All language subtitles for Informer.2018.S01E05.BDRip.x264-HAGGiS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,713 LADY JUSTICE SPENCER: The fire arm used 2 00:00:02,800 --> 00:00:06,191 in the November 29th incident at Café 66 3 00:00:06,360 --> 00:00:09,194 was a Zastava M57 pistol 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,280 It was manufactured in 1991 5 00:00:12,560 --> 00:00:16,349 at the Zastava arms facility in the former republic of Yugoslavia. 6 00:00:17,960 --> 00:00:21,158 It's path into the shooter's hands remains unknown. 7 00:00:21,800 --> 00:00:24,395 MUSIC: "You Don't Have To Say You Love Me" by Dusty Springfield 8 00:00:24,480 --> 00:00:27,837 ♪ When I said I needed you ♪ 9 00:00:28,080 --> 00:00:33,394 ♪ You said you would always stay ♪ 10 00:00:34,320 --> 00:00:38,792 ♪ Wasn't me who changed but you ♪ 11 00:00:39,320 --> 00:00:45,954 ♪ And now you've gone away ♪ 12 00:00:47,000 --> 00:00:53,236 ♪ Don't you see that now you're gone ♪ 13 00:00:53,480 --> 00:00:59,351 ♪ And I'm left here on my own ♪ 14 00:00:59,840 --> 00:01:04,756 ♪ And then I have to follow you ♪ 15 00:01:05,000 --> 00:01:11,315 ♪ And beg you to come home ♪ 16 00:01:11,600 --> 00:01:14,832 ♪ You don't have to say you love me ♪ 17 00:01:14,920 --> 00:01:17,515 ♪ Just be close at hand ♪ 18 00:01:18,000 --> 00:01:23,837 ♪ You don't have to stay forever I will understand ♪ 19 00:01:23,920 --> 00:01:26,958 ♪ Believe me, believe me ♪ 20 00:01:27,080 --> 00:01:30,437 ♪ I can't help but love you ♪ 21 00:01:30,720 --> 00:01:37,160 ♪ But believe me, I'll never tie you down. ♪ 22 00:01:40,400 --> 00:01:42,835 LADY JUSTICE: The gun was recovered by police at the scene. 23 00:01:43,640 --> 00:01:47,316 Between 9:21 and 10:33am 24 00:01:47,400 --> 00:01:49,596 on the morning of November 29th 25 00:01:50,040 --> 00:01:53,477 the M57 was fired nine times. 26 00:01:54,640 --> 00:01:56,757 ending the lives of four civilians 27 00:01:57,080 --> 00:01:58,673 and one police officer. 28 00:02:03,920 --> 00:02:06,958 ♪ You don't have to say you love me ♪ 29 00:02:07,040 --> 00:02:09,509 ♪ Just be close at hand ♪ 30 00:02:10,240 --> 00:02:13,472 ♪ You don't have to stay forever ♪ 31 00:02:13,560 --> 00:02:15,836 ♪ I will understand ♪ 32 00:02:16,360 --> 00:02:19,432 ♪ Believe me ♪ 33 00:02:19,760 --> 00:02:23,117 ♪ Believe me, oh ♪ 34 00:02:23,360 --> 00:02:26,637 ♪ You don't have to say you love me ♪ 35 00:02:27,000 --> 00:02:29,640 ♪ Just be close at hand ♪ 36 00:02:30,000 --> 00:02:33,198 ♪ You don't have to stay forever ♪ 37 00:02:33,520 --> 00:02:36,240 ♪ I will understand ♪ 38 00:02:36,360 --> 00:02:39,353 ♪ Believe me ♪ 39 00:02:39,480 --> 00:02:41,199 SHARON SINGS: ♪ Believe me ♪ 40 00:02:41,280 --> 00:02:42,600 SHARON: One more time everyone. 41 00:02:42,840 --> 00:02:48,199 ♪ Believe me ♪ 42 00:02:49,280 --> 00:02:51,033 Thanks folks, thanks very much. 43 00:02:52,560 --> 00:02:54,313 SHARON: Right, up next our Jim. 44 00:02:54,400 --> 00:02:56,551 Our Jim's gonna serenade us, come on Jim. 45 00:02:56,680 --> 00:02:57,796 Lovely Jim. 46 00:02:57,880 --> 00:03:00,679 JIM: Oh, Sharon you are a lovely girl. - SHARON LAUGHS: Stop it you. 47 00:03:02,440 --> 00:03:03,954 I'm gonna sing, uh... 48 00:03:04,280 --> 00:03:05,280 "End of the World". 49 00:03:05,840 --> 00:03:07,274 JIM: Cue the music please. 50 00:03:09,080 --> 00:03:11,879 SHARON: Yes, love. - Can I order a gin and tonic, please? 51 00:03:13,040 --> 00:03:14,679 Your GPS broke? 52 00:03:15,040 --> 00:03:16,599 Don't get many southerners up here. 53 00:03:16,920 --> 00:03:18,320 Oh, no, I was just passing through. 54 00:03:18,640 --> 00:03:19,915 A friend suggested I stop in. 55 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Two pound. 56 00:03:23,280 --> 00:03:26,114 Wow, a drink's a fiver in my local. 57 00:03:26,560 --> 00:03:28,199 Definitely not in the South anymore. 58 00:03:28,280 --> 00:03:30,400 Well, further up you get, the further your money goes. 59 00:03:30,480 --> 00:03:33,120 I heard, drinks are free in the North Pole. 60 00:03:33,160 --> 00:03:35,240 Have we met somewhere before? You seem dead familiar. 61 00:03:35,680 --> 00:03:36,830 I don't think so. 62 00:03:39,200 --> 00:03:41,715 JIM SINGS TUNELESSLY 63 00:03:41,800 --> 00:03:44,599 Who's your friend, sweetheart? I'll have to buy her a drink. 64 00:03:44,880 --> 00:03:45,880 Oh, it's a him. 65 00:03:46,440 --> 00:03:48,477 Charlie. Charlie Goodman. 66 00:03:48,960 --> 00:03:50,076 Do you remember him? 67 00:03:51,800 --> 00:03:54,395 Yeah, there was a Charlie who used to come in here, years back. 68 00:03:54,840 --> 00:03:56,399 Lives in the States now, I hear. 69 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 America? 70 00:03:58,400 --> 00:03:59,470 Where abouts? 71 00:04:01,240 --> 00:04:04,199 Well, if you were a friend of his you'd know that wouldn't you sweetheart? 72 00:04:07,880 --> 00:04:10,076 HOLLY: It was a priest who found Nigel. 73 00:04:10,960 --> 00:04:12,110 Did you know that? 74 00:04:13,040 --> 00:04:15,509 Most addicts die where they shoot up. 75 00:04:16,480 --> 00:04:18,278 I suppose there's less motivation to move 76 00:04:18,920 --> 00:04:22,391 but Nigel was found on the steps of a church, two miles from his bed. 77 00:04:23,160 --> 00:04:24,799 Now what's this got to do with owt? 78 00:04:24,840 --> 00:04:26,433 Nigel was clean for seven years 79 00:04:27,560 --> 00:04:30,314 sees Charlie and he dies of an overdose the same week. 80 00:04:32,240 --> 00:04:33,640 What Nigel was looking for 81 00:04:33,720 --> 00:04:35,552 when he dragged himself up those church steps 82 00:04:36,080 --> 00:04:37,150 we'll never know. 83 00:04:37,400 --> 00:04:38,629 Maybe redemption. 84 00:04:39,080 --> 00:04:40,275 Maybe protection. 85 00:04:42,200 --> 00:04:44,078 But either way, we know who put him there. 86 00:04:44,640 --> 00:04:46,200 SHARON: I think maybe, you should leave. 87 00:04:50,760 --> 00:04:52,911 Sharon, when did you last see Charlie? 88 00:04:53,480 --> 00:04:55,278 JIM: Thank you. - PUNTERS APPLAUD 89 00:05:02,520 --> 00:05:03,715 GLASS SMASHES - IMPACT GRUNT 90 00:05:03,880 --> 00:05:05,234 SHARON: I still can't believe it. 91 00:05:05,320 --> 00:05:07,232 He started laying into his mates. 92 00:05:10,920 --> 00:05:12,149 GABE YELLS 93 00:05:12,800 --> 00:05:14,234 MEN GROAN 94 00:05:15,560 --> 00:05:16,835 IMPACT GRUNT 95 00:05:22,680 --> 00:05:25,149 MAN GRUNTS AND COUGHS - Who wants it? 96 00:05:25,600 --> 00:05:26,636 Come on! 97 00:05:27,080 --> 00:05:28,400 GABE SHOUTING: Who wants it? 98 00:05:32,840 --> 00:05:33,840 What set him off? 99 00:05:34,080 --> 00:05:36,800 All I can you is what he told me before he left. 100 00:05:37,240 --> 00:05:38,310 "I'm not your friend." 101 00:05:39,360 --> 00:05:40,953 GABE SHOUTS: Who wants it? 102 00:05:43,960 --> 00:05:45,917 Is it all on that memory stick? - Yeah. 103 00:05:46,960 --> 00:05:48,440 No, no, hold on! 104 00:05:49,880 --> 00:05:51,680 SHARON: Wait, what are you gonna do with that? 105 00:05:51,760 --> 00:05:53,319 Wanna take a picture? 106 00:06:44,480 --> 00:06:47,200 GABE: OK everybody, we've identified a prime suspect. 107 00:06:47,280 --> 00:06:48,680 if we could just gather round. 108 00:06:51,920 --> 00:06:53,070 GABE: Right, "Big Shot". 109 00:06:53,720 --> 00:06:56,315 Sal carried that name in the ring for 43 fights. 110 00:06:56,800 --> 00:06:59,235 His radicalisation most likely took place 111 00:06:59,320 --> 00:07:01,118 during his brief prison stretch. 112 00:07:01,680 --> 00:07:03,194 His history with El Adoua 113 00:07:03,560 --> 00:07:05,756 Deutscher Boxsport Verband website 114 00:07:05,800 --> 00:07:08,872 shows an eight-month gap in Sal's fighting record. 115 00:07:09,280 --> 00:07:13,240 Conveniently this overlaps with El Adoua's alleged hijrah to Syria. 116 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 Holly. 117 00:07:15,600 --> 00:07:18,559 In both the Turin and Rotterdam attack cells, El Adoua relied on 118 00:07:18,640 --> 00:07:21,235 local contacts to introduce him to his new recruits. 119 00:07:21,680 --> 00:07:24,878 Mr Brahimi is most likely using his gym as a cover for grooming. 120 00:07:25,320 --> 00:07:27,152 ROSE: Full surveillance, financials, coms. 121 00:07:27,760 --> 00:07:29,353 HOLLY: Echo 1, I have to go eyes off. 122 00:07:29,400 --> 00:07:30,800 I'll circle back to base. 123 00:07:33,160 --> 00:07:34,480 Delta 1, I'm eyes on. 124 00:07:34,640 --> 00:07:36,074 ROSE: Until we know the location 125 00:07:36,160 --> 00:07:37,514 and extent of the attack cell 126 00:07:37,760 --> 00:07:39,638 assume any sign of police activity 127 00:07:39,720 --> 00:07:42,189 could accelerate or even trigger an early attack. 128 00:07:43,200 --> 00:07:45,590 We need to run background checks on all gym members. 129 00:07:46,160 --> 00:07:47,879 Can we get access to his client list? 130 00:07:47,960 --> 00:07:50,839 My source tells me, he keeps his membership files on site. 131 00:07:51,720 --> 00:07:53,996 ROSE: Can your source handle a UC introduction? 132 00:07:54,080 --> 00:07:54,957 Not a problem. 133 00:07:55,040 --> 00:07:57,396 ROSE: This takes priority for all counterterror units. 134 00:07:57,800 --> 00:07:59,519 ALL: Yes, guv. 135 00:08:00,280 --> 00:08:01,475 SIREN WAILS 136 00:08:01,760 --> 00:08:03,479 IMRAN GRUNTS 137 00:08:04,920 --> 00:08:07,799 IMRAN RAPS: Three wheel-ups in a row that means I'm a direct rude boy. 138 00:08:08,200 --> 00:08:11,079 Two, two, yats of my own, that means I'm a direct rude boy. 139 00:08:11,440 --> 00:08:13,318 Tell me, he's not gonna go in there doing that. 140 00:08:13,400 --> 00:08:14,816 IMRAN: Look, I'm getting in the zone. 141 00:08:14,840 --> 00:08:15,840 Darling. 142 00:08:15,920 --> 00:08:18,116 Putting on Faisal. - Wait, he's not Faisal? 143 00:08:18,880 --> 00:08:21,280 How come he's got two names? I gotta walk in there with mine! 144 00:08:21,320 --> 00:08:22,834 Cos you're not a cop, are ya? 145 00:08:23,640 --> 00:08:24,869 KNOCKING ON VAN 146 00:08:26,360 --> 00:08:27,396 GABE: Come on up. 147 00:08:27,560 --> 00:08:28,880 RAZA: What? 148 00:08:32,920 --> 00:08:35,719 Got you a fresh brick. - Very good, take it over to Faisal. 149 00:08:36,760 --> 00:08:38,911 You know my brother's still convinced I got diddled? 150 00:08:39,920 --> 00:08:41,240 That wasn't my intention. 151 00:08:41,720 --> 00:08:42,790 Well, what was it? 152 00:08:42,960 --> 00:08:44,376 Your intention. - I think we're done here. 153 00:08:44,400 --> 00:08:45,736 You know, when you came into my house 154 00:08:45,760 --> 00:08:47,479 told my mum I got child molested. 155 00:08:47,680 --> 00:08:49,273 DC Morton go home. 156 00:08:49,320 --> 00:08:50,834 What, I'll go back... - GABE: Go home! 157 00:08:51,320 --> 00:08:53,391 You're interfering with my operation! 158 00:08:53,960 --> 00:08:54,996 That's an order! 159 00:09:08,160 --> 00:09:09,992 How much was the signing-on fee? Fifty? 160 00:09:10,720 --> 00:09:12,552 I don't want her around. - Noted. 161 00:09:13,040 --> 00:09:14,040 Fifty was it? 162 00:09:14,400 --> 00:09:15,400 Yeah, fifty. 163 00:09:15,640 --> 00:09:16,640 GABE: There you go. 164 00:09:16,960 --> 00:09:19,395 Then there's the waiver form. - What info do they need? 165 00:09:20,160 --> 00:09:23,437 RAZA: Address, number, emergency contact, that kind of thing. 166 00:09:23,920 --> 00:09:26,992 He'll make him sign it, then he'll put it in the binder with everyone else's. 167 00:09:27,040 --> 00:09:29,999 You wanna know who goes to that gym? It's probably in that red binder. 168 00:09:30,080 --> 00:09:31,673 RAZA SNIFFS - GABE: Right. 169 00:09:31,760 --> 00:09:33,433 Well, introduce Faisal around. 170 00:09:33,880 --> 00:09:35,314 Make sure he meets the Big Shot. 171 00:09:35,920 --> 00:09:38,116 Big Shot gives him the forms, Faisal signs up. 172 00:09:39,160 --> 00:09:40,640 Why does he need me holding his hand? 173 00:09:40,760 --> 00:09:41,760 GABE: Cache. 174 00:09:42,360 --> 00:09:43,476 Everyone trusts the Rizla. 175 00:09:43,640 --> 00:09:45,359 Yeah, but no one likes him. 176 00:09:45,720 --> 00:09:46,949 IMRAN: Still hear you, dears. 177 00:09:47,880 --> 00:09:48,916 Yeah, sorry bruv. 178 00:09:49,520 --> 00:09:50,960 RAZA: It's all that preachin', innit. 179 00:09:51,200 --> 00:09:52,395 Not a great look. 180 00:09:52,440 --> 00:09:56,070 IMRAN: Look, you just get me a minute alone with that binder and I'll do the rest. 181 00:09:58,360 --> 00:09:59,555 Make them like him. 182 00:10:00,600 --> 00:10:02,080 Then your mum will get her passport. 183 00:10:08,080 --> 00:10:09,116 Where are you going? 184 00:10:10,000 --> 00:10:11,116 You told me to go home! 185 00:10:11,400 --> 00:10:13,039 And if I told you to walk into traffic? 186 00:10:13,360 --> 00:10:14,635 It's what he needed to hear. 187 00:10:14,920 --> 00:10:17,594 Did it work? - They're up now, let's find out. 188 00:10:23,160 --> 00:10:24,594 INDISTINCT CHATTER OVER RADIO 189 00:10:33,680 --> 00:10:35,034 POLICE RADIO CRACKLES 190 00:10:35,480 --> 00:10:37,472 SAL: You're in this, man. Yo, relax. 191 00:10:37,560 --> 00:10:38,560 SAL: Shoulders back. 192 00:10:39,200 --> 00:10:40,236 Yes, Sal! 193 00:10:40,600 --> 00:10:41,716 Got a new recruit. 194 00:10:42,040 --> 00:10:43,918 Meet Faisal, he needs to get in shape. 195 00:10:45,880 --> 00:10:47,075 OO, round up 196 00:10:47,320 --> 00:10:49,198 in three... two... 197 00:10:49,560 --> 00:10:50,914 one... go! 198 00:10:52,040 --> 00:10:53,918 Brother, we're at capacity right now, yeah. 199 00:10:54,000 --> 00:10:55,856 So just leave me your number in case someone drops out. 200 00:10:55,880 --> 00:10:58,873 Yo, bruv, I'm good to pay extra but only if I can join up now though. 201 00:10:58,960 --> 00:11:00,656 Listen, there's one of them Cross Fit's nearby 202 00:11:00,680 --> 00:11:02,440 I'm sure they'll be happy to take your money. 203 00:11:03,560 --> 00:11:06,155 SAL: Lukasz, I want you to snap those shoulders, yeah? 204 00:11:06,240 --> 00:11:09,074 Yo, yo, yo, show me that... You wanna snap your shoulders, alright? 205 00:11:09,200 --> 00:11:10,200 LUKASZ: Yes, bruv. 206 00:11:10,440 --> 00:11:13,558 SAL: Yes. When that drive hits, I want you to cover your chin. 207 00:11:13,600 --> 00:11:14,636 Use your shoulder. 208 00:11:15,760 --> 00:11:18,434 RAZA: Bruv, the guy's gotta learn how to defend himself. 209 00:11:18,560 --> 00:11:20,631 Man, he's been mugged three times already this year. 210 00:11:20,840 --> 00:11:22,832 He's got like a target on his back or something. 211 00:11:23,280 --> 00:11:24,839 Listen, it took me a whole week 212 00:11:24,880 --> 00:11:26,576 just to convince him to get down here. - Look... 213 00:11:26,600 --> 00:11:28,720 Every time I see that brother, he's always by himself. 214 00:11:28,920 --> 00:11:30,160 What's that tell you about him? 215 00:11:31,000 --> 00:11:32,240 That he could do with a friend! 216 00:11:32,800 --> 00:11:33,995 You'd really be helping him. 217 00:11:35,120 --> 00:11:37,157 You vouch for him, yeah? - Absolutely. 218 00:11:39,240 --> 00:11:41,391 Alright. If he's a twat, it's on you. 219 00:11:44,320 --> 00:11:45,959 Alright, Faisal, yeah? - Yeah. 220 00:11:46,720 --> 00:11:48,393 Listen, I have two rules. 221 00:11:49,080 --> 00:11:50,560 No wankers, no phones. 222 00:11:51,040 --> 00:11:52,633 All good. - Alright, you boxed before? 223 00:11:52,680 --> 00:11:55,176 Nah, you know, only in front of the mirror when I was a kid and that... 224 00:11:55,200 --> 00:11:56,759 SAL: OK. What are you? 5'11"? 225 00:11:56,840 --> 00:11:59,200 IMRAN: Yo bruv, how you gonna do me like that, I'm six foot. 226 00:12:00,200 --> 00:12:01,475 What you lingering for, man? 227 00:12:01,640 --> 00:12:03,120 What? You getting lonely without him? 228 00:12:03,320 --> 00:12:04,320 SAL: Aye... 229 00:12:05,800 --> 00:12:07,439 Fuckin' hell. Go his the bags, man! 230 00:12:09,200 --> 00:12:11,317 Alright, brother, um... 231 00:12:11,680 --> 00:12:13,273 Any injuries I should know about? 232 00:12:13,480 --> 00:12:15,073 IMRAN: Yeah, my right leg, innit. 233 00:12:24,480 --> 00:12:27,040 I got into a fight with some rafids in Hyde Park. You get me? 234 00:12:27,840 --> 00:12:29,672 SAL: Right, one of them ones, yes? - Yeah. 235 00:12:30,160 --> 00:12:32,516 OK, well the only fighting that goes on in here 236 00:12:33,360 --> 00:12:34,360 is in the ring. 237 00:12:34,800 --> 00:12:37,269 Alright? I'm gonna need you to fill out that form. 238 00:12:39,000 --> 00:12:40,832 Yo, Cut! You're getting lazy, man. 239 00:12:40,880 --> 00:12:41,960 Stop looking in the mirror! 240 00:12:42,080 --> 00:12:44,197 SAL: Yo, move those feet, man. - Shut up, man. 241 00:12:44,880 --> 00:12:45,880 SAL: Hit the ropes! 242 00:12:48,360 --> 00:12:50,280 Yeah, well you got that registration fee as well? 243 00:12:50,680 --> 00:12:52,120 Yeah, how much is that? - SAL: Fifty. 244 00:12:59,920 --> 00:13:02,674 CUT: Right, you come here to sit down or you come here to work out? 245 00:13:03,200 --> 00:13:04,200 What's good, Cut? 246 00:13:06,720 --> 00:13:08,200 Luke. - LUKASZ: Riz. 247 00:13:08,640 --> 00:13:10,472 What you and Dadir split up then, yeah? 248 00:13:11,760 --> 00:13:13,717 Nah, he's just on his grind, man. 249 00:13:14,120 --> 00:13:16,157 I hooked him up with my old job at the warehouse. 250 00:13:16,240 --> 00:13:17,560 You should look for better job. 251 00:13:18,640 --> 00:13:19,640 Rent don't care. 252 00:13:20,000 --> 00:13:21,070 A job's a job. HE SIGHS 253 00:13:21,200 --> 00:13:22,200 Eh? 254 00:13:22,760 --> 00:13:24,240 What's with you and Faisal now? 255 00:13:24,880 --> 00:13:26,519 What, you trying to get on your deen? 256 00:13:27,400 --> 00:13:29,676 Bruv, he just hopped up to me asking for help. 257 00:13:29,760 --> 00:13:31,035 I couldn't turn him down, man. 258 00:13:31,080 --> 00:13:33,515 Didn't even know you was trying to live righteous now, fam. 259 00:13:33,960 --> 00:13:35,394 I heard stories otherwise. 260 00:13:35,800 --> 00:13:37,792 Heard you're rolling with the Albanians now. 261 00:13:38,360 --> 00:13:40,238 CUT LAUGHS You're moving mat. 262 00:13:41,360 --> 00:13:42,953 Oh, yeah? - CUT: Hm. 263 00:13:44,320 --> 00:13:46,840 You should be careful, the kind of stories you're telling, bruv. 264 00:13:49,520 --> 00:13:51,216 Hey, you've been here for like a minute, fam. 265 00:13:51,240 --> 00:13:52,480 Calm yourself, bruv. - Oh, yeah? 266 00:13:52,560 --> 00:13:54,119 RAZA THUMBS BAG - Sure about that? 267 00:13:54,200 --> 00:13:55,200 CUT WALEED: Yeah. 268 00:13:55,840 --> 00:13:56,876 Bob and weave, bruv. 269 00:13:56,960 --> 00:13:58,736 What the fuck are you doing? - Bob and weave, man. 270 00:13:58,760 --> 00:13:59,896 Bruv... - RAZA: Move your feet. 271 00:13:59,920 --> 00:14:01,115 Hey, come on man. 272 00:14:01,200 --> 00:14:03,776 LUKASZ: Hey, what are you doing? Hey, stop. - RAZA: Come and tell this guy. 273 00:14:03,800 --> 00:14:04,756 Move you feet, bruv. 274 00:14:04,800 --> 00:14:07,474 LUKASZ: Raza, hey! What are you doing? - INDISTINCT ARGUING 275 00:14:07,840 --> 00:14:09,877 INDISTINCT ARGUING - RAZA: Move your shit, bruv. 276 00:14:09,960 --> 00:14:11,440 Yo! Onock it out! 277 00:14:11,480 --> 00:14:12,480 Come on, bob and weave. 278 00:14:12,600 --> 00:14:14,319 RAZA: Bob... - IMPACT GRUNT 279 00:14:14,400 --> 00:14:15,311 SAL: You know the rules, man. 280 00:14:15,360 --> 00:14:16,576 RAZA: It's what we're waiting for, innit? 281 00:14:16,600 --> 00:14:18,432 SAL: I didn't ask for your opinion, OK? 282 00:14:18,480 --> 00:14:20,496 RAZA: You saw that shit. What? You think I'm playing with you? 283 00:14:20,520 --> 00:14:22,376 You saw that. - CUT: What you looking at me for? 284 00:14:22,400 --> 00:14:24,790 SAL: No, wankers. Why you acting like wankers for? 285 00:14:24,880 --> 00:14:26,296 RAZA: Bruv, I'm just playing games. - SAL: Alright, both of you. 286 00:14:26,320 --> 00:14:27,496 Two minute plank now. - RAZA: No, man... 287 00:14:27,520 --> 00:14:29,776 CUT: I'm a straight up victim. - SAL: Why are you still talking? 288 00:14:29,800 --> 00:14:30,976 RAZA: It's not even my fault. - SAL: Three minutes! 289 00:14:31,000 --> 00:14:33,520 CUT: I'm always the victim, why do you... - SAL: Any time today! 290 00:14:33,760 --> 00:14:34,910 SAL: Four minutes! 291 00:14:35,160 --> 00:14:36,913 I didn't ask for your opinion, OK? 292 00:14:37,240 --> 00:14:38,833 Think I'm playing? Get down, right now. 293 00:14:39,360 --> 00:14:40,560 I... I... I didn't do nothing. 294 00:14:40,640 --> 00:14:41,710 Five minutes! 295 00:14:42,120 --> 00:14:44,120 CUT: Shut up already, Rizla. Just get on the floor! 296 00:14:44,200 --> 00:14:46,496 SAL: What? You really think you can do a ten minute plank, yeah? 297 00:14:46,520 --> 00:14:49,433 SAL: Starting now, you touch the ground, that's another 30 seconds. 298 00:14:49,880 --> 00:14:51,473 LUKASZ: You both better hold that! 299 00:14:51,520 --> 00:14:53,920 CUT: This ain't fair man, I started mine, like, a minute ago. 300 00:14:54,640 --> 00:14:56,393 SAL: I wanna see good form! 301 00:14:57,720 --> 00:14:59,040 Get on with it. - CUT GROANS 302 00:14:59,520 --> 00:15:00,520 CUT: Fricking hell, man! 303 00:15:00,800 --> 00:15:02,678 SAL: You're behaving like idiots, like babies! 304 00:15:07,600 --> 00:15:08,829 SAL: Oi, Faisal! 305 00:15:09,120 --> 00:15:10,873 Yo, what did I say about no phones, man? 306 00:15:11,640 --> 00:15:12,756 Uh, sorry bruv, I just... 307 00:15:13,000 --> 00:15:15,520 forgot today's date, innit. - Yeah, yeah, just put it away, man. 308 00:15:16,080 --> 00:15:17,753 Yo, did I ask you to stop? 309 00:15:20,440 --> 00:15:22,238 What the hell. Something in the water today? 310 00:15:22,320 --> 00:15:23,151 Let's go, man! 311 00:15:23,200 --> 00:15:24,270 Let's go! 312 00:16:09,760 --> 00:16:11,479 DOORBELL RINGS 313 00:16:20,480 --> 00:16:21,480 KNOCKS ON DOOR 314 00:17:06,720 --> 00:17:09,838 TOY GUN WHIZZES 315 00:17:55,960 --> 00:17:58,714 RIFLING THROUGH DRAWS 316 00:18:08,160 --> 00:18:09,160 What are you doing? 317 00:18:09,360 --> 00:18:10,360 RAZA SIGHS 318 00:18:11,080 --> 00:18:12,355 You wanna see something cool? 319 00:18:14,960 --> 00:18:15,996 RAZA: Check this out. 320 00:18:17,920 --> 00:18:20,071 RAZA: She was basically my age when that was taken. 321 00:18:23,560 --> 00:18:25,517 NASIR: "Sadia Khalil". 322 00:18:26,520 --> 00:18:28,034 So why does she call herself, "Shar"? 323 00:18:29,440 --> 00:18:30,440 What, Ammi? 324 00:18:31,000 --> 00:18:32,150 Cos that's who she is. 325 00:18:32,840 --> 00:18:33,840 Not technically. 326 00:18:34,880 --> 00:18:36,040 She never got married though. 327 00:18:38,240 --> 00:18:39,435 Yeah alright, smart arse? 328 00:18:40,040 --> 00:18:41,520 Don't you think that's weird, though? 329 00:18:41,640 --> 00:18:43,393 How she's living with us unmarried men? 330 00:18:44,520 --> 00:18:45,954 Where else is she supposed to live? 331 00:18:47,120 --> 00:18:48,270 RAZA: Its haram, innit? 332 00:18:48,720 --> 00:18:50,279 Uh... Abu drinks... 333 00:18:50,440 --> 00:18:52,909 seen you pinch my cigarettes, is that not haram? 334 00:18:53,280 --> 00:18:55,033 INDISTINCT CHATTER ON TV 335 00:18:55,240 --> 00:18:57,550 She's like, a whore, basically. 336 00:18:58,880 --> 00:19:00,155 What did you just say? 337 00:19:00,800 --> 00:19:01,916 Nothing, don't worry, bro. 338 00:19:02,080 --> 00:19:03,196 It's a kufar thing, innit? 339 00:19:03,680 --> 00:19:04,511 NASIR GRUNTS 340 00:19:04,600 --> 00:19:06,296 Who's filling your head with all this shit, huh? 341 00:19:06,320 --> 00:19:07,736 Who's filling your head with this shit? - Let me go. 342 00:19:07,760 --> 00:19:08,760 Is this Akash? 343 00:19:09,160 --> 00:19:10,310 Start talking, now. 344 00:19:13,400 --> 00:19:14,880 Get off me, man, relax. 345 00:19:18,040 --> 00:19:19,474 HEAVY KNOCKING 346 00:19:35,280 --> 00:19:36,280 RAZA: Akash! 347 00:19:36,960 --> 00:19:38,076 Akash! 348 00:19:38,600 --> 00:19:39,875 NASIR: He's obviously not here. 349 00:19:41,200 --> 00:19:42,200 NASIR SIGHS 350 00:19:58,920 --> 00:19:59,956 NASIR: No shit! 351 00:20:00,200 --> 00:20:01,200 No shit, what? 352 00:20:01,360 --> 00:20:03,829 Nothing, just Kash must have got the car working, I guess. 353 00:20:06,040 --> 00:20:07,040 What car? 354 00:20:08,160 --> 00:20:09,160 What car? 355 00:20:36,560 --> 00:20:38,950 LORI: The referee said it was a foul, but I got... 356 00:20:42,080 --> 00:20:46,154 INDISTINCT CHATTER OUTSIDE - CAR DOORS SLAM 357 00:20:50,680 --> 00:20:52,273 EMILY: In my swimming pool. 358 00:20:53,000 --> 00:20:54,639 Can we get a swimming pool? - No. 359 00:20:55,160 --> 00:20:56,913 Well, how did you get so muddy? 360 00:20:57,640 --> 00:20:59,080 Well, that's what you told me to do. 361 00:20:59,520 --> 00:21:00,840 I don't think I did. 362 00:21:01,360 --> 00:21:02,555 EMILY: Wait, wait... 363 00:21:03,000 --> 00:21:05,151 LORI SIGHS - LOCK CLICKS 364 00:21:05,360 --> 00:21:06,510 EMILY: Right... 365 00:21:08,080 --> 00:21:09,150 EMILY: Get your boots off. 366 00:21:09,640 --> 00:21:10,835 LORI: OK - DOOR CLOSES 367 00:21:12,880 --> 00:21:13,880 EMILY SIGHS 368 00:21:15,000 --> 00:21:16,673 EMILY: OK - Thanks. 369 00:21:16,760 --> 00:21:17,796 EMILY GROANS 370 00:21:18,120 --> 00:21:19,679 DOORBELL RINGS - EMILY: Go upstairs. 371 00:21:19,920 --> 00:21:22,799 LORI RUNS UPSTAIRS - DOOR CLICKS 372 00:21:23,880 --> 00:21:24,880 EMILY: Hi. 373 00:21:27,720 --> 00:21:29,200 Can I help you? - Yeah. 374 00:21:29,480 --> 00:21:30,755 I'm a friend of Gabriel's. 375 00:21:30,960 --> 00:21:32,440 Oh, he's not in, I'm afraid. 376 00:21:35,080 --> 00:21:36,196 Sorry, who are you? 377 00:21:36,280 --> 00:21:37,316 Sharon. 378 00:21:37,600 --> 00:21:38,954 I was just, uh... 379 00:21:39,680 --> 00:21:42,149 Well, I don't know what I was doing, honestly. 380 00:21:44,960 --> 00:21:46,917 And you're a friend of Gabe's from... 381 00:21:47,000 --> 00:21:48,514 SHARON: Since forever ago. 382 00:21:49,320 --> 00:21:51,277 Oh, since before the little 'un was born. 383 00:21:52,560 --> 00:21:53,835 Since before you, even. 384 00:21:55,520 --> 00:21:56,749 Oh, you're very pretty. 385 00:21:58,240 --> 00:21:59,594 SHARON: Do people tell you that? 386 00:22:01,080 --> 00:22:02,080 Uh... 387 00:22:02,920 --> 00:22:03,920 Thank you. 388 00:22:06,200 --> 00:22:08,237 No, I'll get going if he's not here. 389 00:22:14,320 --> 00:22:15,320 Sharon... 390 00:22:18,000 --> 00:22:20,117 Um, do you want to come in for a cup of tea? 391 00:22:21,200 --> 00:22:22,600 He should be back soon. 392 00:22:26,360 --> 00:22:27,360 Yeah. 393 00:22:42,840 --> 00:22:43,910 EMILY: Do you have sugar? 394 00:22:44,120 --> 00:22:45,120 SHARON: Uh, three. 395 00:22:45,400 --> 00:22:47,119 Uh, two, please. Thanks. 396 00:22:50,280 --> 00:22:53,159 LORI: Mummy, that woman's funny. 397 00:22:53,480 --> 00:22:54,800 Why's her hair wet? 398 00:22:55,040 --> 00:22:56,713 EMILY WHISPERS: Go and watch your videos. 399 00:23:01,960 --> 00:23:03,394 You've a lovely home. 400 00:23:03,720 --> 00:23:04,995 Thank you. 401 00:23:05,680 --> 00:23:07,000 EMILY: Jesus, bloody builders. 402 00:23:11,320 --> 00:23:13,755 Did Gabriel buy you all this? 403 00:23:15,240 --> 00:23:16,390 Oh, no. I have a job. 404 00:23:17,280 --> 00:23:18,953 Oh? What do you do? 405 00:23:19,600 --> 00:23:20,600 I teach. 406 00:23:21,040 --> 00:23:22,076 At the University. 407 00:23:22,560 --> 00:23:24,597 Oh, looks and brains. 408 00:23:25,720 --> 00:23:27,234 SHARON: What do you teach? 409 00:23:28,000 --> 00:23:29,116 History. 410 00:23:29,400 --> 00:23:31,039 Post colonial, mostly. 411 00:23:33,280 --> 00:23:34,714 Fancy way of saying "modern". 412 00:23:40,120 --> 00:23:41,873 What about you, Sharon? What do you do? 413 00:23:42,400 --> 00:23:44,278 I'm a singer. - Wow! 414 00:23:45,080 --> 00:23:46,080 What do you sing? 415 00:23:47,160 --> 00:23:49,595 Post colonial... mostly. 416 00:23:58,040 --> 00:23:59,394 Those are nice earrings. 417 00:24:01,600 --> 00:24:03,034 I've got a pair, just like them. 418 00:24:04,440 --> 00:24:05,635 They're a gift. 419 00:24:07,080 --> 00:24:08,080 From a friend. 420 00:24:10,240 --> 00:24:11,310 Anyone I would know? 421 00:24:12,880 --> 00:24:14,678 I doubt it, sweetheart. 422 00:24:21,120 --> 00:24:22,120 LORI: Dad's back. 423 00:24:24,520 --> 00:24:26,159 Lori, go upstairs now. 424 00:24:26,240 --> 00:24:27,276 But I'm watching... 425 00:24:27,320 --> 00:24:29,357 Upstairs now, go and get cleaned up, please. 426 00:24:42,160 --> 00:24:43,230 GABE: Hello? 427 00:24:43,520 --> 00:24:45,000 Where are my two favourite ladies? 428 00:24:45,200 --> 00:24:46,429 In here! 429 00:24:47,800 --> 00:24:48,800 KEYS JINGLE 430 00:24:54,280 --> 00:24:55,475 Eh up, Charlie. 431 00:24:56,520 --> 00:24:57,760 What are you doing in my house? 432 00:24:58,840 --> 00:25:00,274 Gabe, who is she? 433 00:25:00,760 --> 00:25:03,136 What are you doing in my fucking house? - Oh, it's a lovely house. 434 00:25:03,160 --> 00:25:04,958 Where's Lori? - She's upstairs. 435 00:25:05,080 --> 00:25:06,480 Go upstairs and stay with Lori. 436 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 No! Who is she? 437 00:25:07,640 --> 00:25:09,154 Never mind! Who the fuck's he? 438 00:25:09,240 --> 00:25:10,856 I don't want to hear another word from your mouth. 439 00:25:10,880 --> 00:25:13,076 SHARON: Oh, really? - Ems, upstairs with Lori, now! 440 00:25:13,160 --> 00:25:14,416 No, I'm staying here. - SHARON LAUGHS 441 00:25:14,440 --> 00:25:17,114 I'm arresting you on suspicion of aggravated trespassing. 442 00:25:17,200 --> 00:25:18,736 SHARON: Cop? - GABE: You do not have to say anything 443 00:25:18,760 --> 00:25:19,856 but anything you do say. - SHARON: Charlie... 444 00:25:19,880 --> 00:25:21,576 May harm your defence if you do not mention. - INDISTINCT ARGUING 445 00:25:21,600 --> 00:25:23,114 when questioned something you later 446 00:25:23,200 --> 00:25:24,256 rely on in court. - Oh, were you a cop... 447 00:25:24,280 --> 00:25:25,430 when you were shagging me? 448 00:25:25,520 --> 00:25:27,034 Anything you may say... - Oh, my God. 449 00:25:27,200 --> 00:25:29,136 Charlie, were you a cop, when you were shagging me? 450 00:25:29,160 --> 00:25:30,816 Anything you say, may be given in evidence - Gabriel? 451 00:25:30,840 --> 00:25:32,433 SHARON: You bastard cop. 452 00:25:32,960 --> 00:25:33,960 SHARON GROANS 453 00:25:34,280 --> 00:25:35,680 SHARON: Ch... Charlie. 454 00:25:35,840 --> 00:25:37,479 SHARON: Gabriel... how could you? 455 00:25:37,960 --> 00:25:39,474 INDISTINCT ARGUING - CAR DOOR OPENS 456 00:25:40,320 --> 00:25:41,320 CAR DOOR SLAMS 457 00:25:43,360 --> 00:25:44,635 ENGINE STARTS 458 00:25:51,760 --> 00:25:53,592 LORI: Why's everyone shouting? 459 00:25:54,720 --> 00:25:56,720 EMILY: Alright, come on. Let's get you in the bath. 460 00:25:56,800 --> 00:25:58,029 LORI: When's Daddy coming back? 461 00:25:58,120 --> 00:25:59,554 It's film night. - I don't know. 462 00:25:59,720 --> 00:26:01,040 LORI: Can we still have ice-cream? 463 00:26:03,960 --> 00:26:05,758 LORI: Why's the bath full? 464 00:26:06,480 --> 00:26:07,834 Go back to your room, sweetheart. 465 00:26:14,200 --> 00:26:16,556 FLAMES CRACKLE 466 00:26:20,680 --> 00:26:22,034 What's this, penny for the Guy? 467 00:26:22,400 --> 00:26:23,880 DAVID: Looks like your mum's old car. 468 00:26:24,160 --> 00:26:25,833 AKASH: No, no, no, no, no! 469 00:26:26,120 --> 00:26:27,120 AKASH SHOUTS: Put it out! 470 00:26:27,320 --> 00:26:28,515 Put it out! - Kash? 471 00:26:29,120 --> 00:26:31,112 AKASH: Put it out! - DAVID: Kash? Hey! 472 00:26:31,480 --> 00:26:32,675 DAVID SHOUTS: Come back, Kash! 473 00:26:33,400 --> 00:26:34,400 No, no, no, no! 474 00:26:35,680 --> 00:26:37,592 AOASH SHOUTING 475 00:26:39,600 --> 00:26:41,080 DAVID: Kash, get... 476 00:26:41,840 --> 00:26:43,399 AKASH: Get off. - GRUNTING, STRUGGLING 477 00:26:44,920 --> 00:26:46,400 NASIR: I can't believe you did that. 478 00:26:47,040 --> 00:26:49,430 SIRENS WAIL 479 00:26:50,000 --> 00:26:51,514 You stay far away from him. 480 00:26:53,200 --> 00:26:54,998 I want to hear you say it. - Say what? 481 00:26:55,360 --> 00:26:57,079 Say it. - Yeah... 482 00:26:57,480 --> 00:26:58,596 I'll stay away from him. 483 00:27:00,720 --> 00:27:02,040 SIRENS GET LOUDER 484 00:27:06,560 --> 00:27:08,320 FIREMAN: Stand back please, thank you, gents. 485 00:27:08,440 --> 00:27:10,796 VAN DOORS SLAM - FIREMAN: Keep away from the vehicle. 486 00:27:13,080 --> 00:27:14,958 DAVID: It's OK. - Leave me, man. 487 00:27:15,160 --> 00:27:16,640 Stop touching me! 488 00:27:29,040 --> 00:27:30,040 Give me your hand. 489 00:27:40,720 --> 00:27:42,200 Don't come back here, Sharon. 490 00:27:42,880 --> 00:27:44,633 Or what? You'll arrest me again? 491 00:27:45,640 --> 00:27:47,279 What else was I supposed to do? 492 00:27:48,240 --> 00:27:50,994 You were in my house. - You've been in my house plenty. 493 00:27:56,080 --> 00:27:57,150 Why me? 494 00:27:57,800 --> 00:28:00,110 Skittles and all them, I get. But why me? 495 00:28:02,120 --> 00:28:04,760 Part of my job was to blend in with people's lives. 496 00:28:05,600 --> 00:28:07,239 Relationships are a part of life. 497 00:28:08,280 --> 00:28:12,194 So, I'm wallpaper for your investigation or whatever? 498 00:28:14,240 --> 00:28:16,550 America... Florida, that's all bullshit? 499 00:28:17,360 --> 00:28:18,360 Yeah. 500 00:28:19,040 --> 00:28:20,360 I lent you money! 501 00:28:21,240 --> 00:28:22,560 I sold my piano! 502 00:28:23,080 --> 00:28:24,434 Christ, I met your dad! 503 00:28:28,640 --> 00:28:29,756 It wasn't my dad. 504 00:28:33,600 --> 00:28:35,080 And when you went to his funeral? 505 00:28:39,440 --> 00:28:40,635 But you cried... 506 00:28:43,000 --> 00:28:44,912 Your head were on my lap, you were crying. 507 00:28:46,640 --> 00:28:47,835 What was it for? 508 00:28:48,880 --> 00:28:50,553 It was just to make you believe it. 509 00:28:54,520 --> 00:28:55,840 Fucking... you... 510 00:28:55,960 --> 00:28:57,280 f... fucking... 511 00:28:57,720 --> 00:29:00,030 Look! It wasn't all a lie. 512 00:29:00,120 --> 00:29:01,713 Right? I loved you. 513 00:29:02,560 --> 00:29:03,676 That wasn't fake. 514 00:29:08,280 --> 00:29:09,350 You didn't love me... 515 00:29:09,680 --> 00:29:10,796 "Gabriel"... 516 00:29:11,120 --> 00:29:13,430 Fucking "Gabe", whoever the fuck you are. 517 00:29:16,120 --> 00:29:18,430 You loved who they let you be when you were with me. 518 00:29:21,800 --> 00:29:22,800 SHE SCOFFS 519 00:29:25,960 --> 00:29:28,475 Some of those transgressions that happened in the pub... 520 00:29:28,560 --> 00:29:29,789 They never made it to trial. 521 00:29:30,560 --> 00:29:31,880 That can still change. 522 00:29:34,400 --> 00:29:35,914 No one can know about me. 523 00:29:36,760 --> 00:29:38,513 About this... Never. 524 00:29:40,000 --> 00:29:41,070 Do you understand? 525 00:29:43,640 --> 00:29:44,640 Yeah. 526 00:30:25,720 --> 00:30:26,720 Ems? 527 00:30:29,440 --> 00:30:30,440 Emily? 528 00:30:58,160 --> 00:31:00,994 SAL: See now, you've gotta find your stamina again, man. 529 00:31:01,080 --> 00:31:03,760 That's what happens when you spend too much time away from the ring. 530 00:31:04,160 --> 00:31:05,435 COOPER: Duplicate phone came in. 531 00:31:05,520 --> 00:31:07,671 WORRALL: Yeah, that looks like a perfect match. 532 00:31:07,760 --> 00:31:09,433 GABE: Here you go. Get Imran's eyes on it. 533 00:31:14,400 --> 00:31:15,629 Well, that looks splendid. 534 00:31:16,160 --> 00:31:17,736 What about when he turns the bloody thing on? 535 00:31:17,760 --> 00:31:19,035 Has it got all of his apps? 536 00:31:19,120 --> 00:31:21,191 COOPER: We can't replicate his exact system set up. 537 00:31:21,280 --> 00:31:22,600 But when he turns it on... 538 00:31:23,360 --> 00:31:24,999 he gets and error message. 539 00:31:25,080 --> 00:31:27,720 We'll swap his phone back when he takes the dummy in for repairs. 540 00:31:28,200 --> 00:31:29,456 Do you know where the real one is? 541 00:31:29,480 --> 00:31:30,834 Yeah, desk. Top drawer. 542 00:31:31,080 --> 00:31:32,196 What if it's in his pocket? 543 00:31:32,280 --> 00:31:33,794 Well, then I improvise, dear. 544 00:31:33,840 --> 00:31:36,992 Unless you'd rather wait for the attack cell to say "hi". 545 00:31:38,920 --> 00:31:41,515 No? So I'll be making the swap tonight then. 546 00:31:50,960 --> 00:31:52,155 MAN: Alright, let's go, man. 547 00:31:53,880 --> 00:31:55,758 MAN: Let's go, well done, well done, well done. 548 00:31:56,840 --> 00:31:58,240 MAN: You're good, man. 549 00:32:00,800 --> 00:32:02,951 MAN: Peace man. - INDISTINCT CHATTER 550 00:32:03,760 --> 00:32:07,151 INDISTINCT CHATTER IN STREET 551 00:32:14,600 --> 00:32:15,600 Straggler... 552 00:32:16,520 --> 00:32:17,560 Thought everyone was gone. 553 00:32:17,600 --> 00:32:20,069 Yeah, bruv. I have to stretch my leg, innit. 554 00:32:21,560 --> 00:32:23,376 SAL, OVER COM: That tear still giving you agro, yeah? 555 00:32:23,400 --> 00:32:24,920 FAISAL, OVER COM: Yeah, bruv, it's bad. 556 00:32:26,280 --> 00:32:27,714 SAL: Listen, I got some Tiger Balm 557 00:32:27,800 --> 00:32:29,120 it's... uh, in the back. 558 00:32:29,200 --> 00:32:30,873 Let me go grab it. - Yeah. 559 00:32:33,640 --> 00:32:34,835 DOOR OPENS 560 00:32:39,520 --> 00:32:43,196 DRAWER OPENS - DRAWER CLOSES 561 00:32:43,280 --> 00:32:44,280 Got the phone. 562 00:32:46,000 --> 00:32:47,070 SAL: There you go, man. 563 00:32:47,720 --> 00:32:48,720 Uh... 564 00:32:49,720 --> 00:32:51,473 Let me show you, actually, sit down. 565 00:32:51,960 --> 00:32:53,155 Are you sure? - Yeah. 566 00:32:53,640 --> 00:32:55,040 Oh, thanks, bruv. 567 00:32:58,720 --> 00:33:01,030 Trick is, to go round the joint. 568 00:33:03,480 --> 00:33:04,480 Like that. 569 00:33:07,320 --> 00:33:09,039 How's that? - Yeah, that's good. 570 00:33:18,560 --> 00:33:19,560 Right. 571 00:33:21,560 --> 00:33:22,560 All yours. 572 00:33:22,880 --> 00:33:24,200 Twice a day. 573 00:33:25,200 --> 00:33:27,590 Oh, thanks. That's generous. 574 00:33:27,720 --> 00:33:28,870 SAL: Any time. 575 00:33:31,240 --> 00:33:32,560 DRAWER OPENS 576 00:33:35,000 --> 00:33:36,434 SAL: Oh, shit. 577 00:33:37,120 --> 00:33:38,474 Yo, Faisal, brother, you... 578 00:33:38,920 --> 00:33:40,000 know anything about phones? 579 00:33:40,280 --> 00:33:41,953 Yeah, rule two, no phones. 580 00:33:42,080 --> 00:33:43,080 SAL LAUGHS 581 00:33:43,640 --> 00:33:44,640 No, it's just... 582 00:33:44,880 --> 00:33:46,792 Error 142. Do you know what that could mean? 583 00:33:47,280 --> 00:33:48,430 Uh, I dunno bruv. 584 00:33:49,200 --> 00:33:50,520 Best taking it to the phone shop. 585 00:33:50,760 --> 00:33:52,035 I beg you, let me use yours. 586 00:33:52,600 --> 00:33:54,096 SAL, OVER COM: Just to make a quick call. 587 00:33:54,120 --> 00:33:56,040 IMRAN: You what? - SAL: Let me borrow your phone. 588 00:33:56,600 --> 00:33:57,670 Yeah, of course, bruv. 589 00:33:58,560 --> 00:34:00,153 Yeah, I got the minutes. 590 00:34:00,600 --> 00:34:02,671 Yeah, here. Call for your life. - Cheers. 591 00:34:06,960 --> 00:34:08,553 PHONE RINGS AND BUZZES 592 00:34:09,200 --> 00:34:12,034 BUZZING CONTINUES 593 00:34:17,720 --> 00:34:20,440 GABE: Out, get him out. Crash it. Crash it. 594 00:34:20,480 --> 00:34:22,233 IMPACT SOUNDS OVER COM LINK 595 00:34:24,960 --> 00:34:26,400 GABE: Round the back, round the back. 596 00:34:26,560 --> 00:34:28,916 DOOR BURSTS IN - INDISTINCT SHOUTING 597 00:34:30,600 --> 00:34:32,239 GABE: Officer down, officer down. 598 00:34:36,680 --> 00:34:38,096 POLICEMAN SHOUTS: I'll check the west entrance. 599 00:34:38,120 --> 00:34:40,237 Officer down, we need medical and ARV immediately. 600 00:34:40,480 --> 00:34:42,836 SIRENS WAIL 601 00:34:43,280 --> 00:34:44,760 POLICE OFFICER SHOUTS: Stop running! 602 00:34:45,000 --> 00:34:47,469 Stay where you are! - POLICE OFFICER GRUNTS 603 00:34:47,560 --> 00:34:48,560 COOPER: Call it in. 604 00:34:49,080 --> 00:34:51,037 Imran, stay with us. 605 00:34:51,240 --> 00:34:54,278 SIRENS WAIL - INDISTINCT SHOUTING 606 00:34:56,520 --> 00:34:57,840 MOBILE PHONE BUZZES 607 00:35:04,160 --> 00:35:06,755 It's late. - GABE: But you're up. Where are ya? 608 00:35:08,000 --> 00:35:09,354 I said, where are you? 609 00:35:10,040 --> 00:35:11,040 Home. 610 00:35:11,680 --> 00:35:14,320 Obviously. - GABE: OK. Don't resist. 611 00:35:30,600 --> 00:35:32,910 HANIF SNORES 612 00:35:34,640 --> 00:35:36,216 DOOR BURSTS IN - POLICE OFFICER: Armed police! 613 00:35:36,240 --> 00:35:37,071 Get down! 614 00:35:37,120 --> 00:35:38,873 Police, don't move! 615 00:35:38,920 --> 00:35:39,920 RAZA: What's going on? 616 00:35:41,360 --> 00:35:43,200 INDISTINCT SHOUTING - RAZA: No one's resisting. 617 00:35:43,240 --> 00:35:45,391 What's happening Raza? - NASIR: Raza, what's going on? 618 00:35:45,440 --> 00:35:47,477 What is this? Look, what is this? 619 00:35:47,800 --> 00:35:49,757 HANIF: Oi, get out. - INDISTINCT SHOUTING 620 00:35:49,880 --> 00:35:51,200 Don't touch my bloody son! 621 00:35:51,480 --> 00:35:52,920 HANIF: Where's your warrant? Show me! 622 00:35:53,040 --> 00:35:55,191 SADIA: Raza! - HANIF: You've no bloody right. 623 00:35:55,280 --> 00:35:56,555 OFFICER SHOUTS I said calm down! 624 00:35:56,600 --> 00:35:59,035 POLICE WOMAN: Madam keep calm. - SADIA SHOUTS INCOHERENTLY 625 00:36:00,680 --> 00:36:01,716 It'll be OK. 626 00:36:01,840 --> 00:36:03,274 HANIF: He's just a... - SADIA: Raza! 627 00:36:03,360 --> 00:36:05,158 POLICE OFFICER: Right, that's it. Come here! 628 00:36:05,600 --> 00:36:07,796 INDISTINCT SHOUTING CONTINUES 629 00:36:14,520 --> 00:36:15,920 Take off your clothes. 630 00:36:16,400 --> 00:36:17,800 Put this on. 631 00:36:43,200 --> 00:36:44,520 ONOCKING ON DOOR 632 00:36:51,360 --> 00:36:52,510 Did you tip him off? 633 00:36:52,800 --> 00:36:53,800 Bruv? 634 00:36:53,920 --> 00:36:56,037 Your feds busted down my fucking door. 635 00:36:56,120 --> 00:36:58,157 GABE: Did you tip him off? - Tip who off? 636 00:36:58,520 --> 00:36:59,874 I don't even know where I am! 637 00:37:02,560 --> 00:37:04,756 Section 41 of the Terrorism Act 638 00:37:04,840 --> 00:37:07,230 gives me 28 days to hold you here without charge. 639 00:37:07,320 --> 00:37:08,436 Terrorism Act? 640 00:37:09,280 --> 00:37:11,237 I work for you! - Sal... 641 00:37:11,920 --> 00:37:13,240 Did you tip Sal off? 642 00:37:14,240 --> 00:37:16,516 About what? - GABE: Did you fucking tip him off? 643 00:37:17,320 --> 00:37:19,437 You've got spies on him 24 hours of the day 644 00:37:19,520 --> 00:37:21,398 did you see me rolling up, talking shit? 645 00:37:22,960 --> 00:37:23,960 Imran's dead. 646 00:37:25,080 --> 00:37:27,231 Who? - Fucking Faisal! 647 00:37:32,840 --> 00:37:33,990 Shit. 648 00:37:36,080 --> 00:37:38,595 Bruv, I only know Sal 649 00:37:39,000 --> 00:37:40,560 because you told me to go into that gym. 650 00:37:40,720 --> 00:37:42,074 I only know Faisal or... 651 00:37:42,320 --> 00:37:43,674 Imran, or whoever... 652 00:37:44,080 --> 00:37:45,116 through you. 653 00:37:46,240 --> 00:37:48,596 The only thing I know about any of this 654 00:37:48,960 --> 00:37:51,236 is because of you. So whatever you think I did... 655 00:37:51,880 --> 00:37:52,916 You did it. 656 00:37:56,040 --> 00:37:57,235 Well, get comfy. 657 00:37:59,440 --> 00:38:00,715 Get nice and comfy. 658 00:38:01,920 --> 00:38:04,310 Cos if I find out you had a hand in this... 659 00:38:05,240 --> 00:38:07,038 they'll bury you in this place. 660 00:38:12,560 --> 00:38:13,560 I'm done. 661 00:38:13,880 --> 00:38:14,996 I'm done! 662 00:38:15,400 --> 00:38:16,800 I'm not your snitch! 663 00:38:17,840 --> 00:38:19,320 I don't belong to you. 664 00:38:22,240 --> 00:38:23,240 HE HITS THE WALL 665 00:38:44,560 --> 00:38:45,800 Do you want to stop doing that? 666 00:39:15,280 --> 00:39:17,351 Your man survived by family? 667 00:39:17,920 --> 00:39:19,673 Widow and a daughter. 668 00:39:20,320 --> 00:39:21,834 ROSE: Three years old. 669 00:39:22,520 --> 00:39:26,036 I'll make sure they're notified before the press blackout's lifted. 670 00:39:26,400 --> 00:39:29,950 Did I hear correctly that your suspect is yet to be processed? 671 00:39:30,000 --> 00:39:31,753 He's stuck in traffic. 672 00:39:31,800 --> 00:39:32,950 For five hours? 673 00:39:33,240 --> 00:39:35,994 I want a safety interview, before he meets with his solicitor. 674 00:39:36,920 --> 00:39:39,833 Any minute he spends alone with one of yours 675 00:39:39,920 --> 00:39:43,072 and no legal rep is a year off his sentence. 676 00:39:43,160 --> 00:39:45,038 And the moment he sits with his solicitor 677 00:39:45,120 --> 00:39:47,760 all we get is a guilty plea and no replies. 678 00:39:48,280 --> 00:39:50,317 We don't know the location of the attack cell. 679 00:39:50,880 --> 00:39:52,519 I need him to talk. 680 00:39:54,200 --> 00:39:57,159 Police transport's gonna run out of petrol doing laps round Hyde Park. 681 00:39:57,240 --> 00:39:58,674 Yes or no? 682 00:39:58,840 --> 00:39:59,840 HE SIGHS 683 00:40:02,400 --> 00:40:04,039 BOYCE: As cities go 684 00:40:04,120 --> 00:40:06,430 this one's prettier at night. 685 00:40:11,080 --> 00:40:12,150 Go ahead. 686 00:40:12,320 --> 00:40:14,277 ROSE TEXTS ON HER PHONE 687 00:40:17,040 --> 00:40:18,840 MESSAGE BEEPS - HOLLY: That's our green light. 688 00:40:19,640 --> 00:40:21,074 SIREN WAILS 689 00:40:22,080 --> 00:40:23,800 HOLLY ON COM: Can you pull over here please? 690 00:40:40,600 --> 00:40:42,040 GABE: Follow us. - OFFICER: Yes, guv. 691 00:40:42,800 --> 00:40:44,712 Just drive until I tell you to stop. - Alright. 692 00:40:45,400 --> 00:40:46,400 Gabe? 693 00:40:48,240 --> 00:40:49,560 How are we supposed to do this? 694 00:40:51,960 --> 00:40:53,519 Just keep emotions in check. 695 00:40:54,520 --> 00:40:55,840 Ours, not his. 696 00:40:59,080 --> 00:41:00,514 Alright? - Yeah. 697 00:41:03,920 --> 00:41:05,115 ENGINE STARTS 698 00:41:14,360 --> 00:41:16,000 You can turn the camera off all you want. 699 00:41:16,040 --> 00:41:17,376 I've been beaten by the best of them. 700 00:41:17,400 --> 00:41:21,155 I know. I've seen your record - 49 fights, 22 defeats. 701 00:41:22,000 --> 00:41:24,160 HOLLY ON COM: Camera's actually there for your benefit. 702 00:41:24,720 --> 00:41:27,918 We believe you're aware of an imminent threat to public safety. 703 00:41:28,600 --> 00:41:31,434 If you provide us with any information that prevents a loss of life 704 00:41:31,520 --> 00:41:32,715 or a terrorist attack 705 00:41:32,920 --> 00:41:34,991 we can present this interview to the judge 706 00:41:35,120 --> 00:41:37,476 who's authorised to impose a reduction on your sentencing. 707 00:41:37,640 --> 00:41:40,678 OK, and is it also for my benefit that my solicitor ain't here yet? 708 00:41:40,920 --> 00:41:42,274 Where's the attack cell? 709 00:41:43,320 --> 00:41:44,549 Who even makes you lot 710 00:41:44,640 --> 00:41:46,921 come try chat to me, the moment after I kill one of yours? 711 00:41:48,640 --> 00:41:49,676 It's gotta be rough, man. 712 00:41:49,760 --> 00:41:52,080 HOLLY: Are you admitting to the murder of a police officer? 713 00:41:52,560 --> 00:41:53,596 I did what I did. 714 00:41:53,720 --> 00:41:56,554 You understand the murder of an officer carries a whole life sentence? 715 00:41:56,680 --> 00:41:59,720 You saw what I did to your boy, how much do you think I care about this life? 716 00:42:00,400 --> 00:42:02,232 We don't know what you care about, Sal. 717 00:42:03,520 --> 00:42:05,016 GABE: We don't know why you killed Faisal 718 00:42:05,040 --> 00:42:06,633 why you thought his death was necessary 719 00:42:06,720 --> 00:42:08,632 or what you hoped to achieve by causing it. 720 00:42:09,320 --> 00:42:10,800 Only you know that. 721 00:42:11,880 --> 00:42:14,240 If you're willing, you'll tell us, if you're not, you won't. 722 00:42:14,400 --> 00:42:15,595 We can't force you. 723 00:42:15,960 --> 00:42:17,280 We don't want to force you. 724 00:42:17,880 --> 00:42:19,678 All we want to do is save lives. 725 00:42:20,400 --> 00:42:23,120 We're not taking notes, not writing down any questions. 726 00:42:23,520 --> 00:42:25,751 Where's the attack cell? That's all we want to know. 727 00:42:25,840 --> 00:42:28,400 SAL: That cop died, because this is a war. 728 00:42:29,080 --> 00:42:32,039 People die in wars. That's just the truth. 729 00:42:33,000 --> 00:42:35,276 But I don't think you want more people to die. 730 00:42:35,360 --> 00:42:37,200 SAL: Oh, so now you think you know what I want? 731 00:42:37,360 --> 00:42:39,431 No, but I know pretending when I see it. 732 00:42:41,400 --> 00:42:43,437 You came back home, set up your gym. 733 00:42:44,000 --> 00:42:45,354 That's a smart move. 734 00:42:46,400 --> 00:42:48,153 But we've been through your files, Sal. 735 00:42:48,240 --> 00:42:50,709 Plenty of angry, young men coming through your doors. 736 00:42:52,160 --> 00:42:53,816 A lot of them were headed down the wrong road 737 00:42:53,840 --> 00:42:55,200 before they stepped into your gym. 738 00:42:55,640 --> 00:42:56,915 Eh? 739 00:42:57,320 --> 00:42:58,390 They cleaned up. 740 00:42:59,600 --> 00:43:00,954 Plenty of them went to uni. 741 00:43:01,120 --> 00:43:02,190 They're working. 742 00:43:02,560 --> 00:43:03,835 No scrapes with the law. 743 00:43:04,600 --> 00:43:05,875 That's no accident. 744 00:43:06,000 --> 00:43:06,877 You did that. 745 00:43:07,000 --> 00:43:08,880 They're good kids, I'm not gonna argue with you. 746 00:43:11,840 --> 00:43:14,230 At some point the lie became real didn't it? 747 00:43:16,200 --> 00:43:17,520 When did you change your mission? 748 00:43:18,200 --> 00:43:20,476 My mission is to serve. 749 00:43:21,240 --> 00:43:22,310 That don't ever change. 750 00:43:23,360 --> 00:43:24,714 Where's the attack cell? 751 00:43:25,880 --> 00:43:27,519 GABE: Sal, look at me. 752 00:43:28,400 --> 00:43:31,040 The people that are gonna die here, they're not soldiers. 753 00:43:32,080 --> 00:43:33,878 They're not on some battle field. 754 00:43:34,880 --> 00:43:37,714 They're no different than the kids whose lives you changed. 755 00:43:46,320 --> 00:43:48,073 ROSE: 17 Chessington Close. 756 00:43:48,200 --> 00:43:50,237 Let's get a head count on the nearby properties. 757 00:43:50,440 --> 00:43:53,672 Find out how many civilians are in the potential blast radius. 758 00:43:54,280 --> 00:43:55,600 Twenty-four hour surveillance. 759 00:43:55,800 --> 00:43:58,110 We can't risk a detonation in a residential area. 760 00:43:58,400 --> 00:44:01,677 And the DAC won't let us go in without confirmation of a device. 761 00:44:02,080 --> 00:44:03,080 In the meantime... 762 00:44:03,200 --> 00:44:04,680 heat signatures, layout 763 00:44:04,800 --> 00:44:06,996 occupants... let's see what's inside. 764 00:44:13,040 --> 00:44:14,269 WORRALL GROANS 765 00:44:15,880 --> 00:44:17,280 Here we go. Ma'am? 766 00:44:18,600 --> 00:44:19,920 Déjà vu... 767 00:44:22,560 --> 00:44:23,560 HOLLY GASPS 768 00:44:23,800 --> 00:44:25,632 What? - Another white van for your collection. 769 00:44:25,840 --> 00:44:27,194 This one's a rental. 770 00:44:29,280 --> 00:44:30,280 COOPER: Head's up. 771 00:44:30,440 --> 00:44:32,591 Didn't we flag these two from south client roster? 772 00:44:32,680 --> 00:44:33,750 HOLLY: Yeah. 773 00:44:33,800 --> 00:44:35,678 That's Farook Syeed and the other is... 774 00:44:35,720 --> 00:44:36,995 Zakir Ravia. 775 00:44:39,480 --> 00:44:41,233 WORRELL: Let's have tail teams on standby 776 00:44:41,440 --> 00:44:42,840 in case they step out again. 777 00:44:44,800 --> 00:44:46,519 ONOCKING ON DOOR 778 00:44:56,920 --> 00:44:57,920 GABE: Hey! 779 00:44:59,120 --> 00:45:00,190 How d'you know? 780 00:45:01,520 --> 00:45:02,874 Faisal, who tipped you off? 781 00:45:04,440 --> 00:45:05,440 No one. 782 00:45:07,200 --> 00:45:08,475 Then how'd you figure him out? 783 00:45:10,960 --> 00:45:13,031 The fool let me fix the wrong leg. 784 00:45:17,320 --> 00:45:20,233 You get lost in the desert, you end up walking in circles, innit? 785 00:45:33,800 --> 00:45:35,951 KEYS JINGLE - DOOR OPENS 786 00:45:40,280 --> 00:45:41,430 Get dressed. 787 00:45:42,240 --> 00:45:43,240 You're going home. 788 00:45:46,560 --> 00:45:47,755 DOOR OPENS 789 00:46:10,640 --> 00:46:12,154 RAZA SIGHS 790 00:46:20,800 --> 00:46:21,800 HE STARTS TO CRY 791 00:46:26,160 --> 00:46:27,435 HE SOBS 792 00:46:41,280 --> 00:46:42,600 What are you doing out here? 793 00:46:43,480 --> 00:46:44,516 Believe me... 794 00:46:44,840 --> 00:46:47,320 Anything is better than being at home with your Ammi right now. 795 00:46:47,640 --> 00:46:48,676 Is she alright? 796 00:46:48,880 --> 00:46:50,314 HANIF LAUGHS Is she alright? 797 00:46:50,840 --> 00:46:51,876 No, Raza! 798 00:46:52,240 --> 00:46:53,469 Nobody's alright. 799 00:46:54,240 --> 00:46:55,240 Look... 800 00:46:55,840 --> 00:46:57,115 What you do outside the house 801 00:46:57,560 --> 00:46:58,560 that's your own business. 802 00:46:58,760 --> 00:47:01,116 But when he comes kicking my door down at 4am... 803 00:47:02,040 --> 00:47:03,156 enough is enough. 804 00:47:03,960 --> 00:47:05,679 You gotta tell me what's going on, Raza. 805 00:47:12,720 --> 00:47:13,995 HANIF: British Citizen. 806 00:47:14,600 --> 00:47:15,636 Bloody hell! 807 00:47:18,480 --> 00:47:19,516 HANIF SIGHS 808 00:47:19,720 --> 00:47:21,712 She come from a hard background your Ammi. 809 00:47:22,240 --> 00:47:24,277 Only other desi in Kingston, when I met her. 810 00:47:25,840 --> 00:47:27,035 That's when we moved in. 811 00:47:28,440 --> 00:47:29,920 We moved into hers? 812 00:47:30,440 --> 00:47:31,794 I thought she moved into ours. 813 00:47:32,760 --> 00:47:33,760 Nah... 814 00:47:34,400 --> 00:47:36,119 Your mum had taken a bad turn. 815 00:47:36,840 --> 00:47:38,194 I was between things... 816 00:47:38,880 --> 00:47:40,314 We had to down-size. 817 00:47:41,040 --> 00:47:42,520 It was only supposed to be temporary. 818 00:47:44,840 --> 00:47:46,115 RAZA: And that's when Mum died. 819 00:47:46,240 --> 00:47:47,240 HANIF: Yeah. 820 00:47:48,640 --> 00:47:50,199 And your Ammi never graduated. 821 00:47:52,200 --> 00:47:53,316 Lost her visa. 822 00:47:54,000 --> 00:47:55,440 Gave it up for you and your brother. 823 00:47:56,440 --> 00:47:57,760 That's why you've gotta tell her. 824 00:47:57,920 --> 00:47:58,920 I can't. 825 00:47:59,880 --> 00:48:00,880 Raza, love... 826 00:48:01,440 --> 00:48:03,557 You and Nas are always gonna be her boys. 827 00:48:03,640 --> 00:48:05,199 That's not gonna change no matter what. 828 00:48:08,800 --> 00:48:10,632 Some of the people I deal with... 829 00:48:11,400 --> 00:48:12,800 if they ever found out... 830 00:48:13,640 --> 00:48:14,835 what I've been doing... 831 00:48:18,720 --> 00:48:21,030 What Ammi and Nas don't know can never find them. 832 00:48:22,920 --> 00:48:23,990 You gotta promise me 833 00:48:24,520 --> 00:48:25,920 this stays between us. 834 00:48:30,440 --> 00:48:31,715 That belongs to her. 835 00:48:37,400 --> 00:48:38,550 Come on. 836 00:48:47,920 --> 00:48:49,070 DOOR SLAMS 837 00:48:49,640 --> 00:48:50,676 HANIF: Here she is. 838 00:48:52,000 --> 00:48:53,275 Come sit down, my love. 839 00:48:54,440 --> 00:48:55,760 SADIA: We closed late. 840 00:48:56,560 --> 00:48:58,233 I had cues out the door. 841 00:48:58,400 --> 00:49:00,756 Everyone and their grandmother asking me 842 00:49:01,320 --> 00:49:03,676 why the police came to arrest my boy. 843 00:49:07,080 --> 00:49:08,434 So what do I tell them? 844 00:49:10,720 --> 00:49:11,836 You don't want to answer? 845 00:49:13,000 --> 00:49:14,000 I can't. 846 00:49:15,560 --> 00:49:16,596 You can't? 847 00:49:18,280 --> 00:49:20,158 Then, I can't have you in this house. 848 00:49:20,400 --> 00:49:21,834 And I can't have you near Nasir. 849 00:49:21,920 --> 00:49:23,434 You want to waste your future, fine. 850 00:49:23,600 --> 00:49:24,920 He still has his. 851 00:49:26,000 --> 00:49:27,229 You have to leave. 852 00:49:29,120 --> 00:49:30,793 Hang on, no you don't... 853 00:49:31,520 --> 00:49:33,159 That's not necessary. - Ammi, come on. 854 00:49:33,480 --> 00:49:34,800 They already released me, I'm not 855 00:49:35,000 --> 00:49:36,880 getting arrested again... - I don't believe you. 856 00:49:36,960 --> 00:49:39,714 I called your work. They haven't see you for weeks. 857 00:49:39,960 --> 00:49:41,280 You don't understand. It... 858 00:49:41,680 --> 00:49:43,831 It's all done, we're good now. - SADIA: No. 859 00:49:44,040 --> 00:49:46,509 We're not "good" and I don't understand, so please explain 860 00:49:46,600 --> 00:49:49,069 why are the police in my house dragging you out of bed? 861 00:49:52,240 --> 00:49:53,674 But you don't know the whole story. 862 00:49:54,120 --> 00:49:56,077 Raza been trying... - There is no story... 863 00:50:02,280 --> 00:50:03,430 You want me out, I'm out. 864 00:50:13,360 --> 00:50:14,396 For your clothes. 865 00:50:14,480 --> 00:50:15,834 I want you gone by the morning. 866 00:50:17,840 --> 00:50:19,035 I'll leave right now. 867 00:50:20,280 --> 00:50:21,280 HANIF: Raza, love. 868 00:50:22,480 --> 00:50:23,596 Where you gonna go? 869 00:50:24,040 --> 00:50:26,111 RAZA: Hey, man. I'll be good. 870 00:50:27,120 --> 00:50:28,160 Trying to move out anyway. 871 00:50:29,640 --> 00:50:30,640 HANIF SIGHS 872 00:50:32,040 --> 00:50:33,759 Nas, it's alright. 873 00:50:33,840 --> 00:50:35,456 NASIR: Why are you letting her kick him out? 874 00:50:35,480 --> 00:50:36,550 She's not even our mum. 875 00:50:36,640 --> 00:50:37,756 HANIF: Don't say that, Nas. 876 00:50:37,920 --> 00:50:39,479 It's just a little disagreement. 877 00:50:39,760 --> 00:50:41,274 These things are complicated! 878 00:50:41,360 --> 00:50:43,176 NASIR: She's not my mum. - HANIF: We always work it out. 879 00:50:43,200 --> 00:50:44,350 HANIF: Nas! 880 00:50:44,440 --> 00:50:45,440 RAZA: Listen... 881 00:50:45,840 --> 00:50:46,990 What you said to Abu... 882 00:50:48,200 --> 00:50:49,600 that woman's our mother. 883 00:50:50,200 --> 00:50:51,395 You crossed the line. 884 00:50:52,520 --> 00:50:53,520 RAZA: And anyway... 885 00:50:53,640 --> 00:50:55,120 you can have the room to yourself now. 886 00:51:01,160 --> 00:51:03,231 DADIR: Sorry, bruv. I ain't got no change. 887 00:51:08,200 --> 00:51:09,600 You sure this is OK? 888 00:51:11,320 --> 00:51:13,160 You're the one that's gotta sleep with a ghost. 889 00:51:14,760 --> 00:51:16,479 Mum won't let me redecorate. 890 00:51:19,080 --> 00:51:21,276 DADIR: She won't even let me touch Yousef's decks. 891 00:51:22,120 --> 00:51:23,474 DADIR: Deep innit? 892 00:51:34,000 --> 00:51:35,000 BAG CRASHES DOWN 893 00:51:38,080 --> 00:51:39,673 You doing alright, Rizla? 894 00:51:43,360 --> 00:51:44,510 Surviving. 895 00:51:51,400 --> 00:51:53,357 HE SOBS 896 00:51:57,440 --> 00:51:59,352 TYPING ON A COMPUTER 897 00:52:00,360 --> 00:52:01,440 Where are the translations? 898 00:52:01,520 --> 00:52:03,671 From what I've read, these confirm Sal's intel. 899 00:52:04,080 --> 00:52:05,719 The address, Farook, Zakir... 900 00:52:06,280 --> 00:52:07,400 You're not a native speaker. 901 00:52:07,600 --> 00:52:09,557 GCHQ only cracked the phone this morning. 902 00:52:09,680 --> 00:52:11,831 There are over 2,000 messages to transcribe. 903 00:52:12,120 --> 00:52:13,918 Then find more bloody interpreters. 904 00:52:14,040 --> 00:52:16,280 They've got to come with clearance. We don't want some... 905 00:52:16,400 --> 00:52:18,835 freelancer broadcasting where and attack cell is. 906 00:52:20,240 --> 00:52:21,310 We already have 907 00:52:21,520 --> 00:52:24,592 what we need. We have Sal's phone. 908 00:52:25,200 --> 00:52:26,839 They don't know we have him in custody. 909 00:52:27,040 --> 00:52:29,191 Look, we contact the cell posing as him 910 00:52:29,320 --> 00:52:31,232 we have Sal put someone forward for us. 911 00:52:31,480 --> 00:52:33,233 Bring in a level 1 from another unit. 912 00:52:33,320 --> 00:52:34,959 It will take weeks to prep someone new. 913 00:52:36,840 --> 00:52:38,433 Number nine won't do it. 914 00:52:38,520 --> 00:52:39,536 I'd like to have a run at him. 915 00:52:39,560 --> 00:52:42,553 If there's anyone he doesn't want to talk to more than me, it's you! 916 00:52:45,840 --> 00:52:46,840 Go with Holly. 917 00:52:47,480 --> 00:52:48,960 ROSE: In, out, simple probe. 918 00:52:58,760 --> 00:53:00,274 INDISTINCT CHATTER 919 00:53:04,440 --> 00:53:05,590 RAZA: Shit! 920 00:53:06,240 --> 00:53:07,435 DADIR: What? 921 00:53:08,960 --> 00:53:10,235 DADIR: Huh, shit what? 922 00:53:10,520 --> 00:53:11,874 RAZA: See you in there. 923 00:53:21,240 --> 00:53:22,240 You can't be doing this. 924 00:53:22,720 --> 00:53:23,915 You can't be here. 925 00:53:24,040 --> 00:53:25,040 Get in the back. 926 00:53:25,720 --> 00:53:26,720 I'm good. 927 00:53:26,800 --> 00:53:30,430 But if you're still around when I clock off you can give me a ride back to Dadir's. 928 00:53:31,160 --> 00:53:34,039 That's where I'm staying now that I'm technically homeless. 929 00:53:34,120 --> 00:53:35,200 Thanks for that by the way. 930 00:53:35,240 --> 00:53:37,152 HORN SOUNDS 931 00:53:37,840 --> 00:53:39,797 Oh, would you look at that? Breaks over. 932 00:53:40,080 --> 00:53:41,080 Great chat. 933 00:53:49,240 --> 00:53:50,240 Hey. 934 00:53:51,280 --> 00:53:52,873 Sal was part of a terror cell. 935 00:53:53,320 --> 00:53:54,436 Here in East London. 936 00:53:54,880 --> 00:53:56,400 We wouldn't have found it without you. 937 00:53:58,200 --> 00:53:59,200 Get in the car. 938 00:53:59,480 --> 00:54:00,675 Just hear us out. 939 00:54:17,320 --> 00:54:19,357 Do you ever shampoo these seats? 940 00:54:20,320 --> 00:54:23,119 Talk about how many arseholes and dirt bags have been back here. 941 00:54:23,720 --> 00:54:25,120 Probably already got the fleas. 942 00:54:25,960 --> 00:54:27,030 HOLLY: We need your help. 943 00:54:27,400 --> 00:54:29,039 No, whatever it is, no. 944 00:54:29,160 --> 00:54:31,072 The cell's set up the same as Rotterdam. 945 00:54:31,160 --> 00:54:32,958 Two of the members are from Sal's gym. 946 00:54:33,120 --> 00:54:35,157 Great, go get 'em. - We can't make any arrests 947 00:54:35,240 --> 00:54:36,310 without reasonable cause. 948 00:54:36,920 --> 00:54:39,515 We just need someone to look inside and tell us who's there. 949 00:54:40,600 --> 00:54:42,592 I should be laughing in your face. 950 00:54:42,640 --> 00:54:43,790 Thinking I wanna help you 951 00:54:43,920 --> 00:54:46,151 after how much you've fucked my life upside down. 952 00:54:46,200 --> 00:54:47,200 HOLLY: But you're not. 953 00:54:47,560 --> 00:54:50,632 And you could have quit at any time. Could have stopped answering the phone. 954 00:54:51,040 --> 00:54:52,872 But you didn't. - RAZA: What are you on about? 955 00:54:52,960 --> 00:54:54,838 This geezer made me do it. 956 00:54:55,000 --> 00:54:56,036 HOLLY: Made you? 957 00:54:56,840 --> 00:54:57,910 Made you do what? 958 00:54:58,280 --> 00:55:01,000 It was your choice to pick up that bike helmet. 959 00:55:01,360 --> 00:55:03,670 To take that money from Igli Gramos. 960 00:55:04,320 --> 00:55:05,674 To set fire to that car. 961 00:55:06,040 --> 00:55:07,280 GABE: Yeah, we heard about that. 962 00:55:07,320 --> 00:55:08,320 HOLLY: Listen... 963 00:55:08,360 --> 00:55:10,033 You can go back to packing those boxes 964 00:55:10,080 --> 00:55:11,833 or you can help us save some lives. 965 00:55:12,560 --> 00:55:13,789 Come on Raza! 966 00:55:14,120 --> 00:55:15,679 You're a racehorse. 967 00:55:17,480 --> 00:55:19,597 You know they shoot those fuckers in the end, right? 968 00:55:19,720 --> 00:55:20,915 Turn them into glue. 969 00:55:22,160 --> 00:55:23,833 HOLLY: Sleep on it if you want. 970 00:55:25,600 --> 00:55:26,716 What's the point? 971 00:55:28,120 --> 00:55:29,839 Just gives those dickheads more time. 972 00:55:31,040 --> 00:55:32,040 Good man. 973 00:55:36,600 --> 00:55:37,795 RAZA: See you later then. 974 00:55:50,360 --> 00:55:51,953 OFFICER ON RADIO: Mobile 1, I'm eyes on. 975 00:55:52,280 --> 00:55:55,114 Subject heading north on Galway. - OFFICER 2: Roger that. 976 00:55:57,480 --> 00:55:59,400 OFFICER 3 ON RADIO: Bravo 1, subject turning east 977 00:55:59,480 --> 00:56:01,597 on Black Church making his approach. 978 00:56:02,120 --> 00:56:03,440 OFFICER 4: Roger that. 979 00:56:11,080 --> 00:56:13,311 OFFICER 5 ON RADIO: Delta 1, eyes on, he's slowing down. 980 00:56:16,160 --> 00:56:17,799 You Raza, yeah? - Yeah. 981 00:56:18,240 --> 00:56:19,276 Get in. 982 00:56:23,480 --> 00:56:24,960 Which one of you guy's is Farook? 983 00:56:26,800 --> 00:56:28,359 Sal was saying you trained with him. 984 00:56:30,920 --> 00:56:32,240 Didn't catch your name, brother. 985 00:56:44,120 --> 00:56:45,998 OFFICER 5 ON RADIO: Delta 1, assets in place. 986 00:56:46,080 --> 00:56:48,800 Subject continuing east on Black Church. 987 00:56:49,600 --> 00:56:51,910 OFFICER 6 ON RADIO: OK, Roger that. We're watching him. 70803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.