Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,543 --> 00:00:13,243
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
2
00:00:13,329 --> 00:00:17,609
Ladies and gentlemen, welcome
to Mrs. Brown's Boys.
3
00:00:42,369 --> 00:00:44,768
Oh it's good to be home.
4
00:00:44,769 --> 00:00:47,967
My God Mrs. Brown, it was only one
night. Is our house that bad?
5
00:00:47,968 --> 00:00:49,207
Of course not Maria.
6
00:00:49,208 --> 00:00:51,769
It was lovely to wake up to
the triplets this morning
7
00:00:51,770 --> 00:00:53,768
but I love my own bed.
8
00:00:53,769 --> 00:00:56,127
Well Mark wanted to surprise
you with the finished kitchen.
9
00:00:56,128 --> 00:00:58,089
So believe me, it'll be worth it.
10
00:00:58,090 --> 00:01:00,448
Are you ready Mark luv?
11
00:01:00,449 --> 00:01:02,168
Nearly. Just a second.
12
00:01:02,169 --> 00:01:04,208
I'm not great at surprises.
13
00:01:04,209 --> 00:01:08,688
I know. Remember when you found
out you were pregnant on Dermot.
14
00:01:08,689 --> 00:01:10,328
Winnie! Sorry.
15
00:01:10,329 --> 00:01:14,689
Excuse me Mammy.
Was I a mistake? Huge.
16
00:01:17,529 --> 00:01:19,088
Not to me.
17
00:01:19,089 --> 00:01:24,249
After having three boys you must've
been thrilled when I came along.
18
00:01:26,369 --> 00:01:28,529
Yeah, thrilled.
19
00:01:29,209 --> 00:01:31,008
Well, it's done.
20
00:01:31,009 --> 00:01:34,009
There's tea on the table for
everyone.
21
00:01:34,209 --> 00:01:39,769
Mammy, step in for your first
cup of tea in your new kitchen.
22
00:01:46,889 --> 00:01:49,129
I'd like to toast Mammy
and her new kitchen.
23
00:01:49,130 --> 00:01:50,528
Cheers.
24
00:01:50,529 --> 00:01:53,529
I want to apologise to Mammy that
the new table is not here yet.
25
00:01:53,530 --> 00:01:57,288
Is it Buster?
It'll be here on Monday.
26
00:01:57,289 --> 00:02:00,127
I don't want a new table.
I'm keeping that one.
27
00:02:00,128 --> 00:02:02,847
But Mammy, you have that years.
Yes I have.
28
00:02:02,848 --> 00:02:04,647
And my mother had it before me.
29
00:02:04,648 --> 00:02:07,927
Everything important in my life
has happened around that table.
30
00:02:07,928 --> 00:02:10,809
I was sitting at that table
when your father proposed to me.
31
00:02:10,810 --> 00:02:15,888
Mark, the first time I changed
your nappy was on that table.
32
00:02:15,889 --> 00:02:21,889
Dermot, when you went to prison
I sat at that table and I cried.
33
00:02:22,049 --> 00:02:25,849
Cathy, I can't count the amount of
times I sat around that table talking
with you.
34
00:02:25,850 --> 00:02:29,689
After yet another one of your
boyfriends fucked off.
35
00:02:32,129 --> 00:02:34,489
All my memories are embedded in
this table.
36
00:02:34,490 --> 00:02:37,969
And most of yis were conceived
on it.
37
00:02:40,609 --> 00:02:42,609
Which end?
38
00:02:43,089 --> 00:02:44,768
Shut up Dermot.
39
00:02:44,769 --> 00:02:48,209
Well I agree Mammy.
You keep the table.
40
00:02:49,489 --> 00:02:54,649
My God, a new kitchen and just
in time for my wedding.
41
00:02:55,729 --> 00:02:58,809
And it'll be a brilliant wedding
with Maria organising the day.
42
00:02:58,810 --> 00:03:00,408
What? Maria?
43
00:03:00,409 --> 00:03:03,369
That's right. It's one of our
wedding presents to you and Deano.
44
00:03:03,370 --> 00:03:07,408
The other is a toaster.
Shut up Buster.
45
00:03:07,409 --> 00:03:08,809
But I already have one.
46
00:03:08,810 --> 00:03:12,609
Okay. I'll change the toaster
for a sandwich maker.
47
00:03:13,449 --> 00:03:17,048
No. I mean I already have
a wedding organiser. Who?
48
00:03:17,049 --> 00:03:20,527
The staff at Wash & Blow arrange
Lala Doggy, the fell off that telly
49
00:03:20,528 --> 00:03:24,689
programme, Don't Tell The Big Fat
Gypsy Bride about the First Dance.
50
00:03:24,690 --> 00:03:28,928
Lala Doggy. He is great.
51
00:03:28,929 --> 00:03:32,527
But I'm sure you'll be much better
Maria. I mean you are family.
52
00:03:32,528 --> 00:03:35,807
No, it's fine. I just wanted
to help, that's all.
53
00:03:35,808 --> 00:03:37,487
I do have some good ideas though.
54
00:03:37,488 --> 00:03:40,129
Do you think would he mind me
suggesting them Rory?
55
00:03:40,130 --> 00:03:44,649
No. I'm sure he'd be fine with that.
Fine.
56
00:03:50,849 --> 00:03:52,208
Who's this?
57
00:03:52,209 --> 00:03:55,448
Ah, this is Lala Doggy,
the wedding arranger.
58
00:03:55,449 --> 00:03:58,889
And you are? The mother of the br..
59
00:04:01,249 --> 00:04:03,289
His mother.
60
00:04:03,489 --> 00:04:07,769
Hello. I see we have some
work to do then.
61
00:04:08,969 --> 00:04:10,528
I beg your pardon!
62
00:04:10,529 --> 00:04:13,808
Mrs. Brown, I expected you to
be more elegant.
63
00:04:13,809 --> 00:04:19,808
And I expected you to be yellow
with a curly antenna so we're both
disappointed.
64
00:04:19,809 --> 00:04:22,047
Lala's just going through
some ideas.
65
00:04:22,048 --> 00:04:23,769
Colours and the theme and that.
66
00:04:23,770 --> 00:04:25,168
Theme. Let me think.
67
00:04:25,169 --> 00:04:27,129
Two people getting married,
till death do us part.
68
00:04:27,130 --> 00:04:31,849
I've an idea. Here's a theme.
It's a buckin' wedding.
69
00:04:33,689 --> 00:04:34,687
What are you staring at?
70
00:04:34,688 --> 00:04:37,809
I was wondering what we'd
put you in. Lilac maybe.
71
00:04:37,810 --> 00:04:41,249
I'd like you looking
a little more feminine.
72
00:04:43,649 --> 00:04:46,249
He has a fuckin' point really.
73
00:04:48,369 --> 00:04:50,929
Listen you, you're not Gok Won.
74
00:04:53,049 --> 00:04:55,369
You're not even Gok Two.
75
00:04:56,569 --> 00:04:59,088
I dress myself.
76
00:04:59,089 --> 00:05:02,288
Lala, would you like a cup of tea?
Yes please.
77
00:05:02,289 --> 00:05:06,089
I'll get it Rory, in a take away cup.
78
00:05:06,529 --> 00:05:07,528
Hello.
79
00:05:07,529 --> 00:05:10,328
Lala, this is my sister Cathy.
Hello.
80
00:05:10,329 --> 00:05:13,928
Hello Lala. I'm a fan.
I love your fashion ideas.
81
00:05:13,929 --> 00:05:15,929
Really?
82
00:05:17,009 --> 00:05:20,809
This is her boyfriend, Mick.
Hello!
83
00:05:22,569 --> 00:05:23,528
Hello.
84
00:05:23,529 --> 00:05:26,049
I'll see you to the door.
85
00:05:27,049 --> 00:05:30,448
He just looked me up and down.
Me too.
86
00:05:30,449 --> 00:05:32,409
Me too!
87
00:05:33,649 --> 00:05:36,009
Well I can understand that.
What?!
88
00:05:36,010 --> 00:05:38,009
But me.
89
00:05:39,249 --> 00:05:43,008
Do you want a cup of tea Cathy?
Yes please. Here.
90
00:05:43,009 --> 00:05:46,129
Mammy, is there a guest list
for the wedding reception?
91
00:05:46,130 --> 00:05:47,168
I don't know.
92
00:05:47,169 --> 00:05:49,688
Rory, how does this work with guests?
93
00:05:49,689 --> 00:05:52,408
Do we invite your uncles and aunties?
94
00:05:52,409 --> 00:05:54,527
I suppose you can invite
whoever you like.
95
00:05:54,528 --> 00:05:56,969
As long as they're okay with it
being a gay wedding.
96
00:05:56,970 --> 00:05:59,969
None of your uncles and aunties so.
97
00:06:00,289 --> 00:06:03,847
I was wondering if I could
invite Mick's parents. What?
98
00:06:03,848 --> 00:06:06,727
It's just that they're up in Dublin
that weekend and with the wedding
99
00:06:06,728 --> 00:06:10,167
I'll only see them for one day but
if they can come to the wedding..
100
00:06:10,168 --> 00:06:11,647
I've no problem with that.
101
00:06:11,648 --> 00:06:13,567
Just as long as they know
it's a gay wedding.
102
00:06:13,568 --> 00:06:15,849
Oh they're fine.
They're broad-minded.
103
00:06:16,009 --> 00:06:18,929
Actually they're very, very
broad-minded.
104
00:06:19,329 --> 00:06:22,287
I wouldn't like the first time
I meet them to be a family event.
105
00:06:22,288 --> 00:06:24,167
Could I not meet them before
the wedding?
106
00:06:24,168 --> 00:06:27,607
Well they arrive up on Thursday
night but you're on duty.
107
00:06:27,608 --> 00:06:30,247
Well invite them over here.
I'll look after them.
108
00:06:30,248 --> 00:06:33,849
It'll give me a chance to meet them.
Maybe not. They're a bit odd.
109
00:06:33,850 --> 00:06:35,809
Odd, like what?
110
00:06:35,969 --> 00:06:41,529
To be honest with you, I wouldn't
be surprised if they were swingers.
111
00:06:42,689 --> 00:06:44,408
What age are they?
112
00:06:44,409 --> 00:06:47,049
For God's sake Rory. It doesn't
matter what age they are.
113
00:06:47,050 --> 00:06:50,809
Everybody likes a bit of
swing now and then.
114
00:06:55,649 --> 00:06:58,568
There you go, pet.
Thanks.
115
00:06:58,569 --> 00:07:02,048
Where are you up to now?
Louis Armstrong.
116
00:07:02,049 --> 00:07:04,567
Louis Armstrong is coming
to the wedding?
117
00:07:04,568 --> 00:07:07,447
No, I'm on a different list now.
Jazz singers.
118
00:07:07,448 --> 00:07:09,889
Mick the dick's parents
are coming for a visit.
119
00:07:09,890 --> 00:07:13,449
Mick was saying that
they're swingers.
120
00:07:15,249 --> 00:07:18,369
I'm trying to come up with
a bit of background music.
121
00:07:18,370 --> 00:07:20,329
Jazz stuff.
Ah right.
122
00:07:20,969 --> 00:07:23,008
Paddy Cole.
123
00:07:23,009 --> 00:07:25,289
Paddy Cole. Very good Winnie.
124
00:07:27,969 --> 00:07:32,288
What's that? I'm knitting
Sharon a shawl for the wedding.
125
00:07:32,289 --> 00:07:36,569
The virgin wrap. Yeah,
I thought I'd keep her right.
126
00:07:37,329 --> 00:07:40,767
Winnie, it's not called virgin
wrap because she might be..
127
00:07:40,768 --> 00:07:44,169
It's called virgin wrap because
you knit it with virgin wool.
128
00:07:44,170 --> 00:07:46,129
Oh right.
129
00:07:48,049 --> 00:07:53,089
Where will I get virgin wool?
Off an ugly sheep.
130
00:07:54,649 --> 00:07:56,649
Right.
131
00:07:58,209 --> 00:08:00,489
Winnie, I swear to God.
132
00:08:00,809 --> 00:08:03,129
Sometimes you're so feckin' naive.
133
00:08:04,689 --> 00:08:07,009
Now back to the swingers.
134
00:08:08,289 --> 00:08:09,928
Hello ladies.
135
00:08:09,929 --> 00:08:12,727
What do you want Buster?
Rory's looking to buy a car.
136
00:08:12,728 --> 00:08:14,649
I think I found one he'd like
for sale.
137
00:08:14,650 --> 00:08:17,928
Does the owner know he's
selling it yet?
138
00:08:17,929 --> 00:08:19,929
Very good.
139
00:08:20,329 --> 00:08:22,127
I just want to get him
something reliable.
140
00:08:22,128 --> 00:08:23,447
Not going to happen, son.
141
00:08:23,448 --> 00:08:27,087
If it has tyres or testicles
you'll have trouble with it.
142
00:08:27,088 --> 00:08:29,487
Do you know if Rory's coming to
Foley's after work?
143
00:08:29,488 --> 00:08:34,609
Let me think. He said something
about staying in and putting a patch
on his Marigolds.
144
00:08:34,610 --> 00:08:36,569
Did he? No!
145
00:08:37,849 --> 00:08:40,409
I don't know is the answer.
146
00:08:41,329 --> 00:08:45,807
Rory spends more time with Lala Doggy
these days than he does with his own
mother.
147
00:08:45,808 --> 00:08:48,327
Mick, will you stop worrying
about your parents.
148
00:08:48,328 --> 00:08:51,729
Mammy will just take it in
her stride. Do you think so?
149
00:08:51,730 --> 00:08:54,249
Yes, she'll handle whatever pops up.
150
00:08:57,129 --> 00:08:59,208
You know what I mean.
151
00:08:59,209 --> 00:09:03,329
You're right. I'm sure with 6
children there's very little that
could shock your mother.
152
00:09:03,330 --> 00:09:08,369
Exactly. Like what?
What?
153
00:09:08,609 --> 00:09:11,689
Well what might pop up
that might shock Mammy?
154
00:09:11,690 --> 00:09:14,209
No, I don't mean anything specific.
155
00:09:14,729 --> 00:09:18,528
My father's liable to go in there
with no inhibitions.
156
00:09:18,529 --> 00:09:21,649
Mammy will be fine.
Mind you if he goes too far
157
00:09:21,650 --> 00:09:27,609
he's liable to end up with his
inhibitions cut off and in a bag.
158
00:09:28,649 --> 00:09:31,249
What's the name of that count?
159
00:09:33,369 --> 00:09:35,369
Count Basie.
160
00:09:50,449 --> 00:09:52,527
I wish you'd let me cook
something for you.
161
00:09:52,528 --> 00:09:55,287
Oh not at all.
Sure we ate at the hotel.
162
00:09:55,288 --> 00:09:57,409
We're just fine, aren't we poochy.
163
00:09:57,410 --> 00:10:00,568
Yes we are, my little cheerleader.
164
00:10:00,569 --> 00:10:04,529
Go poochy, go poochy.
I love you!
165
00:10:12,209 --> 00:10:14,249
That's nice.
166
00:10:15,089 --> 00:10:18,128
Well it's lovely to meet you at last.
167
00:10:18,129 --> 00:10:21,728
I was a bit of a swinger
myself back in the day.
168
00:10:21,729 --> 00:10:24,488
Back in the day. Stop that now!
169
00:10:24,489 --> 00:10:27,609
I bet you could swing along
with the best of us even now.
170
00:10:27,610 --> 00:10:30,569
Well no, I..
Well.
171
00:10:31,849 --> 00:10:33,528
It's been so long.
172
00:10:33,529 --> 00:10:35,447
I bet you'd like to see more of us.
173
00:10:35,448 --> 00:10:38,529
Well we'll see how the romance
goes with Cathy and Mick.
174
00:10:38,530 --> 00:10:42,049
Ah, the young lovebirds. Yes.
175
00:10:42,529 --> 00:10:47,369
Well just so as you know,
you won't be disappointed.
176
00:10:50,249 --> 00:10:53,409
I have a huge penis.
177
00:11:15,049 --> 00:11:18,209
Actually so have I.
178
00:11:24,489 --> 00:11:26,489
I'll get more drinks.
179
00:11:33,009 --> 00:11:35,289
What a pair of fruitcakes.
180
00:11:37,489 --> 00:11:40,768
How is it going Agnes?
Winnie, they're as odd.
181
00:11:40,769 --> 00:11:44,889
She's like a feckin' teenager
and he.. Yeah?
182
00:11:46,929 --> 00:11:49,929
He says he has a huge cock.
183
00:12:07,089 --> 00:12:09,129
Get out Winnie.
184
00:12:13,369 --> 00:12:15,409
Pair of fuckin' oddballs.
185
00:12:17,649 --> 00:12:21,208
How's it going Agnes?
Oh Winnie, they're as odd.
186
00:12:21,209 --> 00:12:25,809
She thinks she's a teenager
and he.. Yeah?
187
00:12:27,009 --> 00:12:30,488
He says he has a huge penis.
188
00:12:30,489 --> 00:12:33,049
Agnes, they all say that love.
189
00:12:34,129 --> 00:12:37,929
Not when they're a guest in
somebody's sitting room!
190
00:12:38,329 --> 00:12:41,888
I suppose. Is there anything
you need? No.
191
00:12:41,889 --> 00:12:44,649
I'm going to give them some wine and
I'm going to put on a bit of jazz.
192
00:12:44,650 --> 00:12:48,489
That might calm them down.
I'll see you luv.
193
00:12:54,049 --> 00:12:56,769
Ah jazz, very nice.
194
00:12:57,169 --> 00:12:59,129
Now you're talking.
195
00:13:17,609 --> 00:13:21,129
Now, how about a bit of fun?
196
00:13:30,808 --> 00:13:32,808
There you go pet.
197
00:13:34,128 --> 00:13:37,888
Oh Winnie. His willy.
198
00:13:40,288 --> 00:13:45,008
It was like one of the candles
in St. Jarlath's Church.
199
00:13:45,328 --> 00:13:48,768
That had been burning all
through Easter week.
200
00:13:49,168 --> 00:13:52,167
Mammy, Mick did try to warn you.
201
00:13:52,168 --> 00:13:55,487
And his wife. Not a stitch on her.
202
00:13:55,488 --> 00:13:58,368
She just stood there with
her titties hanging down.
203
00:13:58,369 --> 00:14:01,368
One each side of her belly button.
204
00:14:02,528 --> 00:14:06,488
They were swingers Mammy.
They certainly were.
205
00:14:07,288 --> 00:14:09,608
Every time she feckin' moved.
206
00:14:10,968 --> 00:14:13,967
What she needed was a good bra.
207
00:14:13,968 --> 00:14:15,968
For God's sake.
208
00:14:19,128 --> 00:14:20,967
So what do you think Rory?
209
00:14:20,968 --> 00:14:24,008
I love the colour. It's a
nice car, isn't it Deano.
210
00:14:24,009 --> 00:14:27,487
Aye, but it seems really
hard to stop it.
211
00:14:27,488 --> 00:14:31,887
That's just.. a bit of air in the
brake line. New brakes.
212
00:14:31,888 --> 00:14:35,566
You just need to pump it.
It'll be gone in a day or two.
213
00:14:35,567 --> 00:14:38,048
Rory, will you keep them calm
in here.
214
00:14:38,049 --> 00:14:42,808
Your mammy's after having a close
encounter of the willy kid.
215
00:14:44,168 --> 00:14:46,168
Are you okay Mammy?
216
00:14:47,008 --> 00:14:49,048
I'm fine, luv.
217
00:14:49,688 --> 00:14:52,728
I'm sure that willy winked at me.
218
00:14:54,608 --> 00:14:58,927
Right, here's your car keys.
Good luck with your new car.
219
00:14:58,928 --> 00:15:00,568
Did you get a new car Rory?
220
00:15:00,569 --> 00:15:02,847
Yes, I did. We did.
221
00:15:02,848 --> 00:15:06,767
Sorry Deano. We did.
It's lovely.
222
00:15:06,768 --> 00:15:09,367
Come on, I'll give you a spin in it.
223
00:15:09,368 --> 00:15:11,928
Look who I bumped into.
Hello Mrs. Brown.
224
00:15:11,929 --> 00:15:13,928
Hello Fr. Damien.
225
00:15:14,368 --> 00:15:17,246
Trevor, get Fr. Damien
a cup of tea. No thanks.
226
00:15:17,247 --> 00:15:19,766
Fr. Damien, I'm glad you
called around.
227
00:15:19,767 --> 00:15:23,248
I wanted to make some arrangement
to have Rory's marriage blessed in
the church.
228
00:15:23,249 --> 00:15:25,487
Would Saturday be a good day?
229
00:15:25,488 --> 00:15:29,886
Mrs. Brown, Rory and Deano will
never be married in the eyes of
the church.
230
00:15:29,887 --> 00:15:33,846
I know that. I'm just looking
for a blessing of some sort.
231
00:15:33,847 --> 00:15:36,128
Perhaps you could explain it
better Trevor.
232
00:15:36,129 --> 00:15:39,887
Ah no, I believe this one is
all yours.
233
00:15:39,888 --> 00:15:45,248
The church won't bless something
it not only doesn't recognise but
is against.
234
00:15:45,249 --> 00:15:47,087
Exactly what is it against?
235
00:15:47,088 --> 00:15:51,368
The church's position on marriage
is that it can only exist between
a man and a woman.
236
00:15:51,369 --> 00:15:57,447
I know that but what's the church's
position on love? Sorry?
237
00:15:57,448 --> 00:16:01,928
Well, there are many different
types of love.
238
00:16:02,328 --> 00:16:07,288
Like love for one's family is
completely different to love for
one's pet, let's say.
239
00:16:07,289 --> 00:16:10,087
Really? What's the difference?
Sorry?
240
00:16:10,088 --> 00:16:12,648
Explain the difference
between those two loves.
241
00:16:12,649 --> 00:16:14,407
Well it's like..
242
00:16:14,408 --> 00:16:18,166
Look Father, I know Rory and Deano
would need the Pope's permission
243
00:16:18,167 --> 00:16:22,166
to get married in the church but
they don't need anybody's permission
to fall in love.
244
00:16:22,167 --> 00:16:26,088
As for the ceremony, I don't give a
shite if they jump over a brush.
245
00:16:26,089 --> 00:16:33,688
But you show me in any bible
anywhere where Jesus Christ refused
to sanctify love.
246
00:16:37,208 --> 00:16:39,488
Would you like me to show you
out Father?
247
00:16:39,489 --> 00:16:42,288
Yes. I think so.
248
00:16:46,208 --> 00:16:49,527
Lala should be here any minute now.
249
00:16:49,528 --> 00:16:51,007
I'll get it.
250
00:16:51,008 --> 00:16:55,168
Now Mammy, you just let Lala
get on with it. Don't interfere.
251
00:16:55,169 --> 00:16:57,527
Excuse me, I speak to my mind.
252
00:16:57,528 --> 00:17:02,888
I'm not going to sit here with
my mouth shut if this gobshite is
talking rubbish.
253
00:17:02,889 --> 00:17:07,207
Mammy, tonight is about
Rory and Deano's wedding.
254
00:17:07,208 --> 00:17:10,528
Sorry, you're right.
Hello Tinky Winky.
255
00:17:11,368 --> 00:17:13,368
It's Lala.
256
00:17:13,488 --> 00:17:17,167
Of course it is.
A far more sensible name.
257
00:17:17,168 --> 00:17:21,568
So what's the big wedding idea?
An underwater wedding.
258
00:17:22,688 --> 00:17:25,007
Brilliant. Wow.
259
00:17:25,008 --> 00:17:27,328
He's off his fuckin' trolley.
260
00:17:28,728 --> 00:17:30,847
My hat will get ruined.
261
00:17:30,848 --> 00:17:33,408
No, we all war wetsuits and
oxygen tanks.
262
00:17:33,409 --> 00:17:36,007
That'd be a marvellous wedding album.
263
00:17:36,008 --> 00:17:41,927
Who's that in the snorkel. Fucked if
I know. They all look the same to me.
264
00:17:41,928 --> 00:17:44,247
Rory, you can't even swim.
265
00:17:44,248 --> 00:17:46,167
That's right.
266
00:17:46,168 --> 00:17:50,408
What's the chances of drowning?
100% I'd say.
267
00:17:51,288 --> 00:17:53,888
I'd like to suggest something
more traditional.
268
00:17:53,889 --> 00:17:55,888
I've actually drawn pictures.
269
00:17:56,048 --> 00:17:58,608
We don't want to see pictures.
270
00:17:58,768 --> 00:18:02,527
If my wife wants to show
pictures she shows pictures.
271
00:18:02,528 --> 00:18:04,528
Thanks luv.
272
00:18:05,648 --> 00:18:08,447
The theme is pure love.
273
00:18:08,448 --> 00:18:11,568
The happy couple are in white suits
and you walk down the aisle to
274
00:18:11,569 --> 00:18:14,128
the song "Nights in White Satin".
275
00:18:14,568 --> 00:18:18,368
Now Maria. Now you're talking.
Boring.
276
00:18:20,048 --> 00:18:23,288
It's a gay wedding. It has to
make a statement. Why?
277
00:18:23,289 --> 00:18:26,327
What? Why does it have to be
a gay wedding?
278
00:18:26,328 --> 00:18:27,806
Why does it have to make
a statement?
279
00:18:27,807 --> 00:18:30,326
Why can't it just be that Rory
and Deano are in love and they want
280
00:18:30,327 --> 00:18:33,766
to commit themselves with that love
together for the rest of their lives.
281
00:18:33,767 --> 00:18:38,246
We don't need a circus. We don't
need wetsuits and feckin' oxygen
tanks.
282
00:18:38,247 --> 00:18:41,288
My idea is much better.
It's an underwater wedding.
283
00:18:41,289 --> 00:18:42,327
That's silly!
284
00:18:42,328 --> 00:18:44,327
Shut up the two of you.
285
00:18:44,328 --> 00:18:47,686
There's only two people driving
this and that's Rory and Deano.
286
00:18:47,687 --> 00:18:50,728
It's up to them to choose
the wedding that they want.
287
00:18:50,729 --> 00:18:54,128
So boys, what's it going to be?
288
00:18:55,288 --> 00:18:59,567
Oh Deano, what do you think?
I don't know. What do you think?
289
00:18:59,568 --> 00:19:02,806
Oh I don't know. What do you think?
Oh I don't know.
290
00:19:02,807 --> 00:19:07,048
For Christ sake, one of you decide.
We're missing Strictly Come Dancing.
291
00:19:07,049 --> 00:19:08,847
Strictly!
292
00:19:08,848 --> 00:19:10,288
Where's the remote control?
293
00:19:10,289 --> 00:19:13,207
You bastards. The whole lot of you!
294
00:19:13,208 --> 00:19:16,008
Rory. Rory love.
295
00:19:20,728 --> 00:19:22,808
Well I think we all know
who's the blame for that.
296
00:19:22,809 --> 00:19:24,727
We certainly do.
297
00:19:24,728 --> 00:19:26,728
Yes we do.
298
00:19:27,448 --> 00:19:30,048
Grandad, you bastard.
299
00:19:30,128 --> 00:19:32,448
Why did you rush them?
300
00:19:38,328 --> 00:19:39,927
Hiya Winnie. Howya luv.
301
00:19:39,928 --> 00:19:42,488
Cup of tea?
I'd love one.
302
00:19:43,768 --> 00:19:46,328
Where's the milk?
In the fridge.
303
00:19:46,768 --> 00:19:49,807
Where's the fridge?
I'm fucked if I know.
304
00:19:49,808 --> 00:19:53,646
I know a fridge door when I see one
and I don't see one in this kitchen.
305
00:19:53,647 --> 00:19:56,768
Jaysus, a new kitchen
and they forget the fridge.
306
00:19:58,288 --> 00:20:01,368
You're just in time.
I baked a cake in the microwave.
307
00:20:01,369 --> 00:20:04,808
I've never baked in a microwave.
Me neither.
308
00:20:04,928 --> 00:20:09,208
They give you a recipe book
and all with it.
309
00:20:32,448 --> 00:20:35,448
Just a small slice for me Agnes.
310
00:20:36,768 --> 00:20:38,487
What the hell is that?
311
00:20:38,488 --> 00:20:40,487
You need a bigger cake tin.
312
00:20:40,488 --> 00:20:43,447
No, it wasn't like that when it
went in.
313
00:20:43,448 --> 00:20:45,448
That oven's shite.
314
00:20:46,368 --> 00:20:48,488
You can tell her.
No, you tell her.
315
00:20:48,489 --> 00:20:52,328
No. Well somebody's going
to have to tell her.
316
00:20:52,608 --> 00:20:55,407
No way. It should be a family
member.
317
00:20:55,408 --> 00:20:57,968
You married into this family.
You're a Brown now.
318
00:20:57,969 --> 00:20:59,968
I want a divorce.
319
00:21:00,368 --> 00:21:03,167
Come on Dermot.
You're her favourite.
320
00:21:03,168 --> 00:21:05,728
She's less likely to kill you.
321
00:21:06,408 --> 00:21:09,088
Okay. But I'm telling
her through the hatch.
322
00:21:09,089 --> 00:21:11,727
That way I can make a run for it.
323
00:21:11,728 --> 00:21:13,527
Hiya Mammy.
324
00:21:13,528 --> 00:21:15,528
Hello son.
325
00:21:16,088 --> 00:21:18,968
You're just in time.
Come in, I have cake.
326
00:21:18,969 --> 00:21:22,208
No, you're fine. I'll stay here.
327
00:21:23,008 --> 00:21:27,567
I spoke to Rory. Oh good.
He was very upset last night.
328
00:21:27,568 --> 00:21:31,008
Me too. Nicky in the dance-off
on Strictly.
329
00:21:31,808 --> 00:21:35,088
No. About the wedding.
330
00:21:35,288 --> 00:21:39,248
You tell him to get home here as
soon as he can. We'll make it work.
331
00:21:39,249 --> 00:21:43,327
The thing is Mammy..
Open that door.
332
00:21:43,328 --> 00:21:46,328
You know how quick she can move.
333
00:21:48,208 --> 00:21:51,848
The thing is, Rory and Deano
got married this morning.
334
00:21:51,849 --> 00:21:55,288
Just the two of them,
on their own.
335
00:21:55,568 --> 00:21:57,888
Did you hear me Mammy?
336
00:21:59,208 --> 00:22:01,768
Where the hell is she gone?
337
00:22:02,848 --> 00:22:04,768
Jaysus!
338
00:22:05,408 --> 00:22:08,166
Rory did what, why, when?
Married, this morning.
339
00:22:08,167 --> 00:22:09,408
Without his mother. Yes.
340
00:22:09,409 --> 00:22:11,968
Just like that? Just like that.
341
00:22:12,568 --> 00:22:14,687
Rory, you're here. Thank God.
342
00:22:14,688 --> 00:22:17,008
Out of the way! Move!
343
00:22:18,048 --> 00:22:20,368
Come back here, you bastard.
344
00:22:21,448 --> 00:22:23,367
Maria, is this true?
345
00:22:23,368 --> 00:22:25,688
First I heard of it.
346
00:22:26,248 --> 00:22:28,967
Let me go and check with Dermot.
347
00:22:28,968 --> 00:22:30,968
Freeze.
348
00:22:33,768 --> 00:22:35,768
It's true Mammy.
349
00:22:35,928 --> 00:22:37,928
I'm so sorry.
350
00:22:39,208 --> 00:22:43,048
There's only one thing to be
said, isn't there.
351
00:22:43,168 --> 00:22:45,288
Thank fuck.
352
00:22:47,048 --> 00:22:49,927
What? Good man Rory.
353
00:22:49,928 --> 00:22:51,247
What is it Agnes?
354
00:22:51,248 --> 00:22:54,487
Rory and Deano, they've eloped.
Ah feck it.
355
00:22:54,488 --> 00:22:57,288
After me buying new flippers.
356
00:23:00,448 --> 00:23:02,687
They might take them back.
357
00:23:02,688 --> 00:23:08,007
Mammy, you don't mind about there
not being a big wedding? Mind?
358
00:23:08,008 --> 00:23:12,327
I don't want to see my Rory
as a tit in white satin
359
00:23:12,328 --> 00:23:16,407
or drowning in a tank full
of seahorses.
360
00:23:16,408 --> 00:23:19,287
I want to see my Rory as my Rory.
361
00:23:19,288 --> 00:23:22,727
So do I. Good. You get
in touch with him then.
362
00:23:22,728 --> 00:23:26,607
Tell him to get home, him and Deano,
his husband.
363
00:23:26,608 --> 00:23:29,287
To get back here as quick
as they can.
364
00:23:29,288 --> 00:23:31,128
We'll throw a surprise party
for them.
365
00:23:31,129 --> 00:23:33,807
That's a great idea.
Cup of tea, luv?
366
00:23:33,808 --> 00:23:35,808
I have it Mammy.
367
00:23:37,408 --> 00:23:41,248
Where did you get that milk?
In the fridge.
368
00:23:42,088 --> 00:23:44,408
They hid the fuckin' fridge.
369
00:23:49,128 --> 00:23:53,887
What the hell is that? It's a
cake I baked in the microwave.
370
00:23:53,888 --> 00:23:55,888
It's no good Cathy.
371
00:23:56,168 --> 00:23:59,248
Did you follow every bit
of the recipe? Every bit.
372
00:23:59,249 --> 00:24:04,248
3 eggs, cup of milk, 45 ounces
of flour.
373
00:24:06,048 --> 00:24:09,288
4 to 5 ounces of flour.
374
00:24:10,408 --> 00:24:15,968
I can't believe we're after getting
3 series out of that fuckin' joke.
375
00:24:22,328 --> 00:24:24,287
Right, that's 50 balloons.
376
00:24:24,288 --> 00:24:26,806
Just pull that strong and they'll
all come down together.
377
00:24:26,807 --> 00:24:28,446
Right. That'll be your job.
378
00:24:28,447 --> 00:24:30,888
We all come out of hiding
in the kitchen and shout surprise.
379
00:24:30,889 --> 00:24:32,848
You pull the string.
380
00:24:34,608 --> 00:24:37,167
You better hide behind that chair.
381
00:24:37,168 --> 00:24:39,488
Winnie, I don't know if I've
ever been more excited.
382
00:24:39,489 --> 00:24:44,208
Remember that coach trip when you
whipped off your knickers. Winnie!
383
00:24:45,768 --> 00:24:49,407
I'm just making a comment
not a buckin' comparison.
384
00:24:49,408 --> 00:24:51,087
I'll get it.
385
00:24:51,088 --> 00:24:53,968
That's them everybody.
Into the kitchen.
386
00:25:02,928 --> 00:25:04,928
SURPRISE!
387
00:25:07,168 --> 00:25:09,168
Buster, for feck sake.
388
00:25:09,928 --> 00:25:13,768
Does that look like a gay couple
to you?
389
00:25:17,568 --> 00:25:19,726
Gather up those balloons
and put them back in.
390
00:25:19,727 --> 00:25:22,646
Look everyone, Rory wouldn't
ring the doorbell.
391
00:25:22,647 --> 00:25:25,406
I told him to honk his horn
when he's coming up the road.
392
00:25:25,407 --> 00:25:26,648
So don't be panicking.
393
00:25:26,649 --> 00:25:29,047
We'll have plenty of time to hide.
394
00:25:29,048 --> 00:25:30,366
Fr. Damien, what are you doing here?
395
00:25:30,367 --> 00:25:32,926
Like the rest of you. I came to
celebrate the happy couple.
396
00:25:32,927 --> 00:25:34,926
I thought you didn't accept
gay marriage.
397
00:25:34,927 --> 00:25:37,646
No Mrs. Brown. I said the
church was against it.
398
00:25:37,647 --> 00:25:41,288
I'm happy to celebrate love in
whatever shape it comes.
399
00:25:41,289 --> 00:25:43,288
That's them. Places.
400
00:25:48,808 --> 00:25:50,968
I think I'm going to wet myself
with excitement!
401
00:25:50,969 --> 00:25:54,328
Mammy. What?
You deserve this moment.
402
00:25:54,888 --> 00:25:57,928
Thanks luv. Here we go.
403
00:26:09,928 --> 00:26:11,928
SURPRISE!
404
00:26:48,090 --> 00:26:50,890
Mammy, I'm so sorry.
405
00:26:52,610 --> 00:26:55,650
Mammy. Say something.
406
00:26:58,010 --> 00:27:01,450
I didn't like this fuckin'
kitchen anyway.
407
00:27:16,650 --> 00:27:17,648
♪ Go grease lightnin'.
408
00:27:17,649 --> 00:27:19,568
♪ You're burning up the quarter mile.
409
00:27:19,569 --> 00:27:21,890
♪ Greased lightnin'.
Go greased lightnin'.
410
00:27:22,170 --> 00:27:23,969
♪ Go greased lightnin'.
411
00:27:23,970 --> 00:27:26,008
♪ You're coasting through
the heat lap trials.
412
00:27:26,009 --> 00:27:27,770
♪ Greased lightnin'.
Go greased lightnin'.
413
00:27:27,771 --> 00:27:29,169
♪ You are supreme.
414
00:27:29,170 --> 00:27:30,570
♪ The chicks'll scream
415
00:27:30,571 --> 00:27:32,890
♪ for greased lightnin'.
416
00:27:34,130 --> 00:27:35,528
♪ Go greased lightnin'.
417
00:27:35,529 --> 00:27:37,528
♪ You're burning up the quarter mile.
418
00:27:37,529 --> 00:27:40,008
♪ Greased lightnin'.
Go greased lightnin'.
419
00:27:40,009 --> 00:27:41,448
♪ Go greased lightnin'
420
00:27:41,449 --> 00:27:43,568
♪ you're coasting through
the heat lap trials.
421
00:27:43,569 --> 00:27:45,690
♪ Grease lightnin'.
Go greased lightnin'.
422
00:27:45,691 --> 00:27:47,089
♪ You are supreme.
423
00:27:47,090 --> 00:27:48,609
♪ The chicks'll scream
424
00:27:48,610 --> 00:27:50,610
♪ for greased lightnin'.
425
00:27:53,330 --> 00:27:55,330
♪ Lightnin'.
426
00:27:57,730 --> 00:27:59,690
♪ Lightning.
427
00:28:08,250 --> 00:28:10,250
Goodbye!
33552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.