 --> 00:29:13,340 Prav, se bova pogovorila. 249 00:29:15,620 --> 00:29:17,340 Je to vse? 250 00:29:19,540 --> 00:29:21,260 Ti bom �e povedal. 251 00:29:22,220 --> 00:29:23,218 Povedal ti bom. 252 00:29:24,820 --> 00:29:26,140 Adijo, Petros. 253 00:30:00,540 --> 00:30:02,740 DIMITRIS V�ERAJ 254 00:30:03,900 --> 00:30:08,140 "KJE SI, JEBENTI? OPOLNO�I NA ISTEM KRAJU" 255 00:32:07,820 --> 00:32:09,380 O�e, 256 00:32:09,900 --> 00:32:11,700 prestra�il si me. 257 00:32:28,100 --> 00:32:31,580 Odvetnik pravi, da �e nisi vlo�il to�be. 258 00:32:32,300 --> 00:32:35,820 Kdaj jo bo�? -Saj jo bom. 259 00:32:40,340 --> 00:32:42,700 Si sli�al, kaj se je zgodilo pri jezeru? 260 00:32:42,740 --> 00:32:43,900 Kaj pa? 261 00:32:44,260 --> 00:32:48,300 Begunci so se utopili. 262 00:32:48,300 --> 00:32:52,580 Nisi sli�al? -Nekaj sem sli�al. 263 00:32:53,940 --> 00:32:56,900 Ko bi vsaj vedel, katera baraba po�ne to. 264 00:32:59,700 --> 00:33:03,260 Ve�, koliko jim zara�unajo za plovbo �ez jezero? 265 00:33:03,380 --> 00:33:06,620 Tiso� evrov na osebo. Si predstavlja�? 266 00:33:10,620 --> 00:33:12,740 Kaj si mi hotel re�i? 267 00:33:13,180 --> 00:33:14,580 Ni�. 268 00:33:14,620 --> 00:33:17,060 Povej, stari. -Pozabi. 269 00:33:17,580 --> 00:33:19,020 Zagotovo? -Ja. 270 00:33:24,980 --> 00:33:26,300 Kje je �oln? 271 00:33:56,220 --> 00:33:57,780 Kaj se je zgodilo? 272 00:33:57,860 --> 00:34:01,100 Nekdo se je zajebaval z mojim �olnom! 273 00:34:01,140 --> 00:34:02,300 Kdo? 274 00:34:18,620 --> 00:34:20,260 Kaj je to? 275 00:34:23,300 --> 00:34:24,620 Povej. 276 00:34:25,580 --> 00:34:27,100 Dimitris... 277 00:34:30,300 --> 00:34:33,740 Pritiskal je name, naj mu dam �oln. 278 00:34:33,780 --> 00:34:36,900 Najprej sem ga zavrnil. 279 00:34:38,620 --> 00:34:41,780 Zakaj mi nisi povedal? 280 00:34:41,860 --> 00:34:45,180 Si prijavil policiji? 281 00:34:45,180 --> 00:34:48,060 Stergios! Ljudje so se utopili. 282 00:34:48,100 --> 00:34:53,180 Kako ve�? Si bil tam? 283 00:35:51,460 --> 00:35:52,540 Maria. 284 00:35:52,740 --> 00:35:53,860 Kaj je? 285 00:35:54,340 --> 00:35:55,380 Maria! 286 00:35:55,940 --> 00:35:57,340 Tu sem. 287 00:35:58,420 --> 00:36:00,740 Kje je moja stara modra jakna? 288 00:36:01,380 --> 00:36:02,540 Kaj? 289 00:36:02,700 --> 00:36:05,260 Kam si dala mojo staro jakno? 290 00:36:05,260 --> 00:36:06,820 Georgii sem jo dala. 291 00:36:06,860 --> 00:36:09,420 Zakaj, Maria? Kaj bom pa oblekel? 292 00:36:09,740 --> 00:36:12,500 To ti lahko za�ijem. 293 00:36:12,540 --> 00:36:15,540 Ne gre za to, morala bi me vpra�ati. 294 00:36:15,740 --> 00:36:19,020 Rekla ji bom, naj mi jo vrne. 295 00:36:33,740 --> 00:36:34,940 Maria. 296 00:36:44,220 --> 00:36:46,180 Kje si bil tisto no�? 297 00:36:49,420 --> 00:36:52,900 Dimtris, dovolj imam tega. 298 00:36:52,980 --> 00:36:57,020 Ne more� kar oditi, ko �eli�. To je posel, ni �ala. 299 00:36:57,060 --> 00:37:01,020 Ven iz moje hi�e! 300 00:37:01,540 --> 00:37:05,340 Samo dotakni se mojega �olna, pa bo� nasrkal! 301 00:37:05,380 --> 00:37:09,140 Tvoj prijatelj Christos je �e. Prijavil je policiji. 302 00:37:09,300 --> 00:37:13,260 �oln, tihotapljenje, nesre�o na jezeru... 303 00:37:13,300 --> 00:37:14,860 Vse. 304 00:37:24,240 --> 00:37:25,660 Trudim se, da se ne bi razvedelo. 305 00:37:25,700 --> 00:37:29,220 Ne morem te ve�no ��ititi. 306 00:37:29,260 --> 00:37:32,700 �e se razve, bo� kon�al v zaporu. 307 00:37:35,980 --> 00:37:39,540 Poslu�aj, spo�ij se. 308 00:37:39,540 --> 00:37:43,580 V ponedeljek se vrni na delo. 309 00:37:43,580 --> 00:37:46,900 Ali pa mi vrni denar, ki sem ti ga dal. 310 00:38:09,020 --> 00:38:11,340 Si �el na policijo? 311 00:38:11,340 --> 00:38:12,660 Kdo ti je povedal? 312 00:38:12,660 --> 00:38:17,740 Zajebal si me, kreten! Ho�e�, da nas ubijejo? 313 00:38:17,860 --> 00:38:19,500 Ni� nam ne morejo. 314 00:38:19,540 --> 00:38:22,180 Umakni svojo izjavo. 315 00:38:22,220 --> 00:38:26,180 Takoj! -Kaj naj jim re�em? Da sem se motil? 316 00:38:26,220 --> 00:38:29,100 Reci jim, da si neumen in da si si vse izmislil! 317 00:38:29,140 --> 00:38:30,620 Pozabi. 318 00:38:31,820 --> 00:38:35,540 Kaj pa misli�, da si? Misli�, da si pomemben? 319 00:38:35,620 --> 00:38:37,540 Stergios, kaj se dogaja? 320 00:38:37,740 --> 00:38:40,780 Dela� za Dimitrisa? Te izsiljuje? 321 00:38:41,180 --> 00:38:42,540 Kaj dela�? 322 00:38:47,740 --> 00:38:48,820 Christos! 323 00:38:49,260 --> 00:38:50,420 Christos? 324 00:39:32,740 --> 00:39:35,060 Stergios, pojdi domov k �eni. 325 00:40:11,260 --> 00:40:14,860 Stergios! Stergios! 326 00:40:16,860 --> 00:40:19,260 Stergios! 327 00:40:25,220 --> 00:40:29,860 2. POGLAVJE 328 00:40:49,340 --> 00:40:54,660 MARIA 329 00:42:04,180 --> 00:42:05,780 Kako je, sestrica? 330 00:42:05,820 --> 00:42:07,940 Nisi vesela, da me vidi�? 331 00:42:14,500 --> 00:42:16,500 Mi skuha� kavo? 332 00:42:17,100 --> 00:42:21,060 Pojdi, prosim. No�em, da te tu dobi Stergios. 333 00:42:22,540 --> 00:42:26,140 Delo sem mu ponudil, a je te�ek pogajalec. 334 00:42:29,940 --> 00:42:34,500 Rotim te, vse bom naredila. 335 00:42:34,580 --> 00:42:37,580 Vse najbolj�e, sr�ek. 336 00:42:38,500 --> 00:42:41,100 Sedi in pojej kaj. -Mama! 337 00:42:41,140 --> 00:42:43,700 �eli� sendvi�? -Po telefonu govorim. 338 00:42:51,620 --> 00:42:52,780 Maria... 339 00:42:53,620 --> 00:42:59,220 Pogovori se z njim, bolje bo. 340 00:42:59,940 --> 00:43:04,660 Stergios no�e imeti ni� s tvojimi posli. 341 00:43:04,700 --> 00:43:07,660 Zakaj? Je mogo�e svetnik? 342 00:43:07,700 --> 00:43:10,580 Ne spravi nas spet v te�ave. 343 00:43:10,660 --> 00:43:16,820 Sem jaz kriv, da je ponarejal ra�una za "Agromachine?" 344 00:43:17,500 --> 00:43:21,940 Potrebovali ste denar, jaz pa sem mu svetoval. 345 00:43:21,980 --> 00:43:25,700 Ko ste dobili denar, niste imeli ni� proti, kaj? 346 00:43:25,780 --> 00:43:28,500 Sem jaz imel kak�no korist od tega? 347 00:43:28,620 --> 00:43:33,580 Brez tistega denarja ne bi nikoli odpla�ali prekletega traktorja. 348 00:43:33,740 --> 00:43:36,340 Ne postavljaj me med vaju. 349 00:43:37,860 --> 00:43:40,220 Pridi. 350 00:43:44,580 --> 00:43:47,220 Mora� se pogovoriti z njim. 351 00:43:47,380 --> 00:43:52,260 Nikomur drugemu na zaupam. Stergios je dru�ina. 352 00:43:52,820 --> 00:43:56,220 Hvalimo te, slavimo te, 353 00:43:56,420 --> 00:43:59,860 molimo te, poveli�ujemo te, 354 00:44:00,620 --> 00:44:06,740 zahvaljujemo se ti zaradi tvoje velike slave. 355 00:44:07,700 --> 00:44:13,020 Gospod Bog, nebe�ki kralj... 356 00:44:19,020 --> 00:44:21,380 Dobro jutro, Maria. -Dobro jutro. 357 00:44:39,060 --> 00:44:40,780 Poka�i nam milost, 358 00:44:40,940 --> 00:44:45,300 s katero svet odre�uje� grehov. 359 00:44:52,940 --> 00:44:55,220 Marianthi? -Ja? 360 00:44:55,260 --> 00:44:59,140 Ima� loterijske sre�ke? -Ja, a jih potrebujem �e. 361 00:44:59,220 --> 00:45:01,460 Koliko? Deset? -Ja. 362 00:45:13,700 --> 00:45:18,100 Za bo�i� moramo naro�iti �e sve�. 363 00:45:18,340 --> 00:45:21,340 Se spomni�, kako sva to naredili lansko leto? -Ja. 364 00:45:25,540 --> 00:45:30,740 Sklad sv. Barbare za obnovo morava zagnati. 365 00:45:30,900 --> 00:45:33,140 Maria, tu sem! 366 00:45:33,780 --> 00:45:35,900 Georgia. Po�akaj. 367 00:45:39,380 --> 00:45:42,340 �ivjo, Marianthi. -�ivjo, Georgia. 368 00:45:42,700 --> 00:45:46,220 Georgia, kaj se je zgodilo z begunci? 369 00:45:46,260 --> 00:45:51,140 Daj, Marianthi. -Duhovnik je jasno zavrnil. 370 00:45:51,220 --> 00:45:54,940 Pa kaj? Moramo narediti res vse, kar re�e? 371 00:45:54,980 --> 00:45:57,260 Popravila sem jo, zdaj je dobra. 372 00:45:57,500 --> 00:46:00,860 Georgia, ne razume�, da je nevarno? 373 00:46:00,900 --> 00:46:03,140 Ve�, kak�ni ljudje so to? 374 00:46:03,220 --> 00:46:06,100 Tam, od koder prihajajo, se pobijajo med sabo. 375 00:46:06,380 --> 00:46:07,820 Adijo, Maria. 376 00:46:13,700 --> 00:46:16,180 Ne dovoli, da delajo, kar ho�ejo. 377 00:46:16,180 --> 00:46:18,820 O�e Atanasij je rekel, da si glavna ti. 378 00:46:36,020 --> 00:46:38,460 Maria, kje so moje nogavice? 379 00:46:38,580 --> 00:46:40,940 Si pogledal v prvi predal? 380 00:46:46,900 --> 00:46:49,580 Na najdem jih. Me zafrkava�? 381 00:47:09,460 --> 00:47:13,860 Pojdi v bolni�nico in poi��i Anastasio, ne oglasi se mi. 382 00:47:13,940 --> 00:47:16,660 Saj sem ti rekel, da se ne vme�avaj! 383 00:47:16,700 --> 00:47:19,380 Vedno to po�ne�, pa poglej, kaj se je zgodilo. 384 00:47:19,380 --> 00:47:22,540 Ne veva, ali je dobro. -Dobro je. 385 00:47:22,660 --> 00:47:25,700 Vrnila se bo. �e gat si ne zna oprati. 386 00:47:33,660 --> 00:47:36,580 Na stotine novih beguncev... 387 00:47:37,140 --> 00:47:41,300 EVROPA ZAPIRA MEJE. 388 00:47:46,580 --> 00:47:50,140 Nekateri i��ejo alternativne poti 389 00:47:50,220 --> 00:47:53,300 �ez gore ali preko Dojranskega jezera, 390 00:47:53,300 --> 00:47:56,660 da bi �ez t. i. balkanski koridor 391 00:47:56,780 --> 00:48:00,820 pri�li do dr�av severne Evrope. 392 00:48:02,180 --> 00:48:05,420 V Idomeniju smo videli prizore panike, 393 00:48:05,460 --> 00:48:07,220 ko je �tevil�na skupina beguncev 394 00:48:07,460 --> 00:48:11,300 v Skopju drla proti ograji, 395 00:48:11,460 --> 00:48:15,220 metala kamenje in zahtevala prehod �ez mejo. 396 00:48:15,380 --> 00:48:20,140 Policija je uporabila solzivec in �ok-bombe. 397 00:48:21,300 --> 00:48:23,580 Maria, kako naivne ste. 398 00:48:23,620 --> 00:48:28,340 Celo bogastvo pla�ajo za prehod, ve pa jim dajete zastonj hrano. 399 00:48:37,220 --> 00:48:39,180 Lahko zlika� to srajco? 400 00:48:46,780 --> 00:48:51,820 Tvoj lopov mi dolguje 30.000. Daj denar, sicer te bom to�il. 401 00:48:52,100 --> 00:48:55,500 Primer se bo leta vlekel po sodi��u. 402 00:48:55,540 --> 00:48:59,380 �e odstopi� od to�be, ti dam takoj 4000. Kaj pravi�? 403 00:48:59,540 --> 00:49:04,740 Se vidiva na sodi��u. -Lep dan ti �elim. 404 00:49:04,780 --> 00:49:07,260 Pantelis, razmisli. 405 00:49:11,420 --> 00:49:13,660 Jebeni klovni. 406 00:49:15,020 --> 00:49:18,700 Dimitris, kaj si prej govoril o beguncih? 407 00:49:18,740 --> 00:49:22,620 Petrakis prvi, da je cerkev pri tabori��u odprla javno kuhinjo. 408 00:49:22,820 --> 00:49:24,100 Ni res. 409 00:49:51,340 --> 00:49:54,740 Georgia, kaj po�ne�? 410 00:49:56,140 --> 00:49:59,740 To je greh, saj si sli�ala duhovnika. 411 00:50:01,300 --> 00:50:03,660 Maria, kaj te daje? 412 00:50:04,500 --> 00:50:08,380 Cerkev v Polykastru beguncem nudi zato�i��e. 413 00:50:08,420 --> 00:50:10,340 Si vedela to? 414 00:50:38,060 --> 00:50:40,100 �al mi je, nisem glavna tu. 415 00:50:40,100 --> 00:50:42,060 Povej �e drugim �enskam. 416 00:50:52,220 --> 00:50:53,500 Pojdi tja. 417 00:50:53,780 --> 00:50:54,820 Georgia! 418 00:50:56,780 --> 00:50:58,140 Georgia! 419 00:50:59,300 --> 00:51:00,500 Georgia! 420 00:51:41,220 --> 00:51:44,580 Christos... Jih pelje� v ambulanto? 421 00:51:44,820 --> 00:51:46,980 Ne, v kilki�ko bolni�nico. 422 00:51:47,380 --> 00:51:48,860 �akaj, s tabo grem. 423 00:52:06,580 --> 00:52:07,580 Voda. 424 00:52:10,700 --> 00:52:14,340 Popraviva te pa��ke. 425 00:52:15,460 --> 00:52:19,180 Tako. Vidi�? 426 00:52:25,540 --> 00:52:27,460 Sr�ek? 427 00:52:30,300 --> 00:52:32,300 Pridi domov, prosim te. 428 00:52:52,860 --> 00:52:54,420 Zmagala si. 429 00:52:57,940 --> 00:53:00,260 Spet si zmagala. 430 00:53:02,020 --> 00:53:04,020 Maria? 431 00:53:04,100 --> 00:53:10,300 Marianthi, kaj po�ne� tu? -Preiskave imam. Pa ti? 432 00:53:10,380 --> 00:53:14,900 Anastasio �akam. Sre�ala sem Georgio in... 433 00:53:14,900 --> 00:53:17,340 Pojdiva k mami. 434 00:53:45,820 --> 00:53:47,500 Kaj se je zgodilo? 435 00:53:48,700 --> 00:53:50,420 Kje si bil vso no�? 436 00:53:53,100 --> 00:53:54,860 Zakaj je vse blatno? 437 00:55:34,740 --> 00:55:35,820 �ivjo, Maria. 438 00:55:35,860 --> 00:55:37,060 Georgia... 439 00:55:37,380 --> 00:55:39,740 Bi kavo? Vstopi. 440 00:55:54,300 --> 00:55:58,580 Bi bo�i�ne kola�e? -Ne, hvala. 441 00:55:58,700 --> 00:56:00,580 Grem, mama. 442 00:56:00,620 --> 00:56:03,820 Georgia? Dobro jutro. -Dobro jutro, Anstasia. 443 00:56:07,580 --> 00:56:11,620 Sta se s Stergiosom pobotala? -Hvala bogu. 444 00:56:16,340 --> 00:56:18,780 Lahko vpra�am... 445 00:56:19,500 --> 00:56:23,220 Kdo ima klju�e Sv. Barbare? -Jaz. Zakaj? 446 00:56:23,220 --> 00:56:26,500 Obnova je prelo�ena, ne? -Ja. 447 00:56:26,580 --> 00:56:29,500 V njej bi lahko namestili begunce. 448 00:56:29,540 --> 00:56:31,540 Vsaj �enske in otroke. 449 00:56:31,580 --> 00:56:34,460 Kaj? V Bo�jo hi�o? 450 00:56:36,180 --> 00:56:38,980 Ja, Maria. "Ljubite drug drugega." 451 00:56:40,700 --> 00:56:41,780 Maria. 452 00:56:46,300 --> 00:56:47,820 Dobro, razumem. 453 00:57:01,260 --> 00:57:02,460 Dober dan, Maria. 454 00:57:02,660 --> 00:57:04,500 Dober ve�er. 455 00:57:05,140 --> 00:57:08,260 Se lahko pogovoriva? -Lahko, o�e. 456 00:57:11,260 --> 00:57:12,940 Kako si? 457 00:57:12,940 --> 00:57:14,660 Dobro, hvala Bogu. 458 00:57:16,580 --> 00:57:20,620 Kako je Stergios? Pa Anastasia? 459 00:57:20,620 --> 00:57:23,180 Tudi ona je dobro. 460 00:57:23,260 --> 00:57:26,740 Dobro. Dolgo je nisem videl v cerkvi. 461 00:57:31,300 --> 00:57:32,900 Ne, hvala. 462 00:57:36,540 --> 00:57:38,420 Marianthi pravi, 463 00:57:39,140 --> 00:57:42,940 da Georgia in �e nekatere �enske 464 00:57:43,260 --> 00:57:46,460 delajo kot prostovoljke v begunskem tabori��u. 465 00:57:46,460 --> 00:57:48,780 Mar nisi vedela? 466 00:57:48,780 --> 00:57:51,580 Ne, o�e. To prvi� sli�im. 467 00:57:51,700 --> 00:57:53,620 Mislil sem, da ve�. 468 00:57:54,980 --> 00:57:59,060 Spra�eval sem se, zakaj mi nisi povedala. 469 00:57:59,140 --> 00:58:03,340 Mogo�e je narobe razumela. Enkrat me je videla v bolni�nici. 470 00:58:03,380 --> 00:58:08,740 Anastasio sem �akala, Georgia pa je bila tam z dvema Sirkama, 471 00:58:08,820 --> 00:58:11,180 a nisem vedela, kaj se dogaja. 472 00:58:11,180 --> 00:58:16,340 Odkrito, ni mi padlo na pamet. -Kakorkoli... 473 00:58:16,420 --> 00:58:20,740 Izgleda� utrujeno. Preve� obveznosti ima�, 474 00:58:21,300 --> 00:58:24,700 zbiranje denarja za obnovo pa ne gre najbolje. 475 00:58:24,820 --> 00:58:28,380 Mogo�e bi te moral kdo zamenjati. 476 00:58:30,020 --> 00:58:34,460 Mogo�e Marianthi. Ti pa se spo�ij. 477 00:58:34,500 --> 00:58:36,620 O�e, nisem utrujena. 478 00:58:36,700 --> 00:58:39,900 Do konca tedna bi morali zbrati �e nekaj denarja. 479 00:58:40,020 --> 00:58:44,060 Kakorkoli, delaj z Marianthi. 480 00:58:54,100 --> 00:58:58,060 Si sporo�ila ljudem, da bo ve�erna ma�a pol ure prej? 481 00:58:58,100 --> 00:58:59,340 Ja, o�e. 482 00:58:59,500 --> 00:59:01,220 Ne pozabi pomaran�. 483 00:59:15,820 --> 00:59:17,100 Stergios? 484 00:59:18,380 --> 00:59:20,780 O�etu Atanasiju sem obljubila denar 485 00:59:20,780 --> 00:59:23,220 za obnovo cerkve. 486 00:59:23,300 --> 00:59:26,700 Zbiranje denarja na napreduje dobro, in to vodim jaz. 487 00:59:26,700 --> 00:59:31,220 Ne bi bilo lepo, �e bi tudi midva kaj primaknila? 488 00:59:31,220 --> 00:59:32,740 Daj, Maria. 489 00:59:32,980 --> 00:59:37,100 Bova ob najinih te�avah re�evala �e duhovnikove? 490 00:59:49,500 --> 00:59:50,740 Maria... 491 00:59:53,820 --> 00:59:55,740 Sino�i sem te razburil. 492 00:59:57,860 --> 01:00:00,020 To je za cerkev. 493 01:00:01,180 --> 01:00:03,340 Stergios, to je veliko denarja. 494 01:00:06,180 --> 01:00:07,740 Ne bom pozen. 495 01:00:52,100 --> 01:00:53,820 Maria, moja jakna! 496 01:01:00,100 --> 01:01:01,300 Izvoli. 497 01:01:01,580 --> 01:01:03,100 Grem. 498 01:01:46,540 --> 01:01:47,700 Maria. 499 01:01:52,900 --> 01:01:55,940 Ne bova niti govorili? 500 01:01:56,380 --> 01:01:59,820 Na jezeru se je zgodila nesre�a. 501 01:01:59,820 --> 01:02:01,900 Fatima in njen sin sta izginila. 502 01:02:03,220 --> 01:02:06,260 Njena svakinja je govorila z nekom. 503 01:02:06,300 --> 01:02:08,820 �oln se je prevrnil in niso ju ve� videli. 504 01:02:08,860 --> 01:02:11,100 Ne nje ne otroka. 505 01:02:13,820 --> 01:02:15,500 Kdaj se je to zgodilo? 506 01:02:15,540 --> 01:02:17,420 Prej�nji �etrtek zve�er. 507 01:02:21,540 --> 01:02:24,100 V tabori��e grem. Gre� z mano? 508 01:02:37,540 --> 01:02:41,980 V omari sem na�la denar. Mislila sem, da smo brez prebite pare. 509 01:02:44,300 --> 01:02:47,300 Rekel sem ti, da se ne vme�avaj. 510 01:02:49,220 --> 01:02:53,540 Tvoj brat mi ga je dal. Hotel je pomagati, ne? 511 01:02:53,620 --> 01:02:55,980 Iz podjetja je ukradel milijone. 512 01:02:56,020 --> 01:02:59,780 Nisi pri�el v petek zjutraj domov ves moker? 513 01:03:02,060 --> 01:03:03,420 Stergios, 514 01:03:03,740 --> 01:03:07,620 povej, �e si v te�avah. Skupaj bova to re�ila. 515 01:03:07,620 --> 01:03:10,460 Izpovej se, bolje ti bo. 516 01:03:10,540 --> 01:03:13,380 �e ne duhovniku, pa Devici Mariji. 517 01:03:13,380 --> 01:03:16,500 Ne bom povedal njej, temve� tebi. 518 01:03:16,540 --> 01:03:20,700 Jaz sem naredil to skupaj s tisto barabo, tvojim bratom. 519 01:03:20,740 --> 01:03:23,220 Zdaj pa se pojdi spovedat! 520 01:03:23,300 --> 01:03:26,300 In pelji s sabo svojega brata. 521 01:03:31,700 --> 01:03:33,580 Christos, greva, na�el sem. 522 01:03:46,260 --> 01:03:47,540 Georgia. 523 01:04:17,500 --> 01:04:19,220 Naj mi Bog odpusti. 524 01:04:24,460 --> 01:04:28,460 Svojo jakno potrebuje. 525 01:04:28,820 --> 01:04:30,980 Jo prinese�? 526 01:04:31,860 --> 01:04:35,020 �akaj, Georgia, Anastasia bo pri�la ponjo. 527 01:04:36,660 --> 01:04:42,260 Pravi, da jo bo prinesla. -Ne, jaz grem. 528 01:04:42,300 --> 01:04:45,260 Anastasia prihaja. 529 01:04:45,340 --> 01:04:49,700 Modra z belimi �rtami. V torbi, ki sem ti jo dala. 530 01:04:54,300 --> 01:04:55,580 Georgia, iti moram. 531 01:04:56,620 --> 01:04:59,380 Kje je? -Kaj po�ne� tu? 532 01:04:59,420 --> 01:05:02,140 No�em govoriti z njim. -Pojdi, Dimitris. 533 01:05:02,140 --> 01:05:03,740 Kaj je za ve�erjo? 534 01:05:14,660 --> 01:05:17,380 Kako si mogel to narediti? -Ne skrbi. 535 01:05:17,500 --> 01:05:20,420 Kako ne? Ljudje so se utopili. 536 01:05:20,500 --> 01:05:25,100 Ja, tragi�no... Kdo ve, kaj se je zgodilo. 537 01:05:25,180 --> 01:05:28,700 Mogo�e so posku�ali sami �ez jezero. 538 01:05:28,700 --> 01:05:30,020 �lico. 539 01:05:48,060 --> 01:05:52,380 Anastasia, kaj se je zgodilo? -Pojdi. 540 01:05:58,620 --> 01:06:00,380 Anastasia... 541 01:06:04,820 --> 01:06:07,100 Povej, kaj se je zgodilo. -Pojdi pro�. 542 01:06:21,700 --> 01:06:27,220 Ena morska in ena gorska ptica. 543 01:06:31,140 --> 01:06:36,020 Ptici sta se prepirali, 544 01:06:36,420 --> 01:06:41,580 ptici sta se prepirali... 545 01:07:07,100 --> 01:07:10,140 Sin moj, sin moj... 546 01:07:29,860 --> 01:07:31,180 Maria... 547 01:07:32,700 --> 01:07:34,220 Bolje, da gre�. 548 01:07:35,060 --> 01:07:41,220 ...Slovo od de�kov 549 01:07:43,900 --> 01:07:49,220 Prepu��am svoji deklici. 550 01:07:49,780 --> 01:07:54,060 Tri kapljice strupa... 551 01:08:29,300 --> 01:08:32,980 Dimitris je rekel, da smo bili tistega dne vsi skupaj. 552 01:08:33,180 --> 01:08:34,900 Doma. 553 01:08:39,340 --> 01:08:42,380 Na�li so nove dokaze proti Iliru. 554 01:08:45,140 --> 01:08:49,900 Pri�i sta videli, kako je z ne�im udaril Christosa. 555 01:08:51,620 --> 01:08:54,900 Doma smo na�li krvavo majico. 556 01:08:56,580 --> 01:09:01,860 G. Nikos je spremenil izjavo. Ni prepri�an, ali je videl tvoj avto. 557 01:09:03,940 --> 01:09:05,780 Maria... 558 01:09:09,500 --> 01:09:12,020 Se ne boji� ve� Boga? 559 01:09:17,580 --> 01:09:20,940 Jaz bi se morala bati Boga? 560 01:09:22,140 --> 01:09:25,820 V�eraj sem �la h Georgii, a so me vrgli ven. 561 01:09:27,180 --> 01:09:29,780 Kot da nisem marala Christosa. 562 01:09:30,700 --> 01:09:33,340 Rada sem ga imela kot lastnega otroka. 563 01:09:44,060 --> 01:09:46,780 Bog ve, da sem tudi jaz mati. 564 01:09:47,620 --> 01:09:50,900 Moja dol�nost je ��ititi dru�ino. 565 01:10:32,220 --> 01:10:34,060 Anastasia? 566 01:10:48,540 --> 01:10:50,260 Anastasia? 567 01:10:51,100 --> 01:10:54,060 Mati Bo�ja! 568 01:10:54,100 --> 01:10:57,340 Moj ljubi otrok! 569 01:10:57,340 --> 01:11:00,060 Ljubica, prosim te! O, Bog! 570 01:11:04,540 --> 01:11:07,740 3. POGLAVJE 571 01:11:26,520 --> 01:11:32,120 ANASTASIA 572 01:12:06,500 --> 01:12:07,940 Vse najbolj�e. 573 01:12:29,620 --> 01:12:30,660 O�e. 574 01:12:35,500 --> 01:12:38,260 Lahko ne kadi� v hi�i? 575 01:12:38,340 --> 01:12:41,340 Kaj je, mama? -Ni�. 576 01:12:41,420 --> 01:12:44,900 Si se sprla s stricem? -Pojdi si umit zobe. 577 01:12:44,940 --> 01:12:47,660 Obleci nekaj spodobnega. 578 01:13:05,540 --> 01:13:07,100 Vse najbolj�e. 579 01:13:14,220 --> 01:13:15,460 Zna peti. 580 01:13:20,460 --> 01:13:23,180 Ne dotikaj se me. 581 01:13:25,620 --> 01:13:28,980 Kaj ho�e� od mene? 582 01:13:29,620 --> 01:13:36,940 Ne dotikaj se me, boli. 583 01:13:38,020 --> 01:13:41,020 Ne... 584 01:13:41,260 --> 01:13:44,380 Ne dotikaj se me. 585 01:13:46,260 --> 01:13:49,500 Ne �utim te... 586 01:13:50,540 --> 01:13:56,140 Kot sem te neko�. 587 01:13:58,180 --> 01:14:02,300 Dovolj je. Igra� se skrivalnice. 588 01:14:16,620 --> 01:14:21,060 Vem, da ti povzro�am bole�ino. 589 01:14:21,620 --> 01:14:25,260 Zato sem tiho. 590 01:14:25,660 --> 01:14:33,300 Pla�i me, da si zame postal tujec. 591 01:14:35,220 --> 01:14:39,460 Vem, da ti povzro�am bole�ino. 592 01:14:40,020 --> 01:14:43,420 Zato sem tiho. 593 01:14:44,140 --> 01:14:51,620 Pla�i me, da si zame postal tujec. 594 01:15:17,540 --> 01:15:18,940 Se zabavate? 595 01:15:18,980 --> 01:15:20,060 Ja. -Ja. 596 01:15:20,580 --> 01:15:22,660 Kako ti je ime? -Anastasia. 597 01:15:23,100 --> 01:15:25,060 Pogovoriva se. 598 01:15:26,660 --> 01:15:30,620 I��em dekle, ki bi pelo pred Haro. 599 01:15:30,700 --> 01:15:32,140 Premisli o tem. 600 01:15:45,540 --> 01:15:46,940 Si pijana? 601 01:15:49,700 --> 01:15:51,540 Tvoj o�e me bo ubil. 602 01:16:04,060 --> 01:16:05,180 Lahko no�. 603 01:16:07,140 --> 01:16:08,500 Lahko no�. 604 01:17:36,540 --> 01:17:42,500 "V hi�i ob jezeru smo. Pride�?" 605 01:17:55,380 --> 01:17:57,300 Prihajam, Stella. 606 01:17:57,420 --> 01:17:58,420 �ivjo. 607 01:17:58,420 --> 01:18:00,820 S kom si dopisuje�? -Nehaj! 608 01:18:00,820 --> 01:18:04,180 Si na�la fanta? -Odjebi. 609 01:20:24,540 --> 01:20:25,860 �e grem. 610 01:20:45,180 --> 01:20:46,700 Si dolgo �akal? 611 01:21:01,500 --> 01:21:04,340 Se dobiva, ko bom pe� pre�kala mejo? 612 01:21:04,340 --> 01:21:06,220 Daj, vstopi. 613 01:21:11,500 --> 01:21:13,620 O�i imej odprte, usta zaprta. 614 01:21:13,660 --> 01:21:16,220 To je to�ka brez vrnitve. Za�ni reagirati. 615 01:21:16,260 --> 01:21:18,540 Kaj mi bo diploma. �e je delo su�enjstvo? 616 01:21:18,580 --> 01:21:21,060 Ban�na mafija je zgradila kraljestvo. 617 01:21:21,100 --> 01:21:24,700 London, ZDA in Vatikan izvajajo lobotomijo... 618 01:21:25,020 --> 01:21:29,340 O�e naju bo ubil, �e naju vidi. -Ne bo naju videl. 619 01:22:01,100 --> 01:22:02,660 Hara? 620 01:22:09,300 --> 01:22:10,740 Dobro sem. 621 01:22:22,380 --> 01:22:25,660 Anastasia, lahko poje� namesto Hare? 622 01:22:26,020 --> 01:22:30,380 Bi rada postala pevka ali ne? 623 01:22:31,220 --> 01:22:32,580 Pojdi se pripravit. 624 01:22:46,820 --> 01:22:53,220 "Nujni primer v bolni�nici, pozna bom." 625 01:22:53,260 --> 01:22:59,020 "Ne hodi pome, taksi bom poklicala." 626 01:23:30,780 --> 01:23:32,140 Poslala sem ti sporo�ilo. 627 01:23:35,940 --> 01:23:37,420 Kje si bila? 628 01:23:39,860 --> 01:23:44,780 Povej, kje si bila, ali pa nikoli ve� ne gre� nikamor! 629 01:23:44,780 --> 01:23:47,180 Nehaj jo stra�iti, saj bo povedala. 630 01:23:47,180 --> 01:23:49,580 Ljubica, povej o�etu. 631 01:23:49,620 --> 01:23:50,940 V bolni�nici sem bila. 632 01:23:52,460 --> 01:23:56,060 Pojdi v sobo! -Kaj dela�? 633 01:23:56,100 --> 01:23:58,820 Prekleta la�nivka! 634 01:23:59,220 --> 01:24:01,900 Kot idiot sem te �akal. 635 01:24:04,620 --> 01:24:09,180 Zakaj si jo udaril? -Maria, ne vme�avaj se! 636 01:24:16,460 --> 01:24:19,220 Pojdi k hudi�u! 637 01:24:44,940 --> 01:24:49,060 Anastasia ima prav... -Ne vme�avaj se. 638 01:24:49,060 --> 01:24:53,980 Christos, ne more ostati tu, ne da bi star�a vedela. 639 01:24:54,060 --> 01:24:56,340 Anastasia je odrasla �enska. -Pa kaj? 640 01:24:56,340 --> 01:25:00,140 Ne skrbi, Georgia. Sama bom poklicala mamo. 641 01:25:05,380 --> 01:25:07,340 Dobro. Lahko no�. 642 01:25:08,580 --> 01:25:12,620 Ne skrbi, saj se bo� pobotala z o�etom. 643 01:25:49,660 --> 01:25:51,140 Greva? 644 01:27:09,100 --> 01:27:11,140 Hvala vam. 645 01:27:13,540 --> 01:27:15,820 Moj o�e. Greva. 646 01:27:17,020 --> 01:27:19,860 Hitreje, zadaj pojdiva ven! 647 01:27:20,020 --> 01:27:23,020 Po�asi, lahko bi mu �e povedala. 648 01:27:23,060 --> 01:27:27,260 Kaj? Si mu povedal, da pojem tu? -Seveda ne. 649 01:27:27,300 --> 01:27:28,940 Kdo pa mu je? -Ne vem. 650 01:27:28,980 --> 01:27:30,620 Ne ve�? 651 01:27:37,140 --> 01:27:40,940 Kakorkoli, kreten sem. 652 01:27:41,100 --> 01:27:43,140 Pojdi domov. 653 01:27:43,220 --> 01:27:46,340 Kaj? �e me �eli�, mu povej. 654 01:27:46,340 --> 01:27:50,180 Ne bom se ve� skrival zaradi tebe. 655 01:28:02,780 --> 01:28:03,780 Greva. 656 01:29:31,780 --> 01:29:37,380 "Ves ta sneg deluje �arobno..." 657 01:29:49,380 --> 01:29:53,460 "�al mi je." 658 01:30:04,380 --> 01:30:07,620 Zagotovo je Christos. Rekel je, da bo pri�el. 659 01:30:15,780 --> 01:30:20,020 Vesel bo�i�. -Vesel bo�i�. Bo� jedel? 660 01:30:20,100 --> 01:30:22,140 Ne, hvala. 661 01:30:22,420 --> 01:30:24,980 O, prelepa nevesta. 662 01:30:24,980 --> 01:30:28,740 Stergios, ima� �e tisto masko? 663 01:30:28,780 --> 01:30:32,700 Maria, kje je? -V spalnici. 664 01:30:32,740 --> 01:30:34,940 Po�akaj, Christos. 665 01:30:47,020 --> 01:30:48,620 Meni je �al. 666 01:31:16,180 --> 01:31:19,380 Pojdimo pro�. 667 01:31:19,500 --> 01:31:22,940 Zakaj? Se boji� svaka? 668 01:31:22,980 --> 01:31:25,260 Ne bojim se ga. 669 01:31:25,300 --> 01:31:28,060 Ti tipi kradejo in potapljajo begunce, 670 01:31:28,060 --> 01:31:30,140 tebi pa je vseeno? 671 01:31:30,460 --> 01:31:31,460 Kaj? 672 01:31:31,500 --> 01:31:34,660 Dvigni to obleko in izgini! -Pusti ga! 673 01:31:34,660 --> 01:31:37,540 Punci pla�aj pija�o v mojem imenu. 674 01:31:40,700 --> 01:31:41,700 Christos! 675 01:31:41,740 --> 01:31:43,740 Anastasia, ne pribli�uj se! 676 01:31:43,800 --> 01:31:45,120 Pusti ga! 677 01:31:52,240 --> 01:31:53,326 Georgia? 678 01:31:53,340 --> 01:31:55,780 Mogo�e ne bomo nikoli vrnili denarja, 679 01:31:55,820 --> 01:31:58,540 ampak pet lopovov �e ne bo po�elo, kar se jim zaho�e. 680 01:31:58,660 --> 01:32:00,540 Upreti se jim moramo. 681 01:32:00,580 --> 01:32:01,980 Samo trenutek. 682 01:32:02,020 --> 01:32:05,900 Christos, umikam se. 683 01:32:06,060 --> 01:32:08,580 Kaj se je zgodilo? 684 01:32:08,820 --> 01:32:14,060 Pantelis, ne bo lahko, ampak ljudje so se utopili. 685 01:32:14,100 --> 01:32:15,500 �akaj. 686 01:32:15,540 --> 01:32:17,220 Za jajca jih dr�imo. 687 01:32:17,260 --> 01:32:21,580 Christos, nobenih dokazov ni. -Ti to resno? 688 01:32:21,580 --> 01:32:24,540 Greva. -Grem, �e tako zamujam. 689 01:32:25,060 --> 01:32:27,780 Anastasia, potrebuje� prevoz domov? 690 01:32:27,860 --> 01:32:29,980 Ostani �e malo z nami. 691 01:32:30,060 --> 01:32:31,460 Potem pa adijo. 692 01:32:35,460 --> 01:32:38,020 Adijo. -Adijo. 693 01:32:46,300 --> 01:32:47,980 Ilir? 694 01:32:49,260 --> 01:32:51,260 Bo� pri�al? 695 01:32:57,980 --> 01:32:59,540 Poglejmo... 696 01:33:04,740 --> 01:33:06,060 Kam gre�? 697 01:33:06,140 --> 01:33:07,580 Domov. 698 01:33:08,220 --> 01:33:11,380 Pridi. -Ne morem, zamujam. 699 01:33:11,380 --> 01:33:12,820 Rekel sem ti, da pridi. 700 01:33:24,260 --> 01:33:26,300 Bi rad sli�al mojo pesem? 701 01:33:28,820 --> 01:33:32,980 �ivljenje je �udovito. 702 01:33:33,980 --> 01:33:38,220 Poletje v naravi. 703 01:33:39,900 --> 01:33:44,100 �ivljenje je �udovito. 704 01:33:44,980 --> 01:33:48,900 Tako bi morali �iveti. 705 01:33:49,300 --> 01:33:51,260 Tvoje besedilo? -Seveda. 706 01:33:51,260 --> 01:33:52,900 Prava mojstrovina. 707 01:33:59,780 --> 01:34:02,260 STERGIOS 708 01:34:02,740 --> 01:34:03,860 Tvoj o�e. 709 01:34:05,100 --> 01:34:06,700 Hej, kaj se dogaja? 710 01:34:07,740 --> 01:34:08,940 Ne vpij. 711 01:34:09,460 --> 01:34:12,860 Ne, ne. Pridem k tebi. 712 01:34:12,900 --> 01:34:14,100 Prav. V redu. 713 01:34:14,180 --> 01:34:17,980 Ne, �e grem. Adijo. 714 01:34:19,180 --> 01:34:22,180 Je izvedel za naju? -Ne vem. 715 01:34:22,180 --> 01:34:23,620 Kaj mu bo� rekel? 716 01:34:23,620 --> 01:34:25,100 Pojma nimam. 717 01:34:25,140 --> 01:34:27,900 Ne spusti ga noter. -Ne bom. 718 01:35:36,820 --> 01:35:37,940 Christos! 719 01:35:38,500 --> 01:35:39,580 Christos! 720 01:35:42,220 --> 01:35:43,460 Christos! 721 01:35:44,060 --> 01:35:47,180 Christos! -Pusti ga! 722 01:35:47,220 --> 01:35:48,980 Kaj ste mu naredili? 723 01:35:49,020 --> 01:35:52,060 Pusti me! -Greva, prosim te! 724 01:37:39,940 --> 01:37:42,100 Ilir pravi, da je od�el pred tabo. 725 01:37:47,620 --> 01:37:49,500 To mora� zanikati. 726 01:37:50,580 --> 01:37:53,380 Reci, da si �la ti prva, 727 01:37:53,660 --> 01:37:56,500 Ilir pa je ostal sam s Christosom. 728 01:37:57,780 --> 01:37:59,620 Prav, Anastasia? 729 01:38:01,540 --> 01:38:04,140 To je zelo pomembno. 730 01:38:20,140 --> 01:38:23,660 Reci, da si, ko si �la iz Christosove hi�e, 731 01:38:24,980 --> 01:38:27,900 sli�ala, kako se prepira z Ilirjem. 732 01:38:28,820 --> 01:38:32,820 In kolikor ve�, je �lo za podjetje. 733 01:38:35,540 --> 01:38:37,620 Prav, Anastasia? 734 01:38:44,660 --> 01:38:47,300 No�em domov. 735 01:38:47,380 --> 01:38:51,300 Ne more� se ogniti pri�anju. Dobila si vabilo. 736 01:39:02,500 --> 01:39:04,420 Tega ne morem re�i. 737 01:39:04,460 --> 01:39:07,820 Kaj pa bo� rekla? 738 01:39:30,220 --> 01:39:32,020 Jaz sem kriva. 739 01:39:37,660 --> 01:39:40,380 Toliko la�i sem izrekla... 740 01:39:59,740 --> 01:40:02,780 Naj re�emo, da si bolna 741 01:40:02,780 --> 01:40:05,180 in da bo� pri�ala drugi�? 742 01:40:06,340 --> 01:40:08,060 Ne. 743 01:40:09,620 --> 01:40:12,380 Odvetniku reci, naj po�aka. 744 01:40:17,780 --> 01:40:21,780 EPILOG 745 01:41:00,340 --> 01:41:02,780 O�e, dve trupli smo na�li! 746 01:41:03,100 --> 01:41:06,020 V jezerskem trsti�ju. 747 01:41:06,020 --> 01:41:08,740 Ste prepri�ani? -Ja. 748 01:41:08,740 --> 01:41:11,540 Ste videli tudi ribi�evega duha? 749 01:41:15,500 --> 01:41:17,700 Kam gre�, stari? Sprosti se. 750 01:41:18,060 --> 01:41:21,820 Neko� je �ivel ribi�. 751 01:41:22,420 --> 01:41:26,340 Takrat ni bilo meje, bili smo pod osmanskim cesarstvom. 752 01:41:43,300 --> 01:41:44,940 Kam gre�? 753 01:41:48,860 --> 01:41:50,820 Se ni nih�e utopil? 754 01:41:50,940 --> 01:41:53,180 Si je Christos izmislil? 755 01:42:03,820 --> 01:42:06,820 Zakaj sta se prepirala? 756 01:42:09,460 --> 01:42:12,060 Sta se prepirala zaradi mene? 757 01:42:15,220 --> 01:42:17,860 S Christosom hodiva. 758 01:42:24,660 --> 01:42:26,260 Ilir je v zaporu! 759 01:42:26,300 --> 01:42:28,460 Pojdi in mu povej resnico! 760 01:42:29,340 --> 01:42:30,940 Pojdi na policijo! 761 01:42:32,060 --> 01:42:33,540 O�e! 762 01:42:33,820 --> 01:42:36,900 �e ne gre� ti, grem jaz. 763 01:42:38,420 --> 01:42:39,540 O�e! 764 01:42:40,140 --> 01:42:41,740 O�e! 765 01:44:39,740 --> 01:44:45,020 Naj poje vsem ubogim reve�em. 766 01:44:46,140 --> 01:44:52,940 Jejte, pijte in se veselite, moji fantje. 767 01:44:53,860 --> 01:45:01,060 Tisti, ki stopijo v podzemlje, se ne vrnejo ve�. 768 01:45:01,180 --> 01:45:08,620 Tisti, ki stopijo v podzemlje, se ne vrnejo ve�. 769 01:45:58,460 --> 01:46:05,340 Tisti, ki stopijo v podzemlje, se ne vrnejo ve�. 770 01:46:06,620 --> 01:46:13,460 Tisti, ki stopijo v podzemlje, se ne vrnejo ve�. 771 01:46:14,580 --> 01:46:21,980 Neko no� je smrt iskala godca, 772 01:46:22,500 --> 01:46:29,540 da bi zaigral vsem ubogim reve�em. 773 01:46:30,300 --> 01:46:37,300 Jejte, pijte in se veselite, moji fantje. 774 01:46:38,100 --> 01:46:45,060 Kdor stopi v podzemlje, se ne vrne ve�. 775 01:46:45,580 --> 01:46:52,660 Kdor stopi v podzemlje, se ne vrne ve�. 776 01:47:21,820 --> 01:47:28,620 Pridi ven, pridi ven, mati. 777 01:47:29,340 --> 01:47:35,740 Poglej, kako drhti sonce. 778 01:47:36,260 --> 01:47:43,260 Kako drhti in se trese. 779 01:47:43,620 --> 01:47:49,900 Dokler ne zaide. 780 01:47:51,220 --> 01:47:58,180 Tako drhti tudi moje srce, 781 01:47:59,100 --> 01:48:05,060 ko se poslavljam od tebe. 782 01:48:05,700 --> 01:48:12,220 Pridi ven, pridi ven, mati. 783 01:48:12,980 --> 01:48:19,100 Da se poslovim od tebe. 784 01:48:20,500 --> 01:48:27,260 Pretentali so te, mati. 785 01:48:28,060 --> 01:48:34,580 Odpeljali so tvojo deklico. 786 01:48:34,900 --> 01:48:41,820 Za par navadnih copat. 787 01:48:42,560 --> 01:48:48,720 Za prstan... 788 01:48:53,100 --> 01:48:56,000 MEDIATRANSLATIONS53220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.