All language subtitles for Mrs Browns Boys S03e02 Mammys Inflation 1080i BluRay X264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,432 --> 00:00:16,792 Ladies and gentlemen, welcome to Mrs Brown's Boys. 2 00:00:16,793 --> 00:00:19,951 ♪ She's Mrs Brown 3 00:00:19,952 --> 00:00:23,111 ♪ That's Mrs Brown 4 00:00:23,112 --> 00:00:26,552 ♪ Oh, Mrs Brown. ♪ 5 00:00:44,192 --> 00:00:45,432 Ya bastard! 6 00:00:47,992 --> 00:00:50,550 What do you want, Granddad? Who was it? 7 00:00:50,551 --> 00:00:53,032 I don't know. It stopped before I got to it. 8 00:00:53,033 --> 00:00:55,712 Was it for me? I don't fuckin' know! 9 00:00:57,352 --> 00:00:59,432 What do you think I am, a psychopath? 10 00:01:11,731 --> 00:01:13,370 Hello? 11 00:01:13,371 --> 00:01:15,411 Feck it! 12 00:01:17,571 --> 00:01:19,810 What? Who was it? 13 00:01:19,811 --> 00:01:24,051 Murphy's Funeral Home. They want to know what height you are. 14 00:01:33,996 --> 00:01:35,156 Right, I'm going... 15 00:01:37,236 --> 00:01:39,436 out the back to hang out clothes. 16 00:01:41,356 --> 00:01:42,476 Goodbye now. 17 00:02:10,396 --> 00:02:11,956 They can fuck off. 18 00:02:16,196 --> 00:02:18,354 C'mon, Thomas, I'll put the kettle on. 19 00:02:18,355 --> 00:02:20,594 Actually, there's no need to make tea. 20 00:02:20,595 --> 00:02:23,156 I just want to ask you something important. 21 00:02:23,157 --> 00:02:25,675 In private... Sit down, Thomas. 22 00:02:25,676 --> 00:02:28,594 What's so important that you needed to talk to me on my own? 23 00:02:28,595 --> 00:02:31,676 I want to ask you something. It's... rather a big thing. 24 00:02:31,677 --> 00:02:34,795 Go on. Well, I'm not getting any younger 25 00:02:34,796 --> 00:02:37,955 and, well, time comes for... change. 26 00:02:37,956 --> 00:02:39,556 I understand. 27 00:02:41,716 --> 00:02:43,116 Hello, Mrs Bro... 28 00:02:47,876 --> 00:02:49,436 Hello? How do you do? 29 00:02:50,436 --> 00:02:52,035 No, he's not here. 30 00:02:52,036 --> 00:02:53,715 OK, I'll tell him. 31 00:02:53,716 --> 00:02:56,476 You thought you'd fuckin' had me, didn't ya? 32 00:03:00,196 --> 00:03:02,235 Hello, love. Hello, Thomas. 33 00:03:02,236 --> 00:03:03,715 Hello, Mrs Brown. 34 00:03:03,716 --> 00:03:05,674 Perhaps we should do this another time. 35 00:03:05,675 --> 00:03:08,276 But, Thomas... No, no really. Another time. 36 00:03:12,356 --> 00:03:14,715 You spoilt it again. 37 00:03:14,716 --> 00:03:18,115 Why do you have to embarrass me every time? 38 00:03:18,116 --> 00:03:20,355 Me embarrass you? 39 00:03:20,356 --> 00:03:22,674 How do you think I feel when the neighbours say, 40 00:03:22,675 --> 00:03:25,756 "Is that your daughter with Worzel fuckin' Gummidge?" 41 00:03:29,396 --> 00:03:31,195 Hello. 42 00:03:31,196 --> 00:03:32,516 Come into the kitchen. 43 00:03:36,556 --> 00:03:39,475 I don't know what's wrong with Cathy. 44 00:03:39,476 --> 00:03:42,556 She's besotted with this Thomas fella. Professor... 45 00:03:43,956 --> 00:03:44,996 Clown. 46 00:03:47,356 --> 00:03:49,754 You know, you'd think if she had somebody that she likes, 47 00:03:49,755 --> 00:03:52,596 you know, she wouldn't be as jumpy as she is. 48 00:03:53,716 --> 00:03:57,555 I don't like him, not one feckin' bit. 49 00:03:57,556 --> 00:03:59,115 He's too into himself. 50 00:03:59,116 --> 00:04:01,956 You know, I can see him strolling down Lover's Lane, 51 00:04:01,957 --> 00:04:03,996 hand in hand with himself. 52 00:04:06,436 --> 00:04:10,556 Cathy needs to understand that... love is like snow. 53 00:04:12,196 --> 00:04:14,754 You know, you don't know if its going to stick. 54 00:04:14,755 --> 00:04:18,396 And you never know how many inches you're going to get. 55 00:04:18,397 --> 00:04:20,435 Who's getting inches? 56 00:04:20,436 --> 00:04:22,796 Not yours truly anyway. 57 00:04:24,676 --> 00:04:26,875 So how is everybody? Ah, grand. 58 00:04:26,876 --> 00:04:29,834 Cathy's still cavorting with ya man Professor Clown. 59 00:04:29,835 --> 00:04:33,476 Well, at least Cathy does something about a boyfriend. My Sharon does... 60 00:04:33,477 --> 00:04:35,475 Everybody! ..nothing. 61 00:04:35,476 --> 00:04:38,396 Nothing. That's what I meant, nothing, yeah. 62 00:04:38,397 --> 00:04:42,115 I often wonder, will she ever lose her virginity? 63 00:04:42,116 --> 00:04:43,396 I mean, she's such a... 64 00:04:43,397 --> 00:04:44,995 Bike. 65 00:04:44,996 --> 00:04:46,755 Shy girl. 66 00:04:46,756 --> 00:04:49,356 Shy girl, that's what I meant. Yes. Shy, yeah. 67 00:04:51,956 --> 00:04:55,236 Look, I don't know what's going on with Sharon's relationships 68 00:04:55,237 --> 00:04:58,435 but Cathy's just like a bag of feckin' cats. 69 00:04:58,436 --> 00:05:01,274 She nearly bit the head off me just then. Sharon's the same. 70 00:05:01,275 --> 00:05:03,554 I asked her when she was going to get a better job 71 00:05:03,555 --> 00:05:05,314 and she just nearly devoured me. 72 00:05:05,315 --> 00:05:07,314 But she likes that job she has in Foley's. 73 00:05:07,315 --> 00:05:09,276 She speaks four languages, Agnes. 74 00:05:09,277 --> 00:05:13,435 And she can't say no in any of them! What? 75 00:05:13,436 --> 00:05:15,635 Nothing. Nothing. 76 00:05:15,636 --> 00:05:19,795 Great news. Mammy. Me and Dino are getting a condominium. 77 00:05:19,796 --> 00:05:21,315 That's fantastic. 78 00:05:21,316 --> 00:05:23,716 Rory, be careful. They're not a 100% safe. 79 00:05:25,396 --> 00:05:26,954 Your Mammy's right, Rory. 80 00:05:26,955 --> 00:05:30,196 Sharon's friend wore one of them and got run over by a bus. 81 00:05:30,197 --> 00:05:32,356 Well, shows you. 82 00:05:33,396 --> 00:05:35,835 We've got an apartment. 83 00:05:35,836 --> 00:05:37,795 Con-do-minium. 84 00:05:37,796 --> 00:05:39,316 All-fuckin'-right. 85 00:05:41,076 --> 00:05:42,835 It's gorgeous. 86 00:05:42,836 --> 00:05:44,715 Fuckin' flies. 87 00:05:44,716 --> 00:05:47,074 We're only hoping now that it will be ready 88 00:05:47,075 --> 00:05:49,394 before Dino gets turfed out of the bedsit. 89 00:05:49,395 --> 00:05:52,116 Ah, well, I'm happy that yous are happy. Where is it? 90 00:05:52,117 --> 00:05:53,156 In Kil... 91 00:06:07,636 --> 00:06:10,555 I'm sorry, love, where is it? 92 00:06:10,556 --> 00:06:14,395 It's in Kilbride, Mrs Brown. Oh! Oh, it's beautiful. 93 00:06:14,396 --> 00:06:16,475 Oh, that's very far out, Rory. 94 00:06:16,476 --> 00:06:19,756 I mean, that's going to be a long trek in and out of Wash & Blow. 95 00:06:19,757 --> 00:06:21,915 That's why I'm doing this. 96 00:06:21,916 --> 00:06:24,795 Driving lessons. Oh, Rory, I don't know. 97 00:06:24,796 --> 00:06:26,674 Remember the first time you drove? 98 00:06:26,675 --> 00:06:28,954 Oh, God, you cried so much I had to go into the shop 99 00:06:28,955 --> 00:06:30,836 and ask the man to pull out the plug. 100 00:06:31,956 --> 00:06:33,315 I'd be grand. 101 00:06:33,316 --> 00:06:36,874 The instructor said, if I do the course, I'd pass me test no problem. 102 00:06:36,875 --> 00:06:38,714 That's what the last instructor said. 103 00:06:38,715 --> 00:06:40,154 You had lessons before? 104 00:06:40,155 --> 00:06:42,794 Tell him, tell him! Well, I put the car into gear 105 00:06:42,795 --> 00:06:46,314 and when it started, the instructor started shouting, "Stop! Stop!" 106 00:06:46,315 --> 00:06:48,316 The man hadn't got into the car yet! 107 00:06:50,516 --> 00:06:51,835 I couldn't stop it. 108 00:06:51,836 --> 00:06:53,954 I said to Mammy, "How do I stop this thing?" 109 00:06:53,955 --> 00:06:56,236 What were you doing in the car, Mrs Brown? 110 00:06:56,237 --> 00:06:58,196 I was feckin' praying, son. 111 00:07:00,036 --> 00:07:04,354 So what happened? Well, you know the flower shop on Rathmore Street? 112 00:07:04,355 --> 00:07:06,596 There is no flower shop in Rathmore Street. 113 00:07:06,597 --> 00:07:08,596 Exactly! Not now! 114 00:07:10,076 --> 00:07:12,676 Don't do it, Rory. It's too dangerous. 115 00:07:12,677 --> 00:07:14,676 No, I am doing it. 116 00:07:15,836 --> 00:07:17,876 Danger is my middle name. 117 00:07:21,556 --> 00:07:23,796 Bond. James Bond. 118 00:07:24,876 --> 00:07:26,516 Off. Fuck off. 119 00:07:29,036 --> 00:07:32,036 Do you know, at first I was really nervous about this, 120 00:07:32,037 --> 00:07:33,875 but now I'm excited. 121 00:07:33,876 --> 00:07:35,275 Excited about what? 122 00:07:35,276 --> 00:07:36,955 Driving lessons. 123 00:07:36,956 --> 00:07:39,434 Why would you get driving lessons when you haven't got a car? 124 00:07:39,435 --> 00:07:41,396 I don't say anything when you buy a bra. 125 00:07:50,556 --> 00:07:53,355 D'you want tea? Yes, please, Mammy. 126 00:07:53,356 --> 00:07:56,435 Fine. Look, I'm sorry for snapping earlier. 127 00:07:56,436 --> 00:07:59,835 It's all right, love, that's what dinosaurs do. 128 00:07:59,836 --> 00:08:01,716 Argh! Thanks, Mammy. 129 00:08:03,636 --> 00:08:06,235 How is? Dermot is not here. 130 00:08:06,236 --> 00:08:08,994 Actually I'm looking for you, Mrs Brown. I don't want any. 131 00:08:08,995 --> 00:08:12,034 Dermot tells me you're looking to get your kitchen done. 132 00:08:12,035 --> 00:08:15,554 Yes, so? Well, I don't know if you were aware, Mrs Brown, 133 00:08:15,555 --> 00:08:18,116 but I have a lot of experience in renovations. 134 00:08:18,117 --> 00:08:21,436 No, I wasn't aware. Because you don't! 135 00:08:23,036 --> 00:08:25,716 Look, all I want is a chance to quote for the job. 136 00:08:28,196 --> 00:08:29,875 Fine, you can quote. 137 00:08:29,876 --> 00:08:31,276 Seven and a half grand. 138 00:08:33,756 --> 00:08:36,235 For what? For me. That's my quote. 139 00:08:36,236 --> 00:08:37,714 Buster, to put in a quote, 140 00:08:37,715 --> 00:08:40,516 you have to show Mammy what you're going to do, 141 00:08:40,517 --> 00:08:42,435 take measurements and that, 142 00:08:42,436 --> 00:08:46,235 decide how long it's going to take and then how much. 143 00:08:46,236 --> 00:08:47,796 Seven and a half grand. 144 00:08:59,676 --> 00:09:01,834 What the feckin'! What are you doin'? 145 00:09:01,835 --> 00:09:04,594 Mammy, I want to talk to you about something important. 146 00:09:04,595 --> 00:09:06,396 That's what ad breaks are for. 147 00:09:08,436 --> 00:09:11,795 What? Mammy, what did you do to impress Daddy? 148 00:09:11,796 --> 00:09:15,114 What do you mean impress him? You know, when you were dating. 149 00:09:15,115 --> 00:09:17,276 What did you have to do to keep him interested? 150 00:09:17,277 --> 00:09:18,756 Fuckin' turn up! 151 00:09:21,076 --> 00:09:22,474 Why, what's on your mind? 152 00:09:22,475 --> 00:09:24,714 I was thinking about getting a boob job. 153 00:09:24,715 --> 00:09:26,996 And what's wrong with the job you have? 154 00:09:28,356 --> 00:09:31,915 No, Mammy, a boob job! Breast enlargements. 155 00:09:31,916 --> 00:09:33,675 Oh, yeah... 156 00:09:33,676 --> 00:09:36,714 I have enough money saved. What do you think? 157 00:09:36,715 --> 00:09:39,234 I think you should do whatever you want to do, love. 158 00:09:39,235 --> 00:09:42,116 Thomas is always looking at women with big breasts. 159 00:09:42,117 --> 00:09:44,955 A man looking at women with big breasts. 160 00:09:44,956 --> 00:09:46,476 Wonders will never cease. 161 00:09:47,636 --> 00:09:49,596 Mammy, would you change anything? 162 00:09:49,597 --> 00:09:53,435 Never, no. I was always very proud of my body. 163 00:09:53,436 --> 00:09:56,554 I used to just strip naked and stand in front of the mirror. 164 00:09:56,555 --> 00:09:57,796 I'd go, "Hm-hm-hm-hm! 165 00:09:59,556 --> 00:10:01,195 "Go on, you good thing." 166 00:10:01,196 --> 00:10:05,276 Everybody else in the butcher's would just stare at me. 167 00:10:07,636 --> 00:10:11,036 But they weren't getting their mince for 40 pence a pound. 168 00:10:12,996 --> 00:10:16,316 Seriously, Mammy, if you had had access to plastic surgery, 169 00:10:16,317 --> 00:10:18,715 what would you have gotten done? 170 00:10:18,716 --> 00:10:21,956 I might have got a couple of inches put onto your father's penis. 171 00:10:25,836 --> 00:10:28,156 That's just me being feckin' greedy now! 172 00:10:30,596 --> 00:10:34,434 Listen, Cathy love, you get a titty job, that's your own business. 173 00:10:34,435 --> 00:10:36,676 But I think it might be much better for you 174 00:10:36,677 --> 00:10:40,635 if you found somebody who loves you just the way you are. 175 00:10:40,636 --> 00:10:42,636 It's not like that any more, Mammy. 176 00:10:43,796 --> 00:10:46,836 It's not enough to just turn up. 177 00:10:47,916 --> 00:10:51,876 Well, maybe it is... for the right man! Uh! 178 00:10:53,836 --> 00:10:56,356 What's a mother to do? 179 00:10:59,716 --> 00:11:01,596 Ah, bollocks! 180 00:11:09,076 --> 00:11:13,475 Mrs Brown, this is the best draughtsman in the city. 181 00:11:13,476 --> 00:11:15,435 He's the best there is? 182 00:11:15,436 --> 00:11:17,036 Hello. 183 00:11:20,636 --> 00:11:22,996 Hello, Mr... His name is Giddyeye. 184 00:11:22,997 --> 00:11:27,035 Giddyeye. Pleased to meet you, Mrs Brown. 185 00:11:27,036 --> 00:11:29,316 Now, can you show us the kitchen? 186 00:11:32,836 --> 00:11:35,435 We're in the fuckin' kitchen. 187 00:11:35,436 --> 00:11:37,235 Oh, yeah of course. 188 00:11:37,236 --> 00:11:40,956 First thing we need to do is better lighting. 189 00:11:42,356 --> 00:11:44,236 It's almost pitch black in here. 190 00:11:47,076 --> 00:11:49,036 Pitch black? He's very cheap. 191 00:11:49,037 --> 00:11:50,796 He can't see! 192 00:11:51,836 --> 00:11:54,955 Of course he can see! Just not very well. 193 00:11:54,956 --> 00:11:57,356 He can make out shapes close to his face. 194 00:11:59,076 --> 00:12:00,676 Can you make out that shape? 195 00:12:03,076 --> 00:12:05,755 Hey, who are you? Jesus Christ! 196 00:12:05,756 --> 00:12:08,156 What are you doing? This sink is far too big. 197 00:12:08,157 --> 00:12:10,076 What? 198 00:12:11,316 --> 00:12:13,676 Hello, Blondie. 199 00:12:16,116 --> 00:12:18,236 Buster, get Helen Keller out of here. 200 00:12:20,036 --> 00:12:21,714 C'mon Giddyeye, we're going. 201 00:12:21,715 --> 00:12:24,074 Looking forward to seeing you again soon, Mrs Brown. 202 00:12:24,075 --> 00:12:26,956 I'm looking forward to you seeing me for the fuckin' first time! 203 00:12:31,276 --> 00:12:32,716 Lying bastard! 204 00:12:34,796 --> 00:12:35,996 Shit! Shit! 205 00:12:38,476 --> 00:12:40,436 "Wedding dress for sale. 206 00:12:41,476 --> 00:12:42,516 "Worn once... 207 00:12:45,316 --> 00:12:46,796 "..by mistake." 208 00:12:59,996 --> 00:13:02,196 Tea, love? Yes, please, Mammy. 209 00:13:03,436 --> 00:13:05,675 Well, what do you think? 210 00:13:05,676 --> 00:13:07,635 What do I think of what? 211 00:13:07,636 --> 00:13:12,115 You got it done already? No, I'm wearing a size decider. 212 00:13:12,116 --> 00:13:15,554 What? The clinic want me to be sure I get the size I want, 213 00:13:15,555 --> 00:13:18,516 so they gave me this to try out different sizes. 214 00:13:18,517 --> 00:13:20,556 It adjusts, watch. 215 00:13:30,836 --> 00:13:32,076 Inflatable titties! 216 00:13:33,836 --> 00:13:36,954 It's amazing! I'm going to try it out on my date tomorrow night. 217 00:13:36,955 --> 00:13:39,634 Hope Thomas reacts the way I think he will. 218 00:13:39,635 --> 00:13:43,434 I wonder will he notice it? Oh, believe me, he'll fuckin' notice. 219 00:13:43,435 --> 00:13:45,676 How do you get them to go down again? 220 00:13:45,677 --> 00:13:49,236 I'm not sure. The instructions are upstairs. 221 00:13:54,556 --> 00:13:56,196 And what do you two want? 222 00:13:56,197 --> 00:13:58,075 Tell her, will you, Dermo? 223 00:13:58,076 --> 00:14:00,674 Mammy, Giddyeye isn't going to design your kitchen. 224 00:14:00,675 --> 00:14:03,236 Buster knows what he wants. Seven and a half grand. 225 00:14:04,316 --> 00:14:05,954 But to get it past the council, 226 00:14:05,955 --> 00:14:08,034 he has to get a draughtsman's signature. 227 00:14:08,035 --> 00:14:09,756 That's all he needs Giddyeye for. 228 00:14:09,757 --> 00:14:13,315 So Giddyeye is going to sign it? How? In Braille? 229 00:14:13,316 --> 00:14:16,275 It's just to cover meself and you. 230 00:14:16,276 --> 00:14:20,554 Look, I'll trust him this time, but I'm telling you, Buster, don't you push me! 231 00:14:20,555 --> 00:14:22,274 How did Cathy get on at the clinic? 232 00:14:22,275 --> 00:14:25,194 How did you know about Cathy and the clinic? Maria was telling me. 233 00:14:25,195 --> 00:14:28,274 Well, it's private and personal and it's not to be discussed. 234 00:14:28,275 --> 00:14:29,916 They gave her blow-up titties. 235 00:14:31,716 --> 00:14:33,274 It all goes different sizes 236 00:14:33,275 --> 00:14:35,034 because she has to decide what size she wants, 237 00:14:35,035 --> 00:14:38,676 cos some women are different, you know, you don't want to get... 238 00:14:40,316 --> 00:14:43,676 Get 'em too long and you're in the shower trying to fuckin' wash them... 239 00:14:48,916 --> 00:14:51,154 Oh, right. Is Cathy sick, Dermo? 240 00:14:51,155 --> 00:14:52,514 No, she's getting a boob job. 241 00:14:52,515 --> 00:14:54,394 That's none of his fuckin' business. 242 00:14:54,395 --> 00:14:57,316 You're right, Ma. Buster, you never heard that. 243 00:14:57,317 --> 00:14:59,715 You'll have to speak up, Dermo. 244 00:14:59,716 --> 00:15:02,276 Ssh! You two, don't open your fuckin' mouth. 245 00:15:03,476 --> 00:15:04,876 I don't know where it is. 246 00:15:04,877 --> 00:15:06,596 Oh, hiya, Dermot. 247 00:15:09,996 --> 00:15:11,035 Hiya, Cathy. 248 00:15:11,036 --> 00:15:13,116 Hel-lo, Cathy! 249 00:15:14,996 --> 00:15:18,236 Hello, Buster. I heard you're getting your tits blown up? 250 00:15:20,036 --> 00:15:21,076 Buster, out! 251 00:15:24,756 --> 00:15:26,195 And who told him? 252 00:15:26,196 --> 00:15:30,075 Nobody! But in fairness, you know... 253 00:15:30,076 --> 00:15:31,475 I suppose. 254 00:15:31,476 --> 00:15:34,556 Would you like a cup of tits... tea, love! Tea, cup of tea. 255 00:15:36,676 --> 00:15:39,756 I should have known better than trusting you with a secret. 256 00:15:39,757 --> 00:15:42,475 Well, I meant PG tits... Tips! 257 00:15:42,476 --> 00:15:45,076 PG... tips. 258 00:15:46,876 --> 00:15:49,515 I'm so disappointed with Cathy. 259 00:15:49,516 --> 00:15:52,514 I think she's beautiful just the way she is. 260 00:15:52,515 --> 00:15:55,634 Why, what's wrong with her? She's talking about getting implants. 261 00:15:55,635 --> 00:15:57,954 Don't talk to me, I went about them. 262 00:15:57,955 --> 00:16:00,394 Never been so embarrassed in me life. 263 00:16:00,395 --> 00:16:01,476 I didn't know that. When? 264 00:16:01,477 --> 00:16:04,515 Oh, a long while ago. Ten years now. 265 00:16:04,516 --> 00:16:07,514 I thought I'd go and ask if implants would be any good. 266 00:16:07,515 --> 00:16:11,476 I was only in there five minutes and he started feeling me jing-jangs. 267 00:16:12,876 --> 00:16:15,195 Well, I let out a scream. 268 00:16:15,196 --> 00:16:17,076 Worst dentist I've even been to. 269 00:16:19,916 --> 00:16:22,714 Winnie, I was talk... Oh, it doesn't matter. 270 00:16:22,715 --> 00:16:25,754 I can see where Cathy's coming from, getting a boob job. 271 00:16:25,755 --> 00:16:28,436 It's all down to how you feel about yourself. 272 00:16:28,437 --> 00:16:30,956 Its all about S-E-K-S. 273 00:16:32,436 --> 00:16:34,036 Sex! 274 00:16:35,796 --> 00:16:39,236 No, Mrs Brown, Betty's right. A woman needs good self-esteem. 275 00:16:39,237 --> 00:16:40,395 Does she? 276 00:16:40,396 --> 00:16:44,156 When was the last time a man asked to feel your self-esteem, Winnie? 277 00:16:46,676 --> 00:16:49,354 No, the world's gone sex mad. I see young boys now 278 00:16:49,355 --> 00:16:52,714 and they're dressing like they're feckin' Chippendales. 279 00:16:52,715 --> 00:16:55,954 I hear young girls now talking like adults, and they're only 12. 280 00:16:55,955 --> 00:16:58,596 I don't remember even thinking about sex at that age. 281 00:16:58,597 --> 00:17:02,795 It's different for men, Maria. Sex is a big thing to them. 282 00:17:02,796 --> 00:17:05,834 My Jacko can remember the first time he had sex. 283 00:17:05,835 --> 00:17:07,756 He still has the fuckin' receipt. 284 00:17:10,276 --> 00:17:13,555 Hiya's! Hiya! So, what's the conversation? 285 00:17:13,556 --> 00:17:15,594 Ah, don't you know? Men and sex. 286 00:17:15,595 --> 00:17:18,196 What do they say? You can't have one... 287 00:17:18,197 --> 00:17:20,195 without the other. 288 00:17:20,196 --> 00:17:21,236 Yes, you can. 289 00:17:27,716 --> 00:17:30,316 Winnie, you stay away from that tumble dryer. 290 00:17:31,516 --> 00:17:34,234 You know, I'd rather clean me oven than have sex. 291 00:17:34,235 --> 00:17:37,514 Really? Yes. If I'm going to be on my hands and knees for 15 minutes 292 00:17:37,515 --> 00:17:39,716 I want something to fuckin' show for it! 293 00:17:42,916 --> 00:17:46,554 No, Cathy, don't order, I have to go home and let Dermot out for a pint. 294 00:17:46,555 --> 00:17:49,834 Come back to my place and I'll open up a bottle of wine. Great. Betty? 295 00:17:49,835 --> 00:17:51,596 Have you only got the one bottle? 296 00:17:56,036 --> 00:17:57,995 What are you smiling at? 297 00:17:57,996 --> 00:18:01,436 You know the inflatable titties that Cathy got? Uh-huh. 298 00:18:01,437 --> 00:18:03,356 I'm wearing them! 299 00:18:05,396 --> 00:18:07,795 You are not! 300 00:18:07,796 --> 00:18:09,475 Here, show me. 301 00:18:09,476 --> 00:18:11,596 There's a gizmo here, takes a second. 302 00:18:22,476 --> 00:18:24,355 Hello, Father Damien. 303 00:18:24,356 --> 00:18:28,036 Mrs Brown. I just wanted to tell you your Mark was out was out with me today. 304 00:18:28,037 --> 00:18:30,515 Thank you. Winnie, get the switch! 305 00:18:30,516 --> 00:18:33,954 He was looking for a reference from me for his emigration application. 306 00:18:33,955 --> 00:18:36,434 I don't know him that well, but I gave him a good one. 307 00:18:36,435 --> 00:18:39,634 Oh, thank you, Father. Winnie, for fuck's sake! 308 00:18:39,635 --> 00:18:41,674 My pleasure, he's such a fine young man. 309 00:18:41,675 --> 00:18:43,676 He'll be a great loss to the community. 310 00:18:43,677 --> 00:18:45,195 Winnie, do something! 311 00:18:45,196 --> 00:18:47,875 Mrs Brown, are your tits swelling? 312 00:18:47,876 --> 00:18:49,595 I beg your pardon? 313 00:18:49,596 --> 00:18:52,876 It's just that... Winnie, do something now! 314 00:19:04,116 --> 00:19:08,196 Right then, I'll... I'll leave you two with it. 315 00:19:23,676 --> 00:19:25,514 Have you got everything you need? 316 00:19:25,515 --> 00:19:27,074 That's nearly everything. 317 00:19:27,075 --> 00:19:30,354 Birth, baptism certificate, stamped letter from the police. 318 00:19:30,355 --> 00:19:32,234 Just a couple of references to get now, 319 00:19:32,235 --> 00:19:35,196 send them all off to the Australian embassy. And that's it. 320 00:19:37,876 --> 00:19:39,316 And when will you know... 321 00:19:42,516 --> 00:19:44,954 When will you know if you have the visas? 322 00:19:44,955 --> 00:19:48,316 A few weeks, I'd say. Then we do medicals. That quick? 323 00:19:55,556 --> 00:19:57,514 So when do you think you'll be going? 324 00:19:57,515 --> 00:19:59,596 No complications, I'd say a few weeks. 325 00:19:59,597 --> 00:20:03,435 Well, I won't lie to you,. I wish you weren't going. 326 00:20:03,436 --> 00:20:06,954 Neither do I, but I have to do what's best for me family. 327 00:20:06,955 --> 00:20:08,914 Anyway, you can come out and visit. 328 00:20:08,915 --> 00:20:12,596 To Australia? Oh, no, love, nobody out there knows me. 329 00:20:16,516 --> 00:20:18,394 We do and that's all that matters. 330 00:20:18,395 --> 00:20:21,794 Yes, love. Right, I'm off. I'll see you tomorrow. 331 00:20:21,795 --> 00:20:24,234 Oh, by the way, what's happening with the kitchen? 332 00:20:24,235 --> 00:20:26,754 Buster says he's got a couple of pieces to put in place, 333 00:20:26,755 --> 00:20:29,274 before he can give us a quote. But he'll get back to us. 334 00:20:29,275 --> 00:20:31,716 I'll be here to keep an eye on him for most of it. See ya. 335 00:20:31,717 --> 00:20:34,075 Bye love. Hey. Rory. 336 00:20:34,076 --> 00:20:36,395 Hello, love. Cup of tea? 337 00:20:36,396 --> 00:20:39,274 No, thanks, Mammy. Have you got anything for a headache? 338 00:20:39,275 --> 00:20:40,635 Me head is pounding. 339 00:20:40,636 --> 00:20:42,516 How did the driving lesson go today? 340 00:20:42,517 --> 00:20:44,235 Not great. 341 00:20:44,236 --> 00:20:47,356 Mammy, what do you do when a policeman does that? 342 00:20:48,636 --> 00:20:49,755 You slow down. 343 00:20:49,756 --> 00:20:51,676 What do you do when he does that? 344 00:20:51,677 --> 00:20:53,155 You stop. 345 00:20:53,156 --> 00:20:56,916 And what do you do when he goes, "Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck?" 346 00:20:58,196 --> 00:21:00,476 You drive on as quick as you feckin' can! 347 00:21:03,356 --> 00:21:06,515 Oh, Rory, sounds like you had a rough day. 348 00:21:06,516 --> 00:21:09,194 I can't get the hang of this parking thing. 349 00:21:09,195 --> 00:21:12,116 Now, the instructor was very nice about it. 350 00:21:12,117 --> 00:21:15,595 He said, "It's OK, I'll get out your side." 351 00:21:15,596 --> 00:21:19,195 He told me to bring a crash helmet next time. 352 00:21:19,196 --> 00:21:21,916 You'd look stupid driving around in a crash helmet. 353 00:21:21,917 --> 00:21:23,676 No, for him! 354 00:21:25,396 --> 00:21:28,916 How are ya? I've got the designs. 355 00:21:33,396 --> 00:21:35,154 Do you know something, Buster? 356 00:21:35,155 --> 00:21:38,756 I do - bats always turn left when they come out of a cave. 357 00:21:42,676 --> 00:21:45,955 Do you know, this is very good. It's perfect. 358 00:21:45,956 --> 00:21:48,594 I just need to make a couple of changes. 359 00:21:48,595 --> 00:21:51,154 Mark and Betty, they're going to Australia. 360 00:21:51,155 --> 00:21:53,314 So fly away, Mark, fly away, Betty. 361 00:21:53,315 --> 00:21:55,314 And it's all going to be good quality. 362 00:21:55,315 --> 00:21:58,716 I'm getting it from that Scandinavian company with the small name. 363 00:21:58,717 --> 00:22:01,236 IKEA. Lego. 364 00:22:05,196 --> 00:22:06,996 Just kidding. It is, it's IKEA. 365 00:22:09,316 --> 00:22:11,276 Buster, this is good. 366 00:22:13,236 --> 00:22:15,515 OK, Buster, you have the job. 367 00:22:15,516 --> 00:22:17,236 Ah, thanks, Mrs Brown. 368 00:22:18,636 --> 00:22:20,036 Cancel the Lego. 369 00:22:23,756 --> 00:22:25,954 It's a great idea, a night at the bingo. 370 00:22:25,955 --> 00:22:27,714 Imagine if we won the jackpot? 371 00:22:27,715 --> 00:22:31,194 Yes, then maybe Mark wouldn't have to emigrate to Australia. 372 00:22:31,195 --> 00:22:33,916 Mrs Brown, we don't want to emigrate, but what can we do? 373 00:22:35,676 --> 00:22:37,914 Cathy is meeting Clown after the bingo. 374 00:22:37,915 --> 00:22:40,434 Do you think he's going to pop the question soon? 375 00:22:40,435 --> 00:22:42,836 Oh, wouldn't that be lovely. Gorgeous. 376 00:22:42,837 --> 00:22:46,835 Excuse me... do any of you like Clown? 377 00:22:46,836 --> 00:22:48,876 God, no, he's a boring old shit! 378 00:22:50,956 --> 00:22:54,114 Hello?! Why would you want him to marry Cathy? 379 00:22:54,115 --> 00:22:56,754 Well... It's a wedding. I love a wedding. 380 00:22:56,755 --> 00:22:58,994 And who knows, he might make her very happy. 381 00:22:58,995 --> 00:23:00,756 If he dies at the reception. 382 00:23:03,596 --> 00:23:06,834 Do any of yous have any idea what it's like to live with a man 383 00:23:06,835 --> 00:23:09,956 who's a complete bore and has no personality? 384 00:23:09,957 --> 00:23:11,916 Tell them, Winnie. 385 00:23:14,116 --> 00:23:15,356 Well... 386 00:23:18,356 --> 00:23:21,795 Hold on now, Agnes, Jacko does have his moment. 387 00:23:21,796 --> 00:23:23,635 When? 388 00:23:23,636 --> 00:23:27,435 April 8th 1985. When Sharon was little. 389 00:23:27,436 --> 00:23:29,516 Ha-ha-ha! Sharon... little! 390 00:23:31,636 --> 00:23:35,676 I said to her, "Would you like your daddy to make you toasted soldiers?" 391 00:23:36,996 --> 00:23:40,916 And quick as a flash he said, "Daddy won't, but Mammy will." 392 00:23:43,556 --> 00:23:46,436 Oh, it still makes me laugh today. 393 00:23:49,956 --> 00:23:51,956 And that's what you want for Cathy? 394 00:23:53,636 --> 00:23:55,315 So, how do I look? 395 00:23:55,316 --> 00:23:57,155 You look lovely. Stunning. 396 00:23:57,156 --> 00:24:00,396 I'm wearing my tester boobs. I thought I'd try them out on Thomas. 397 00:24:00,397 --> 00:24:02,556 But I bit... Ha-ha! Winnie! 398 00:24:04,156 --> 00:24:05,876 Toasty soldiers, I get it now! 399 00:24:07,636 --> 00:24:08,876 Shut your fu... 400 00:24:10,436 --> 00:24:12,594 Here, Cathy, give us a demonstration. 401 00:24:12,595 --> 00:24:14,234 Yeah, show us how it works. 402 00:24:14,235 --> 00:24:15,674 This mightn't be the right time now. 403 00:24:15,675 --> 00:24:17,116 Because I bit... Winnie! 404 00:24:19,796 --> 00:24:23,956 Hello, Thomas. What are you doing here? I was just heading out. 405 00:24:23,957 --> 00:24:26,715 Could I have a moment... in private? 406 00:24:26,716 --> 00:24:28,555 Sure, we'll go on ahead. 407 00:24:28,556 --> 00:24:30,876 Follow us down, Cathy. C'mon, let's go. 408 00:24:37,956 --> 00:24:41,835 Sit down, Thomas. I'm glad you called. 409 00:24:41,836 --> 00:24:45,035 Actually, I have a surprise for you. 410 00:24:45,036 --> 00:24:46,476 Oh, shit! 411 00:24:47,916 --> 00:24:49,875 A surprise, really? 412 00:24:49,876 --> 00:24:51,675 What do you think of this? 413 00:25:02,196 --> 00:25:05,594 Look, Cathy, I've been trying to ask you something all week. 414 00:25:05,595 --> 00:25:09,154 I know, it's difficult to get some privacy in this house. 415 00:25:09,155 --> 00:25:11,636 But we're alone now, Thomas, so what is it? 416 00:25:12,676 --> 00:25:14,076 Wait... 417 00:25:15,276 --> 00:25:17,115 Does this turn you on? 418 00:25:24,676 --> 00:25:27,396 Well, not really, no. Go on, Thomas. 419 00:25:28,636 --> 00:25:31,275 Well, Cathy, love is a strange thing. 420 00:25:31,276 --> 00:25:32,315 Yes, it is. 421 00:25:34,356 --> 00:25:37,995 And one can never foresee who or what we will love. 422 00:25:37,996 --> 00:25:39,635 No, we can't, Thomas. 423 00:25:39,636 --> 00:25:44,555 I mean, I never dreamt I'd meet anyone as warm and as gentle as you. 424 00:25:44,556 --> 00:25:47,236 Hiya! Oh, piss off, Rory! 425 00:25:48,596 --> 00:25:50,676 Go on, Thomas, warm and gentle is me. 426 00:25:52,396 --> 00:25:54,274 Well, to get to the point, Cathy, 427 00:25:54,275 --> 00:25:58,116 I've been offered a wonderful position in a university in America. 428 00:25:58,117 --> 00:25:59,595 That's fantastic. 429 00:25:59,596 --> 00:26:01,036 And I was wondering... 430 00:26:02,716 --> 00:26:05,035 Yes? Will you... m... 431 00:26:05,036 --> 00:26:06,995 mind my dog for me? 432 00:26:06,996 --> 00:26:11,756 Oh, Thomas, I've never even considered marriage and now... 433 00:26:14,116 --> 00:26:15,555 Your dog? 434 00:26:15,556 --> 00:26:17,315 Yes, just for a year. 435 00:26:17,316 --> 00:26:22,115 Thomas, I have been a loyal and faithful girlfriend. 436 00:26:26,036 --> 00:26:28,836 I am an attractive and intelligent woman. 437 00:26:31,076 --> 00:26:34,075 With more to offer than any man knows. 438 00:26:37,316 --> 00:26:42,235 For the last year, I have been a loving and caring partner... 439 00:26:43,676 --> 00:26:48,715 And now you want me to mind your dog?! 440 00:26:48,716 --> 00:26:50,396 I'm not so sure now. 441 00:26:52,956 --> 00:26:56,035 Thomas, good luck in America. 442 00:26:56,036 --> 00:26:58,315 And as for your dog? 443 00:26:58,316 --> 00:27:03,676 Why don't you cover him in butter and shove him up your arse! 444 00:27:10,796 --> 00:27:11,836 Now get out! 445 00:27:28,756 --> 00:27:31,115 Well, it's been a hectic week. 446 00:27:31,116 --> 00:27:33,954 But you know, not everything has to be a feckin' drama. 447 00:27:33,955 --> 00:27:36,434 Cathy's heart is broken, but that can be fixed. 448 00:27:36,435 --> 00:27:39,276 And Rory did damage the car for the driving school, 449 00:27:39,277 --> 00:27:40,835 but that can be fixed. 450 00:27:40,836 --> 00:27:45,036 You'd be surprised what can be fixed with a little love and tender care. 451 00:27:46,396 --> 00:27:48,036 And a puncture repair outfit. 452 00:27:52,396 --> 00:27:55,556 OK, I've got to stop... stop the fuckin' thing! Stop it! 453 00:27:57,276 --> 00:27:59,396 Stop it! Good night! 34935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.