All language subtitles for Informer.2018.S01E06.BDRip.x264-HAGGiS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,117 LADY JUSTICE SPENCER: On the morning of November 29th 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,999 you boarded a west-bound DLR train 3 00:00:11,080 --> 00:00:13,993 at 10:09am, is that correct? 4 00:00:14,320 --> 00:00:17,496 EMILY: If that's what the cameras say, I wasn't really keeping track of the time. 5 00:00:17,520 --> 00:00:18,816 LADY JUSTICE: And you disembarked the train 6 00:00:18,840 --> 00:00:21,116 at West India Quay station, is that correct? 7 00:00:21,520 --> 00:00:22,520 That's right. 8 00:00:24,040 --> 00:00:25,190 LADY JUSTICE: You then walked 9 00:00:25,280 --> 00:00:27,715 to the Eldon street branch of Café 66. 10 00:00:27,800 --> 00:00:29,393 Is that correct? - EMILY: Yes. 11 00:00:29,800 --> 00:00:31,314 EMILY: I was meeting a friend. 12 00:00:32,600 --> 00:00:35,593 LADY JUSTICE: For what reason were you meeting your friend that morning? 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,400 Thanks. 14 00:00:39,520 --> 00:00:41,955 EMILY: Uh, nothing particular... 15 00:00:43,200 --> 00:00:44,475 Just catching up. 16 00:00:45,120 --> 00:00:46,120 HOLLY: Emily. 17 00:00:49,280 --> 00:00:51,795 You knew Holly Morton through your husband's work 18 00:00:51,920 --> 00:00:52,797 is that correct? 19 00:00:52,920 --> 00:00:54,115 EMILY: That's correct. 20 00:00:54,680 --> 00:00:55,875 LADY JUSTICE: Was it normal 21 00:00:56,080 --> 00:00:58,197 for you to socialise with your husband's colleagues? 22 00:01:01,200 --> 00:01:02,680 One moment, Mrs Waters. 23 00:01:13,840 --> 00:01:16,216 BARRISTER WHISPERS: BSS has reminded me that this line of questioning 24 00:01:16,240 --> 00:01:17,993 was protected in the PII. 25 00:01:18,960 --> 00:01:20,920 LADY JUSTICE WHISPERS: Protected at my discretion. 26 00:01:21,280 --> 00:01:22,634 I'm just the messenger. 27 00:01:23,800 --> 00:01:25,200 OK, thank you. 28 00:01:31,400 --> 00:01:32,400 Mrs Waters 29 00:01:32,720 --> 00:01:35,110 in the interest of national security 30 00:01:35,160 --> 00:01:38,198 we will not be pursuing this line of enquiry any further. 31 00:01:47,120 --> 00:01:48,713 PHONE'S BEEP - INDISTINCT CHATTER 32 00:01:50,680 --> 00:01:52,080 ROSE: Very dashing, Geoffrey. 33 00:01:52,560 --> 00:01:54,320 How was your speech? - I haven't made it yet. 34 00:01:54,400 --> 00:01:57,016 My wife's waiting in the car, I want to know what she's waiting for. 35 00:01:57,040 --> 00:01:58,360 Sal Brahimi's solicitors 36 00:01:58,640 --> 00:02:00,154 refuse to start without you. 37 00:02:02,280 --> 00:02:03,280 Howard Cook. 38 00:02:07,160 --> 00:02:08,920 My client would like to turn Queen's evidence 39 00:02:09,120 --> 00:02:10,554 in exchange for a reduced sentence. 40 00:02:10,880 --> 00:02:11,916 GEOFFREY: Oh, would he? 41 00:02:12,200 --> 00:02:14,351 He'd be better off pleading insanity. 42 00:02:15,160 --> 00:02:18,836 What my client has to offer, is in the interest of national security. 43 00:02:20,000 --> 00:02:21,440 HOWARD COOK: If ignored it could have 44 00:02:21,720 --> 00:02:24,110 grave consequences for untold lives 45 00:02:24,160 --> 00:02:26,038 and my client would be left with no choice 46 00:02:26,360 --> 00:02:27,635 but to inform the press 47 00:02:28,040 --> 00:02:29,952 the Deputy Assistant Commissioner himself 48 00:02:30,680 --> 00:02:31,830 chose not to listen. 49 00:02:34,920 --> 00:02:37,480 This goes in the shredder if his intel craps out. 50 00:02:41,240 --> 00:02:42,356 Yeah, that's him. 51 00:02:43,840 --> 00:02:46,912 Let the record show my client has identified Yousef Hassan 52 00:02:47,120 --> 00:02:50,431 HOWARD COOK: Yousef Hassan was a CTSU informant, yes? 53 00:02:52,640 --> 00:02:54,438 SAL: One day, he just stayed behind 54 00:02:54,600 --> 00:02:57,638 after working out and then he starts asking me bare questions about Ahmed. 55 00:02:58,280 --> 00:03:00,080 He starts asking me enough questions about him 56 00:03:00,160 --> 00:03:01,958 about Rotterdam, all of that 57 00:03:02,040 --> 00:03:04,475 and uh... see what it was, was Yousef... 58 00:03:04,920 --> 00:03:06,536 He had seen me with him a few months before 59 00:03:06,560 --> 00:03:08,176 and then now he's asking me all these questions. 60 00:03:08,200 --> 00:03:09,656 You know, I thought is was a bit strange. 61 00:03:09,680 --> 00:03:11,080 INTERVIEWER: What kind of questions? 62 00:03:12,520 --> 00:03:13,636 Was that your mate? 63 00:03:13,760 --> 00:03:16,355 How did you know him? Were you involved in all that kinda stuff? 64 00:03:16,440 --> 00:03:18,477 Basically questions that you just don't ask. 65 00:03:18,560 --> 00:03:20,119 Questions that got him killed. 66 00:03:20,400 --> 00:03:21,959 HOLLY: Where is he now? 67 00:03:22,040 --> 00:03:24,509 WORRALL: The asset's on the move, moving East towards Newham. 68 00:03:25,640 --> 00:03:27,480 GABE: Could be on the way to Chessington Close. 69 00:03:28,520 --> 00:03:29,520 WORRALL: We'll see. 70 00:03:33,200 --> 00:03:34,236 INTERVIEWER: Mr Brahimi. 71 00:03:34,480 --> 00:03:37,234 You need to explain very clearly 72 00:03:37,960 --> 00:03:39,997 who killed Yousef Hassan. 73 00:03:40,880 --> 00:03:41,880 SAL LAUGHS 74 00:03:42,120 --> 00:03:43,120 Ahmed. 75 00:03:43,240 --> 00:03:44,240 This guy here. 76 00:03:44,520 --> 00:03:45,520 Ahmed, innit? 77 00:03:45,680 --> 00:03:47,399 I mean, well, I gave him the heads up 78 00:03:47,440 --> 00:03:48,456 and then he's the one who did it. 79 00:03:48,480 --> 00:03:49,834 He's the one who got it done. 80 00:03:51,080 --> 00:03:53,231 INTERVIEWER: Are you aware intelligence reports state 81 00:03:54,000 --> 00:03:55,275 that Ahmed El Adoua 82 00:03:55,680 --> 00:03:58,149 was killed by a drone strike in Syria 83 00:03:58,840 --> 00:04:00,991 prior to Yousef Hassan's murder? 84 00:04:01,600 --> 00:04:03,990 SAL: Look, I don't know what the television's talking about 85 00:04:04,080 --> 00:04:06,390 cos, uh, he... I was with him. He was in London. 86 00:04:06,600 --> 00:04:08,114 We were together that same morning. 87 00:04:08,560 --> 00:04:10,480 Hey, I don't know who they killed, it wasn't him. 88 00:04:14,280 --> 00:04:15,680 Look, this is him. 89 00:04:16,400 --> 00:04:18,471 He's the one who did it. He, um... 90 00:04:19,720 --> 00:04:21,757 He did it. He's still alive, as well. 91 00:04:22,240 --> 00:04:23,680 INTERVIEWER: Do you know where he is? 92 00:04:23,960 --> 00:04:26,350 SAL: Like I said, 17 Chessington Close. 93 00:04:27,360 --> 00:04:28,360 Shit. 94 00:04:29,080 --> 00:04:31,390 INTERVIEWER: Let the record show my client has identified 95 00:04:32,760 --> 00:04:34,080 Ahmed El Adoua 96 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 DOOR SLAMS 97 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 Salaam, brother. 98 00:04:49,160 --> 00:04:50,160 Yeah, salaam. 99 00:04:51,280 --> 00:04:53,397 EL ADOUA: They're calling you Raza, right? - Yeah. 100 00:04:54,240 --> 00:04:55,240 What they call you? 101 00:04:56,400 --> 00:04:58,960 Saleem is telling me you need a place to stay, right? 102 00:04:59,520 --> 00:05:01,477 Uh, yeah, if it's no bother. 103 00:05:02,360 --> 00:05:03,589 You're homeless or no? 104 00:05:04,480 --> 00:05:06,199 Yeah... my parents turfed me out. 105 00:05:06,560 --> 00:05:08,216 AL ADOUA: Well maybe we have a bed for you. 106 00:05:08,240 --> 00:05:10,240 Why are you standing by the door? Come on, come in. 107 00:05:13,080 --> 00:05:14,673 HE SPEAKS IN FRENCH: Give him your seat. 108 00:05:15,720 --> 00:05:16,756 You, um... 109 00:05:17,040 --> 00:05:18,076 You like to play? 110 00:05:18,640 --> 00:05:19,869 RAZA: Check these graphics. 111 00:05:20,640 --> 00:05:22,518 That was definitely made before I was born. 112 00:05:22,840 --> 00:05:25,071 Yeah, well, Zakir spilled his breakfast 113 00:05:25,480 --> 00:05:26,800 all over the old one 114 00:05:26,920 --> 00:05:28,593 so that's basically what we have now. 115 00:05:29,080 --> 00:05:30,309 That wasn't me, Ahmed. 116 00:05:30,400 --> 00:05:31,400 That was Farook. 117 00:05:32,760 --> 00:05:33,760 RAZA: Ahmed, yeah? 118 00:05:34,960 --> 00:05:36,120 Do I know you from somewhere? 119 00:05:36,320 --> 00:05:37,320 No. 120 00:05:38,240 --> 00:05:39,640 No you don't, no one does. 121 00:05:42,640 --> 00:05:45,235 Only as international, come on, pick your side. 122 00:05:49,120 --> 00:05:51,999 EL ADOUA: Ah, interesting, why are you picking England? 123 00:05:53,960 --> 00:05:55,110 I dunno, cos I'm English. 124 00:05:55,480 --> 00:05:56,630 And do I... 125 00:05:57,000 --> 00:05:58,878 I don't know, do I look Brazilian to you. 126 00:05:59,880 --> 00:06:00,880 No. 127 00:06:01,680 --> 00:06:03,592 I just pick them cos they're the best. 128 00:06:04,600 --> 00:06:05,600 England is shit. 129 00:06:06,760 --> 00:06:07,880 Why are you picking England? 130 00:06:10,520 --> 00:06:11,520 I was born here. 131 00:06:11,760 --> 00:06:12,760 I just picked 'em. 132 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 EL ADOUA: Oh. 133 00:06:15,320 --> 00:06:16,720 Well, think about that. 134 00:06:17,680 --> 00:06:20,354 They broke into your head so much 135 00:06:21,200 --> 00:06:24,159 that even in the ancient virtual reality of this game 136 00:06:24,240 --> 00:06:25,594 you still think you're English. 137 00:06:27,840 --> 00:06:30,036 Now what can I think about that, huh? 138 00:06:30,600 --> 00:06:33,069 Like, even the tiny little pixel fans 139 00:06:33,200 --> 00:06:34,600 in this fake stadium 140 00:06:34,680 --> 00:06:35,875 with their fake flags 141 00:06:36,160 --> 00:06:37,799 drinking their fake beers 142 00:06:38,040 --> 00:06:39,759 getting into fake fights. 143 00:06:40,000 --> 00:06:41,992 You know you're not English. 144 00:06:43,160 --> 00:06:46,312 You are not English, Raza, you are Muslim. 145 00:06:47,800 --> 00:06:49,712 Now, tell me... 146 00:06:51,240 --> 00:06:52,240 why you picking England? 147 00:06:53,160 --> 00:06:54,196 I dunno, bruv... 148 00:06:55,400 --> 00:06:57,198 If it was cricket, I'd pick Pakistan, innit. 149 00:06:57,720 --> 00:06:59,393 HE CHEERS 150 00:06:59,880 --> 00:07:03,157 Goal Lazio, goal! 151 00:07:03,320 --> 00:07:04,390 FAROOK: Ahmed. - What? 152 00:07:04,480 --> 00:07:05,480 Off-side. 153 00:07:05,880 --> 00:07:07,633 It's disallowed, no goal. 154 00:07:09,040 --> 00:07:10,269 EL ADOUA: Yeah, shit. 155 00:07:12,520 --> 00:07:13,920 Alright, take your kick. 156 00:07:14,400 --> 00:07:16,119 Wait, wait, wait. 157 00:07:18,200 --> 00:07:20,237 Did Sal say anything to you about getting arrested? 158 00:07:20,880 --> 00:07:22,320 EL ADOUA: What are you talking about? 159 00:07:23,000 --> 00:07:24,150 FAROOK: My friend just, uh... 160 00:07:24,920 --> 00:07:26,070 sent me this picture. 161 00:07:27,720 --> 00:07:29,837 Apparently the police got the gym on lockdown. 162 00:07:35,800 --> 00:07:37,359 We gonna finish up? 163 00:07:38,480 --> 00:07:39,596 Get back to the game? 164 00:07:40,920 --> 00:07:41,920 Ah, no... 165 00:07:43,960 --> 00:07:44,996 No, no, no. 166 00:07:48,120 --> 00:07:49,270 That game's not real. 167 00:07:57,280 --> 00:07:59,376 GABE: Alright gentlemen, one last time before you head in. 168 00:07:59,400 --> 00:08:00,914 This is my asset. 169 00:08:01,680 --> 00:08:03,360 I just want you to get a good look at him. 170 00:08:03,760 --> 00:08:05,080 before you head in there. 171 00:08:05,440 --> 00:08:06,510 That's my asset. 172 00:08:08,200 --> 00:08:10,556 Do not, I repeat, do not shoot him. 173 00:08:10,720 --> 00:08:12,040 Roger that, we'll do our best. 174 00:08:12,280 --> 00:08:15,079 Remember if you see a vest or a detonator, don't run 175 00:08:15,120 --> 00:08:16,736 drop flat and breathe through your mouth. 176 00:08:16,760 --> 00:08:17,955 KNOCKING 177 00:08:18,040 --> 00:08:19,360 Never heard of a front door? 178 00:08:20,280 --> 00:08:22,636 Very quietly, tell us how many people are on the premises. 179 00:08:23,400 --> 00:08:25,153 Me and Jordan, I'm babysitting. 180 00:08:25,320 --> 00:08:27,680 I want you to go and grab Jordan and bring him out with you. 181 00:08:27,800 --> 00:08:29,280 Why what's going... - Right now... 182 00:08:30,840 --> 00:08:32,069 POLICE RADIO CHATTERS 183 00:08:32,440 --> 00:08:34,671 How did the Yanks manage to make a bollocks of this? 184 00:08:35,000 --> 00:08:36,400 The official story is, they didn't. 185 00:08:37,080 --> 00:08:39,720 According to them, El Adoua remains dead in Syria 186 00:08:39,760 --> 00:08:40,796 until proven otherwise. 187 00:08:41,200 --> 00:08:42,600 What's the unofficial story? 188 00:08:42,920 --> 00:08:44,036 Bad source on the ground. 189 00:08:44,280 --> 00:08:46,078 Yeah, my source is paying for it. 190 00:08:46,280 --> 00:08:48,795 If I'd have known who was there, I'd have never let him go in. 191 00:08:48,880 --> 00:08:51,076 ROSE: Gabriel, we wouldn't need the canary 192 00:08:51,160 --> 00:08:52,560 if we knew what was down the mine. 193 00:08:52,760 --> 00:08:53,910 CTSFO: Right lads, let's go. 194 00:08:54,360 --> 00:08:55,800 POLICE RADIO: Control to all units... 195 00:08:55,960 --> 00:08:57,952 Control, what's the status on the evacuation? 196 00:08:58,840 --> 00:09:00,600 POLICE RADIO: Foxtrot 1, south side is clear. 197 00:09:00,680 --> 00:09:02,399 Repeat, south side is clear. 198 00:09:02,920 --> 00:09:04,673 INDISTINCT CHATTER 199 00:09:07,200 --> 00:09:08,839 POLICE RADIO: Delta 1, north side clear. 200 00:09:14,400 --> 00:09:16,437 Control to ARU, evacuation is complete. 201 00:09:16,520 --> 00:09:17,590 You're clear to breach. 202 00:09:24,680 --> 00:09:26,751 INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER 203 00:09:29,360 --> 00:09:30,760 OFFICERS SHOUT - Armed Police! 204 00:09:30,880 --> 00:09:33,031 OFFICER: Armed Police get down! - INDISTINCT SHOUTING 205 00:09:33,720 --> 00:09:34,870 OFFICERS SHOUTING 206 00:09:35,480 --> 00:09:36,391 GUN CLICKS 207 00:09:36,480 --> 00:09:38,039 GUNFIRE 208 00:09:38,400 --> 00:09:40,278 We have a positive ID on Farook Syeed. 209 00:09:40,360 --> 00:09:41,555 That's Farook Syeed. 210 00:09:41,840 --> 00:09:43,274 OFFICER: Yep, we can confirm that. 211 00:09:44,000 --> 00:09:45,514 OFFICERS SHOUT: Get on the floor! Now! 212 00:09:46,200 --> 00:09:47,714 Where are ya, kid? 213 00:09:47,760 --> 00:09:49,558 OFFICER: Armed Police, get down on the floor! 214 00:09:49,640 --> 00:09:51,074 GUNFIRE 215 00:09:51,480 --> 00:09:53,120 They're just shooting anything that moves. 216 00:09:53,240 --> 00:09:54,435 OFFICER SHOUTING OVER RADIO 217 00:09:54,520 --> 00:09:56,120 OFFICER: Try the second door on the left. 218 00:09:56,200 --> 00:09:57,714 Come on, where's my asset? 219 00:09:58,080 --> 00:10:00,037 SHOUTING - MAN: Don't shoot! 220 00:10:00,120 --> 00:10:01,918 That appears to be a positive ID on 221 00:10:02,000 --> 00:10:03,760 Zakir Ravia. - MAN: Don't shoot, don't shoot. 222 00:10:03,840 --> 00:10:05,920 OFFICER: Get down on the floor. - INDISTINCT SHOUTING 223 00:10:06,800 --> 00:10:07,870 Where are you, kid? 224 00:10:08,240 --> 00:10:09,720 OFFICER: In here, armed police! 225 00:10:09,840 --> 00:10:12,116 OFFICER: Fire, fire, fire! 226 00:10:13,080 --> 00:10:14,080 INDISTINCT SHOUTING 227 00:10:14,560 --> 00:10:16,160 RADIO CRACKLES - OFFICER: Corridor clear! 228 00:10:18,440 --> 00:10:19,635 POLICE RADIO: Can you confirm? 229 00:10:19,840 --> 00:10:22,480 That's El Adoua, that is a positive ID on El Adoua. 230 00:10:23,240 --> 00:10:24,879 HOLLY: Ahmed, El Adoua. 231 00:10:25,240 --> 00:10:26,640 OFFICERS SHOUTING 232 00:10:27,720 --> 00:10:28,836 Don't shoot! 233 00:10:29,040 --> 00:10:31,032 Don't shoot, Young that's him, that's my asset. 234 00:10:31,480 --> 00:10:33,176 MUFFLED: Raza Shar, don't shoot! - OFFICER SHOUTS: Roger that! 235 00:10:33,200 --> 00:10:34,256 Raza Shar - GABE ON RADIO: That's him. 236 00:10:34,280 --> 00:10:35,680 Just make him secure. - OFFICER: OK. 237 00:10:36,960 --> 00:10:38,633 GABE SIGHS 238 00:10:46,760 --> 00:10:47,760 Alright? 239 00:10:50,160 --> 00:10:51,816 Now, I'll catch up with you at the hospital. 240 00:10:51,840 --> 00:10:53,433 No, I just want to go home. 241 00:10:53,520 --> 00:10:54,874 Hey, we'll get you there. 242 00:10:55,000 --> 00:10:56,992 I just need to know that you're alright first. 243 00:10:57,080 --> 00:10:58,639 RAZA: I'm fine. 244 00:10:59,040 --> 00:11:01,520 RAZA: Alright, alright... - WOMAN: Some geezer's looking at me. 245 00:11:02,040 --> 00:11:03,156 WOMAN: What you looking at? 246 00:11:04,440 --> 00:11:06,040 I thought we'd cleared the street, guys? 247 00:11:07,880 --> 00:11:09,176 WOMAN: Great now, two geezers are coming over. 248 00:11:09,200 --> 00:11:10,520 Police, show us your phone. 249 00:11:11,480 --> 00:11:12,630 Only, it's a free country. 250 00:11:12,840 --> 00:11:14,936 Not right now it's not, you're trespassing on a crime scene. 251 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 Hand me your phone, miss. 252 00:11:20,320 --> 00:11:21,320 Where's the video? 253 00:11:23,000 --> 00:11:25,080 I don't know where it goes, it's live-streamed innit? 254 00:11:31,080 --> 00:11:32,480 NURSE: Any nausea? 255 00:11:33,040 --> 00:11:34,040 Or dizziness? 256 00:11:34,120 --> 00:11:36,200 Not until you started blasting that torch in my face. 257 00:11:36,680 --> 00:11:37,680 Nausea... 258 00:11:37,800 --> 00:11:39,120 Dizziness? - I said "no". 259 00:11:39,560 --> 00:11:40,800 How long do I have to sit here? 260 00:11:40,880 --> 00:11:42,109 GABE: How's the patient doing? 261 00:11:42,520 --> 00:11:45,638 Dangerously low on charm, but otherwise, he'll survive. 262 00:11:46,480 --> 00:11:48,312 INDISTINCT HOSPITAL ANNOUNCEMENT 263 00:11:48,840 --> 00:11:51,400 DOOR CLOSES - Hey, don't go pissing the nurses off 264 00:11:51,800 --> 00:11:53,320 they decide where they put the needle! 265 00:11:53,400 --> 00:11:55,790 Why is there a guy with a gun outside my room? 266 00:11:56,360 --> 00:11:58,160 We don't know if we've got the full cell yet. 267 00:11:58,640 --> 00:11:59,800 Like someone's coming for me? 268 00:11:59,920 --> 00:12:01,673 Hey, it's just a precaution. 269 00:12:03,680 --> 00:12:06,080 Anyway, I thought you could do with a free bed for the night. 270 00:12:07,640 --> 00:12:09,074 I'm glad someone finds this funny. 271 00:12:10,280 --> 00:12:11,350 What happened in there? 272 00:12:16,000 --> 00:12:17,514 Did you know Yousef was a snitch? 273 00:12:19,080 --> 00:12:20,116 El Adoua tell you that? 274 00:12:21,560 --> 00:12:22,835 Hold up, was he your snitch? 275 00:12:24,240 --> 00:12:25,754 I can't talk about Yousef 276 00:12:26,680 --> 00:12:28,592 same way that I can't talk to anybody about you. 277 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Yeah. 278 00:12:33,120 --> 00:12:34,280 What am I supposed to do now? 279 00:12:34,560 --> 00:12:36,200 What? You don't wanna keep working for me? 280 00:12:37,200 --> 00:12:38,350 You're joking, right? 281 00:12:39,120 --> 00:12:41,157 Hole up here tonight, tomorrow's tomorrow. 282 00:12:41,800 --> 00:12:42,836 You can do what you want. 283 00:12:44,680 --> 00:12:45,796 What if I can't go back? 284 00:12:46,280 --> 00:12:47,280 You know, to like... 285 00:12:47,440 --> 00:12:48,920 normal? - Yeah... 286 00:12:50,080 --> 00:12:51,230 Yeah, that's a tough one. 287 00:12:53,440 --> 00:12:55,520 There was this trick I learnt when I was under cover. 288 00:12:56,640 --> 00:12:57,756 You were under cover? 289 00:12:58,640 --> 00:13:00,518 Yeah, I can't talk about it. 290 00:13:01,960 --> 00:13:04,111 Helpful. - Well, it might be if you let me finish. 291 00:13:05,280 --> 00:13:07,272 Whenever I was trying to switch 292 00:13:07,400 --> 00:13:08,675 between the two worlds 293 00:13:09,200 --> 00:13:10,600 my handler would come and find me. 294 00:13:11,520 --> 00:13:13,240 She was the only person that I could trust. 295 00:13:14,360 --> 00:13:16,511 She'd park up in this layby in the middle of nowhere 296 00:13:18,000 --> 00:13:20,117 and I'd get in the boot of her Volvo. 297 00:13:20,880 --> 00:13:22,155 She'd drive me round for hours. 298 00:13:24,280 --> 00:13:25,430 Why would she do that? 299 00:13:26,280 --> 00:13:28,158 It was the only safe place that I could think. 300 00:13:29,120 --> 00:13:30,120 About what? 301 00:13:30,480 --> 00:13:33,314 Just uh... I'd think back on my life 302 00:13:33,720 --> 00:13:35,951 and try to find that moment 303 00:13:36,880 --> 00:13:39,031 you know, that memory when everything was just 304 00:13:39,680 --> 00:13:41,034 locked there in amber. 305 00:13:42,040 --> 00:13:45,000 Back when I thought that there was nothing in the world that could hurt me. 306 00:13:46,920 --> 00:13:48,832 I'd lie there curled up in the dark. 307 00:13:49,680 --> 00:13:51,080 Just tried to get back to that. 308 00:13:55,040 --> 00:13:56,040 Did it work? 309 00:13:57,080 --> 00:13:59,595 Straightened me out most of the time, yeah... yeah. 310 00:14:04,760 --> 00:14:05,910 What was the memory? 311 00:14:07,240 --> 00:14:08,240 That's for me. 312 00:14:09,200 --> 00:14:10,200 Let's think about you. 313 00:14:12,600 --> 00:14:13,600 GABE: Close your eyes. 314 00:14:14,760 --> 00:14:15,796 Come on. 315 00:14:16,640 --> 00:14:18,757 You have to trust me, close your eyes. 316 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 DOOR OPENS 317 00:14:42,760 --> 00:14:43,760 KEYS JINGLE 318 00:14:44,840 --> 00:14:45,840 DOOR CLOSES 319 00:15:09,040 --> 00:15:10,315 I saw the news. 320 00:15:13,240 --> 00:15:14,240 Was that you? 321 00:15:16,400 --> 00:15:17,400 Afraid so. 322 00:15:19,560 --> 00:15:20,560 But you're OK? 323 00:15:21,280 --> 00:15:22,280 Yeah. 324 00:15:24,480 --> 00:15:26,039 Where's Lori? - Asleep, I hope. 325 00:15:26,200 --> 00:15:27,316 Mum sends her regards. 326 00:15:27,440 --> 00:15:28,635 GABE: I bet she does. 327 00:15:31,040 --> 00:15:33,396 Ems, I know there's a lot for me to explain. 328 00:15:34,560 --> 00:15:35,789 You got your cases packed. 329 00:15:36,040 --> 00:15:38,077 At least give me a chance. - Who was she? 330 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Bring Lori home. 331 00:15:42,280 --> 00:15:43,350 I can't stay here. 332 00:15:43,520 --> 00:15:44,520 I'll sleep on the couch 333 00:15:44,600 --> 00:15:46,910 if it makes it any easier. - Who was she, Gabe? 334 00:15:47,920 --> 00:15:48,920 Who's Sharon? 335 00:15:49,600 --> 00:15:51,159 I've told you all I can. 336 00:15:52,560 --> 00:15:54,916 She's a contact from my UC days. 337 00:15:56,720 --> 00:15:58,359 Did you fuck all your contacts? 338 00:16:00,440 --> 00:16:02,318 She walked into our house... 339 00:16:03,280 --> 00:16:04,350 my life. 340 00:16:06,280 --> 00:16:07,999 WHISPERING: I don't feel safe here anymore. 341 00:16:10,440 --> 00:16:11,874 She's not coming back. 342 00:16:15,080 --> 00:16:16,080 I don't know. 343 00:16:17,960 --> 00:16:19,394 The miles aren't adding up. 344 00:16:21,120 --> 00:16:22,315 You should get some sleep. 345 00:16:24,440 --> 00:16:26,193 Queen and country are depending on it. 346 00:16:29,040 --> 00:16:30,040 Ems... uh... 347 00:16:46,480 --> 00:16:47,480 DOOR SLAMS 348 00:17:01,400 --> 00:17:03,517 BUTTONS BEEP 349 00:17:05,200 --> 00:17:06,200 INTERCOM RINGS 350 00:17:10,440 --> 00:17:11,440 HOLLY: Who is it? 351 00:17:11,720 --> 00:17:12,995 The Wizard of Oz. 352 00:17:15,040 --> 00:17:17,635 I came by to see if it's all caught up with you yet. 353 00:17:17,960 --> 00:17:19,917 Supplies for when it does. 354 00:17:20,760 --> 00:17:22,035 HOLLY: I don't need a drink. 355 00:17:23,080 --> 00:17:24,560 Well, more for me then. 356 00:17:26,000 --> 00:17:28,080 You're not going to leave me pissing out here are ya? 357 00:17:30,200 --> 00:17:31,200 DOOR CLICKS OPEN 358 00:17:33,600 --> 00:17:34,795 GABE: There she is, eh? 359 00:17:35,760 --> 00:17:36,989 GABE: London town. 360 00:17:37,800 --> 00:17:39,120 It came with the flat. 361 00:17:40,480 --> 00:17:42,039 You must be Megan? 362 00:17:42,480 --> 00:17:43,994 You must be Gabe? 363 00:17:45,000 --> 00:17:47,151 Well, now we know each other on a first name basis 364 00:17:47,240 --> 00:17:49,160 do you mind if I borrow your sister for a minute? 365 00:17:49,640 --> 00:17:51,597 Bit late for police business, isn't it? 366 00:17:51,720 --> 00:17:53,757 You can eavesdrop just fine from your room. 367 00:18:01,400 --> 00:18:02,470 I didn't wake you, did I? 368 00:18:02,880 --> 00:18:05,280 HOLLY: You told me to get some sleep, I was following orders. 369 00:18:05,640 --> 00:18:07,199 I'm glad one of us is coping. 370 00:18:08,520 --> 00:18:09,920 Is something wrong? - No. 371 00:18:11,000 --> 00:18:13,469 Markets are down, the oceans are rising. 372 00:18:14,160 --> 00:18:16,356 Emily's taken Lori, moved out of the house. 373 00:18:16,520 --> 00:18:17,520 Just another day. 374 00:18:18,440 --> 00:18:19,440 What happened? 375 00:18:19,480 --> 00:18:22,120 Someone from my UC days turned up on the doorstep 376 00:18:22,200 --> 00:18:23,634 and scared the shit out of her. 377 00:18:24,640 --> 00:18:25,517 Did she get hurt? 378 00:18:25,600 --> 00:18:26,600 No. 379 00:18:27,360 --> 00:18:29,556 No, luckily, I got home just in time. 380 00:18:30,280 --> 00:18:31,280 Who was it? 381 00:18:31,720 --> 00:18:32,995 Sharon Collins. 382 00:18:33,320 --> 00:18:34,549 You heard that name before? 383 00:18:35,720 --> 00:18:37,518 I don't think so. - No? 384 00:18:37,920 --> 00:18:39,149 Nigel mentioned her. 385 00:18:40,200 --> 00:18:42,016 Thought you might have caught it because, uh... 386 00:18:42,040 --> 00:18:43,200 you don't miss a beat, do ya? 387 00:18:43,280 --> 00:18:44,430 Yeah, maybe. 388 00:18:45,160 --> 00:18:47,616 I'm just trying to figure out how a friend of Charlie's ended up 389 00:18:47,640 --> 00:18:49,154 on my sofa. Any ideas? 390 00:18:49,800 --> 00:18:51,712 What do you think? - I don't know. 391 00:18:52,360 --> 00:18:55,194 I mean, the miles, they're just not adding up, you know what I mean? 392 00:18:57,880 --> 00:18:59,473 I didn't give anyone your address. 393 00:18:59,760 --> 00:19:02,514 Do you think this is about an address? 394 00:19:03,600 --> 00:19:05,319 Do you know who these people are? 395 00:19:06,000 --> 00:19:07,195 What they can do? 396 00:19:07,480 --> 00:19:09,915 What they could have done to my wife and my daughter? 397 00:19:10,520 --> 00:19:13,035 She was in my fucking house! - Emily asked me. 398 00:19:13,120 --> 00:19:15,919 What did she ask you? - She asked me to find out who Charlie is. 399 00:19:16,040 --> 00:19:17,474 You know who Charlie is. 400 00:19:17,800 --> 00:19:18,995 He was my legend. 401 00:19:19,080 --> 00:19:20,776 He's more than that, you're still living him 402 00:19:20,800 --> 00:19:21,800 you never stopped. 403 00:19:22,120 --> 00:19:23,270 That's the training. 404 00:19:23,800 --> 00:19:25,996 Right, you saw the run-in, it's a small world 405 00:19:26,080 --> 00:19:29,039 I can never put it down. - Not if you're the one keeping him alive. 406 00:19:29,120 --> 00:19:30,520 Course I'm keeping him alive! 407 00:19:31,400 --> 00:19:33,995 Who do you think has kept me breathing all these fucking years. 408 00:19:35,040 --> 00:19:36,235 God didn't save the Queen 409 00:19:36,320 --> 00:19:37,151 Charlie did! 410 00:19:37,240 --> 00:19:38,240 MEGAN: Holls, you alright? 411 00:19:38,480 --> 00:19:39,994 I don't know, Charlie, am I? 412 00:19:42,400 --> 00:19:43,400 HOLLY: I'm fine. 413 00:19:43,880 --> 00:19:45,109 This doesn't look fine. 414 00:19:45,520 --> 00:19:46,520 Meg, it's fine. 415 00:19:49,880 --> 00:19:50,916 Meg, please. 416 00:19:53,600 --> 00:19:55,717 When did you start going back? 417 00:19:56,040 --> 00:19:57,040 GABE SIGHS 418 00:19:58,440 --> 00:19:59,635 Do I need to call my lawyer? 419 00:20:00,440 --> 00:20:02,557 Do you always answer a question with a question? 420 00:20:07,400 --> 00:20:09,357 Couple of years after the trial ended. 421 00:20:10,360 --> 00:20:12,113 I heard an old song on the radio 422 00:20:12,240 --> 00:20:14,040 and I just found myself driving back up there. 423 00:20:16,240 --> 00:20:17,833 Weren't people suspicious? 424 00:20:18,280 --> 00:20:19,280 What, of Charlie? 425 00:20:20,680 --> 00:20:22,273 It was like a home-coming. 426 00:20:22,880 --> 00:20:24,712 He was a hero to those people. 427 00:20:25,120 --> 00:20:26,236 The one that got away. 428 00:20:26,320 --> 00:20:28,039 So that's why you did it? Validation? 429 00:20:28,800 --> 00:20:29,800 Oh, for... 430 00:20:30,080 --> 00:20:31,400 I don't know, Holly. 431 00:20:32,560 --> 00:20:34,711 UC work has fucked us all up. 432 00:20:35,960 --> 00:20:37,633 Most of the level 1's I know... 433 00:20:39,200 --> 00:20:40,429 they're all addicts 434 00:20:40,640 --> 00:20:42,313 alcoholics, divorced... 435 00:20:42,440 --> 00:20:43,874 But you're the only one going back. 436 00:20:53,960 --> 00:20:56,031 They uh... they have cameras 437 00:20:56,200 --> 00:20:57,350 at the Legion. 438 00:20:59,200 --> 00:21:00,429 What do you want to know? 439 00:21:02,200 --> 00:21:03,600 I read up on your cases. 440 00:21:04,200 --> 00:21:06,351 You lived in filth for five years. 441 00:21:07,000 --> 00:21:08,275 You called fascists 442 00:21:08,480 --> 00:21:10,392 and neo-Nazis your friends. 443 00:21:10,840 --> 00:21:13,594 You saw those people do awful, awful things. 444 00:21:15,040 --> 00:21:16,633 I want to know why someone like you 445 00:21:16,720 --> 00:21:18,632 would want to keep going back to that. 446 00:21:19,200 --> 00:21:20,200 Look... 447 00:21:21,000 --> 00:21:23,117 No one tells you where the edge of the pool is. 448 00:21:23,600 --> 00:21:27,037 Right? You just wade out there and you hope to find it. 449 00:21:28,200 --> 00:21:29,316 Then at some point... 450 00:21:30,280 --> 00:21:33,557 you find yourself in someone's living room with a cigarette in your hand 451 00:21:34,120 --> 00:21:35,793 and either you blow your cover 452 00:21:36,120 --> 00:21:37,873 or you burn the poor bastard. 453 00:21:39,480 --> 00:21:41,472 At that point, I turned away 454 00:21:42,080 --> 00:21:43,116 but Charlie... 455 00:21:43,600 --> 00:21:45,319 he just kept on swimming out. 456 00:21:51,680 --> 00:21:53,280 You're right, that really fucked you up. 457 00:22:04,840 --> 00:22:06,120 What are you gonna do with that? 458 00:22:18,320 --> 00:22:19,993 HE SIGHS 459 00:22:23,760 --> 00:22:25,194 What am I gonna tell Emily? 460 00:22:27,600 --> 00:22:28,954 I can't lie to her. 461 00:22:29,360 --> 00:22:30,360 I don't want you to lie. 462 00:22:33,160 --> 00:22:34,879 I want you to do what I can't. 463 00:22:37,040 --> 00:22:38,360 Just give her the truth. 464 00:22:40,080 --> 00:22:41,355 Can you do that for me? 465 00:22:47,160 --> 00:22:48,640 Y... Yeah, OK. 466 00:22:49,280 --> 00:22:50,280 Alright. 467 00:22:52,960 --> 00:22:53,960 Thank you. 468 00:22:57,720 --> 00:22:58,756 Thank you, Holly. 469 00:22:59,320 --> 00:23:01,994 SONG: "Let it Go" by Eric Clapton ♪ Standing at the crossroads ♪ 470 00:23:02,160 --> 00:23:04,629 ♪ Trying to read the signs ♪ 471 00:23:06,360 --> 00:23:11,389 ♪ To tell me which way I should go to find the answer ♪ 472 00:23:11,840 --> 00:23:14,400 ♪ And all the time I know ♪ 473 00:23:15,920 --> 00:23:19,118 ♪ Plant your love and let it grow ♪ 474 00:23:22,360 --> 00:23:27,833 ♪ Let it grow, let it grow ♪ 475 00:23:28,640 --> 00:23:33,920 ♪ Let it blossom, let it flow ♪ 476 00:23:34,960 --> 00:23:40,194 ♪ In the sun, the rain, the snow ♪ 477 00:23:41,040 --> 00:23:43,236 ♪ Love is lovely ♪ 478 00:23:45,720 --> 00:23:48,679 ♪ Let it grow ♪ 479 00:23:50,080 --> 00:23:55,474 ♪ Looking for a reason to check out of my mind ♪ 480 00:23:57,040 --> 00:24:01,432 PLAYS ON RADIO: ♪ Trying hard to get a friend that I can count on ♪ 481 00:24:01,760 --> 00:24:04,798 ♪ B ut there's nothing left to show ♪ 482 00:24:06,040 --> 00:24:09,477 ♪ Plant your love and let it grow ♪ 483 00:24:12,000 --> 00:24:17,473 ♪ Let it grow, let it grow ♪ - JIN SINGS ALONG 484 00:24:18,280 --> 00:24:22,877 ♪ Let it blossom, let it flow ♪ 485 00:24:24,400 --> 00:24:29,475 ♪ In the sun, the rain, the snow ♪ 486 00:24:30,520 --> 00:24:32,671 ♪ Love is lovely ♪ 487 00:24:34,360 --> 00:24:36,079 ♪ Let it... ♪ 488 00:24:39,400 --> 00:24:40,311 INDISTINCT CHATTER 489 00:24:40,400 --> 00:24:42,280 TRAIN ANNOUNCEMENT: The first train is for Bank. 490 00:24:43,040 --> 00:24:45,157 The next stop is, Westferry. 491 00:24:45,480 --> 00:24:46,550 Change for stations... 492 00:25:06,880 --> 00:25:09,600 No, literally, I'm dying. - Oh, you always need a wee. 493 00:25:14,160 --> 00:25:15,160 Thanks. 494 00:25:18,280 --> 00:25:19,316 HOLLY: Emily. 495 00:25:19,640 --> 00:25:21,950 Oh, hi. I'm such a mess. 496 00:25:23,080 --> 00:25:24,560 I think I've lost my bloody phone. 497 00:25:24,680 --> 00:25:26,876 Oh, use mine. Call it. 498 00:25:27,320 --> 00:25:29,277 Oh, yes that would be great, thank you. 499 00:25:31,040 --> 00:25:32,474 PHONE RINGS 500 00:25:33,120 --> 00:25:34,480 MALE VOICE: Hi, this ain't my phone 501 00:25:34,520 --> 00:25:37,240 Oh, hi, I didn't think anyone would answer. 502 00:25:37,480 --> 00:25:39,551 I think you have my phone, well obviously 503 00:25:39,640 --> 00:25:40,640 you've got my phone! 504 00:25:40,960 --> 00:25:43,395 I was looking for you, you disappeared on me. 505 00:25:43,840 --> 00:25:46,992 I'm in a cafe on Eldon street? 506 00:25:47,080 --> 00:25:49,549 HOLLY: What's the name? Café 66? - Café 66. 507 00:25:50,760 --> 00:25:53,116 MAN ON PHONE: Wait, hang on, I think I'm right by there. 508 00:25:53,320 --> 00:25:55,277 Oh, amazing. Could you come up? I'll be in here. 509 00:25:55,680 --> 00:25:56,955 MAN: No worries. - Thanks. 510 00:25:57,680 --> 00:25:59,831 That's one mystery solved. - HOLLY: One down. 511 00:26:00,120 --> 00:26:02,520 I saw the news, you really must have been in the thick of it. 512 00:26:02,640 --> 00:26:04,154 Yeah, I don't have long. 513 00:26:04,640 --> 00:26:07,640 I've been a wreck all morning, Holly, what did you want to talk to me about? 514 00:26:07,960 --> 00:26:09,553 Why don't you get your phone first? 515 00:26:44,560 --> 00:26:45,560 GLASS SMASHES 516 00:26:45,880 --> 00:26:47,016 MAN WHISPERS: Morning sunshine. 517 00:26:47,040 --> 00:26:48,360 CAMERA CLICKS - MEN LAUGH 518 00:26:48,480 --> 00:26:49,800 Leave it out. 519 00:26:49,920 --> 00:26:51,149 That's what the kids call... 520 00:26:51,480 --> 00:26:52,709 "they caught me sleeping". 521 00:26:53,000 --> 00:26:54,480 Haven't you got anything better to do? 522 00:26:55,640 --> 00:26:57,680 Did you get the downloads done from that hard drive. 523 00:26:57,840 --> 00:27:00,275 Your snouts face popped up on a few forums this morning. 524 00:27:00,360 --> 00:27:02,096 VOICE ON FILM: Ruined my gate, into my garden... 525 00:27:02,120 --> 00:27:04,396 and then he told everyone to evacuate. - Oh, fuck. 526 00:27:04,560 --> 00:27:06,552 They had a couple of stringers following up on it. 527 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 Asking what? 528 00:27:08,520 --> 00:27:10,796 Is he a suspect. - No, he's not a suspect. 529 00:27:11,360 --> 00:27:13,336 Tell them he's a neighbour. - That's what we told them. 530 00:27:13,360 --> 00:27:14,800 Doesn't mean they're gonna print it. 531 00:27:16,800 --> 00:27:18,951 ALL THE MOBILE PHONES RING AT ONCE 532 00:27:19,920 --> 00:27:21,115 WOMAN: OK, slow down. 533 00:27:21,200 --> 00:27:23,590 MAN: Where's this happening? - WOMAN: Oh, no. 534 00:27:23,680 --> 00:27:25,512 SIRENS WAIL - POLICE RADIOS CHATTER 535 00:27:37,960 --> 00:27:40,634 SOUND BECOMES MUFFLED - POLICE RADIO CHATTER 536 00:27:46,040 --> 00:27:48,509 Hello, my name's Martin I'm a paramedic, what's your name? 537 00:27:48,960 --> 00:27:51,111 Emily. - Let me just check your pulse. 538 00:27:52,080 --> 00:27:53,639 Are you injured at all? - EMILY: No. 539 00:27:53,880 --> 00:27:55,136 NORMAL SOUND RESUMES - Holly, where are you? 540 00:27:55,160 --> 00:27:56,310 Get down here right away. 541 00:27:56,440 --> 00:27:57,556 Turn on a TV. 542 00:27:57,920 --> 00:27:59,479 Get your arse in gear and call me. 543 00:27:59,720 --> 00:28:02,838 TV:...are responding to what police described only a few minutes ago 544 00:28:02,920 --> 00:28:04,400 as a major incident. 545 00:28:04,480 --> 00:28:06,949 Has anyone got playback on BBC news? 546 00:28:07,440 --> 00:28:09,477 Anyone? - Over here. 547 00:28:11,280 --> 00:28:12,316 Timecode? 548 00:28:12,680 --> 00:28:14,672 Just go back 10 seconds, play it at half speed. 549 00:28:16,840 --> 00:28:17,840 There. 550 00:28:21,720 --> 00:28:22,720 That's my wife. 551 00:28:23,600 --> 00:28:24,875 That's my fucking wife! 552 00:28:25,200 --> 00:28:27,556 They've got the shooter en route to London City Hospital. 553 00:28:27,880 --> 00:28:29,075 We're headed there now. 554 00:28:30,680 --> 00:28:32,160 DR OBINA: Simon, where do you need me? 555 00:28:32,240 --> 00:28:34,240 SIMON: We're just making room for a major incident. 556 00:28:34,320 --> 00:28:35,993 Multiple casualties. - INDISTINCT CHATTER 557 00:28:36,760 --> 00:28:38,831 PARAMEDIC: Stay with us, mate. 558 00:28:40,600 --> 00:28:42,717 There's nothing. What do you think? 559 00:28:43,040 --> 00:28:44,793 I think we should stop. - I agree. 560 00:28:46,080 --> 00:28:49,437 PARAMEDIC: Time of death 11:47am. 561 00:28:55,520 --> 00:28:56,795 GABE: Ems... 562 00:28:56,960 --> 00:28:58,110 Gabe... - Hey. 563 00:29:01,560 --> 00:29:02,710 Are you alright? - Yeah. 564 00:29:02,960 --> 00:29:04,599 Are you hurt. - Yeah, no, I'm fine. 565 00:29:04,680 --> 00:29:05,750 I'm fine. - Are you sure? 566 00:29:07,680 --> 00:29:08,680 HE SIGHS 567 00:29:08,880 --> 00:29:10,234 Hey, I'm not going nowhere. 568 00:29:11,680 --> 00:29:13,194 Oh, what are you doing here? 569 00:29:15,680 --> 00:29:16,909 Holly... 570 00:29:17,800 --> 00:29:19,359 I was just getting my phone back. 571 00:29:19,840 --> 00:29:21,274 Did you talk to Holly? 572 00:29:22,920 --> 00:29:24,195 Have you spoken to Holly? 573 00:29:26,840 --> 00:29:28,672 Hey, what? 574 00:29:31,920 --> 00:29:33,115 What? 575 00:29:34,400 --> 00:29:35,629 She's gone. 576 00:29:44,840 --> 00:29:46,593 LADY JUSTICE SPENCER: CCTV clearly shows 577 00:29:46,680 --> 00:29:49,400 that DC Morton was the first victim of the attack. 578 00:29:50,200 --> 00:29:51,759 Do you believe she was targeted. 579 00:29:54,560 --> 00:29:56,916 I'm unable to discuss that in an open forum. 580 00:29:57,720 --> 00:29:58,870 Just keep it rolling. 581 00:29:59,280 --> 00:30:02,512 Let's see if we can find some subjects that you don't mind discussing. 582 00:30:03,800 --> 00:30:04,916 I'll answer what I can. 583 00:30:07,480 --> 00:30:09,915 LADY JUSTICE: According to standard operating procedure 584 00:30:10,000 --> 00:30:12,560 you would have been one of the designated officers on the scene. 585 00:30:12,640 --> 00:30:13,640 Is that correct? 586 00:30:14,120 --> 00:30:15,156 Normally, yes. 587 00:30:16,000 --> 00:30:17,480 LADY JUSTICE: But this was not normal? 588 00:30:19,160 --> 00:30:20,674 After the death of DC Morton 589 00:30:20,760 --> 00:30:22,797 I was removed from the investigation. 590 00:30:24,200 --> 00:30:27,238 Witness K, was the perpetrator known to you at this time? 591 00:30:36,000 --> 00:30:37,116 HE COUGHS 592 00:30:38,120 --> 00:30:40,396 I can't discuss that in an open forum. 593 00:30:44,280 --> 00:30:45,280 RECORDER BEEPS OFF 594 00:30:45,960 --> 00:30:49,510 Witness K, was the perpetrator known to you at this time? 595 00:30:53,040 --> 00:30:54,040 Yes, he was. 596 00:30:55,040 --> 00:30:57,396 In what capacity was he known to you? 597 00:31:34,560 --> 00:31:37,917 How was Akash Williams known to your department? 598 00:31:38,200 --> 00:31:40,157 He was on GCHQ's watch list 599 00:31:40,240 --> 00:31:42,596 for sharing extremist content online. 600 00:31:43,760 --> 00:31:46,036 GABE: He was interviewed on numerous occasions 601 00:31:46,120 --> 00:31:48,919 but was deemed not to be an immediate threat. 602 00:31:56,400 --> 00:31:57,550 AOASH: Bro, what you sayin'? 603 00:31:57,920 --> 00:32:00,360 Kash, what are you doing? I thought you weren't talking to me. 604 00:32:00,800 --> 00:32:02,712 I got words coming out my mouth don't I? 605 00:32:02,960 --> 00:32:04,076 Yeah, cool. 606 00:32:07,160 --> 00:32:09,038 They're saying I gotta have another operation. 607 00:32:10,360 --> 00:32:11,589 My fingers are all messed up. 608 00:32:12,480 --> 00:32:14,200 I didn't know Raza was going to do anything. 609 00:32:14,960 --> 00:32:16,519 He's like, pretty mental now. 610 00:32:16,640 --> 00:32:17,471 Where is he at then? 611 00:32:17,560 --> 00:32:18,914 He had something with the police. 612 00:32:19,520 --> 00:32:20,590 They raided the house. 613 00:32:21,080 --> 00:32:22,080 Come. 614 00:32:22,560 --> 00:32:24,233 Let's go yours, play some death match. 615 00:32:24,320 --> 00:32:25,436 Yeah, after school. 616 00:32:26,360 --> 00:32:28,560 You're not even dressed for school, where are you going? 617 00:32:29,680 --> 00:32:31,751 Mufti day. Classes are literally about to start. 618 00:32:31,840 --> 00:32:33,399 What are they gonna teach you in there? 619 00:32:34,440 --> 00:32:37,201 Anything that's worth learning, yeah, you'll find out yourself, innit. 620 00:32:38,120 --> 00:32:40,555 Come on, we'll have our own "mufti day". 621 00:32:41,680 --> 00:32:43,560 You know it's the only time you'll ever beat me. 622 00:32:47,040 --> 00:32:48,679 Hello, anyone home? 623 00:32:49,640 --> 00:32:50,920 What time are they getting back? 624 00:32:51,600 --> 00:32:52,920 I don't know, probably after work. 625 00:32:55,080 --> 00:32:57,311 You shoes. - I don't need my feet getting cold. 626 00:32:57,560 --> 00:32:59,870 Kash, you'll get dirt on the carpet, Ammi will flip! 627 00:33:00,040 --> 00:33:02,032 AKASH'S FEET THUMP UPSTAIRS 628 00:33:05,600 --> 00:33:07,319 Where's all of your bother's stuff? 629 00:33:07,720 --> 00:33:10,030 Told you, Raz got kicked out after all that drama. 630 00:33:10,120 --> 00:33:11,120 You didn't say that. 631 00:33:11,280 --> 00:33:12,536 Alright, well I'm saying it now. 632 00:33:12,560 --> 00:33:13,630 And where is he then? 633 00:33:13,760 --> 00:33:14,760 I don't know. 634 00:33:15,440 --> 00:33:17,159 AKASH, SHOUTING: Well, find out, call him! 635 00:33:17,280 --> 00:33:19,176 What for? You're weirding me out. - I said, call him. 636 00:33:19,200 --> 00:33:20,236 For what though? 637 00:33:20,400 --> 00:33:21,629 Your brother is a terrorist 638 00:33:21,720 --> 00:33:23,056 so don't go on like you don't know. 639 00:33:23,080 --> 00:33:24,594 Raza? Yeah, hilarious! 640 00:33:24,720 --> 00:33:26,837 Well, everyone in Bridgetown knows it, hm? 641 00:33:27,240 --> 00:33:29,080 This morning, it's all anyone could talk about. 642 00:33:34,240 --> 00:33:36,197 Cops have arrested a whole cell 643 00:33:36,360 --> 00:33:38,158 and Raza was in with them. 644 00:33:40,880 --> 00:33:42,216 WOMAN'S VOICE ON VIDEO: He's come through my garden... 645 00:33:42,240 --> 00:33:44,391 See! Says here he trained in Pakistan. 646 00:33:44,600 --> 00:33:46,034 He's never even left the country. 647 00:33:46,400 --> 00:33:48,198 Oh, yeah, what you think he'd tell you? 648 00:33:49,360 --> 00:33:50,360 Check it for yourself. 649 00:33:51,480 --> 00:33:54,136 WOMAN: I heard gunshots and everything, they won't tell me nothing though... 650 00:33:54,160 --> 00:33:55,960 The neighbours say it's just like Rotterdam... 651 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 This is all bullshit. 652 00:33:57,880 --> 00:34:00,349 Rotterdam? What's this thing about Rotterdam? 653 00:34:01,000 --> 00:34:02,195 I hope he's dead. 654 00:34:02,800 --> 00:34:03,800 How could you say that? 655 00:34:03,920 --> 00:34:04,956 He killed my car. 656 00:34:05,320 --> 00:34:06,800 And if they don't shoot him, I will. 657 00:34:06,880 --> 00:34:08,997 Stop joking, I'm trying to find out where he is. 658 00:34:09,640 --> 00:34:11,438 It says he's at London City Hospital. 659 00:34:11,600 --> 00:34:13,800 AKASH SHOUTING: Does this look like a funny joke to you? 660 00:34:14,200 --> 00:34:15,270 Yeah, like that's real! 661 00:34:15,600 --> 00:34:17,671 AKASH: It is, it's heavy, it's legit 662 00:34:17,880 --> 00:34:19,680 It's not real, Kash. - Alright, I'll show you. 663 00:34:20,040 --> 00:34:21,040 Yeah, whatever. 664 00:34:21,240 --> 00:34:22,356 GUNSHOT 665 00:34:22,760 --> 00:34:24,080 NASIR: Kash! - Oh! 666 00:34:24,160 --> 00:34:25,160 Bro! 667 00:34:25,560 --> 00:34:27,233 The recall on that is solid. 668 00:34:27,880 --> 00:34:29,519 AKASH: Ah, no! - NASIR: Give me that! 669 00:34:29,640 --> 00:34:31,233 AKASH: Don't wave that at me, man, yo! 670 00:34:31,320 --> 00:34:32,976 AKASH: Stop, stop, man. - NASIR: You want to kill Raza? 671 00:34:33,000 --> 00:34:34,514 AKASH: Stop, idiot! - GUNSHOT 672 00:34:39,400 --> 00:34:40,516 Witness K... 673 00:34:41,040 --> 00:34:44,078 Do you believe the assailant had prior intent? 674 00:34:48,600 --> 00:34:49,795 In his head, he thinks 675 00:34:49,880 --> 00:34:52,270 his friend is dead, so obviously he's very... 676 00:34:53,680 --> 00:34:55,751 distressed and alone. 677 00:34:56,960 --> 00:34:58,917 GUNSHOT - AKASH GASPS 678 00:34:59,840 --> 00:35:01,797 AKASH GROANS AND COUGHS 679 00:35:07,600 --> 00:35:09,592 Shit! Kash, get up. 680 00:35:10,400 --> 00:35:11,959 AOASH GROANS 681 00:35:13,960 --> 00:35:16,350 NASIR BREATHES HEAVILY 682 00:35:19,520 --> 00:35:21,113 AKASH BREATHES HEAVILY 683 00:35:23,880 --> 00:35:25,553 OPERATOR: 999, what service, please? 684 00:35:26,360 --> 00:35:27,416 NASIR'S RECORDED VOICE: My friend 685 00:35:27,440 --> 00:35:28,496 he's bleeding everywhere. I don't know what to do. 686 00:35:28,520 --> 00:35:29,576 OPERATOR: Try and remain calm, for me. 687 00:35:29,600 --> 00:35:31,240 It just went off, I didn't mean to do it! 688 00:35:32,680 --> 00:35:33,816 OPERATOR: I'm not suggesting anything 689 00:35:33,840 --> 00:35:34,876 about what happened. 690 00:35:35,000 --> 00:35:36,753 I just need your name and address. 691 00:35:37,280 --> 00:35:38,839 NASIR: Why, so you can sent the police? 692 00:35:38,920 --> 00:35:40,616 OPERATOR: I need to tell the ambulance where to go 693 00:35:40,640 --> 00:35:41,800 so they can find your friend. 694 00:35:42,080 --> 00:35:44,361 NASIR: I need to see my brother, I need to see my brother. 695 00:35:44,480 --> 00:35:45,536 OPERATOR: Please stay on the line. 696 00:35:45,560 --> 00:35:47,392 PHONE CLICKS - CONTINUOUS TONE 697 00:35:47,480 --> 00:35:49,199 OPERATOR: I have a possible shooting. 698 00:35:49,320 --> 00:35:50,436 Couldn't get an address. 699 00:35:50,640 --> 00:35:53,030 Near a cell tower 8721. 700 00:35:53,960 --> 00:35:55,952 LADY JUSTICE: In your professional opinion 701 00:35:56,160 --> 00:35:57,674 did his behaviour match that 702 00:35:57,760 --> 00:36:00,195 of someone about to carry out a pre-planned attack? 703 00:36:02,840 --> 00:36:05,719 There's no fixed pattern for these incidents. 704 00:36:08,080 --> 00:36:09,309 GABE: Was he trained... no. 705 00:36:10,200 --> 00:36:12,192 Was he recruited? No, he wasn't. 706 00:36:13,760 --> 00:36:15,160 Was he radicalised? 707 00:36:15,960 --> 00:36:17,440 Not by an ideology, no. 708 00:36:19,800 --> 00:36:21,029 Maybe, by life? 709 00:36:22,200 --> 00:36:24,040 GABE: I mean, everything fell apart around him. 710 00:36:24,480 --> 00:36:27,200 He was either gonna to find someone to help him or someone to blame. 711 00:36:28,280 --> 00:36:30,040 Maybe the right person was in the wrong place 712 00:36:30,120 --> 00:36:32,589 or the wrong person was in the right place. I don't know. 713 00:36:33,200 --> 00:36:34,520 It's just conjecture. 714 00:36:35,640 --> 00:36:37,120 In all honesty, I mean... 715 00:36:38,120 --> 00:36:39,349 What does it matter? 716 00:36:41,760 --> 00:36:43,399 The dead don't know the difference. 717 00:36:48,240 --> 00:36:49,680 POLICEMAN: What you after, young man? 718 00:36:51,040 --> 00:36:52,679 Nothing. - This is a restricted zone 719 00:36:52,760 --> 00:36:54,672 here, I'm afraid. I'll need you to move on. 720 00:36:56,720 --> 00:36:58,560 ARMED GUARD: Through there. - NURSE: Thank you. 721 00:37:02,040 --> 00:37:03,997 LADY JUSTICE: You notified the parents. 722 00:37:05,280 --> 00:37:06,316 Is that correct? 723 00:37:06,640 --> 00:37:07,994 Is that normal practice? 724 00:37:09,680 --> 00:37:11,592 Due to increased media scrutiny 725 00:37:11,680 --> 00:37:14,752 we tried to notify the families before their names are leaked to the press. 726 00:37:16,080 --> 00:37:18,549 Were they at all aware of what their son was capable of? 727 00:37:18,640 --> 00:37:19,640 No. 728 00:37:20,200 --> 00:37:21,634 We completely flattened them. 729 00:37:22,200 --> 00:37:24,920 We might as well have walked through their door with a wrecking ball. 730 00:37:30,520 --> 00:37:31,520 ROSE: Gabe? 731 00:37:31,920 --> 00:37:32,920 Come on. 732 00:37:41,560 --> 00:37:43,000 OFFICER: Where do you want me, skip? 733 00:37:43,360 --> 00:37:44,760 ROSE: Out front if you don't mind. 734 00:37:46,520 --> 00:37:47,874 You in charge? - DOOR SLAMS 735 00:37:48,240 --> 00:37:50,038 We've been sitting around 30 minutes now. 736 00:37:50,720 --> 00:37:51,936 I had to send all the punters home. 737 00:37:51,960 --> 00:37:52,960 What is this? 738 00:37:53,480 --> 00:37:56,040 DCI Asante, this is DS Waters. 739 00:37:56,800 --> 00:37:58,656 Why don't you sit down? - SADIA: I don't want to sit down. 740 00:37:58,680 --> 00:38:00,194 Just tell me, what has Raza done? 741 00:38:00,400 --> 00:38:02,392 ROSE: I'm afraid we're here to discuss Nasir. 742 00:38:05,000 --> 00:38:06,336 GABE: Earlier this morning we believe 743 00:38:06,360 --> 00:38:09,080 that your son opened fire on a café full of civilians. 744 00:38:10,600 --> 00:38:13,240 We don't yet know the full extent of the casualties but... 745 00:38:13,360 --> 00:38:14,589 at least three... 746 00:38:15,440 --> 00:38:17,591 four people are deceased. 747 00:38:17,960 --> 00:38:19,576 SADIA: No, no no. - HANIF: You couldn't be more wrong. 748 00:38:19,600 --> 00:38:21,000 SADIA: Nasir wouldn't hurt anybody. 749 00:38:21,080 --> 00:38:22,958 HANIF: Where would he even get a bloody gun? 750 00:38:23,040 --> 00:38:24,040 Just let me talk to him. 751 00:38:24,640 --> 00:38:26,279 and then... we'll know what's happening. 752 00:38:28,960 --> 00:38:29,960 Sorry. 753 00:38:32,720 --> 00:38:34,040 GABE: No... 754 00:38:34,160 --> 00:38:35,719 I'm afraid your son has passed away. 755 00:38:36,200 --> 00:38:37,554 Just, like I said... 756 00:38:37,800 --> 00:38:39,473 let me talk to him, OK? - GABE: Mr Shar. 757 00:38:39,800 --> 00:38:41,200 Your son took his own life. 758 00:38:42,680 --> 00:38:43,909 NASIR: Let me see my brother. 759 00:38:44,120 --> 00:38:45,120 I need to see my brother. 760 00:38:48,760 --> 00:38:50,114 WOMAN: Are you alright, love? 761 00:38:50,760 --> 00:38:52,114 There's blood on your shoes. 762 00:38:52,720 --> 00:38:53,720 HE GRUNTS 763 00:38:54,400 --> 00:38:57,393 Honestly mate, are you sure you're OK? You don't look great. 764 00:38:59,240 --> 00:39:01,277 WOMAN: Hello... Anyone... 765 00:39:06,880 --> 00:39:08,075 NASIR BREATHES HEAVILY 766 00:39:08,160 --> 00:39:08,991 GUNSHOT - SCREAMING 767 00:39:09,160 --> 00:39:10,037 No, no, no. 768 00:39:10,120 --> 00:39:12,112 It's not him, he's at school, I'll... 769 00:39:12,240 --> 00:39:13,799 I'll call him, he's at school! 770 00:39:13,880 --> 00:39:15,678 A grief counsellor will visit you shortly. 771 00:39:16,400 --> 00:39:18,551 ROSE: In the meantime are there any friends 772 00:39:18,640 --> 00:39:20,552 or family that you'd like us to notify. 773 00:39:27,320 --> 00:39:28,913 SADIA SOBS: Oh, no... 774 00:39:29,000 --> 00:39:30,229 SADIA: Not my boy. 775 00:39:30,520 --> 00:39:32,637 He wouldn't do that to me! 776 00:39:33,000 --> 00:39:34,195 Not my boy... 777 00:39:44,360 --> 00:39:45,680 You said I'd be out this morning. 778 00:39:46,360 --> 00:39:48,192 You took my phone, my TV's broke. 779 00:39:48,720 --> 00:39:49,995 Got me wearing this shit. 780 00:39:51,080 --> 00:39:53,072 There's now three armed geezers standing outside 781 00:39:53,160 --> 00:39:54,480 and no one's telling me anything. 782 00:40:07,600 --> 00:40:11,879 INAUDlBLE DIALOGUE 783 00:40:29,560 --> 00:40:30,816 LADY JUSTICE: We will now continue 784 00:40:30,840 --> 00:40:32,718 the testimony of witness K. 785 00:40:33,080 --> 00:40:35,879 An officer in the Counter Terrorism Specialist Unit. 786 00:40:38,320 --> 00:40:39,320 RECORDING DEVICE BEEPS 787 00:40:40,640 --> 00:40:42,416 JUSTICE'S VOICE RECORDED: Witness K, was the perpetrator 788 00:40:42,440 --> 00:40:43,840 know to you at this time? 789 00:40:47,280 --> 00:40:48,280 GABE COUGHS 790 00:40:49,600 --> 00:40:52,035 GABE'S VOICE DISTORTED: I can't discuss that in an open forum 791 00:40:55,320 --> 00:40:57,896 JUSTICE'S VOICE RECORDED: Do you now believe that there's anything 792 00:40:57,920 --> 00:40:59,274 you would have done differently 793 00:40:59,440 --> 00:41:00,590 to prevent this? 794 00:41:01,280 --> 00:41:02,400 GABES' VOICE DISTORTED: Uh... 795 00:41:02,840 --> 00:41:03,840 Everything. 796 00:41:04,640 --> 00:41:05,835 LADY JUSTICE: Excuse me? 797 00:41:06,600 --> 00:41:08,416 GABE'S VOICE DISTORTED: I would have called the café 798 00:41:08,440 --> 00:41:09,840 told them not to open up. 799 00:41:10,360 --> 00:41:11,953 I'd have called everyone in London 800 00:41:12,040 --> 00:41:13,520 and told them to stay at home. 801 00:41:14,240 --> 00:41:15,799 But who can see what's coming? 802 00:41:17,280 --> 00:41:19,317 To pretend that we can is just, uh... 803 00:41:19,960 --> 00:41:21,110 a fantasy, isn't it? 804 00:41:25,520 --> 00:41:27,920 LADY JUSTICE: But would you still have recruited source nine. 805 00:41:29,360 --> 00:41:31,397 GABE'S VOICE DISTORTED: Excuse me? Who? 806 00:41:31,720 --> 00:41:32,790 LADY JUSTICE: I'm asking 807 00:41:33,320 --> 00:41:35,198 would you still have recruited 808 00:41:35,320 --> 00:41:36,640 source nine? 809 00:41:39,040 --> 00:41:41,555 GABE'S VOICE DISTORTED: I won't discuss that in an open forum. 810 00:41:43,200 --> 00:41:45,669 LADY JUSTICE: Following on from the events of November 29th... 811 00:41:50,800 --> 00:41:51,870 COURT DISCUSSION CONTINUES 812 00:41:51,960 --> 00:41:52,996 MEGAN: Emily. 813 00:41:58,480 --> 00:41:59,630 It's been ages. 814 00:42:00,040 --> 00:42:01,520 Megan. - Megan, sorry. 815 00:42:01,720 --> 00:42:03,598 I'm surprised you remember me. - It's alright. 816 00:42:04,240 --> 00:42:07,392 I can count on one hand the number of people Holly had round at our flat. 817 00:42:08,480 --> 00:42:10,416 Two of those fingers were for you and your husband. 818 00:42:10,440 --> 00:42:11,440 Oh... 819 00:42:11,640 --> 00:42:12,676 MEGAN: Gabe, was it? 820 00:42:13,800 --> 00:42:16,076 I'm so sorry about Holly. 821 00:42:17,600 --> 00:42:19,034 Not that it counts for anything. 822 00:42:19,240 --> 00:42:20,594 Everything counts for something. 823 00:42:21,320 --> 00:42:22,436 At least... 824 00:42:22,680 --> 00:42:24,592 that's how Holly always looked at things. 825 00:42:26,760 --> 00:42:28,797 She always read into people. 826 00:42:29,520 --> 00:42:30,795 What you did, what you said. 827 00:42:31,680 --> 00:42:33,136 A bit of a nightmare as a sister, but... 828 00:42:33,160 --> 00:42:35,117 no doubt it had it's merits for the police. 829 00:42:35,280 --> 00:42:36,999 Gabe spoke really highly of her work. 830 00:42:37,240 --> 00:42:38,310 I'm sure he did. 831 00:42:42,880 --> 00:42:44,599 Was it a good catch up? 832 00:42:47,160 --> 00:42:48,230 In the court you said that 833 00:42:48,480 --> 00:42:49,834 you met with Holly to catch up. 834 00:42:53,240 --> 00:42:54,674 We didn't really get round to it. 835 00:42:55,800 --> 00:42:56,800 Right. 836 00:42:57,720 --> 00:42:58,995 It's just... 837 00:42:59,440 --> 00:43:01,909 "Catching up" was not really Holly's style, you know? 838 00:43:06,800 --> 00:43:08,234 We met for coffee. 839 00:43:09,680 --> 00:43:12,195 He started shooting before I even sat down. 840 00:43:12,280 --> 00:43:13,640 I don't know what else to tell you. 841 00:43:17,240 --> 00:43:19,994 Holly, would probably scratch her chin a little bit on that. 842 00:43:21,880 --> 00:43:25,078 Especially as your husband was ringing our doorbell about 2am the night before. 843 00:43:26,600 --> 00:43:28,034 Sorry, Gabe was doing what? 844 00:43:28,920 --> 00:43:31,120 Well, that's what you two were meeting about, wasn't it? 845 00:43:32,640 --> 00:43:33,960 No, she was... 846 00:43:37,240 --> 00:43:38,240 SHE SIGHS 847 00:43:40,560 --> 00:43:42,800 MEGAN: You honestly have no idea who you married, do you? 848 00:43:43,640 --> 00:43:44,640 Well, don't worry. 849 00:43:45,240 --> 00:43:46,680 They were probably just catching up. 850 00:43:53,240 --> 00:43:54,879 Say "hi" to Charlie for me. 851 00:44:00,160 --> 00:44:01,389 CLERK OF THE COURT: All rise. 852 00:44:14,680 --> 00:44:15,955 Sorry about the wait. 853 00:44:17,680 --> 00:44:18,716 GABE: Everything alright? 854 00:44:20,040 --> 00:44:21,040 SEATBELT CLICKS 855 00:44:22,920 --> 00:44:23,920 Just thinking. 856 00:44:23,960 --> 00:44:25,280 That's dangerous, what you got? 857 00:44:27,520 --> 00:44:29,477 Why did you get "Witness K"? 858 00:44:30,400 --> 00:44:32,960 Why not Witness A? Why do you get the Wizard of Oz treatment? 859 00:44:33,200 --> 00:44:34,200 GABE: I don't know. 860 00:44:34,600 --> 00:44:35,716 K for Kudos? 861 00:44:36,880 --> 00:44:37,916 O for Kinky. 862 00:44:40,160 --> 00:44:42,231 O for you're full of crap. 863 00:44:43,240 --> 00:44:44,240 Yeah, usually. 864 00:44:45,840 --> 00:44:47,080 GABE: What times the man coming? 865 00:44:47,360 --> 00:44:50,353 EMILY: Three. I can drop you off at work if you can't make it. 866 00:44:50,520 --> 00:44:52,034 GABE: No, no, I'll make time. 867 00:44:53,120 --> 00:44:55,476 INDISTINCT CHATTER 868 00:45:11,320 --> 00:45:12,320 Rizla! 869 00:45:12,680 --> 00:45:13,955 Hold up, man. 870 00:45:14,400 --> 00:45:15,880 I didn't skid all the way over here 871 00:45:15,960 --> 00:45:17,758 to have your mug on full display now, did I? 872 00:45:19,160 --> 00:45:21,436 Clerk said they should be done with testimony next week. 873 00:45:21,560 --> 00:45:22,630 Next week? - Yeah. 874 00:45:22,720 --> 00:45:23,720 Sweet. 875 00:45:23,880 --> 00:45:25,712 Any longer and I'll have to get a side car. 876 00:45:26,160 --> 00:45:27,276 Can you imagine? 877 00:45:29,560 --> 00:45:30,835 What did they go over today? 878 00:45:31,400 --> 00:45:32,550 Same old. 879 00:45:33,520 --> 00:45:34,560 DADIR: What you looking at? 880 00:45:35,000 --> 00:45:36,416 RAZA: I don't know why I keep coming back. 881 00:45:36,440 --> 00:45:38,477 DADIR SIGHS Just do what you gotta do. 882 00:45:38,560 --> 00:45:39,914 However long you need, yeah? 883 00:45:41,960 --> 00:45:43,400 Come on, let's get out of here, man. 884 00:45:45,680 --> 00:45:47,176 REPORTER: ...the judge today regarding source Y 885 00:45:47,200 --> 00:45:49,078 AKASH: Nasir, was more than a terrorist. 886 00:45:49,160 --> 00:45:50,514 He was government trained. 887 00:45:50,920 --> 00:45:52,434 It's just a front for MI6. 888 00:45:53,000 --> 00:45:54,560 That's how they keep it all covered up. 889 00:45:54,600 --> 00:45:55,600 Think about that! 890 00:46:58,120 --> 00:46:59,120 PHONE BEEPS 891 00:47:01,160 --> 00:47:04,119 Alright, number 7 can me in an hour at Shadwell. 892 00:47:08,600 --> 00:47:09,636 Earth to Gabe. 893 00:47:09,960 --> 00:47:11,030 Earth to Gabe! 894 00:47:11,320 --> 00:47:12,356 Shadwell in an hour. 895 00:47:12,680 --> 00:47:14,558 Yeah, whatever he wants. 896 00:47:25,920 --> 00:47:27,559 GABE: Be on the lookout for new snouts 897 00:47:27,960 --> 00:47:29,320 and don't bother with the mosques. 898 00:47:29,640 --> 00:47:32,235 All my best assets are from the devil's wish list already 899 00:47:33,040 --> 00:47:34,759 like junkies, dealers, pervs 900 00:47:35,000 --> 00:47:36,559 anyone you can get leverage on. 901 00:47:37,480 --> 00:47:38,516 Remember... 902 00:47:38,680 --> 00:47:40,637 they'll turn on their own family, friends 903 00:47:40,720 --> 00:47:43,076 grass on them. They'll just as easily turn on you. 904 00:47:43,800 --> 00:47:45,553 They're not your mates. - INFORMER: Boss? 905 00:47:49,960 --> 00:47:51,633 No, I don't know him. 906 00:47:52,280 --> 00:47:53,760 But I keep my eyes open for you. 907 00:47:54,520 --> 00:47:55,520 Good man. 908 00:47:55,880 --> 00:47:57,109 INFORMER: Thank you, boss. 909 00:47:58,120 --> 00:48:00,351 GABE: You squeeze them, rinse them. 910 00:48:00,600 --> 00:48:02,956 They give you any trouble you drop them, move on. 911 00:48:59,400 --> 00:49:00,400 CHARLOTTE: Raza. 912 00:49:01,320 --> 00:49:03,198 Hey, hey. 913 00:49:04,360 --> 00:49:06,079 Charlotte, how you been? 914 00:49:06,800 --> 00:49:09,076 Yeah, good. Really good. How about you? 915 00:49:10,240 --> 00:49:11,720 CHARLOTTE: That was a stupid question. 916 00:49:12,480 --> 00:49:13,656 I've been following the news. - Um... 917 00:49:13,680 --> 00:49:15,558 What are you doing this far east? 918 00:49:16,680 --> 00:49:17,796 The end of year show. 919 00:49:18,520 --> 00:49:20,432 RAZA: Don't remember posing for this one. 920 00:49:21,280 --> 00:49:23,158 Straight "A" s I suspect. - SHE LAUGHS 921 00:49:24,240 --> 00:49:25,560 Yep, it's not really... 922 00:49:26,000 --> 00:49:28,390 graded alphabetically but yeah, almost done. 923 00:49:30,840 --> 00:49:32,240 How about you? What are you up to? 924 00:49:33,480 --> 00:49:36,314 Just trying to steer clear of drama, mainly. 925 00:49:41,400 --> 00:49:42,516 You know, um... 926 00:49:44,640 --> 00:49:47,030 What they wrote in the papers... I didn't mean it like that. 927 00:49:47,120 --> 00:49:49,510 The reporter was outside my halls after a big night out. 928 00:49:49,960 --> 00:49:51,235 So that's not what you said? 929 00:49:55,800 --> 00:49:56,800 I was rat-arsed. 930 00:49:56,920 --> 00:49:57,920 I... 931 00:49:58,120 --> 00:49:59,600 They took it out of context. 932 00:50:00,080 --> 00:50:02,754 Hm, they have a habit of doing that. 933 00:50:03,840 --> 00:50:05,440 That's why I tend to keep my mouth shut. 934 00:50:07,520 --> 00:50:08,520 See you around. 935 00:50:12,800 --> 00:50:13,800 Oh, shit! 936 00:50:14,120 --> 00:50:15,156 Razi, how goes it? 937 00:50:19,320 --> 00:50:21,676 Fucking hell, what's he doing here? - He lives round here. 938 00:50:52,280 --> 00:50:54,351 RAZA SHOUTS: Terrorist's got three "r" s, dickheads! 939 00:51:01,160 --> 00:51:04,039 DOOR LOCK CLICKS - CHANTING IN ARABIC 940 00:51:23,400 --> 00:51:28,236 HANIF CHANTING IN ARABIC 941 00:51:54,240 --> 00:51:55,515 RAZA SIGHS 942 00:52:33,320 --> 00:52:34,320 BELL DINGS 943 00:52:36,000 --> 00:52:37,000 He... 944 00:52:39,480 --> 00:52:40,480 Delivery. 945 00:52:41,280 --> 00:52:42,280 It's for you. 946 00:52:43,600 --> 00:52:45,990 You didn't have to come all this way just for that. 947 00:52:48,280 --> 00:52:50,033 Maybe I came to get my teeth bleached. 948 00:52:51,480 --> 00:52:54,154 Oh, this bloody address, I keep calling Royal Mail but... 949 00:52:54,480 --> 00:52:56,597 there's always some company with the old one. 950 00:53:01,000 --> 00:53:02,036 Are you moving back? 951 00:53:02,160 --> 00:53:04,117 No, no, no, just a quick holiday. 952 00:53:05,000 --> 00:53:08,391 Now I have this passport, I thought "why not", hm? 953 00:53:09,800 --> 00:53:10,916 You were born there. 954 00:53:12,160 --> 00:53:13,355 Just don't see what these 955 00:53:13,560 --> 00:53:16,280 travel guide goras can possibly tell you that you don't already know. 956 00:53:16,360 --> 00:53:18,079 A lot changes in 20 years. 957 00:53:18,160 --> 00:53:20,720 You used to swear up and down, "Nothing ever changes there, beta 958 00:53:20,800 --> 00:53:23,315 except the weather". - That and a bloody coup every six months. 959 00:53:23,360 --> 00:53:24,360 Miss Khalil? 960 00:53:25,560 --> 00:53:27,376 DENTIST: Can you book Susan in for a follow-up? 961 00:53:27,400 --> 00:53:29,040 She needs an impression for a crown mould. 962 00:53:29,840 --> 00:53:30,840 SADIA: Of course. 963 00:53:37,840 --> 00:53:40,116 They scheduled the closing statement for next week. 964 00:53:40,960 --> 00:53:42,917 I'm going and... Abu's coming too. 965 00:53:43,000 --> 00:53:45,390 I think if we all go as a family... - A statement for what? 966 00:53:45,480 --> 00:53:46,516 The inquest. 967 00:53:47,000 --> 00:53:49,469 It's like a final summation, or whatever. 968 00:53:49,560 --> 00:53:50,914 No, you don't need me there. 969 00:53:51,120 --> 00:53:52,713 Everyone gawking... - Let them. 970 00:53:53,200 --> 00:53:54,873 Who cares? - I bloody do! 971 00:53:55,160 --> 00:53:56,480 He wasn't even my son! 972 00:54:03,040 --> 00:54:04,918 Oh, but I didn't mean it like that. 973 00:54:05,120 --> 00:54:06,120 Cool, cool. 974 00:54:06,160 --> 00:54:08,656 No, beta, I didn't mean it like that. - RAZA: Yeah, send me a postcard. 975 00:54:08,680 --> 00:54:09,976 Yeah, it's all good. - SADIA: No, no, no, no... 976 00:54:10,000 --> 00:54:11,400 Back at it, Miss Ohalil! 977 00:54:40,640 --> 00:54:42,921 RECORDED ANNOUNCEMENT: Change for stations towards Beckton 978 00:54:43,000 --> 00:54:45,390 and London City Airport. 979 00:54:53,560 --> 00:54:55,216 GABE: How's everything going in the world, alright? 980 00:54:55,240 --> 00:54:56,310 Never is. 981 00:55:01,320 --> 00:55:02,320 Clover? 982 00:55:02,840 --> 00:55:04,638 What's that? - It's your new alias. 983 00:55:04,760 --> 00:55:06,592 Number nine, got burned on the stand today. 984 00:55:06,680 --> 00:55:07,680 RAZA: Clover? 985 00:55:08,240 --> 00:55:09,276 Clover... 986 00:55:10,080 --> 00:55:11,480 I'm not even Irish. 987 00:55:11,880 --> 00:55:13,030 Can't I be called like... 988 00:55:13,280 --> 00:55:14,680 "viper" or "wolf" 989 00:55:15,000 --> 00:55:16,150 "shadow" or something? 990 00:55:16,520 --> 00:55:17,840 You're not a gladiator. 991 00:55:19,000 --> 00:55:20,960 I thought you were done with going to the inquest. 992 00:55:21,120 --> 00:55:22,920 What can they tell you you don't already know? 993 00:55:25,800 --> 00:55:26,916 I don't know. 994 00:55:28,200 --> 00:55:29,475 Why he did it. 995 00:55:32,280 --> 00:55:33,839 Why does anyone do anything? 996 00:55:35,240 --> 00:55:37,072 It's just people. - No. 997 00:55:37,520 --> 00:55:38,556 It's my brother. 998 00:55:42,120 --> 00:55:44,032 It's the worst thing about this business. 999 00:55:45,480 --> 00:55:48,075 You spend a lot of time counting the lives we lose. 1000 00:55:49,280 --> 00:55:51,033 No one's counting the ones we saved. 1001 00:55:55,400 --> 00:55:56,470 Yeah, OK. 1002 00:55:57,600 --> 00:55:58,600 RAZA: Whatever. 1003 00:55:59,160 --> 00:56:00,230 Close your eyes. 1004 00:56:00,840 --> 00:56:02,069 For real? Like... 1005 00:56:02,520 --> 00:56:03,520 here? 1006 00:56:03,920 --> 00:56:04,920 Yeah. 1007 00:56:05,080 --> 00:56:06,400 On a plane, on a train 1008 00:56:06,760 --> 00:56:07,760 it doesn't matter. 1009 00:56:08,240 --> 00:56:09,390 Close your eyes. 1010 00:56:20,160 --> 00:56:21,160 Are you there? 1011 00:56:21,240 --> 00:56:22,515 Well, you can see me can't you? 1012 00:56:23,160 --> 00:56:24,389 Are you there? 1013 00:56:26,800 --> 00:56:28,029 Yeah, I'm here. 1014 00:56:28,560 --> 00:56:29,789 Where's here? 1015 00:56:30,920 --> 00:56:32,798 Home... bathroom. 1016 00:56:34,320 --> 00:56:35,720 GABE: What does it smell like? 1017 00:56:36,920 --> 00:56:37,920 Coconut. 1018 00:56:38,280 --> 00:56:39,280 GABE: Why coconut? 1019 00:56:39,400 --> 00:56:40,720 You know why. 1020 00:56:42,320 --> 00:56:43,320 GABE: Humour me. 1021 00:56:46,320 --> 00:56:47,320 My ammi... 1022 00:56:47,840 --> 00:56:49,991 She used to spray my hair with that coconut oil. 1023 00:56:51,920 --> 00:56:53,354 Are you having your hair cut? 1024 00:56:55,960 --> 00:56:57,155 Yeah. 1025 00:56:57,840 --> 00:56:59,160 GABE: What does it sound like? 1026 00:57:01,160 --> 00:57:03,277 Her scissors snip around my head. 1027 00:57:04,200 --> 00:57:05,395 Water's running. 1028 00:57:05,720 --> 00:57:06,756 It's too hot. 1029 00:57:07,600 --> 00:57:09,557 It's always too hot, but I couldn't care less. 1030 00:57:09,640 --> 00:57:10,676 I'm in stitches. 1031 00:57:11,920 --> 00:57:13,115 What's so funny? 1032 00:57:15,080 --> 00:57:16,673 She already cut my dad's hair 1033 00:57:16,760 --> 00:57:18,114 and he's showing it off to Nas. 1034 00:57:18,600 --> 00:57:20,114 My brother's freaking the hell out 1035 00:57:20,840 --> 00:57:23,355 cos he's never seen my dad without a beard 1036 00:57:23,680 --> 00:57:25,433 RAZA SNIGGERS 1037 00:57:25,600 --> 00:57:26,716 How do you feel? 1038 00:57:28,040 --> 00:57:29,076 Safe. 1039 00:57:29,760 --> 00:57:31,080 GABE: How do you feel? 1040 00:57:31,600 --> 00:57:32,600 Safe. 1041 00:57:36,840 --> 00:57:38,035 GABE: How do you feel? 1042 00:57:38,880 --> 00:57:40,473 RAZA: I feel safe. 75310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.