All language subtitles for Landman.S02E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:05,416 Way to ruin the weekend, Tommy. 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,740 - The weekend just started, babe. - And you already ruined it. 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,010 Forever's a long time. 4 00:00:14,120 --> 00:00:15,550 No. 5 00:00:15,680 --> 00:00:17,880 No, it-it'll be over before we know it, 6 00:00:18,020 --> 00:00:19,690 so we better not waste a second. 7 00:00:19,820 --> 00:00:21,996 I need to drill an existing well. 8 00:00:22,020 --> 00:00:23,466 And what's the loan amount? 9 00:00:23,490 --> 00:00:28,336 I'd say $325 to $350 million. 10 00:00:28,360 --> 00:00:29,806 Don't you worry about a thing. 11 00:00:29,830 --> 00:00:31,806 The answer is yes. 12 00:00:31,830 --> 00:00:34,446 What are the odds that we reach the gas field? 13 00:00:34,470 --> 00:00:35,546 Ten percent. 14 00:00:35,570 --> 00:00:36,976 I need more than a belief. 15 00:00:37,000 --> 00:00:39,886 This is risking it all. Chips to the middle. 16 00:00:39,910 --> 00:00:43,186 But if it misses, we're out $400 million dollars. 17 00:00:43,210 --> 00:00:46,056 We all need to explain this to cami. 18 00:00:46,080 --> 00:00:47,796 What's your hurry, son? 19 00:00:47,820 --> 00:00:49,826 All those problems you're racing home to fix 20 00:00:49,850 --> 00:00:51,826 is problems when you get there. 21 00:00:51,850 --> 00:00:54,066 I am the road map to living life wrong. 22 00:00:54,090 --> 00:00:58,106 You got it all, son, but you're too stupid to see it. 23 00:00:58,130 --> 00:00:59,560 I'm off the clock, 24 00:00:59,690 --> 00:01:02,630 and from now on, starting today, I'm gonna enjoy my life. 25 00:01:08,500 --> 00:01:09,876 It's gonna be a hot one. 26 00:01:09,900 --> 00:01:11,400 - 107. - Yeah, in the shade. 27 00:01:11,510 --> 00:01:12,780 In the shade. 28 00:01:12,910 --> 00:01:14,516 So pull out them straw hats. 29 00:01:14,540 --> 00:01:16,016 - And stay hydrated. - Might I recommend 30 00:01:16,040 --> 00:01:17,340 a cold, refreshing modelo? 31 00:01:17,450 --> 00:01:19,186 - With a lime. - And some salt. 32 00:01:19,210 --> 00:01:21,426 - That's a Margarita. - No, you got to try it, 33 00:01:21,450 --> 00:01:22,796 - I'm telling you. - Let's play something 34 00:01:22,820 --> 00:01:24,120 appropriate to the temperature. 35 00:01:24,250 --> 00:01:26,920 How about a little "cotton fire"? 36 00:01:38,100 --> 00:01:40,346 Getting an early start, Nate? 37 00:01:40,370 --> 00:01:44,446 I'm just doing a risk analysis to see what's more expensive... 38 00:01:44,470 --> 00:01:47,116 Drilling the well or getting sued. 39 00:01:47,140 --> 00:01:49,316 What'd you come up with? 40 00:01:49,340 --> 00:01:51,016 We're pretty fucked either way. 41 00:01:51,040 --> 00:01:53,626 Well, that's the spirit, Nate. Thinking like a winner. 42 00:01:53,650 --> 00:01:55,856 I don't think winning is an option here. 43 00:01:55,880 --> 00:01:58,396 What we need is the least damaging defeat. 44 00:01:58,420 --> 00:02:00,966 I don't think that was Washington's battle cry 45 00:02:00,990 --> 00:02:03,036 at bunker hill, Nate. 46 00:02:03,060 --> 00:02:04,300 Interesting fact. 47 00:02:04,430 --> 00:02:07,330 Washington wasn't present at bunker hill. 48 00:02:07,460 --> 00:02:10,806 William Prescott led the colonial army. 49 00:02:10,830 --> 00:02:14,046 And the battle actually took place on breed's hill 50 00:02:14,070 --> 00:02:15,776 and was a tactical defeat for the colonials. 51 00:02:15,800 --> 00:02:17,800 - In fact, I might add... - Nate, Nate. 52 00:02:17,910 --> 00:02:19,586 Have you been in Dale's Adderall? 53 00:02:19,610 --> 00:02:21,786 You think I give a shit at seven o'clock in the morning 54 00:02:21,810 --> 00:02:25,326 who won the fucking battle of bunker hill? 55 00:02:25,350 --> 00:02:27,956 Look, we're standing here, this is america. 56 00:02:27,980 --> 00:02:30,320 Obviously we won something. 57 00:02:38,190 --> 00:02:39,660 Son. 58 00:02:39,790 --> 00:02:42,176 Pop? 59 00:02:42,200 --> 00:02:44,306 Son. 60 00:02:44,330 --> 00:02:46,346 Am I talking to your fucking ghost? 61 00:02:46,370 --> 00:02:49,170 - Where are you? - Over here. 62 00:02:56,640 --> 00:02:58,240 What are you doing? 63 00:02:59,180 --> 00:03:00,550 I fell. 64 00:03:01,380 --> 00:03:03,550 Made it back this far, but now I'm stuck. 65 00:03:03,680 --> 00:03:06,326 Just get up and walk out, shit. 66 00:03:06,350 --> 00:03:08,550 Gee, why didn't I think of that? 67 00:03:08,660 --> 00:03:13,100 With my knees and my hip, I can't fucking stand right now. 68 00:03:15,130 --> 00:03:16,730 All right. 69 00:03:21,800 --> 00:03:24,916 There's a guy back at the home. 70 00:03:24,940 --> 00:03:26,780 Alzheimer's. 71 00:03:27,680 --> 00:03:30,056 Bad case of it. 72 00:03:30,080 --> 00:03:33,250 Don't even know how to put on his socks. 73 00:03:33,380 --> 00:03:37,026 Fucker just stares at the wall all day, 74 00:03:37,050 --> 00:03:39,290 drooling all over himself. 75 00:03:41,660 --> 00:03:43,960 Every few minutes, just... 76 00:03:45,090 --> 00:03:46,660 he laughs. 77 00:03:48,030 --> 00:03:51,500 No telling what he's th-thinking. 78 00:03:55,140 --> 00:03:57,646 But he sure looks happy. 79 00:04:00,410 --> 00:04:02,750 It's a curse, my mind is sharp. 80 00:04:03,540 --> 00:04:07,640 I get to sit here and process all the ways... 81 00:04:09,120 --> 00:04:11,660 my body is failing me. 82 00:04:14,220 --> 00:04:17,920 Dying before my failing fucking eyes. 83 00:04:18,060 --> 00:04:20,436 Well, pop, what happened to 84 00:04:20,460 --> 00:04:23,276 "I'm gonna enjoy whatever time I got left"? 85 00:04:23,300 --> 00:04:26,346 It fell in the fucking pool, son. 86 00:04:26,370 --> 00:04:29,076 Pop, we just got to get you moving. 87 00:04:29,100 --> 00:04:30,576 You know? 88 00:04:30,600 --> 00:04:33,016 Get you a physical therapist or something like that. 89 00:04:33,040 --> 00:04:34,910 You don't understand. 90 00:04:35,610 --> 00:04:37,980 This skin suit is wore out. 91 00:04:38,110 --> 00:04:40,480 You ain't wore out, pop. 92 00:04:40,610 --> 00:04:42,780 You're just stove-up. 93 00:04:48,620 --> 00:04:51,120 Come on, let's go. 94 00:04:51,260 --> 00:04:53,266 I got this far, 95 00:04:53,290 --> 00:04:55,536 I just can't turn around on these fucking steps. 96 00:04:55,560 --> 00:04:58,106 Well, here, just face towards me. 97 00:04:58,130 --> 00:04:59,976 Give me your arm. 98 00:05:00,000 --> 00:05:01,300 There you go. 99 00:05:09,510 --> 00:05:11,350 There you go. 100 00:05:35,440 --> 00:05:37,170 I'll get you some dry clothes. 101 00:05:38,470 --> 00:05:41,656 It's 98 fucking degrees out here. 102 00:05:41,680 --> 00:05:43,756 They'll be dry soon enough. 103 00:05:43,780 --> 00:05:45,686 Well, I'm gonna change my clothes. 104 00:05:45,710 --> 00:05:48,050 Just stay away from the edge, all right? 105 00:06:05,200 --> 00:06:06,446 He okay? 106 00:06:06,470 --> 00:06:09,570 He's the farthest thing from okay, Nate. 107 00:07:39,290 --> 00:07:40,836 Yes, sir. 108 00:07:40,860 --> 00:07:41,990 You on your way? 109 00:07:42,100 --> 00:07:43,636 I'll be there in like 20 minutes. 110 00:07:43,660 --> 00:07:44,706 I'll be there in 15. 111 00:07:44,730 --> 00:07:46,830 Drive faster. 112 00:07:51,770 --> 00:07:52,770 Hey, baby. 113 00:07:52,810 --> 00:07:54,556 You left without saying goodbye. 114 00:07:54,580 --> 00:07:56,650 I'm sorry, honey. I had to get an early start. 115 00:07:56,780 --> 00:07:57,986 Y'all laying out today? 116 00:07:58,010 --> 00:07:58,956 Lord, no. 117 00:07:58,980 --> 00:08:00,386 It's way too hot out. 118 00:08:00,410 --> 00:08:01,796 Why you wearing a bikini? 119 00:08:01,820 --> 00:08:04,526 'Cause I'm about to ask you for some money. 120 00:08:04,550 --> 00:08:05,980 Good god. How much? 121 00:08:06,090 --> 00:08:08,036 Can I take $10,000 from the safe? 122 00:08:08,060 --> 00:08:10,136 What the hell do you need $10,000 for? 123 00:08:10,160 --> 00:08:12,636 Well, 'cause I want to take my old folks to the casino, 124 00:08:12,660 --> 00:08:14,676 and we need some money for gambling. 125 00:08:14,700 --> 00:08:16,306 Where is there a casino? 126 00:08:16,330 --> 00:08:17,876 - Carlsbad. - Why don't you 127 00:08:17,900 --> 00:08:19,306 give 'em a bunch of nickels and park 'em 128 00:08:19,330 --> 00:08:20,500 in front of a slot machine? 129 00:08:20,630 --> 00:08:23,130 Nickels don't change lives, baby. 130 00:08:23,240 --> 00:08:25,016 They're 90 fucking years old, babe. 131 00:08:25,040 --> 00:08:27,086 I think their lives are done changing. 132 00:08:27,110 --> 00:08:28,986 Baby. 133 00:08:29,010 --> 00:08:31,526 I'm in a life-changing mood. 134 00:08:31,550 --> 00:08:34,186 And I'm feeling lucky. 135 00:08:34,210 --> 00:08:37,080 How about you, Tommy? 136 00:08:37,920 --> 00:08:40,296 Are you feeling lucky? 137 00:08:41,520 --> 00:08:43,266 I'm gonna rationalize it like this. 138 00:08:43,290 --> 00:08:45,706 If I was in Amsterdam and you were one of them hookers 139 00:08:45,730 --> 00:08:47,166 in the little glass case 140 00:08:47,190 --> 00:08:51,806 and it cost $10,000 to fuck you, would I pay? Yes. 141 00:08:51,830 --> 00:08:54,030 Baby, that is just so sweet. 142 00:08:54,170 --> 00:08:55,846 Ten thousand dollars buys Saturday night sex, 143 00:08:55,870 --> 00:08:59,046 so you better lock them fucking extensions down. 144 00:08:59,070 --> 00:09:02,516 I love you, and you are one sexy motherfucker. 145 00:09:02,540 --> 00:09:04,080 Mwah! 146 00:09:06,050 --> 00:09:08,126 Ten thousand dollars. 147 00:09:08,150 --> 00:09:09,926 Goddamn. 148 00:09:43,720 --> 00:09:46,920 Always wondered if y'all cleaned those things. 149 00:09:47,050 --> 00:09:48,296 Can I help you? 150 00:09:48,320 --> 00:09:51,130 Tell you what, if I knew it paid this well, 151 00:09:51,260 --> 00:09:54,036 I'd have been climbing up them Poles myself maybe. 152 00:09:54,060 --> 00:09:55,736 Not sure you'd make much tips, 153 00:09:55,760 --> 00:09:57,090 but you might get arrested. 154 00:09:57,230 --> 00:09:58,470 I assume you work here. 155 00:09:58,600 --> 00:10:00,600 Nah, I just wandered in off the street 156 00:10:00,730 --> 00:10:03,930 to count a stack of 20s 'cause I like the atmosphere. 157 00:10:04,040 --> 00:10:05,346 You're a pistol, ain't you? 158 00:10:07,040 --> 00:10:08,340 Well... 159 00:10:09,180 --> 00:10:11,986 I got a job proposition for you. 160 00:10:12,010 --> 00:10:13,586 And that's when I scream for the bouncer. 161 00:10:13,610 --> 00:10:16,150 No, it's not like that, it's not even for me. 162 00:10:16,280 --> 00:10:17,926 It's for my dad. 163 00:10:17,950 --> 00:10:19,596 He's 82 years old, 164 00:10:19,620 --> 00:10:22,366 and he's ate-up with arthritis and all kind of injuries, 165 00:10:22,390 --> 00:10:25,630 and he can barely get from one end of the couch to the other. 166 00:10:25,760 --> 00:10:28,236 Now, I figure, your line of work, 167 00:10:28,260 --> 00:10:30,276 you probably got to stay pretty limber, right? 168 00:10:30,300 --> 00:10:34,076 - It helps. - So, you do stretches and the yoga 169 00:10:34,100 --> 00:10:35,746 and all that kind of thing? 170 00:10:35,770 --> 00:10:37,376 Three hours a day in the gym, buddy. 171 00:10:37,400 --> 00:10:39,646 So, essentially, you're your own physical therapist. 172 00:10:39,670 --> 00:10:42,470 If you're really stretching the definition, sure. 173 00:10:48,580 --> 00:10:49,796 Could you help my dad? 174 00:10:49,820 --> 00:10:52,226 Just show him some of your stretches 175 00:10:52,250 --> 00:10:54,496 to get him stronger. Be no sex, 176 00:10:54,520 --> 00:10:56,990 don't have to wear high heels and a g-string or any of that. 177 00:10:57,120 --> 00:11:00,166 Like a physical therapist? 178 00:11:00,190 --> 00:11:01,406 Exactly. 179 00:11:01,430 --> 00:11:03,500 Why don't you hire a physical therapist? 180 00:11:03,630 --> 00:11:07,600 Well, because my pop is as stubborn as a Jack mule. 181 00:11:08,370 --> 00:11:11,040 But he can't say no to a pretty woman. 182 00:11:15,280 --> 00:11:16,816 All right, look. 183 00:11:16,840 --> 00:11:20,826 It's an hour a day, twice a week to help an old man. 184 00:11:22,720 --> 00:11:24,696 Here. 185 00:11:24,720 --> 00:11:26,920 That's him right there. 186 00:11:27,720 --> 00:11:29,466 He looks sad. 187 00:11:29,490 --> 00:11:31,096 He is sad. 188 00:11:31,120 --> 00:11:32,166 I've seen these two in here before 189 00:11:32,190 --> 00:11:33,266 with a bunch of old folks. 190 00:11:33,290 --> 00:11:34,790 I'll bet you. 191 00:11:34,900 --> 00:11:37,706 This one here, she likes to volunteer. 192 00:11:37,730 --> 00:11:39,376 She's my wife. 193 00:11:39,400 --> 00:11:40,906 My ex-wife. 194 00:11:40,930 --> 00:11:42,276 We're back together now, though, 195 00:11:42,300 --> 00:11:46,016 so she's kind of like a ex-wife/fiancรฉe. 196 00:11:46,040 --> 00:11:47,240 Why don't they work him out? 197 00:11:47,370 --> 00:11:48,786 It'd be a little weird, don't you think? 198 00:11:48,810 --> 00:11:50,256 'Cause this ain't weird? 199 00:11:50,280 --> 00:11:52,250 Well, it's a little odd, but it's innocent. 200 00:11:52,380 --> 00:11:54,156 And you can do it with your clothes on. 201 00:11:54,180 --> 00:11:55,910 I like taking off my clothes. 202 00:11:56,020 --> 00:11:58,560 Well, you can do it naked. I don't give a shit. 203 00:12:00,350 --> 00:12:01,696 He seems sweet. 204 00:12:01,720 --> 00:12:03,890 Why not? But just so you know, 205 00:12:04,020 --> 00:12:05,620 there's a sergeant on Odessa SWAT 206 00:12:05,730 --> 00:12:07,736 that keeps my location in his phone. 207 00:12:07,760 --> 00:12:09,160 Duly noted. 208 00:12:09,830 --> 00:12:13,146 Now, if you want to give him the occasional hand job 209 00:12:13,170 --> 00:12:14,570 or something like that... 210 00:12:14,700 --> 00:12:16,546 I was just tossing it out there. It's not a requirement. 211 00:12:16,570 --> 00:12:18,440 I mean, j-just forget anything I said... 212 00:12:18,570 --> 00:12:20,146 - give me an address. - Yeah. 213 00:12:20,170 --> 00:12:22,016 - What's your phone number? - Yeah. All right. Hang on. 214 00:12:22,040 --> 00:12:25,780 That's me right there. You just put it in your deal? 215 00:12:25,910 --> 00:12:28,056 - What time? - Time don't matter. 216 00:12:28,080 --> 00:12:30,280 He just sits out there and watches the sun set. 217 00:12:30,420 --> 00:12:33,166 Well, I'll head over there this afternoon, then. 218 00:12:33,190 --> 00:12:35,060 I appreciate it. 219 00:12:37,360 --> 00:12:39,460 What's his name? 220 00:12:40,430 --> 00:12:42,136 Thomas. 221 00:12:42,160 --> 00:12:44,160 Everybody calls him t.L. 222 00:12:46,130 --> 00:12:47,300 And just so you know, 223 00:12:47,430 --> 00:12:49,300 I'm in no way qualified to do this, 224 00:12:49,440 --> 00:12:51,310 so if he breaks his back or something, 225 00:12:51,440 --> 00:12:53,246 I'm not taking any shit for it. 226 00:12:53,270 --> 00:12:55,440 I assume all responsibility. 227 00:13:27,640 --> 00:13:29,556 Cooper. 228 00:13:29,580 --> 00:13:31,186 Sorry, y'all. I had to make a little detour. 229 00:13:31,210 --> 00:13:33,956 All good. We ain't got nowhere else to be. 230 00:13:33,980 --> 00:13:36,356 Well, you do now. Boy wonder here 231 00:13:36,380 --> 00:13:37,980 bought some leases and started drilling, 232 00:13:38,090 --> 00:13:40,490 working some Wells over, and hitting. 233 00:13:40,620 --> 00:13:41,936 We're gonna take 'em over. 234 00:13:41,960 --> 00:13:43,096 Let's get eyes on 'em. 235 00:13:43,120 --> 00:13:44,096 - All right? - All right. 236 00:13:44,120 --> 00:13:45,466 - Yep. - One more thing. 237 00:13:45,490 --> 00:13:48,060 Project manager. Anybody got a problem with that? 238 00:13:51,300 --> 00:13:53,246 I don't mean no disrespect, Tommy, 239 00:13:53,270 --> 00:13:56,746 but he was just worming for me a few months ago. 240 00:13:56,770 --> 00:13:58,446 He knows what he don't know, and he ain't too proud 241 00:13:58,470 --> 00:13:59,916 to ask for advice. 242 00:13:59,940 --> 00:14:01,040 He went six for six, boss. 243 00:14:01,170 --> 00:14:02,870 So, if it's 244 00:14:03,010 --> 00:14:05,550 dumb luck, let's keep him dumb as long as we can. 245 00:14:05,680 --> 00:14:07,626 - All right? - You got it. 246 00:14:07,650 --> 00:14:09,356 - Lead the way. - Let's go. 247 00:14:09,380 --> 00:14:10,956 Let's go make some fucking money, boys. 248 00:14:10,980 --> 00:14:12,226 - Whoo! - Did he say six for six? 249 00:14:12,250 --> 00:14:13,550 - Six for six. - Shit. 250 00:14:24,160 --> 00:14:25,146 Hello. 251 00:14:25,170 --> 00:14:26,876 You gonna meet me at the fbo? 252 00:14:26,900 --> 00:14:28,376 I'm gonna join by zoom. 253 00:14:28,400 --> 00:14:30,070 I'm still compiling data. 254 00:14:30,200 --> 00:14:32,186 Rebecca and Charles are at the fbo. 255 00:14:32,210 --> 00:14:34,386 I'll call you when we get set up. 256 00:14:34,410 --> 00:14:36,110 I'll be here. 257 00:15:01,600 --> 00:15:03,816 Are you sure this thing won't fall over? 258 00:15:03,840 --> 00:15:05,440 Strapped it to the chair, baby. 259 00:15:08,080 --> 00:15:10,186 Gas pedal's the one on the right, Margaret. 260 00:15:10,210 --> 00:15:12,256 I don't want them to spill their drinks. 261 00:15:12,280 --> 00:15:13,656 I don't want 'em drinking at all, 262 00:15:13,680 --> 00:15:15,650 but I'd rather they drink 'em than wear 'em. 263 00:15:18,920 --> 00:15:20,466 My. 264 00:15:40,010 --> 00:15:45,270 This drink's strong... My son would say you're based. 265 00:15:45,380 --> 00:15:47,386 - What's that mean? - It's kind of like cool, 266 00:15:47,410 --> 00:15:49,280 but you go against the mainstream. 267 00:15:49,420 --> 00:15:50,626 Do it your way. 268 00:15:50,650 --> 00:15:52,696 Don't give a damn what other people think. 269 00:15:52,720 --> 00:15:54,896 Should we turn the music down? 270 00:15:54,920 --> 00:15:56,490 They're starting to nap. 271 00:16:00,790 --> 00:16:03,090 Couldn't have timed it better, baby. 272 00:16:03,200 --> 00:16:05,846 They'll be ready for round two when we get there. 273 00:16:05,870 --> 00:16:08,316 I was saying your mama's based. 274 00:16:08,340 --> 00:16:10,176 So based. 275 00:16:10,200 --> 00:16:11,576 And so hot. 276 00:16:13,240 --> 00:16:16,480 Sure, but if you could just be one, 277 00:16:16,610 --> 00:16:18,226 would you be based or hot? 278 00:16:18,250 --> 00:16:19,656 - Hot. - Hot. 279 00:16:19,680 --> 00:16:20,926 Are you crazy? 280 00:16:20,950 --> 00:16:24,556 Well, I ain't either, so... What? 281 00:16:24,580 --> 00:16:25,966 You are both. 282 00:16:25,990 --> 00:16:27,896 Please. 283 00:16:27,920 --> 00:16:29,020 Who's driving this Van? 284 00:16:29,160 --> 00:16:30,296 Who bought the Tequila? 285 00:16:30,320 --> 00:16:31,496 Who ratcheted that fucking 286 00:16:31,520 --> 00:16:32,836 Margarita machine to the chair? 287 00:16:32,860 --> 00:16:35,030 Yep. Pretty based to me. 288 00:16:38,300 --> 00:16:39,776 Okay, weird. 289 00:16:39,800 --> 00:16:40,880 You know what I'm thinking? 290 00:16:40,970 --> 00:16:43,476 Makeover. 291 00:16:43,500 --> 00:16:45,316 Lord. 292 00:16:48,710 --> 00:16:50,356 I want one of these. 293 00:17:07,630 --> 00:17:09,200 - It's a little painful. - Relax. 294 00:17:09,330 --> 00:17:11,536 It's worth it. Trust me. Look up. 295 00:17:11,560 --> 00:17:13,840 Give me some room, baby. I got one more thing to do here. 296 00:17:17,670 --> 00:17:19,070 I don't think so. 297 00:17:19,210 --> 00:17:20,216 I think yes. 298 00:17:20,240 --> 00:17:21,870 No, I think not for me. 299 00:17:22,010 --> 00:17:23,016 I think not your decision. 300 00:17:23,040 --> 00:17:26,040 Do you know why god made a woman's hips 301 00:17:26,180 --> 00:17:27,656 wider than a man? 302 00:17:27,680 --> 00:17:29,050 To open the parturition passage 303 00:17:29,180 --> 00:17:31,550 - for ease of childbirth. - So men will stare at them. 304 00:17:31,680 --> 00:17:33,366 How's a man supposed to look at your hips 305 00:17:33,390 --> 00:17:35,336 if you've got your pants pulled up like Mr. Magoo? 306 00:17:35,360 --> 00:17:38,806 That's not medically accurate, but... wide hips, 307 00:17:38,830 --> 00:17:42,176 narrow waist, large breasts, nice plump round ass. 308 00:17:42,200 --> 00:17:43,770 - That's right. - Mammaries 309 00:17:43,900 --> 00:17:46,276 provide sustenance to offspring, and in the case of mammals, 310 00:17:46,300 --> 00:17:48,746 those offspring are completely dependent upon that sustenance 311 00:17:48,770 --> 00:17:51,816 while their disproportionately large brains form. 312 00:17:51,840 --> 00:17:53,786 The female pelvis is flared for the birthing, 313 00:17:53,810 --> 00:17:54,910 hence wide hips. 314 00:17:55,040 --> 00:17:56,686 Yeah, yeah, all that's fine. 315 00:17:56,710 --> 00:17:58,526 But ain't nobody birthing and feeding nothing 316 00:17:58,550 --> 00:18:00,250 till somebody gets fucked, right? 317 00:18:00,380 --> 00:18:01,556 You got a point. 318 00:18:01,580 --> 00:18:02,826 Margaret, are you married? 319 00:18:02,850 --> 00:18:04,256 Yes. 320 00:18:04,280 --> 00:18:06,580 Well, now your husband's gonna be so fucking happy. 321 00:18:06,690 --> 00:18:08,290 I don't know what kind of car you drive, 322 00:18:08,420 --> 00:18:10,436 but my guess is, you'll be driving a new one within a week. 323 00:18:10,460 --> 00:18:11,466 I like my car. 324 00:18:11,490 --> 00:18:12,736 All right, we got to get 325 00:18:12,760 --> 00:18:14,466 this party started. Here they come. 326 00:18:16,660 --> 00:18:18,260 - Hi. - Hi! 327 00:18:20,770 --> 00:18:22,140 - Look. - Whoa. 328 00:18:22,270 --> 00:18:23,646 My god! 329 00:18:26,270 --> 00:18:27,346 Get in. 330 00:18:47,630 --> 00:18:50,036 - No luggage? - No luggage. 331 00:18:50,060 --> 00:18:51,736 It's pretty windy. Gonna be bumpy. 332 00:18:51,760 --> 00:18:54,000 I'm gonna ask you all to stay seated with seat belts on. 333 00:18:58,670 --> 00:19:00,010 You don't like to fly? 334 00:19:01,040 --> 00:19:04,816 She, she-she gets a little worked up about it. 335 00:19:04,840 --> 00:19:05,880 Safer than driving, honey. 336 00:19:05,980 --> 00:19:07,850 Under certain circumstances. 337 00:19:07,980 --> 00:19:09,696 I wouldn't want to fly the fucking thing 338 00:19:09,720 --> 00:19:12,566 into a tornado, but I wouldn't want to drive into one either. 339 00:19:12,590 --> 00:19:14,896 It's not... i-I'm fine. 340 00:19:14,920 --> 00:19:17,566 Okay? 341 00:19:18,860 --> 00:19:22,200 I have control issues, and it's not... 342 00:19:23,060 --> 00:19:24,976 Look, I've been in plenty of car crashes. 343 00:19:25,000 --> 00:19:27,500 You can walk away from those. 344 00:19:27,630 --> 00:19:29,846 Plane's not going to crash, Rebecca. 345 00:19:29,870 --> 00:19:32,016 You can say that, but you don't know it. 346 00:19:32,040 --> 00:19:33,046 I know it. 347 00:19:33,070 --> 00:19:34,870 You want to know why I know it? 348 00:19:35,010 --> 00:19:37,356 Because I ain't that fucking lucky. 349 00:19:54,530 --> 00:19:56,530 - Free game, baby. - Free game. 350 00:19:56,660 --> 00:19:58,760 Free game? I got a free game, too. 351 00:20:00,500 --> 00:20:01,770 Leave 'em. 352 00:20:02,600 --> 00:20:04,616 People are looking. 353 00:20:04,640 --> 00:20:06,116 That's the point. 354 00:20:06,140 --> 00:20:07,946 I don't think they're looking because they like it. 355 00:20:07,970 --> 00:20:09,870 When you go to a museum, 356 00:20:09,980 --> 00:20:12,656 how much time do you spend looking at ugly paintings? 357 00:20:12,680 --> 00:20:15,656 It's very difficult to argue with you. 358 00:20:15,680 --> 00:20:17,226 I don't make it easy, Margaret. 359 00:20:17,250 --> 00:20:18,420 How we doing, ladies? 360 00:20:18,550 --> 00:20:20,126 - How we doing? - You just keep feeding 361 00:20:20,150 --> 00:20:21,566 this thing until it throws up. 362 00:20:21,590 --> 00:20:23,296 Yeah! Well, that's the spirit. 363 00:20:23,320 --> 00:20:24,650 Mama. 364 00:20:24,760 --> 00:20:26,336 - Look at your little thing. - We have a problem. 365 00:20:26,360 --> 00:20:27,736 - What's that, baby? - Hank and Bob 366 00:20:27,760 --> 00:20:29,236 already lost all the money we gave 'em. 367 00:20:29,260 --> 00:20:30,436 We just got here. 368 00:20:30,460 --> 00:20:31,906 Lost it all the same. 369 00:20:31,930 --> 00:20:34,270 - All right, where are they? - The roulette wheel. 370 00:20:34,400 --> 00:20:35,800 All right, show me. 371 00:20:37,400 --> 00:20:38,800 We'll be right back, ladies. Okay? 372 00:20:38,910 --> 00:20:40,216 - All right, all right. - Okay, gotcha. 373 00:20:40,240 --> 00:20:42,440 Bye. 374 00:20:43,340 --> 00:20:44,686 Lord. 375 00:20:44,710 --> 00:20:46,780 See that, Margaret? 376 00:20:46,910 --> 00:20:47,886 You just got ogled. 377 00:20:47,910 --> 00:20:49,780 Not a goal of mine. 378 00:20:49,920 --> 00:20:51,326 You have any more money? 379 00:20:51,350 --> 00:20:52,850 Yeah, I got... 380 00:20:53,920 --> 00:20:56,166 What in the world are you boys doing? 381 00:20:56,190 --> 00:20:58,506 This is a sucker's game. 382 00:20:58,530 --> 00:21:00,236 It's got the best odds. 383 00:21:00,260 --> 00:21:02,276 The house has a 35-to-one advantage. 384 00:21:02,300 --> 00:21:05,576 If you're gonna bet roulette, you just bet color. 385 00:21:05,600 --> 00:21:07,576 I've seen far more people lose betting colors 386 00:21:07,600 --> 00:21:08,976 than picking numbers, ma'am. 387 00:21:09,000 --> 00:21:10,376 Because they don't have the stack 388 00:21:10,400 --> 00:21:11,646 or stones to stick it through. 389 00:21:11,670 --> 00:21:15,480 If you stick it through, guaranteed to win. 390 00:21:15,610 --> 00:21:16,850 There's no guarantees. 391 00:21:18,180 --> 00:21:19,620 Want to bet? 392 00:21:20,450 --> 00:21:21,926 You're welcome to prove me wrong. 393 00:21:21,950 --> 00:21:23,656 No. 394 00:21:23,680 --> 00:21:25,056 You shouldn't have said that. 395 00:21:26,920 --> 00:21:28,936 Lord. Here it comes. 396 00:21:28,960 --> 00:21:31,196 - Hundred on black. - Hundred on black. 397 00:21:31,220 --> 00:21:33,120 Come on, black. 398 00:21:33,260 --> 00:21:34,636 No more bets. 399 00:21:34,660 --> 00:21:36,776 You got it. You got it. 400 00:21:36,800 --> 00:21:38,036 Red. 401 00:21:39,730 --> 00:21:41,576 - Two hundred on black. - Two hundred on black. 402 00:21:41,600 --> 00:21:43,676 Down and dirty, down and dirty. 403 00:21:46,470 --> 00:21:48,146 Red. 404 00:21:48,170 --> 00:21:50,140 - Come on. - Come on. 405 00:21:51,780 --> 00:21:53,156 Red. 406 00:21:53,180 --> 00:21:54,386 Red? 407 00:21:54,410 --> 00:21:55,410 Aw, man. 408 00:21:55,520 --> 00:21:58,780 Sixteen hundred on black. 409 00:22:01,820 --> 00:22:02,950 Come on now, black. 410 00:22:03,060 --> 00:22:04,996 Come on, come on. Come on, jump, jump. 411 00:22:06,790 --> 00:22:08,020 Mama. 412 00:22:08,130 --> 00:22:09,570 Relax, baby. 413 00:22:12,430 --> 00:22:14,146 - My god. - Time for a black now, isn't it? 414 00:22:14,170 --> 00:22:16,090 - Come on, go for it, go for it. - No more bets. 415 00:22:19,010 --> 00:22:22,146 Man... Sixty-four hundred on black. 416 00:22:22,170 --> 00:22:23,486 Sixty-four hundred on black. 417 00:22:23,510 --> 00:22:24,686 I can't even look. 418 00:22:24,710 --> 00:22:25,940 Let's go, do it, do it. 419 00:22:31,650 --> 00:22:32,896 Black. 420 00:22:32,920 --> 00:22:35,466 - Black ten is - the winner. - Yes. 421 00:22:40,890 --> 00:22:41,866 Let it ride. 422 00:22:41,890 --> 00:22:43,306 - Okay. - Let it ride. 423 00:22:44,400 --> 00:22:45,746 Do it now. Do it now. 424 00:22:45,770 --> 00:22:46,870 Do it now. You can do it. 425 00:22:49,000 --> 00:22:50,616 - Whoo! - Black. 426 00:22:50,640 --> 00:22:52,616 Thirty-five black. 427 00:22:52,640 --> 00:22:54,346 Let's go. Let it ride. 428 00:22:54,370 --> 00:22:55,810 - Are you sure, ma'am? - Let it ride. 429 00:22:55,880 --> 00:22:57,056 Let it ride. 430 00:22:58,340 --> 00:23:00,056 - Come on, black. - Come on. 431 00:23:00,080 --> 00:23:02,626 Come on, black, black, black, black. 432 00:23:03,750 --> 00:23:06,420 Black 31. 433 00:23:08,050 --> 00:23:09,236 My goodness. 434 00:23:09,260 --> 00:23:10,336 It's a good win. 435 00:23:10,360 --> 00:23:12,430 You ready to cash out, ma'am? 436 00:23:13,290 --> 00:23:14,866 Let it ride. 437 00:23:14,890 --> 00:23:17,090 God. 438 00:23:17,230 --> 00:23:18,270 Let it ride. 439 00:23:18,400 --> 00:23:19,600 All right, all right. 440 00:23:19,730 --> 00:23:21,700 I believe, I believe! 441 00:23:22,770 --> 00:23:25,346 You're gonna get it. Yeah. 442 00:23:25,370 --> 00:23:28,246 Come on, black. 443 00:23:28,270 --> 00:23:30,940 Let's go, let's go, let's go, boy. 444 00:23:31,080 --> 00:23:33,586 Black 24. 445 00:23:36,650 --> 00:23:39,266 Whoo! Come on. 446 00:23:39,290 --> 00:23:41,226 This just brought tears to my eyes. 447 00:23:41,250 --> 00:23:42,496 My god. 448 00:23:42,520 --> 00:23:44,490 All right. 449 00:23:46,430 --> 00:23:47,536 Got it? 450 00:23:47,560 --> 00:23:49,206 - Got it. - Yeah, we got it. 451 00:23:49,230 --> 00:23:50,606 Start small. 452 00:23:50,630 --> 00:23:51,936 - Yes, ma'am. - Start small. 453 00:23:51,960 --> 00:23:53,960 - That's beautiful. - Thank you. 454 00:23:54,070 --> 00:23:55,640 Hey, hey, hey. 455 00:23:55,770 --> 00:23:56,940 Here. 456 00:23:57,870 --> 00:23:59,446 Get a load of this back at the home. 457 00:23:59,470 --> 00:24:00,746 See y'all later. 458 00:24:00,770 --> 00:24:02,216 Okay. 459 00:24:02,240 --> 00:24:03,916 Wait. Am I wrong, 460 00:24:03,940 --> 00:24:07,256 or did your mom just win, like, $90,000? 461 00:24:07,280 --> 00:24:10,726 She's like a superhero, if superheroes wore Tom Ford. 462 00:24:22,660 --> 00:24:24,936 You don't see that much anymore. 463 00:24:24,960 --> 00:24:27,306 Reading an actual paper, not a news app on a phone. 464 00:24:27,330 --> 00:24:28,730 Well, you know, 465 00:24:28,840 --> 00:24:31,416 it hurts my eyes to stare at the phone. 466 00:24:31,440 --> 00:24:32,910 Me, too. 467 00:24:34,310 --> 00:24:36,380 You mind if I sit? 468 00:24:37,180 --> 00:24:39,150 I-I don't mind. 469 00:24:43,980 --> 00:24:45,410 Thank you. 470 00:24:47,490 --> 00:24:48,930 Where you in from? 471 00:24:50,390 --> 00:24:51,996 I live here. 472 00:24:52,020 --> 00:24:53,620 My office is just next door. 473 00:24:53,730 --> 00:24:56,706 I'm just waiting for a meeting. 474 00:24:56,730 --> 00:24:58,570 What do you do for work? 475 00:25:00,400 --> 00:25:04,046 Well... It's complicated. 476 00:25:05,710 --> 00:25:07,380 Complicated is fun. 477 00:25:10,740 --> 00:25:12,880 You have a little bit of salad dressing. 478 00:25:15,310 --> 00:25:17,250 You don't know me to touch me. 479 00:25:17,380 --> 00:25:19,280 Did you not see this? 480 00:25:19,390 --> 00:25:21,026 This means "not available." 481 00:25:21,050 --> 00:25:22,966 Understood. My-my apologies. 482 00:25:22,990 --> 00:25:24,930 Hey. 483 00:25:26,360 --> 00:25:29,100 - How dare you? - Hey, listen, I'm sorry. 484 00:26:21,080 --> 00:26:22,980 Are you ready? 485 00:26:29,620 --> 00:26:31,266 Thanks, Monica. 486 00:26:31,290 --> 00:26:32,790 Thanks for seeing us, cami. 487 00:26:32,930 --> 00:26:34,300 Sorry about springing this meeting 488 00:26:34,430 --> 00:26:36,606 on you, but we wanted our offshore geologist 489 00:26:36,630 --> 00:26:39,806 to kind of walk you through the possible outcomes here. 490 00:26:39,830 --> 00:26:41,306 Well, I was unaware that there was any other 491 00:26:41,330 --> 00:26:43,276 outcome but one, Tommy. 492 00:26:43,300 --> 00:26:44,816 Well, that's why we're here. 493 00:26:44,840 --> 00:26:46,886 I'm gonna patch Nate through, if it's all right. 494 00:26:46,910 --> 00:26:49,486 This is Charles newsom. 495 00:26:49,510 --> 00:26:52,516 He's a geologist who specializes in offshore drilling. 496 00:26:52,540 --> 00:26:54,386 And who do you work for? 497 00:26:54,410 --> 00:26:55,756 I work for you, ma'am. 498 00:26:55,780 --> 00:26:57,980 I thought we didn't know about this offshore rig. 499 00:26:58,120 --> 00:27:01,320 I work the permian for you, ma'am. 500 00:27:02,420 --> 00:27:04,166 Well, there's not a lot of ocean out there. 501 00:27:04,190 --> 00:27:05,190 No, ma'am, there's not. 502 00:27:05,320 --> 00:27:07,766 I worked deep water rigs for BP 503 00:27:07,790 --> 00:27:09,190 and, managed intelligent drilling 504 00:27:09,330 --> 00:27:11,776 as well as sand control solutions for halliburton 505 00:27:11,800 --> 00:27:14,800 in the Gulf, near your proposed drilling site. 506 00:27:15,800 --> 00:27:17,146 So you know the area. 507 00:27:17,170 --> 00:27:18,716 I know it well, ma'am, yes. 508 00:27:18,740 --> 00:27:20,910 - We've got Nate. - Okay... 509 00:27:22,710 --> 00:27:23,756 Hello, cami. 510 00:27:23,780 --> 00:27:25,020 Hey there, Nate. 511 00:27:26,710 --> 00:27:27,986 Yeah, go ahead. Sure. 512 00:27:28,010 --> 00:27:29,850 Okay. 513 00:27:32,020 --> 00:27:35,866 Right. So... there. 514 00:27:35,890 --> 00:27:39,060 Your rig, was located right here. 515 00:27:39,190 --> 00:27:41,266 And after eight years of consistent production, 516 00:27:41,290 --> 00:27:43,730 the rig attempted to increase output 517 00:27:43,860 --> 00:27:45,536 by running deeper by 5,000 feet 518 00:27:45,560 --> 00:27:48,376 below the 29,000-feet depth of the wellhead. 519 00:27:48,400 --> 00:27:52,046 Now, as it pushed deeper, the well started producing 520 00:27:52,070 --> 00:27:55,040 sand and water at pressures greater than the wellhead 521 00:27:55,170 --> 00:27:56,710 could sustain, and the rig manager 522 00:27:56,840 --> 00:27:58,726 was forced to seal the wellhead and shut the rig down. 523 00:27:58,750 --> 00:28:02,550 Now, the question here is... Did you push through 524 00:28:02,680 --> 00:28:04,250 an isolated pocket of gas, 525 00:28:04,380 --> 00:28:07,066 or was this pocket indicative of a much larger reservoir? 526 00:28:07,090 --> 00:28:10,166 Which was your original geologist's theory, 527 00:28:10,190 --> 00:28:12,966 one that I tend to agree with, given 528 00:28:12,990 --> 00:28:15,336 the number of producing rigs 529 00:28:15,360 --> 00:28:16,936 in the region, notated on here. 530 00:28:16,960 --> 00:28:18,536 But currently these are mapped 531 00:28:18,560 --> 00:28:21,976 as independent pockets of gas and not a larger field. 532 00:28:22,000 --> 00:28:24,476 I'm not sure I understand what you're saying. 533 00:28:24,500 --> 00:28:26,416 He's saying there's no guarantee. 534 00:28:26,440 --> 00:28:27,740 No guarantee? 535 00:28:27,870 --> 00:28:29,256 That the drill will be successful. 536 00:28:29,280 --> 00:28:30,716 You could spend $400 million dollars, 537 00:28:30,740 --> 00:28:32,156 have absolute nothing to show for it. 538 00:28:32,180 --> 00:28:34,450 Is that what you're saying? 539 00:28:36,580 --> 00:28:39,620 Well, there's never a guarantee. 540 00:28:39,750 --> 00:28:41,826 But if there is a larger pocket 541 00:28:41,850 --> 00:28:46,050 and you can increase your output at the estimated tenfold, 542 00:28:46,160 --> 00:28:48,100 then you're measuring 543 00:28:48,230 --> 00:28:50,176 the output in the trillions, not the millions. 544 00:28:50,200 --> 00:28:51,940 Can someone help me understand that? 545 00:28:52,060 --> 00:28:54,906 Well, a rig that generates $150 million in profits 546 00:28:54,930 --> 00:28:57,600 generates billions over the same time period. 547 00:29:00,040 --> 00:29:03,786 Well, that sounds like good news. 548 00:29:03,810 --> 00:29:06,186 Why the serious faces? 549 00:29:06,210 --> 00:29:07,556 Cami, you must understand, 550 00:29:07,580 --> 00:29:09,196 the likelihood of a successful strike 551 00:29:09,220 --> 00:29:11,726 at the initial site is 10%. 552 00:29:11,750 --> 00:29:14,496 A 10% chance of rain is no chance at all, as you know. 553 00:29:14,520 --> 00:29:15,820 We could be chasing this field 554 00:29:15,960 --> 00:29:17,660 for the next decade and never find it. 555 00:29:17,790 --> 00:29:20,466 We believe the reason monty didn't drill 556 00:29:20,490 --> 00:29:22,806 was that he felt a litigation against the insurance company 557 00:29:22,830 --> 00:29:24,130 was a safer strategy, 558 00:29:24,260 --> 00:29:27,460 hence investing the money and seeking returns, 559 00:29:27,570 --> 00:29:30,470 between 12 and 17% year over year 560 00:29:30,600 --> 00:29:32,616 to essentially pay the settlement. 561 00:29:32,640 --> 00:29:35,010 Well, how much is the settlement? 562 00:29:35,140 --> 00:29:36,616 That's undetermined. 563 00:29:36,640 --> 00:29:38,840 We would, of course, extend litigation 564 00:29:38,980 --> 00:29:42,626 for as long as possible, say, three or four years, 565 00:29:42,650 --> 00:29:44,256 and litigation costs would be 566 00:29:44,280 --> 00:29:47,296 in the ten-to-15 million-dollar range per annum. 567 00:29:47,320 --> 00:29:50,236 $400 million at 15%, that's $60 million a year. 568 00:29:50,260 --> 00:29:52,296 Times four, that's 240. 569 00:29:52,320 --> 00:29:54,436 Now, if we settle with roi, 570 00:29:54,460 --> 00:29:56,960 we keep every dime of their money. 571 00:29:58,330 --> 00:30:00,506 And what about the principle? 572 00:30:00,530 --> 00:30:01,646 Principal's never touched. 573 00:30:01,670 --> 00:30:03,516 I'm not talking about the money. 574 00:30:03,540 --> 00:30:05,986 I'm talking about the insurance company's position 575 00:30:06,010 --> 00:30:08,550 that we misappropriated the payout. 576 00:30:08,670 --> 00:30:10,686 Cami, it's a multinational corporation. 577 00:30:10,710 --> 00:30:12,556 They don't have principles. 578 00:30:12,580 --> 00:30:14,056 They have balance sheets 579 00:30:14,080 --> 00:30:17,026 and quarterly earnings reports and stuff like that. 580 00:30:17,050 --> 00:30:20,096 If it goes to trial, we could chapter 11 581 00:30:20,120 --> 00:30:21,996 and they get nothing, and they know that. 582 00:30:22,020 --> 00:30:23,796 So you think we should litigate? 583 00:30:23,820 --> 00:30:24,666 Yes, I do. 584 00:30:24,690 --> 00:30:26,766 And you think you can win. 585 00:30:26,790 --> 00:30:29,206 It's not a win-or-lose situation for them. 586 00:30:29,230 --> 00:30:32,606 It's "how do we recoup as much of our $400 million" 587 00:30:32,630 --> 00:30:35,376 contractually obligated payout 588 00:30:35,400 --> 00:30:37,916 "on a technicality?" A settlement's the only way. 589 00:30:37,940 --> 00:30:41,080 But the rig is already in motion. It's been leased. 590 00:30:41,210 --> 00:30:42,886 We will cancel the lease. 591 00:30:42,910 --> 00:30:44,356 Well, if we can just cancel it, 592 00:30:44,380 --> 00:30:46,886 then what's the point of having one? 593 00:30:46,910 --> 00:30:51,090 If we never keep our word, what's our word worth? 594 00:30:51,220 --> 00:30:52,356 Nothing. Nobody's is. 595 00:30:52,380 --> 00:30:54,720 That's what the lawyers are for. 596 00:30:56,320 --> 00:30:58,260 And you think it's there? 597 00:30:58,390 --> 00:31:00,036 There's no question it's there. 598 00:31:00,060 --> 00:31:02,406 The question is, can we find it? 599 00:31:02,430 --> 00:31:03,760 Can you? 600 00:31:03,900 --> 00:31:06,500 Let me just show you something. 601 00:31:13,210 --> 00:31:14,510 Here. 602 00:31:15,640 --> 00:31:18,080 Now, you see this? Could this be water? 603 00:31:18,210 --> 00:31:19,410 Maybe. 604 00:31:19,550 --> 00:31:22,526 But that would require water to defy gravity. 605 00:31:22,550 --> 00:31:24,120 Gas defies it already. 606 00:31:26,290 --> 00:31:27,960 You think that's gas. 607 00:31:28,090 --> 00:31:30,460 I think that's gas. 608 00:31:36,760 --> 00:31:39,360 My word will be worth something. 609 00:31:39,470 --> 00:31:41,140 Go find it. 610 00:32:02,960 --> 00:32:04,330 Hey, thanks a lot. 611 00:32:04,460 --> 00:32:07,266 You asked me to explain it, so I explained it. 612 00:32:07,290 --> 00:32:10,136 I said explain it, 613 00:32:10,160 --> 00:32:11,276 not sell it like a fucking time-share. 614 00:32:11,300 --> 00:32:12,636 Hey. You know, me personally, 615 00:32:12,660 --> 00:32:14,306 I prefer the relationship to evolve 616 00:32:14,330 --> 00:32:16,376 just a little bit further before I start fucking lying 617 00:32:16,400 --> 00:32:18,246 - for somebody. - We don't have a relationship. 618 00:32:18,270 --> 00:32:20,786 We had sex, and we won't be doing that anymore, 619 00:32:20,810 --> 00:32:21,946 - I can fucking promise you. - Yeah, I see what it's like 620 00:32:21,970 --> 00:32:23,310 with you. I do what you say 621 00:32:23,440 --> 00:32:25,256 your way or you just sever the relationship. 622 00:32:25,280 --> 00:32:27,220 What a lonely woman you're gonna be. 623 00:32:40,290 --> 00:32:42,490 Anything else? 624 00:32:46,800 --> 00:32:47,840 Cami. 625 00:32:47,970 --> 00:32:49,746 You disagree. 626 00:32:49,770 --> 00:32:52,876 Cami, we have a performance clause on 627 00:32:52,900 --> 00:32:55,686 the wolf camp fields, too. We can't service both. 628 00:32:55,710 --> 00:32:58,886 You're abandoning a sure thing for a maybe. 629 00:32:58,910 --> 00:33:00,356 But, like you said, 630 00:33:00,380 --> 00:33:02,850 it's your company. Who knows, maybe you're right. 631 00:33:04,150 --> 00:33:05,520 Tommy. 632 00:33:09,560 --> 00:33:12,696 You know, my friends won't call me back. 633 00:33:12,720 --> 00:33:15,020 I guess they don't want 634 00:33:15,130 --> 00:33:18,170 a rich widow around their husbands. 635 00:33:19,570 --> 00:33:21,046 I don't know. 636 00:33:21,070 --> 00:33:23,570 Well, they weren't your friends to begin with then. 637 00:33:26,640 --> 00:33:28,880 I was at lunch today... 638 00:33:31,010 --> 00:33:33,610 and a man, very handsome... 639 00:33:37,320 --> 00:33:39,690 he touched my face. 640 00:33:41,290 --> 00:33:43,490 He touched it like... 641 00:33:46,890 --> 00:33:50,730 I just don't have anybody else that I can talk to about it. 642 00:33:58,870 --> 00:34:00,240 Hey. 643 00:34:02,840 --> 00:34:04,940 Why don't you let me sell this thing for you. 644 00:34:05,710 --> 00:34:08,650 Get yourself a big house on the beach. 645 00:34:09,850 --> 00:34:14,320 Hire some cabana boys to rub coconut oil on you. 646 00:34:18,320 --> 00:34:20,950 I don't want cabana boys. 647 00:34:22,590 --> 00:34:24,790 I want success. 648 00:34:31,340 --> 00:34:33,340 Get that for me. 649 00:34:37,980 --> 00:34:39,480 I'm trying. 650 00:34:55,290 --> 00:34:57,066 Hey, Monica. Where'd everybody go? 651 00:34:57,090 --> 00:34:58,036 Downstairs. 652 00:34:58,060 --> 00:34:59,560 Okay. Thank you, honey. 653 00:35:05,900 --> 00:35:07,586 See y'all at the fbo. I got another meeting. 654 00:35:07,610 --> 00:35:08,840 All right. 655 00:35:11,410 --> 00:35:12,880 Hey. 656 00:35:14,910 --> 00:35:16,150 You okay? 657 00:35:16,280 --> 00:35:18,180 Fine. 658 00:35:18,980 --> 00:35:19,980 Meet you at the fbo. 659 00:35:21,990 --> 00:35:23,630 All right. 660 00:35:25,390 --> 00:35:26,766 I don't know what's in the water 661 00:35:26,790 --> 00:35:28,036 these fucking women are drinking. 662 00:35:28,060 --> 00:35:30,400 I'm scared to go home tonight. 663 00:35:55,690 --> 00:35:57,360 I'm just gonna tell him 664 00:35:57,490 --> 00:35:59,166 he's got a ten percent chance of ever seeing his money again. 665 00:35:59,190 --> 00:36:01,066 Maybe the son of a bitch will back off. 666 00:36:01,090 --> 00:36:03,136 Tommy, she was pretty clear it's what she wants. 667 00:36:03,160 --> 00:36:04,976 She can want all she wants to, Nate, 668 00:36:05,000 --> 00:36:06,376 but it'll kill the company. 669 00:36:06,400 --> 00:36:07,506 I got to do what's best for the company, 670 00:36:07,530 --> 00:36:09,276 which is what's best for her. 671 00:36:09,300 --> 00:36:12,400 I don't disagree, but... hang on. 672 00:36:20,150 --> 00:36:21,356 Can I help you? 673 00:36:21,380 --> 00:36:22,686 You're not t.L. 674 00:36:22,710 --> 00:36:24,110 I am not. 675 00:36:24,220 --> 00:36:25,896 He has more hair. 676 00:36:25,920 --> 00:36:27,766 Correct. 677 00:36:27,790 --> 00:36:29,236 Is he here? 678 00:36:29,260 --> 00:36:30,636 Can I ask what this is referring? 679 00:36:30,660 --> 00:36:32,560 I'm his physical therapist. 680 00:36:32,690 --> 00:36:34,536 Right. 681 00:36:34,560 --> 00:36:36,060 Nate? 682 00:36:36,190 --> 00:36:37,536 Yes? 683 00:36:37,560 --> 00:36:39,576 Listen, go with me on this physical therapist. 684 00:36:39,600 --> 00:36:41,800 Don't ask too many questions, okay? 685 00:36:47,510 --> 00:36:51,110 Down the hall, past the kitchen, on the left. 686 00:36:55,210 --> 00:36:56,826 Y'all got a pool here. 687 00:36:56,850 --> 00:36:59,996 Y-Yes, correct, but it's not for public use, 688 00:37:00,020 --> 00:37:02,090 j-just ours. 689 00:37:03,260 --> 00:37:06,130 I'll-I'll explain it to you later when I can talk, okay? 690 00:37:06,260 --> 00:37:08,236 I don't want to know. 691 00:37:08,260 --> 00:37:10,160 No. Hey... 692 00:37:11,030 --> 00:37:12,836 you're not t.L. 693 00:37:12,860 --> 00:37:15,676 I can be. I could be. 694 00:37:15,700 --> 00:37:17,270 Wait! 695 00:37:24,580 --> 00:37:25,716 Who are you? 696 00:37:25,740 --> 00:37:27,956 I'm your physical therapist. 697 00:37:28,980 --> 00:37:31,926 On what fucking planet are you my physical therapist? 698 00:37:31,950 --> 00:37:34,596 On this one, right now, today. 699 00:37:34,620 --> 00:37:37,036 Hey, I saw you got a pool. 700 00:37:37,060 --> 00:37:38,796 Ever done aquatherapy? 701 00:37:38,820 --> 00:37:40,266 What's that? 702 00:37:40,290 --> 00:37:41,966 Just watched a video on it. 703 00:37:41,990 --> 00:37:45,706 You lay back, I'll cradle you in my arms, 704 00:37:45,730 --> 00:37:47,876 sway you back and forth. 705 00:37:47,900 --> 00:37:49,840 You just kind of float. 706 00:37:49,970 --> 00:37:54,170 Releases the pressure in your joints, your back. 707 00:37:56,270 --> 00:37:58,216 What do you say? 708 00:37:58,240 --> 00:37:59,640 Just to be clear, 709 00:37:59,750 --> 00:38:03,556 you're asking if I'd like to be held in the water by you 710 00:38:03,580 --> 00:38:06,650 while you sway back and forth? 711 00:38:06,790 --> 00:38:08,490 That's what I'm asking. 712 00:38:08,620 --> 00:38:10,936 I ain't got a bathing suit. 713 00:38:10,960 --> 00:38:13,600 Undies is fine. That's what I'll be wearing. 714 00:38:17,960 --> 00:38:20,160 I, I... my back. 715 00:38:20,270 --> 00:38:21,710 The disc. 716 00:38:21,830 --> 00:38:23,576 Slipped. 717 00:38:23,600 --> 00:38:24,930 - Ma'am? - No. 718 00:38:25,040 --> 00:38:26,480 I didn't get your name. 719 00:38:29,680 --> 00:38:32,350 Get your own therapist, pal. 720 00:38:42,390 --> 00:38:45,130 All right. This'll only take me about ten minutes. 721 00:39:03,040 --> 00:39:05,386 Right this way, Mr. Norris. 722 00:39:05,410 --> 00:39:06,610 Yep. 723 00:39:10,750 --> 00:39:12,456 Mr. Norris. 724 00:39:12,480 --> 00:39:14,750 Send him in. 725 00:39:16,150 --> 00:39:17,420 Tommy. 726 00:39:18,320 --> 00:39:20,020 What a surprise. 727 00:39:20,130 --> 00:39:21,406 It's not that much of a surprise. 728 00:39:21,430 --> 00:39:22,866 Everybody seemed to be pretty ready for me 729 00:39:22,890 --> 00:39:24,290 when I show up. 730 00:39:24,400 --> 00:39:26,770 Security notified us when your driver dropped you off. 731 00:39:28,230 --> 00:39:29,476 You don't have security cameras 732 00:39:29,500 --> 00:39:30,616 in your places of business? 733 00:39:30,640 --> 00:39:32,110 We got 'em all over the place. 734 00:39:32,240 --> 00:39:34,116 - Well, I would think so. - Yeah. 735 00:39:34,140 --> 00:39:35,586 How can I help you? 736 00:39:35,610 --> 00:39:38,016 This offshore rig has a ten percent success rate. 737 00:39:38,040 --> 00:39:40,240 I thought there was a certainty that gas exists there. 738 00:39:40,350 --> 00:39:41,526 It is. 739 00:39:41,550 --> 00:39:42,956 It's a ten percent chance we find it. 740 00:39:42,980 --> 00:39:44,256 Those are not good odds. 741 00:39:44,280 --> 00:39:46,420 Pretty shitty. 742 00:39:47,290 --> 00:39:48,866 You canceling the drill? 743 00:39:48,890 --> 00:39:49,966 Nothing would please me more, 744 00:39:49,990 --> 00:39:51,496 but cami wants to see it through. 745 00:39:51,520 --> 00:39:53,836 Well, that sounds like an emotional decision. 746 00:39:53,860 --> 00:39:55,260 It is, and I'm hoping you'll make 747 00:39:55,390 --> 00:39:57,336 a practical one and cease funding. 748 00:39:57,360 --> 00:39:58,630 We signed a deal. 749 00:39:58,760 --> 00:40:00,206 I know, but I'm giving you permission to cancel it. 750 00:40:00,230 --> 00:40:02,346 I didn't sign the deal with you, Tommy. 751 00:40:02,370 --> 00:40:03,516 You're gonna lose every penny 752 00:40:03,540 --> 00:40:04,816 of your investment in this venture. 753 00:40:04,840 --> 00:40:06,980 Well, unless it works. 754 00:40:07,110 --> 00:40:08,516 Ninety percent chance it won't. 755 00:40:08,540 --> 00:40:10,416 - But if it does... - It won't. 756 00:40:10,440 --> 00:40:11,640 But if it does... 757 00:40:11,780 --> 00:40:13,086 Why are we playing this fucking game? 758 00:40:13,110 --> 00:40:14,310 I'm telling you it won't work. 759 00:40:14,450 --> 00:40:15,686 I know you guys are rich, 760 00:40:15,710 --> 00:40:17,196 and you think losing money and product 761 00:40:17,220 --> 00:40:19,996 is just part of business, but $400 million dollars? 762 00:40:20,020 --> 00:40:21,566 Are you shitting me? 763 00:40:21,590 --> 00:40:23,766 Is your boss so rich he just don't give a fuck? 764 00:40:23,790 --> 00:40:25,836 I gave her my word, Tommy. 765 00:40:25,860 --> 00:40:26,960 For fuck's sake. 766 00:40:27,090 --> 00:40:28,606 I just didn't loan her the money, 767 00:40:28,630 --> 00:40:30,036 I invested in her company. 768 00:40:30,060 --> 00:40:31,906 The royalty payments off the leases alone 769 00:40:31,930 --> 00:40:34,276 will generate over $300 million dollars a year. 770 00:40:34,300 --> 00:40:36,276 I can shut down this entire business 771 00:40:36,300 --> 00:40:38,546 and pay myself back in three years. 772 00:40:38,570 --> 00:40:40,816 She secured the loan with royalties? 773 00:40:40,840 --> 00:40:42,580 Yes, of course. 774 00:40:44,580 --> 00:40:48,356 Well, if the well's dry, it's gonna clean her out. 775 00:40:48,380 --> 00:40:49,996 Well, I wouldn't say it cleans her out. 776 00:40:50,020 --> 00:40:52,556 She has $280 million dollars in assets in a trust. 777 00:40:52,580 --> 00:40:54,326 Does it kill the company? Absolutely, 778 00:40:54,350 --> 00:40:56,396 but you and I know that that company died 779 00:40:56,420 --> 00:40:57,796 when her husband died. 780 00:40:57,820 --> 00:41:00,236 The way he played only works while he's playing. 781 00:41:00,260 --> 00:41:01,466 But the music has stopped, 782 00:41:01,490 --> 00:41:03,066 and he didn't leave a chair for her. 783 00:41:03,090 --> 00:41:06,576 And to be honest, the best thing is, the well is dry, 784 00:41:06,600 --> 00:41:08,076 it's over quick. She sells the pieces, 785 00:41:08,100 --> 00:41:11,676 but she retires a very, very wealthy woman. 786 00:41:11,700 --> 00:41:13,940 Not as wealthy as you. 787 00:41:15,070 --> 00:41:18,786 No, but that's what $400 million dollars buys you. 788 00:41:18,810 --> 00:41:22,426 And if you were in my position, would you do different? 789 00:41:22,450 --> 00:41:23,720 Nothing. 790 00:41:23,850 --> 00:41:25,326 I'd do it the same. 791 00:41:25,350 --> 00:41:27,326 You got to admire her, though. She has no plan. 792 00:41:27,350 --> 00:41:29,520 She just wants to will gas out of that well. 793 00:41:29,660 --> 00:41:31,136 It's called "wildcatting." 794 00:41:31,160 --> 00:41:32,796 Drilling on a hunch. 795 00:41:32,820 --> 00:41:34,390 Dreaming it out of the ground. 796 00:41:35,390 --> 00:41:38,160 Her husband was the best, but she ain't her husband. 797 00:41:38,960 --> 00:41:40,700 Well, I guess we'll find out. 798 00:42:14,270 --> 00:42:16,676 I have never heard anybody make ten percent 799 00:42:16,700 --> 00:42:18,940 sound like a better deal than your ass just did. 800 00:42:19,070 --> 00:42:20,986 Thank you. 801 00:42:21,010 --> 00:42:23,016 I just told her the truth. 802 00:42:41,430 --> 00:42:43,970 I'm mad too, honey, but goddamn. 803 00:42:44,800 --> 00:42:46,006 Did you ever think about doing yoga 804 00:42:46,030 --> 00:42:47,476 or meditating or some shit? 805 00:42:47,500 --> 00:42:49,940 You know, get your heart rate down a little bit? 806 00:42:51,040 --> 00:42:52,516 I know what he did to make me mad, 807 00:42:52,540 --> 00:42:54,980 but what the hell did he do to make you so mad? 808 00:43:02,310 --> 00:43:03,626 I had it coming. 809 00:43:03,650 --> 00:43:06,950 Well, if you had it coming, then why are you 810 00:43:07,090 --> 00:43:08,996 sitting here in the corner sulking? 811 00:43:09,020 --> 00:43:10,696 I'm not sulking. 812 00:43:10,720 --> 00:43:11,840 That's the definition of it. 813 00:43:11,920 --> 00:43:13,336 If I looked it up in the dictionary, 814 00:43:13,360 --> 00:43:14,566 there'd be a picture of you sitting back 815 00:43:14,590 --> 00:43:15,830 in the corner of a jet airplane 816 00:43:15,960 --> 00:43:17,276 with your ass cheeks squeezed so tight, 817 00:43:17,300 --> 00:43:19,000 you could crack fucking walnuts. 818 00:43:20,530 --> 00:43:24,640 I'm sulking because what he said is true. 819 00:43:28,870 --> 00:43:30,200 And it hurt. 820 00:43:32,740 --> 00:43:35,710 Truth has a funny way of doing that, don't it? 821 00:44:11,320 --> 00:44:14,266 Hey, you said you'd be late, so I picked up some barbecue 822 00:44:14,290 --> 00:44:15,296 from Brantley creek. 823 00:44:15,320 --> 00:44:19,636 I have had some strange days, I will tell you. 824 00:44:19,660 --> 00:44:21,860 But this one... 825 00:44:26,160 --> 00:44:28,200 hey, turn around. 826 00:44:32,570 --> 00:44:35,010 What in the... 827 00:44:37,440 --> 00:44:40,556 The volunteers did a makeover day, thing, 828 00:44:40,580 --> 00:44:43,180 experiment out of me. 829 00:44:43,980 --> 00:44:45,880 Have 'em do it again tomorrow. 830 00:44:46,720 --> 00:44:48,026 Really? 831 00:44:48,050 --> 00:44:50,150 Tomorrow. 832 00:44:51,090 --> 00:44:52,560 You like it? 833 00:44:54,930 --> 00:44:56,300 Do I like it? 834 00:44:59,460 --> 00:45:01,060 I love it. 835 00:45:33,600 --> 00:45:34,876 Hi, daddy. 836 00:45:34,900 --> 00:45:36,270 Hey, baby. 837 00:45:37,370 --> 00:45:38,876 How was your day? 838 00:45:38,900 --> 00:45:41,346 Magnificent. How was your day? 839 00:45:41,370 --> 00:45:43,116 Kick in the balls. 840 00:45:43,140 --> 00:45:44,640 Aw. I'm sorry. 841 00:45:44,780 --> 00:45:46,056 What's with all the ball caps? 842 00:45:46,080 --> 00:45:48,980 Tonight's dinner theme is baseball. 843 00:45:49,110 --> 00:45:51,096 Are we having peanuts? 844 00:45:51,120 --> 00:45:52,926 Hot dogs. I didn't have time 845 00:45:52,950 --> 00:45:54,820 to get to the store, baby. I'm sorry. 846 00:45:55,650 --> 00:45:58,150 This might be a dinner I can get through, 847 00:45:58,260 --> 00:46:00,106 actually get through. Where's pop? 848 00:46:00,130 --> 00:46:01,566 The pool. 849 00:46:01,590 --> 00:46:04,860 Again? And y'all just left his ass out there? 850 00:46:37,830 --> 00:46:39,406 Well, he definitely ain't drowning. 851 00:46:39,430 --> 00:46:41,600 They've been in there for hours. 852 00:46:43,770 --> 00:46:45,976 Can you ask t.L. If his hooker's staying for supper? 853 00:46:46,000 --> 00:46:48,716 She ain't a hooker, honey. She's a physical therapist. 854 00:46:48,740 --> 00:46:50,786 Honey, her license plate says "hot lipps." 855 00:46:50,810 --> 00:46:54,056 Well, she's also a-a physical therapist. 856 00:46:54,080 --> 00:46:55,826 I don't care. I'm happy for him. 857 00:46:55,850 --> 00:46:58,020 I just want to know how many hot dogs to make. 858 00:46:59,450 --> 00:47:00,850 What is this? 859 00:47:02,020 --> 00:47:03,790 Return on your investment. 860 00:47:04,820 --> 00:47:06,766 Don't you businessmen like that? 861 00:47:06,790 --> 00:47:09,666 We like it very much. How much did you win? 862 00:47:09,690 --> 00:47:13,360 Hundred on the roulette wheel, but the craps table, 863 00:47:13,500 --> 00:47:16,270 that's where it really started going my way. 864 00:47:17,740 --> 00:47:19,576 Hey, baby. 865 00:47:19,600 --> 00:47:21,786 Did you happen to count how much money your mama made here? 866 00:47:21,810 --> 00:47:25,056 $317,622. 867 00:47:25,080 --> 00:47:26,286 And 68 cents. 868 00:47:26,310 --> 00:47:28,456 How the hell do you win 68 cents? 869 00:47:28,480 --> 00:47:31,526 Nickel slots. It was me. 870 00:47:31,550 --> 00:47:32,750 Good job, baby. 871 00:47:33,550 --> 00:47:35,296 So, you got any plans for this money? 872 00:47:35,320 --> 00:47:36,550 I mean, the question is, 873 00:47:36,690 --> 00:47:39,796 do you have any plans for this money? 874 00:47:39,820 --> 00:47:41,866 I can think of some plans. 875 00:47:41,890 --> 00:47:43,066 Well, I'm all ears. 876 00:47:43,090 --> 00:47:47,106 When I look at you, I don't see ears, baby. 877 00:47:47,130 --> 00:47:49,770 I didn't even know you had any. 878 00:47:52,770 --> 00:47:55,986 It's gonna be a minute before we get our hot dogs. 879 00:47:56,010 --> 00:47:57,556 Sounds like someone's getting a hot dog right now. 880 00:47:57,580 --> 00:47:59,180 Dale! 881 00:48:01,180 --> 00:48:02,780 Inappropriate. 882 00:48:02,910 --> 00:48:04,726 Wrong thing to say in front of a child. 883 00:48:04,750 --> 00:48:06,120 It's okay. 884 00:48:20,600 --> 00:48:22,006 Back feel better? 885 00:48:22,030 --> 00:48:24,570 Everything feels better. 886 00:48:26,470 --> 00:48:29,286 Knees, hips. 887 00:48:29,310 --> 00:48:31,110 Everything. 888 00:48:32,080 --> 00:48:33,950 Good. 889 00:48:34,880 --> 00:48:37,280 Got a boyfriend, Cheyenne? 890 00:48:38,180 --> 00:48:39,650 No. 891 00:48:39,780 --> 00:48:43,396 My, other job has instilled 892 00:48:43,420 --> 00:48:48,230 a number of trust issues in me when it comes to men. 893 00:48:49,060 --> 00:48:50,830 I'm sorry to hear that. 894 00:48:51,730 --> 00:48:53,970 Comes with the territory. 895 00:48:54,800 --> 00:48:56,706 Maybe you need new territory. 896 00:48:56,730 --> 00:48:58,816 Whatever I need, I'll get it for myself. 897 00:49:03,840 --> 00:49:06,556 How long do these therapy sessions last? 898 00:49:06,580 --> 00:49:09,156 I haven't given it much thought. 899 00:49:09,180 --> 00:49:10,350 Are you bored? 900 00:49:10,480 --> 00:49:12,320 Far from it. 901 00:49:14,090 --> 00:49:15,226 You? 902 00:49:15,250 --> 00:49:18,320 T.I., I can do this all day. 903 00:49:19,160 --> 00:49:20,236 You have been, darling.62916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.