All language subtitles for Informer.2018.S01E04.BDRip.x264-HAGGiS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:01,396 ALARM SOUNDS 2 00:00:01,520 --> 00:00:03,751 Jin! Jin! 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,434 SPEAKS MANDARIN: 4 00:00:09,520 --> 00:00:10,590 ALARM CLICKS OFF 5 00:00:11,240 --> 00:00:13,357 MUSIC PLAYS IN HEADPHONES - HE HUMS 6 00:00:19,640 --> 00:00:20,760 BIKE BRAKES SQUEAK - MAN: Oh! 7 00:00:20,840 --> 00:00:22,479 Bastard! - Piss off! 8 00:00:28,600 --> 00:00:31,115 HE SINGS: ♪ Love is lovely ♪ 9 00:00:33,200 --> 00:00:36,910 LADY JUSTICE: At 6:07am on the morning of November 29th 10 00:00:37,440 --> 00:00:39,318 Jin Weijun started his shift 11 00:00:39,400 --> 00:00:41,915 at the Eldon street branch of Café 66. 12 00:00:51,600 --> 00:00:54,160 Uh, boss, boss? It's after time, boss. 13 00:00:54,280 --> 00:00:56,590 It's morning rush, Jin. OK? 14 00:00:56,920 --> 00:00:59,276 Give me 15 more minutes and then you can break. 15 00:01:03,960 --> 00:01:07,556 HE SPEAKS MANDARIN: 16 00:01:20,320 --> 00:01:22,994 NATALIE: Ah, you wuss. Just put 'em on. - TARA: Hurry up. 17 00:01:26,120 --> 00:01:27,349 Are the loos back 'ere? 18 00:01:27,440 --> 00:01:29,716 Uh, for customers only. - Yeah, I'll buy something after. 19 00:01:37,160 --> 00:01:39,072 Hi, I'm Emily. Sorry, I didn't get your name. 20 00:01:39,280 --> 00:01:40,760 GUNFIRE - PEOPLE SCREAM 21 00:01:41,880 --> 00:01:43,075 WOMAN YELLS 22 00:01:44,240 --> 00:01:45,560 ALARM SOUNDS - MAN: Get out! 23 00:01:48,120 --> 00:01:49,120 Boss... 24 00:01:49,400 --> 00:01:50,993 Boss, fire escape. 25 00:01:52,520 --> 00:01:53,920 Fire escape, go now. 26 00:01:57,720 --> 00:01:58,720 GUNSHOT 27 00:01:58,880 --> 00:02:00,473 PEOPLE SCREAM 28 00:02:06,480 --> 00:02:07,550 Fire escape. 29 00:02:11,920 --> 00:02:12,920 It's OO, there. 30 00:02:13,560 --> 00:02:14,880 Come on, fire escape there. 31 00:02:15,000 --> 00:02:16,639 LOUD BANGING - A WOMAN SCREAMS 32 00:02:18,560 --> 00:02:19,596 Hey. 33 00:02:20,720 --> 00:02:21,720 Hey. 34 00:02:22,200 --> 00:02:23,395 Bastard. 35 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 JIN GRUNTS 36 00:02:28,080 --> 00:02:30,754 LADY JUSTICE: At approximately 10:33am 37 00:02:31,200 --> 00:02:32,680 Jin Weijun was shot. 38 00:02:33,560 --> 00:02:36,792 He was pronounced dead at 11:47am 39 00:02:37,400 --> 00:02:39,471 by doctors at London City Hospital. 40 00:02:41,200 --> 00:02:44,238 I should like to state for the record 41 00:02:45,160 --> 00:02:48,153 that Mr Jin's selfless action that day 42 00:02:49,080 --> 00:02:50,560 saved multiple lives. 43 00:03:01,960 --> 00:03:03,553 SHARON: Yeah, I see Nige now and again. 44 00:03:03,840 --> 00:03:05,718 Zipping past in that little lorry of his 45 00:03:06,080 --> 00:03:07,616 Yeah? - SHARON: Skittle says he'd rather 46 00:03:07,640 --> 00:03:09,120 spend another ten years inside 47 00:03:09,200 --> 00:03:10,475 than get in a car with him. 48 00:03:10,600 --> 00:03:11,875 Skittle still write ya? 49 00:03:12,120 --> 00:03:13,520 Yeah, when he remembers. 50 00:03:14,520 --> 00:03:16,160 I wish I could get down there and see him. 51 00:03:17,720 --> 00:03:19,234 He's always asking after you. 52 00:03:20,520 --> 00:03:21,520 Yeah? 53 00:03:21,640 --> 00:03:24,712 Yeah, he reckons all that sunshine must have baked your head by now. 54 00:03:25,240 --> 00:03:26,913 I told him, "Charlie's still Charlie." 55 00:03:27,360 --> 00:03:29,113 Still likes to check in on everybody. 56 00:03:29,440 --> 00:03:30,590 What else can I tell you? 57 00:03:30,880 --> 00:03:32,633 Ah, you know Dom went and got "gay married." 58 00:03:32,680 --> 00:03:33,680 GABE SCOFFS 59 00:03:34,080 --> 00:03:35,150 I'm not surprised. 60 00:03:35,320 --> 00:03:37,471 He always was a bit of a snappy dresser, wasn't he? 61 00:03:37,960 --> 00:03:40,600 Now, the Queen shits in the woods 62 00:03:40,680 --> 00:03:42,296 and you're still a half decent shag aren't ya? 63 00:03:42,320 --> 00:03:43,320 Shut up! 64 00:03:43,800 --> 00:03:45,553 What time's your flight? - It's early. 65 00:03:46,320 --> 00:03:48,437 I'll get straight off the plane and straight to work. 66 00:03:49,080 --> 00:03:50,958 I'll be back in a couple of months - Hm... 67 00:03:51,960 --> 00:03:54,316 I think I'd do alright in Florida. - Yeah. 68 00:03:55,040 --> 00:03:56,394 I wish, babe. 69 00:03:56,640 --> 00:03:57,640 THEY KISS 70 00:04:26,200 --> 00:04:27,839 GABE CONTINUES TO DRUM HIS HANDS 71 00:04:28,240 --> 00:04:30,152 CHOIR MUSIC PLAYS IN THE BACKGROUND 72 00:04:34,200 --> 00:04:35,200 GABE: Hey Nige. 73 00:04:36,880 --> 00:04:38,280 Oh, don't cack yourself. 74 00:04:39,840 --> 00:04:41,035 HE LAUGHS I ain't stalkin' ya. 75 00:04:41,240 --> 00:04:43,118 Sharon told me you was 'ere, I couldn't resist. 76 00:04:43,720 --> 00:04:45,518 Oh, little gossip, isn't she? 77 00:04:45,680 --> 00:04:47,114 Yeah, people don't change do they? 78 00:04:47,840 --> 00:04:48,956 That they don't, no. 79 00:04:49,960 --> 00:04:50,960 What can I do you for? 80 00:04:52,880 --> 00:04:54,234 I dunno... HE STUTTERS 81 00:04:54,600 --> 00:04:56,114 Bumping into you the other day 82 00:04:57,600 --> 00:04:59,239 it was like kicking over an old stone. 83 00:05:00,960 --> 00:05:03,520 Lot of bad memories that hadn't seen daylight in donkey's. 84 00:05:04,040 --> 00:05:05,040 Yeah. 85 00:05:05,240 --> 00:05:07,277 Everything that went down back then, you know? 86 00:05:07,480 --> 00:05:08,480 Me and you. 87 00:05:09,520 --> 00:05:11,273 I just never got the chance to put it right. 88 00:05:13,720 --> 00:05:15,916 It's no bother, you know. Show's gotta go on. 89 00:05:16,360 --> 00:05:17,360 Bothers me. 90 00:05:18,400 --> 00:05:19,754 We shared a lot of spit. 91 00:05:20,320 --> 00:05:21,834 I just wanted to say I'm sorry. 92 00:05:23,240 --> 00:05:24,240 Right. 93 00:05:26,000 --> 00:05:27,116 Hope that's enough for you. 94 00:05:33,720 --> 00:05:34,949 DOOR OPENS 95 00:05:35,160 --> 00:05:36,435 GABE: Many thanks, mate. 96 00:05:37,880 --> 00:05:39,030 What a shit hole! 97 00:05:39,440 --> 00:05:40,556 Huh, yeah. 98 00:05:42,440 --> 00:05:43,920 Hey, I managed to sneak this 99 00:05:44,040 --> 00:05:45,633 past the old guard down there. 100 00:05:46,640 --> 00:05:47,835 You still a scotch man? 101 00:05:48,760 --> 00:05:50,638 Mardy Charlie, always a bad influence, huh? 102 00:05:50,880 --> 00:05:52,960 Told you I've not touched a drop for seven years now. 103 00:05:53,360 --> 00:05:55,272 Well, I thought you just meant the skag, though. 104 00:05:55,600 --> 00:05:58,361 Well, you know, one to the other, that's what we say in the programme. 105 00:05:59,360 --> 00:06:01,352 Got you on the good book instead? 106 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 Comes with the room. 107 00:06:03,200 --> 00:06:04,200 Oh, yeah? 108 00:06:04,440 --> 00:06:06,193 You marked out all your favourite bits? 109 00:06:06,320 --> 00:06:08,357 Piss off! Need something to put me asleep. 110 00:06:08,880 --> 00:06:09,996 GABE: Lord be praised 111 00:06:10,200 --> 00:06:12,112 for I see before me a new man. 112 00:06:12,760 --> 00:06:13,760 Well, I am. 113 00:06:14,120 --> 00:06:16,032 Five years inside, do that to ya. 114 00:06:16,560 --> 00:06:17,835 Yeah. - You was... 115 00:06:18,360 --> 00:06:19,919 smart enough to get out when you did. 116 00:06:20,400 --> 00:06:22,437 Hey, I was just lucky. 117 00:06:23,440 --> 00:06:25,159 Yeah, well some men got luck born in them. 118 00:06:28,880 --> 00:06:30,951 What was it they used to call you down in Keighley? 119 00:06:31,040 --> 00:06:32,040 Oh, yeah. 120 00:06:32,240 --> 00:06:34,118 Nigel Theresa, ah. HE SNIFFS 121 00:06:34,200 --> 00:06:35,520 Not for a long time now, though. 122 00:06:35,640 --> 00:06:37,677 No, the saint of skag-heads. 123 00:06:37,840 --> 00:06:39,399 Ah, that's right. 124 00:06:40,000 --> 00:06:42,390 Ah, they all knew. Eh? 125 00:06:43,880 --> 00:06:44,996 You see Nige 126 00:06:45,120 --> 00:06:47,510 they'd sort you out with a dose no matter how skint you was. 127 00:06:47,680 --> 00:06:49,080 Yeah. - Yeah. 128 00:06:49,320 --> 00:06:52,472 I remember Skittles going mental when he found out you was over there 129 00:06:52,760 --> 00:06:54,558 sharing needles with them brown boys. 130 00:06:57,240 --> 00:06:58,594 I stood up for you. 131 00:06:59,520 --> 00:07:02,672 I told him, I said, "This is a junkie thing, it's nothing to do with race." 132 00:07:03,920 --> 00:07:06,151 You wanna fix Nigel, you gotta get him cleaned up. 133 00:07:06,640 --> 00:07:07,640 Yeah, yeah, man. 134 00:07:07,880 --> 00:07:09,109 Wouldn't let it go, would he? 135 00:07:09,640 --> 00:07:12,109 Well, weren't in his nature I know, so... 136 00:07:15,560 --> 00:07:18,280 Whose idea was it to cut them doses with battery acid? 137 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Come on! 138 00:07:23,480 --> 00:07:25,312 You don't think Skittles was bragging about it 139 00:07:25,400 --> 00:07:27,073 the minute them bodies started popping up? 140 00:07:27,160 --> 00:07:28,514 That were all him, it weren't me. 141 00:07:28,840 --> 00:07:30,479 Never proved 'ote anyway did they, so... 142 00:07:30,560 --> 00:07:32,880 Yeah, well someone had to go down there and give it to 'em. 143 00:07:35,160 --> 00:07:38,153 No Paki was buying off Skittles, not with his reputation. 144 00:07:39,200 --> 00:07:40,429 You want a hot dose 145 00:07:40,680 --> 00:07:42,080 you gotta see "the Saint" 146 00:07:42,400 --> 00:07:43,516 Nigel Theresa 147 00:07:43,840 --> 00:07:46,036 rolling round Keighley with a smile on his face 148 00:07:46,280 --> 00:07:47,873 dolling out the ten pence pistols 149 00:07:49,000 --> 00:07:51,117 nothing in the good book's gonna save you from that. 150 00:07:51,720 --> 00:07:52,870 Get out. 151 00:07:53,960 --> 00:07:55,360 It's just a trip down memory lane. 152 00:07:55,440 --> 00:07:57,511 HE SHOUTS: Get out! - NIGEL GRUNTS 153 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 NIGEL SOBS 154 00:08:01,920 --> 00:08:02,920 There... 155 00:08:04,640 --> 00:08:05,756 There he is... 156 00:08:07,880 --> 00:08:09,075 Oh... 157 00:08:09,800 --> 00:08:11,029 I'll see you around. 158 00:08:17,120 --> 00:08:19,396 DOOR CLOSES - NIGEL SOBS 159 00:08:21,360 --> 00:08:22,360 Fuck! 160 00:08:22,920 --> 00:08:24,274 NIGEL SOBS Fuck! 161 00:08:27,280 --> 00:08:29,840 EXPLOSION ECHOES - AKASH: Come on, man! 162 00:08:30,480 --> 00:08:32,472 Alright, yo, wait for me to re-spawn. 163 00:08:33,960 --> 00:08:36,156 NASIR: No, no, Kash. Don't stop, no, no, no. 164 00:08:36,240 --> 00:08:38,072 I'll shoot who I want, bruv. - NASIR: Great. 165 00:08:38,360 --> 00:08:39,635 NASIR: Now I'm down half a life. 166 00:08:39,800 --> 00:08:41,120 Shoot him, shoot him. 167 00:08:41,200 --> 00:08:43,000 Seen my hoodie? - NASIR: You seen me shooting. 168 00:08:43,480 --> 00:08:44,755 Get up. - GUNFIRE FROM GAME 169 00:08:44,840 --> 00:08:46,776 Are you blind, can you not see I'm playing a game? 170 00:08:46,800 --> 00:08:47,960 Don't sit on my clothes then! 171 00:08:48,040 --> 00:08:49,696 Dickhead. - AKASH: I swear we've got a modder 172 00:08:49,720 --> 00:08:51,916 in this survey, you know. Checkpoint B! 173 00:08:56,360 --> 00:08:57,555 What's going on in the world? 174 00:08:57,840 --> 00:08:59,160 MUSIC ON TV BLARES 175 00:08:59,560 --> 00:09:00,994 SADIA: Where are you off to? 176 00:09:03,400 --> 00:09:04,400 RAZA: Late shift. 177 00:09:04,880 --> 00:09:06,473 They work you too hard there. 178 00:09:06,960 --> 00:09:09,111 Remember it's a job, not a career. 179 00:09:11,320 --> 00:09:14,119 RAZA: Anyway Dadir said Gramos had texted him in the morning 180 00:09:14,200 --> 00:09:15,919 then he's gonna tell me where to meet. 181 00:09:16,000 --> 00:09:17,600 GABE: Any ideas what they want you to do? 182 00:09:17,880 --> 00:09:20,076 "Bring a passport". That's all I was told. 183 00:09:20,200 --> 00:09:22,192 Just a passport? Not a change of clothes? 184 00:09:22,760 --> 00:09:23,760 Nope. 185 00:09:24,160 --> 00:09:27,153 Bruv, what do I do if they want to put me in a plane to Albania? 186 00:09:27,480 --> 00:09:29,836 You get on it! - For real? Like, are you serious? 187 00:09:31,080 --> 00:09:32,434 OO, so... 188 00:09:33,240 --> 00:09:35,391 Say if they hand me a suicide vest? 189 00:09:36,280 --> 00:09:37,953 You want me to put it on? 190 00:09:38,160 --> 00:09:39,389 That's not gonna happen. 191 00:09:39,480 --> 00:09:40,391 RAZA: You don't know that. 192 00:09:40,480 --> 00:09:42,597 You just focus on the task at hand. 193 00:09:43,040 --> 00:09:44,269 Focus on tomorrow. 194 00:09:45,040 --> 00:09:47,271 Focus on whether or not your mum stays in this country. 195 00:09:50,280 --> 00:09:53,591 You're like a deeply unpleasant person, anybody ever told you that? 196 00:09:53,840 --> 00:09:56,560 GABE: Plenty. Most of them are behind bars. 197 00:10:02,880 --> 00:10:04,109 DOOR OPENS 198 00:10:06,040 --> 00:10:07,190 DOOR CLOSES 199 00:10:08,200 --> 00:10:09,793 HOLLY: You're wearing your wedding ring. 200 00:10:10,040 --> 00:10:11,713 Yeah, I am married. 201 00:10:12,520 --> 00:10:14,000 I thought you only wore it at home. 202 00:10:14,760 --> 00:10:16,240 Well that's that theory busted. 203 00:10:16,600 --> 00:10:20,037 But you think the DAC will respect you more if you project a stable home life? 204 00:10:20,400 --> 00:10:22,915 HE SCOFFS It's not complicated. 205 00:10:23,440 --> 00:10:24,800 There's the "me" that's on the job 206 00:10:24,880 --> 00:10:26,360 and there's the "me" that's at home. 207 00:10:26,560 --> 00:10:27,914 Except today you're both. 208 00:10:28,480 --> 00:10:30,597 WOMAN: DS Waters, DC Morton. 209 00:10:30,800 --> 00:10:32,359 DOOR OPENS - GABE: Thank you. 210 00:10:34,960 --> 00:10:37,191 Alright, the DAC, he's old school, so... 211 00:10:37,400 --> 00:10:39,915 when you first speak, stand and introduce yourself. 212 00:10:40,760 --> 00:10:42,319 Cheers - GABE: Alright. 213 00:10:45,520 --> 00:10:46,840 ROSE: Meet the Albanians. 214 00:10:47,160 --> 00:10:48,389 The Gramos family 215 00:10:48,920 --> 00:10:50,149 except none of them are Gramos 216 00:10:50,640 --> 00:10:52,518 and we can assume, none of them are family. 217 00:10:53,200 --> 00:10:54,316 All aliases. 218 00:10:54,720 --> 00:10:57,554 Their names trace back to a cemetery in Pristina. 219 00:10:59,120 --> 00:11:00,880 We don't know when they set up shop in London 220 00:11:01,000 --> 00:11:03,276 but they arrived on SC's radar last year 221 00:11:03,560 --> 00:11:05,517 when they muscled the Turks out of the East End. 222 00:11:06,320 --> 00:11:08,277 Were they active during Kosovo? 223 00:11:10,640 --> 00:11:13,030 I'm DC Holly Morton, sir, from CTSU. 224 00:11:13,200 --> 00:11:15,237 I prepare the background sweep on the subjects. 225 00:11:16,120 --> 00:11:18,316 Good for you, sit down and answer the question. 226 00:11:21,720 --> 00:11:23,951 I have a... - We matched a tattoo on one of the subjects 227 00:11:24,040 --> 00:11:26,509 to an insignia popular with the Kosovo Liberation Army. 228 00:11:27,000 --> 00:11:28,878 Half of that force was Mujahideen. 229 00:11:29,280 --> 00:11:31,749 El Adoua prayed on the young and hopeless. 230 00:11:32,160 --> 00:11:34,720 Your men here, don't match the profile. 231 00:11:37,000 --> 00:11:39,356 Thus far, we've been operating under the belief 232 00:11:39,440 --> 00:11:41,671 that El Adoua came to London to establish a cell 233 00:11:42,320 --> 00:11:44,551 but the alias we have got to go on is "Big Shot". 234 00:11:45,360 --> 00:11:48,831 It is possible his contact here runs up the ladder, not down 235 00:11:49,560 --> 00:11:52,314 and Mr Igli Gramos is certainly a rung above. 236 00:11:52,760 --> 00:11:56,470 Based on SC's intel, the Gramos family have cornered the market on prostitution 237 00:11:56,720 --> 00:11:58,677 trafficking and narcotics in East London. 238 00:11:59,280 --> 00:12:02,159 But where's the penthouse? Where's the Ferrari and the models? 239 00:12:02,800 --> 00:12:04,837 Their business is dirty but they're living clean. 240 00:12:05,360 --> 00:12:06,520 That money's going elsewhere. 241 00:12:07,040 --> 00:12:09,794 DC Morton has gathered some solid intel on this, sir. 242 00:12:11,080 --> 00:12:12,080 We tracked an account 243 00:12:12,480 --> 00:12:13,880 linked to their shell company 244 00:12:14,040 --> 00:12:15,599 DDLM Consulting. 245 00:12:17,080 --> 00:12:19,436 It has a standing balance of £300 246 00:12:19,520 --> 00:12:22,354 but every week there's a cash deposit of 50,000. 247 00:12:22,720 --> 00:12:25,792 Sits in the account for 24 hours before it disappears. 248 00:12:26,040 --> 00:12:27,040 Money man. 249 00:12:27,480 --> 00:12:30,200 HOLLY: Yes, sir, two and a half million a year. 250 00:12:31,160 --> 00:12:33,391 Judging by the Turin and Rotterdam attack sales 251 00:12:33,560 --> 00:12:35,233 that's enough to fund five El Adouas. 252 00:12:36,160 --> 00:12:38,880 If they stay true to form, their next outgoing will be tomorrow. 253 00:12:39,320 --> 00:12:42,677 We'll need to make an application for financials and directed surveillance. 254 00:12:43,000 --> 00:12:45,435 You get it on my desk, I'll authorise. 255 00:12:45,680 --> 00:12:46,680 Thank you, sir. 256 00:12:49,360 --> 00:12:50,555 Follow the money. 257 00:12:52,160 --> 00:12:54,197 "Stand up and introduce yourself"? 258 00:12:54,960 --> 00:12:56,758 Well, at least now he knows who you are. 259 00:12:57,600 --> 00:12:58,636 I'll be honest 260 00:12:58,720 --> 00:13:00,439 I think your case is dog shit. 261 00:13:01,320 --> 00:13:03,915 HOLLY: OK - NAEEMAH: Suppositions on suppositions. 262 00:13:04,000 --> 00:13:06,071 "The Gramos family trace back to the KLA." 263 00:13:06,280 --> 00:13:08,511 "Maybe the Mujtahid", "They're sending money overseas." 264 00:13:08,640 --> 00:13:10,552 "Maybe they're funding terror networks." 265 00:13:10,800 --> 00:13:14,316 All you actually have to connect them to El Adoua, is a shoddy nickname. 266 00:13:14,600 --> 00:13:15,636 "Big Shot"? 267 00:13:15,880 --> 00:13:17,519 I call my hubby that after a good shag 268 00:13:17,720 --> 00:13:19,279 doesn't make him cosy with terrorists. 269 00:13:19,440 --> 00:13:21,830 Well, maybe we should put a warrant out on your husband? 270 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 Naeemah. 271 00:13:24,960 --> 00:13:27,031 Six? I thought you couldn't run domestic ops? 272 00:13:27,120 --> 00:13:29,396 NAEEMAH: They let me in the room if I promise to behave. 273 00:13:29,840 --> 00:13:31,513 It takes a hefty pair of bollocks 274 00:13:31,600 --> 00:13:34,195 to have the DAC sign off on the word of one source. 275 00:13:34,720 --> 00:13:35,949 We didn't mention a source. 276 00:13:36,040 --> 00:13:37,076 Oh, come on. 277 00:13:37,200 --> 00:13:40,432 CTSU can't tell the time of day without asking an asset first. 278 00:13:40,920 --> 00:13:41,920 Where d'you find him? 279 00:13:42,280 --> 00:13:43,919 Pop-up mosque above a kebab shop? 280 00:13:44,000 --> 00:13:45,070 What does it matter? 281 00:13:45,320 --> 00:13:46,640 Our source is reliable. 282 00:13:46,840 --> 00:13:48,240 NAEEMAH: Hm, let's hope so. 283 00:13:48,320 --> 00:13:51,040 If you want, I can have my analyst run him or her 284 00:13:51,080 --> 00:13:52,230 or whoever through our grid. 285 00:13:52,320 --> 00:13:53,834 That's very charitable of you. 286 00:13:54,280 --> 00:13:55,560 What do you think, Holly? - Yeah. 287 00:13:55,640 --> 00:13:57,791 Sure, whatever you want, name, NI number... 288 00:13:57,960 --> 00:14:01,032 As a matter of fact we're meeting the source later if you want to tag along. 289 00:14:01,680 --> 00:14:03,831 Admit it. Almost had you. 290 00:14:04,680 --> 00:14:06,319 Find your own assets. 291 00:14:11,880 --> 00:14:13,439 Why are we starting so early for? 292 00:14:14,760 --> 00:14:17,000 He said be here at this time and we're here at this time. 293 00:14:18,960 --> 00:14:20,519 Did he say to look out for anything? 294 00:14:21,720 --> 00:14:23,677 Dunno, just said look for a black cab. 295 00:14:24,680 --> 00:14:25,680 RAZA: Black cab? 296 00:14:26,160 --> 00:14:27,160 Helpful. 297 00:14:28,280 --> 00:14:31,041 What have we got these passports for anyway? Like, we're in a carwash. 298 00:14:31,120 --> 00:14:34,040 Rizla, you begged me to bring you here. I brought you here, calm yourself. 299 00:14:34,640 --> 00:14:36,836 INDISTINCT CHATTER FROM CARWASH WORKERS 300 00:14:37,240 --> 00:14:38,310 Thank you. 301 00:14:39,280 --> 00:14:40,430 CAR HORN BEEPS 302 00:14:40,960 --> 00:14:41,996 CAR HORN BEEPS 303 00:14:42,080 --> 00:14:44,320 DADIR: Alright, here we go. Don't talk or anything, yeah? 304 00:14:49,040 --> 00:14:50,040 Bring your passport? 305 00:14:50,160 --> 00:14:51,958 Yeah, where we going? France or some shit? 306 00:14:52,080 --> 00:14:53,639 Not you, him. 307 00:14:54,640 --> 00:14:56,176 Well, like he's going France and I'm not! 308 00:14:56,200 --> 00:14:57,759 No one's going to France. 309 00:14:58,280 --> 00:14:59,714 Raza, get in the car. 310 00:14:59,880 --> 00:15:01,951 He ain't going nowhere with you, you're rude, man. 311 00:15:02,600 --> 00:15:03,716 What's the passports for? 312 00:15:04,040 --> 00:15:07,112 You want to play with your friend or you want to make money? 313 00:15:07,200 --> 00:15:09,795 Wallahi- it's both of us or it's neither of us. 314 00:15:11,440 --> 00:15:12,440 Yo. 315 00:15:13,800 --> 00:15:15,598 DADIR: Hey, Rizla... 316 00:15:15,680 --> 00:15:17,056 DADIR: Bruva, what are you doing? - RAZA: Sorry bruv. 317 00:15:17,080 --> 00:15:18,560 I need the work - DADIR: Rizla! 318 00:15:19,280 --> 00:15:20,475 DADIR: Rizla! 319 00:15:20,880 --> 00:15:21,880 Oh, woah. 320 00:15:22,080 --> 00:15:23,958 What are you do... What's wrong with you? 321 00:15:27,160 --> 00:15:29,356 Woah, easy bruv, hey what's he doing? 322 00:15:30,200 --> 00:15:32,040 I don't have nothing, there's nothing in there. 323 00:15:32,240 --> 00:15:33,469 Bruv, what is he doing? 324 00:15:34,200 --> 00:15:36,590 That's my phone, that's my phone, hey! 325 00:15:38,160 --> 00:15:40,072 Hey, hey, look. There's nothing on there, yeah? 326 00:15:40,920 --> 00:15:41,920 What are you doing? 327 00:15:43,480 --> 00:15:45,119 Bruv, that's my fucking phone! 328 00:15:45,880 --> 00:15:47,633 No one's calling you today. 329 00:15:48,560 --> 00:15:49,880 We buy you a better one. 330 00:15:50,080 --> 00:15:51,434 Oh! 331 00:15:52,000 --> 00:15:53,514 CLASSICAL MUSIC PLAYS ON RADIO 332 00:15:54,840 --> 00:15:56,274 RAZA: So what we doin' anyway? 333 00:15:57,080 --> 00:15:58,480 You know what is "hawala "? 334 00:16:01,760 --> 00:16:03,240 What, like them dodgy banks? 335 00:16:03,720 --> 00:16:06,076 Yeah, my mum uses them to send eidi back to Pakistan. 336 00:16:06,360 --> 00:16:08,431 Today you're gonna send a lot of eidis. 337 00:16:09,720 --> 00:16:12,792 We go to the hawala, I give you the money and number. 338 00:16:13,600 --> 00:16:15,273 You go inside, make a deposit. 339 00:16:20,280 --> 00:16:22,556 Can you do it, Chessmaster? 340 00:16:23,720 --> 00:16:25,791 MAN HUMS ALONG WITH THE MUSIC 341 00:16:31,440 --> 00:16:33,397 INDISTINCT CHATTER 342 00:16:41,160 --> 00:16:43,391 INDISTINCT CHATTER ON RADIO 343 00:16:47,680 --> 00:16:48,680 Looking for a phone? 344 00:16:49,280 --> 00:16:50,839 Got a Samsung... 345 00:16:51,120 --> 00:16:53,271 iPhone referbs, better than brand new. 346 00:16:54,280 --> 00:16:55,475 I need to send some money. 347 00:16:56,000 --> 00:16:57,559 Let me pull on my hawala hat. 348 00:16:58,560 --> 00:16:59,914 Domestic or international? 349 00:17:00,640 --> 00:17:02,711 Uh... here. 350 00:17:06,520 --> 00:17:07,920 HE TAPS ON KEYPAD 351 00:17:09,520 --> 00:17:10,590 MAN: International. 352 00:17:10,680 --> 00:17:12,478 Right, I'm gonna need to see your passport. 353 00:17:13,320 --> 00:17:14,436 How much we sending? 354 00:17:16,440 --> 00:17:18,079 Um... I actually forgot... 355 00:17:19,000 --> 00:17:21,231 Anything over a thousand has to go through compliance. 356 00:17:29,160 --> 00:17:31,038 CHANGE JINGLES 357 00:17:32,600 --> 00:17:34,592 Well, look at that... 358 00:17:35,240 --> 00:17:36,959 Nine hundred and ninety-nine pounds. 359 00:17:42,400 --> 00:17:43,550 TENSE MUSIC 360 00:17:52,360 --> 00:17:54,920 Echo 1, stay with this subject we'll wait with the UC. 361 00:17:55,720 --> 00:17:58,076 OFFICER ON RADIO: Roger that, see you in a few. 362 00:17:59,080 --> 00:18:01,470 HOLLY ON POLICE RADIO: Echo 1 to Kilo 1, you're clear. 363 00:18:03,040 --> 00:18:05,760 Find out what denomination the source's deposit was in. 364 00:18:05,880 --> 00:18:08,679 IMRAN: My dear, this isn't HSBC. Hawalas are very secretive. 365 00:18:09,160 --> 00:18:10,799 They don't give out information easily. 366 00:18:11,680 --> 00:18:13,640 HOLLY ON POLICE RADIO: Kilo 1, just buy something. 367 00:18:14,000 --> 00:18:15,776 IMRAN: And what do you think that will achieve? 368 00:18:15,800 --> 00:18:18,136 GABE ON POLICE RADIO: It gets you a look in the cash register. 369 00:18:18,160 --> 00:18:19,435 It'll be the notes on top. 370 00:18:28,960 --> 00:18:31,080 OFFICER ON POLICE RADIO: Subject leaving the premises. 371 00:18:31,560 --> 00:18:32,710 I'm eyes on. 372 00:18:37,560 --> 00:18:39,836 OFFICER ON POLICE RADIO: Subject making the transfer now. 373 00:18:40,760 --> 00:18:43,514 OFFICER ON POLICE RADIO: Let's get a background on Almaz Electronics 374 00:18:48,760 --> 00:18:50,096 OFFICER 2 ON POLICE RADIO: Hotel 1... 375 00:18:50,120 --> 00:18:52,316 we have the money ready for pickup. 376 00:18:54,400 --> 00:18:56,616 GABE ON POLICE RADIO: Echo 1, heading East on Hackney road. 377 00:18:56,640 --> 00:18:58,996 Subject pulling over. You roger that? 378 00:19:09,800 --> 00:19:11,440 RAZA: So, what... They got hawala in here? 379 00:19:11,680 --> 00:19:13,478 LORIK: No, they have good kebabs. 380 00:19:19,880 --> 00:19:21,872 GABE: Hey, is your waitress on her shift today? 381 00:19:25,000 --> 00:19:27,595 INDISTINCT CHATTER IN ALBANIAN 382 00:19:28,040 --> 00:19:30,316 WAITRESS: Two chicken doners and one mixed grill. 383 00:19:30,400 --> 00:19:32,392 Oh, I'm sorry. I'm so sorry... - RAZA: Woah! 384 00:19:32,480 --> 00:19:33,391 SHE WHISPERS: Follow me. 385 00:19:33,440 --> 00:19:35,511 HAMDI, IN ALBANIAN: What's she doing? - Uh... 386 00:19:36,000 --> 00:19:38,520 It's alright, it's fine, it's OK. - I really need to... uh, yeah 387 00:19:38,560 --> 00:19:39,994 Uh... you need fizzy water... 388 00:19:40,640 --> 00:19:42,632 for your shirt. Come on, I'll do it for you. 389 00:19:43,240 --> 00:19:44,240 Woah! 390 00:19:44,800 --> 00:19:45,836 Where are you going? 391 00:19:46,560 --> 00:19:48,552 WAITRESS: I really need to clean his shirt. 392 00:19:50,240 --> 00:19:52,040 What? You want me smelling like kebab all day? 393 00:19:52,720 --> 00:19:55,280 IN ALBANIAN: Let him go, otherwise he'll make me feel sick later. 394 00:20:02,000 --> 00:20:03,036 WAITRESS: Come in here. 395 00:20:03,520 --> 00:20:04,636 RAZA: Don't I know you? 396 00:20:05,040 --> 00:20:06,360 You were Yousef's girl, right? 397 00:20:07,600 --> 00:20:09,273 At the funeral... - Yo, Raza. 398 00:20:09,920 --> 00:20:11,070 As-Salaam-Alaikum, bruv. 399 00:20:11,680 --> 00:20:13,160 Wa-Alaikum-Salaam. 400 00:20:13,360 --> 00:20:14,360 How you doing? 401 00:20:14,480 --> 00:20:16,472 Alhamdulillah, I'm good. 402 00:20:16,880 --> 00:20:17,996 What you doin' in here? 403 00:20:18,680 --> 00:20:20,520 RAZA: Um, I'm just grabbing a bite to eat, man. 404 00:20:20,720 --> 00:20:23,481 Look, don't worry about them, darling just keep your eyes on the girl. 405 00:20:25,280 --> 00:20:26,280 Your handler sent me. 406 00:20:27,760 --> 00:20:30,136 So they've got you running around hawalas all day, have they? 407 00:20:30,160 --> 00:20:31,160 How many more drops? 408 00:20:32,480 --> 00:20:33,480 Are you a cop? 409 00:20:34,080 --> 00:20:35,080 I don't know. 410 00:20:35,440 --> 00:20:36,440 Are you a snitch? 411 00:20:37,720 --> 00:20:38,720 How many more deposits? 412 00:20:39,800 --> 00:20:40,870 I don't know, a bunch. 413 00:20:41,080 --> 00:20:42,719 IMRAN: Hazard a guess. What, say, fifty? 414 00:20:43,160 --> 00:20:45,038 Yeah, about that. - OK. 415 00:20:45,760 --> 00:20:46,760 IMRAN: Twenties. 416 00:20:46,880 --> 00:20:48,473 You put one of those into each deposit 417 00:20:48,560 --> 00:20:49,710 and you swap like for like. 418 00:20:50,200 --> 00:20:52,715 The amount doesn't change, 999 every time. 419 00:20:55,040 --> 00:20:56,713 DOOR OPENS - LORIK: Raza, let's go. 420 00:20:56,800 --> 00:20:58,792 Yo, easy bruv, it's good to see you, yeah? 421 00:20:58,960 --> 00:21:01,080 Take care of yourself. Next time get it in your mouth! 422 00:21:01,480 --> 00:21:02,630 RAZA: Uh, just one sec. 423 00:21:02,880 --> 00:21:04,951 It's nearly out. - LORIK: I buy you a new shirt. 424 00:21:05,120 --> 00:21:06,190 No, bruv, I like this one. 425 00:21:06,320 --> 00:21:08,073 No, you like her touching you. 426 00:21:08,280 --> 00:21:10,237 But she's spoken for. 427 00:21:12,160 --> 00:21:13,719 LORIK: You gonna have beautiful child. 428 00:21:15,320 --> 00:21:16,993 IN ALBANIAN: Like mother, like daughter. 429 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 SHE LAUGHS 430 00:21:19,200 --> 00:21:20,429 It's a boy. 431 00:21:21,040 --> 00:21:22,190 You already know? 432 00:21:23,240 --> 00:21:24,276 Amazing... 433 00:21:24,600 --> 00:21:26,114 what these doctors can do now 434 00:21:26,960 --> 00:21:28,076 Let's go, Raza. 435 00:21:28,480 --> 00:21:29,480 Alright, just one sec. 436 00:21:29,800 --> 00:21:31,871 HAMDI, IN ALBANIAN: I'm going to the toilet. 437 00:21:31,920 --> 00:21:33,070 LORIK: OK. Quick. 438 00:21:33,760 --> 00:21:34,760 DOOR OPENS 439 00:21:37,160 --> 00:21:38,160 DOOR SWINGS SHUT 440 00:21:38,280 --> 00:21:39,714 Is that Yousef's? 441 00:21:41,240 --> 00:21:42,560 Don't forget your money. 442 00:21:45,120 --> 00:21:46,120 DOOR OPENS 443 00:21:55,400 --> 00:21:56,400 How's he getting on? 444 00:21:56,720 --> 00:21:59,599 Ah, well... how to put this, um... 445 00:22:00,160 --> 00:22:01,560 The boy is shitting himself. 446 00:22:02,720 --> 00:22:04,951 And I suppose touching cloth is the name of the game. 447 00:22:06,080 --> 00:22:07,719 Echo 1, they're on the move. 448 00:22:11,920 --> 00:22:13,195 Echo 1, you stay with him. 449 00:22:13,280 --> 00:22:15,158 We're taking Kilo 1 back to the station. 450 00:22:15,200 --> 00:22:17,160 OFFICER ON POLICE RADIO: Foxtrot 1, we're eyes on. 451 00:22:22,400 --> 00:22:24,437 SCHOOL BELL RINGS 452 00:22:27,080 --> 00:22:28,594 Have some shame sisters. 453 00:22:29,040 --> 00:22:30,554 No one wants to be seeing all that. 454 00:22:30,640 --> 00:22:32,360 GIRL 1 LAUGHS: Weirdo! - GIRL 2: Crazy Kash. 455 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 GIRL 1: Whatever! 456 00:22:33,480 --> 00:22:34,596 AKASH: You'll know about it. 457 00:22:36,360 --> 00:22:37,396 NASIR: What's up bro? 458 00:22:38,360 --> 00:22:39,360 What you saying bro? 459 00:22:40,040 --> 00:22:41,315 Skip lady called me, yeah? 460 00:22:41,520 --> 00:22:42,874 They've put one out by Owik Fit. 461 00:22:43,160 --> 00:22:44,760 We gotta replace the crank shaft, innit. 462 00:22:45,200 --> 00:22:46,200 Let's go. 463 00:22:46,600 --> 00:22:47,600 SADIA: Nasir! 464 00:22:48,120 --> 00:22:49,156 What are you doing here? 465 00:22:49,360 --> 00:22:50,635 I finished work early. 466 00:22:50,960 --> 00:22:53,536 I was talking to your form teacher. - What were you doing that for? 467 00:22:53,560 --> 00:22:55,119 Checking up on my son. 468 00:22:55,920 --> 00:22:59,391 Actually she said you're not doing so bad so I thought I'd treat you to see a film. 469 00:22:59,640 --> 00:23:01,393 Can't. Gotta fix this crank shaft. 470 00:23:02,200 --> 00:23:04,078 Hey. Your mum's asked you to the cinema 471 00:23:04,160 --> 00:23:05,360 and that's where you gotta go. 472 00:23:05,400 --> 00:23:07,517 Beta, introduce me to your friend. 473 00:23:08,200 --> 00:23:09,270 Hello. 474 00:23:10,440 --> 00:23:11,440 Akash. 475 00:23:14,440 --> 00:23:15,840 Me and Oash got some work to do. 476 00:23:15,920 --> 00:23:17,195 Well, why don't you join us? 477 00:23:18,040 --> 00:23:19,360 I can't be going to the cinema. 478 00:23:20,240 --> 00:23:21,515 All the dancing girls? 479 00:23:22,440 --> 00:23:23,556 It's all haram, innit. 480 00:23:24,960 --> 00:23:25,960 AKASH: Right... 481 00:23:26,040 --> 00:23:27,680 This crank shaft ain't gonna find itself. 482 00:23:28,360 --> 00:23:29,714 Right, in a bit... 483 00:23:31,800 --> 00:23:33,553 Akash seems quite a character. 484 00:23:33,920 --> 00:23:34,920 How old is he? 485 00:23:35,520 --> 00:23:36,840 What's that matter? He's my mate. 486 00:23:37,640 --> 00:23:40,136 Well, tell your mate it isn't the dancing girls that'll kill him 487 00:23:40,160 --> 00:23:41,560 it'll be the bloody cigarettes. 488 00:23:41,600 --> 00:23:42,829 I hope you're not smoking. 489 00:23:43,160 --> 00:23:44,992 Look, Akash is old enough to smoke. 490 00:23:45,280 --> 00:23:46,600 I'm not trying to stop him. 491 00:23:46,840 --> 00:23:48,911 Well, you should invite him over for dinner, maybe. 492 00:23:49,080 --> 00:23:50,116 Dinner? - Yeah. 493 00:23:50,200 --> 00:23:52,317 With you? - Oh, you're embarrassed of me? 494 00:23:52,440 --> 00:23:55,194 SHE LAUGHS: I am way cooler than you, sunshine. 495 00:24:18,560 --> 00:24:20,472 LORIK: Last one, Chessmaster. 496 00:24:21,080 --> 00:24:22,992 IN ALBANIAN: Come on quickly! Go! Get up! 497 00:24:23,360 --> 00:24:24,396 Let's go. 498 00:24:26,920 --> 00:24:27,956 Be quick. 499 00:24:39,280 --> 00:24:40,760 I want to deposit. 500 00:24:41,560 --> 00:24:42,755 MAN MUMBLES INDISTINCTLY 501 00:25:16,240 --> 00:25:17,435 IGLI: Raza Shar. 502 00:25:17,960 --> 00:25:20,350 IGLI SPEAKS IN URDU: Welcome to my home. 503 00:25:20,600 --> 00:25:21,716 Huh? 504 00:25:23,160 --> 00:25:24,958 You play backgammon? 505 00:25:25,520 --> 00:25:27,318 Or only chess? 506 00:25:30,160 --> 00:25:32,834 I don't really even play chess, Mr Gramos. 507 00:25:35,320 --> 00:25:36,595 This game 508 00:25:37,520 --> 00:25:38,874 you roll high 509 00:25:39,240 --> 00:25:40,435 it's easy to win. 510 00:25:41,440 --> 00:25:42,590 You roll low 511 00:25:43,480 --> 00:25:44,880 it's easy to lose. 512 00:25:46,240 --> 00:25:48,277 But luck only lasts so long. 513 00:25:49,520 --> 00:25:51,352 In the end you need strategy. 514 00:25:52,760 --> 00:25:54,831 Your friend Dadir... 515 00:25:56,360 --> 00:25:57,714 I know what he wants 516 00:25:58,320 --> 00:25:59,800 but he has no strategy. 517 00:26:00,000 --> 00:26:01,229 He's going to lose. 518 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 And you... 519 00:26:05,040 --> 00:26:06,269 You have strategy 520 00:26:07,280 --> 00:26:09,192 but I don't know what you want. 521 00:26:13,880 --> 00:26:16,076 Why are you playing the game, Raza? 522 00:26:17,880 --> 00:26:19,439 Not really a choice is it? 523 00:26:20,680 --> 00:26:22,240 Just trying to make it through the days. 524 00:26:35,000 --> 00:26:36,878 It's been a long day. 525 00:26:39,760 --> 00:26:40,760 Go home. 526 00:26:44,760 --> 00:26:45,989 What about the last deposit? 527 00:26:46,760 --> 00:26:48,035 That is for you. 528 00:27:08,560 --> 00:27:09,960 MOBILE PHONE RINGS 529 00:27:13,320 --> 00:27:16,279 ANSWER PHONE VOICE: This is Redwood Virtual Office, Orlando. 530 00:27:16,360 --> 00:27:17,555 We have a message for... 531 00:27:17,600 --> 00:27:19,193 GABE'S VOICE RECORDED: Charlie Goodman 532 00:27:19,240 --> 00:27:20,879 SHARON: Charlie... 533 00:27:20,920 --> 00:27:22,354 I'm so sorry... 534 00:27:22,400 --> 00:27:24,073 It's Nigel... they... 535 00:27:24,880 --> 00:27:27,156 they found him, and um, well... 536 00:27:27,280 --> 00:27:29,476 SHE SIGHS ...and well, there was nothing I could do. 537 00:27:29,560 --> 00:27:31,552 I'm so sorry, sweetheart. - MESSAGE BEEPS OFF 538 00:27:48,320 --> 00:27:50,152 INDISTINCT CHATTER 539 00:28:06,160 --> 00:28:07,400 EMILY: Do you want a cuppa tea? 540 00:28:07,480 --> 00:28:09,472 MUSIC PLAYS ON TV: - ROSE: Oh, lovely, thank you. 541 00:28:10,360 --> 00:28:11,999 EMILY: Lori, look who's here. 542 00:28:12,920 --> 00:28:14,991 Oh, good morning, auntie Rose. 543 00:28:15,240 --> 00:28:16,560 Don't mind me precious one. 544 00:28:22,000 --> 00:28:23,116 The house is coming along. 545 00:28:23,760 --> 00:28:25,080 EMILY: Slow and steady. 546 00:28:26,520 --> 00:28:27,920 Gabe's still asleep. 547 00:28:28,240 --> 00:28:30,400 Didn't get in till late, thought he could use a lie in. 548 00:28:32,000 --> 00:28:33,480 Thanks for letting me borrow him. 549 00:28:35,680 --> 00:28:37,319 More like the other way round, isn't it? 550 00:28:38,760 --> 00:28:40,080 Shall I let him know you're here? 551 00:28:40,520 --> 00:28:42,113 ROSE: Ah, don't bother. 552 00:28:43,400 --> 00:28:44,400 I'll take it up. 553 00:28:45,840 --> 00:28:46,910 Sure. 554 00:28:47,680 --> 00:28:49,273 You know where he is. 555 00:28:52,520 --> 00:28:53,749 KNOCKING ON THE DOOR 556 00:28:59,400 --> 00:29:01,039 Oh, hey. Hello. 557 00:29:01,960 --> 00:29:02,960 HE SIGHS 558 00:29:07,880 --> 00:29:09,712 What was the name of that dog you had? 559 00:29:10,880 --> 00:29:11,880 HE SIGHS 560 00:29:12,840 --> 00:29:13,840 Ruby. 561 00:29:16,280 --> 00:29:17,600 Remember how upset you were 562 00:29:17,800 --> 00:29:19,360 when I told you you had to give her up? 563 00:29:20,680 --> 00:29:21,955 Yeah, well you were right. 564 00:29:22,720 --> 00:29:25,076 I could hardly go under cover plastered in dog hair. 565 00:29:25,480 --> 00:29:26,834 The less they know... 566 00:29:29,880 --> 00:29:31,553 Anyway it worked out in the end. 567 00:29:31,920 --> 00:29:33,036 Found her a good home. 568 00:29:33,720 --> 00:29:35,712 No, Gabriel, you didn't. 569 00:29:37,680 --> 00:29:39,273 I say you walking her once 570 00:29:39,760 --> 00:29:42,355 about two years after you told me you gave her up. 571 00:29:45,000 --> 00:29:46,150 Four in the morning... 572 00:29:46,600 --> 00:29:47,636 I remember. 573 00:29:48,000 --> 00:29:49,832 I was driving home from an all-nighter. 574 00:29:51,520 --> 00:29:54,319 I thought about mowing you and bloody Ruby down. 575 00:29:55,200 --> 00:29:56,270 Then it struck me. 576 00:29:56,920 --> 00:29:58,354 For two years 577 00:29:58,720 --> 00:30:01,360 you must have walked her every morning before sun up. 578 00:30:02,280 --> 00:30:04,920 Picked every tuft of hair off your uniform. 579 00:30:06,120 --> 00:30:07,634 I'd been in that little flat you had. 580 00:30:08,080 --> 00:30:10,436 Not a stray bone, tennis ball... 581 00:30:10,760 --> 00:30:11,760 nothing. 582 00:30:12,720 --> 00:30:15,110 Still can't wrap my head around where you hid the bitch. 583 00:30:16,320 --> 00:30:19,279 So, instead of hitting you with my Volvo 584 00:30:19,800 --> 00:30:22,190 I went home and wrote a recommendation for you 585 00:30:22,280 --> 00:30:23,555 to level one. 586 00:30:24,600 --> 00:30:26,080 If you could hide that dog from me 587 00:30:26,680 --> 00:30:28,797 you could hide anything from anybody. 588 00:30:31,920 --> 00:30:34,196 I built her a kennel on the fire escape. 589 00:30:37,240 --> 00:30:38,959 Nigel Briggs passed away. 590 00:30:40,600 --> 00:30:41,600 Nige? 591 00:30:42,600 --> 00:30:43,600 How did that happen? 592 00:30:43,960 --> 00:30:44,960 Overdose. 593 00:30:45,640 --> 00:30:47,393 I thought it better, you hear it from me. 594 00:30:49,120 --> 00:30:50,315 That's so weird. 595 00:30:51,440 --> 00:30:53,318 I ran into him the other day, he looked clean. 596 00:30:53,720 --> 00:30:55,518 You didn't mention that in your duty state. 597 00:30:56,320 --> 00:30:57,640 Well, I didn't want to worry you. 598 00:30:58,520 --> 00:30:59,795 I'm paid to worry. 599 00:31:00,680 --> 00:31:01,750 You're paid to lie. 600 00:31:02,840 --> 00:31:03,910 But not to me. 601 00:31:05,440 --> 00:31:06,510 Yes, guv. 602 00:31:08,400 --> 00:31:09,550 They're not your friends. 603 00:31:40,360 --> 00:31:42,079 PUNCH CARD MACHINE WHIRS 604 00:31:49,240 --> 00:31:50,276 MAN: See you tomorrow! 605 00:32:18,880 --> 00:32:21,456 What the fuck you doing, bruv? - Shut up Rizla, where are you going? 606 00:32:21,480 --> 00:32:23,392 To the shop. - Shit, not now you're not. 607 00:32:23,800 --> 00:32:24,950 You're taking me to Gramos. 608 00:32:25,560 --> 00:32:27,040 Thanks to you, they've shut me out. 609 00:32:27,120 --> 00:32:28,696 I thought it was better one of us take the work. 610 00:32:28,720 --> 00:32:30,154 We can split the money, no worries. 611 00:32:30,480 --> 00:32:32,039 Don't want that prick's money, Rizla. 612 00:32:32,960 --> 00:32:34,155 That man killed Yousef. 613 00:32:37,160 --> 00:32:38,196 Igli killed Yousef? 614 00:32:38,400 --> 00:32:40,995 Why else do you think I'm trying to get close to them Albanians? 615 00:32:41,200 --> 00:32:43,317 Except you keep kamikazi-ing my moves, don't you? 616 00:32:43,800 --> 00:32:44,995 Bruv, I thought... HE SIGHS 617 00:32:45,400 --> 00:32:46,720 I just thought you were a dealer. 618 00:32:48,320 --> 00:32:50,437 Wallahi, do I look like some road man to you? 619 00:32:53,320 --> 00:32:54,320 Rizla? 620 00:32:54,520 --> 00:32:55,954 Yes. - Oh, my days. 621 00:32:56,040 --> 00:32:57,759 When we met you got busted for dealing. 622 00:32:57,880 --> 00:33:00,236 I wasn't dealing, I was on a night out sharking like you. 623 00:33:02,000 --> 00:33:03,480 Shit. Sorry, bruv... 624 00:33:03,520 --> 00:33:05,216 Shit, sorry, I don't want your fucking sorry. 625 00:33:05,240 --> 00:33:06,390 Take me to Gramos. 626 00:33:06,480 --> 00:33:09,200 What are you gonna do? - What do you think I'm gonna do, huh? 627 00:33:09,600 --> 00:33:11,637 Bruv, that's a bad idea right there. 628 00:33:11,720 --> 00:33:13,837 Rizla, I'm not here for your dead input, alright? 629 00:33:14,040 --> 00:33:15,474 You need to start walking now. 630 00:33:17,120 --> 00:33:18,839 Bruv, he's legit. 631 00:33:19,520 --> 00:33:20,520 He'll be ready for you. 632 00:33:22,800 --> 00:33:25,600 You're either helping him or you're helping me, Rizla, which one is it? 633 00:33:31,400 --> 00:33:32,920 I think I know where we can go. - OK... 634 00:33:32,960 --> 00:33:35,714 But you need to trust, definitely not be waving that around. 635 00:33:36,880 --> 00:33:37,916 RAZA: Come on. 636 00:33:46,040 --> 00:33:47,040 What are we doing? 637 00:33:47,440 --> 00:33:49,750 DADIR: Igli Gramos is not gonna be coming into here. 638 00:33:49,920 --> 00:33:50,920 Hey. 639 00:33:51,960 --> 00:33:53,155 Can I take your order. 640 00:33:53,520 --> 00:33:55,640 Why are you bringing me to her? What's wrong with you? 641 00:33:55,880 --> 00:33:57,758 Champagne please, three glasses. 642 00:33:58,560 --> 00:34:00,040 You have one more joining you? 643 00:34:00,600 --> 00:34:01,600 Yeah, you. 644 00:34:01,840 --> 00:34:02,876 Come, sit down, join us. 645 00:34:03,240 --> 00:34:04,240 I can't. - Yeah. 646 00:34:04,320 --> 00:34:05,880 I don't think that's a good idea. - Shh. 647 00:34:07,680 --> 00:34:08,955 Why can't you drink with us? 648 00:34:10,080 --> 00:34:11,080 Because I'm at work. 649 00:34:12,320 --> 00:34:13,754 Tell him why you can't drink. 650 00:34:14,920 --> 00:34:15,920 SHE SIGHS 651 00:34:17,120 --> 00:34:18,120 And I'm pregnant. 652 00:34:19,000 --> 00:34:20,229 La-de-dah. 653 00:34:21,240 --> 00:34:22,674 Name in the hat for the dad is it? 654 00:34:24,400 --> 00:34:25,516 DADIR SNIGGERS - Yeah. 655 00:34:34,640 --> 00:34:35,756 Yousef? 656 00:34:35,840 --> 00:34:36,840 RAZA: Yeah. 657 00:34:37,560 --> 00:34:38,960 You're gonna be an uncle. 658 00:34:40,680 --> 00:34:42,399 DADIR SCREAMS: Woo-hoo! 659 00:34:45,200 --> 00:34:46,680 HE SHOUTS: I'm gonna be an uncle! 660 00:34:46,960 --> 00:34:49,350 THE CAFE PATRONS CLAP AND CHEER 661 00:34:52,520 --> 00:34:54,830 DADIR LAUGHS 662 00:34:58,240 --> 00:35:00,391 DEEP, SOMBRE MUSIC 663 00:35:08,080 --> 00:35:10,037 INDISTINCT CHATTER IN THE STREET 664 00:35:23,680 --> 00:35:25,478 CAR DOORS SLAM - ENGINE STARTS 665 00:35:38,560 --> 00:35:39,789 DOOR OPENS 666 00:35:49,560 --> 00:35:50,789 Are you serious? 667 00:35:51,120 --> 00:35:52,349 I've just waved Lori off. 668 00:35:52,600 --> 00:35:54,557 I know, I'm sorry. 669 00:35:55,560 --> 00:35:56,560 SHE GROANS 670 00:35:57,000 --> 00:35:58,912 This is a tired routine, isn't it? 671 00:35:59,160 --> 00:36:01,880 When the bat signal goes up there's nothing I can say about it. 672 00:36:02,360 --> 00:36:05,512 Well, you could say, "Sorry Mr Terrorist, my wife cleared her whole weekend 673 00:36:05,600 --> 00:36:06,600 she even bought a new top 674 00:36:06,640 --> 00:36:08,950 now she'll have to look fucking fantastic all by herself!" 675 00:36:09,840 --> 00:36:11,399 Well, that's not gonna work is it, eh? 676 00:36:12,120 --> 00:36:14,430 You always look fantastic. - Oh, God... 677 00:36:17,120 --> 00:36:18,120 Ems! 678 00:36:20,320 --> 00:36:21,320 THEY KISS 679 00:36:22,360 --> 00:36:23,874 I'll be back as quick as I can. 680 00:36:24,680 --> 00:36:26,080 Oh, take your time. 681 00:36:26,760 --> 00:36:28,194 Mum won't want to give her back. 682 00:36:29,200 --> 00:36:30,475 I'm gonna get drunk. 683 00:36:37,920 --> 00:36:39,559 Don't... SHE SNIGGERS 684 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 SHE SIGHS 685 00:37:07,520 --> 00:37:09,079 EMILY: Gabe? No, Gabe's out. 686 00:37:09,160 --> 00:37:10,514 You just missed him, I'm afraid. 687 00:37:11,240 --> 00:37:12,720 Have you tried him on his mobile? 688 00:37:14,240 --> 00:37:15,959 Me? Just this and that. 689 00:37:18,640 --> 00:37:19,756 To yours? 690 00:37:20,960 --> 00:37:22,917 Yeah, why don't we do that? 691 00:37:29,520 --> 00:37:30,636 ONOCKING ON DOOR 692 00:37:31,000 --> 00:37:33,151 INDISTINCT CHATTER ON TV 693 00:37:43,440 --> 00:37:45,159 AKASH: You just got these developed? 694 00:37:45,200 --> 00:37:47,317 Don't bother with those, probably shit. 695 00:37:52,760 --> 00:37:54,760 No, they're pretty skilled when they're not blurry. 696 00:37:55,040 --> 00:37:56,394 The lens has got no auto-focus 697 00:37:57,160 --> 00:37:58,355 have to eyeball it. 698 00:38:05,400 --> 00:38:06,754 AKASH: No way... 699 00:38:07,920 --> 00:38:09,877 NASIR: What is it? - I know this one. 700 00:38:10,800 --> 00:38:12,154 Did she come and visit you, too? 701 00:38:12,200 --> 00:38:14,556 Yeah, she was on about Raz getting molested. 702 00:38:14,680 --> 00:38:17,559 What are you talking about bro? No one got molested, she's a cop. 703 00:38:18,080 --> 00:38:19,150 Yo. 704 00:38:19,480 --> 00:38:20,480 Food's ready. 705 00:38:20,680 --> 00:38:22,717 Raza, you remember that ex-girlfriend 706 00:38:23,000 --> 00:38:25,754 you was on about? The one that scared the shit out of Ammi? 707 00:38:27,160 --> 00:38:28,435 Was she a cop? 708 00:38:29,320 --> 00:38:30,720 What? Give me that. 709 00:38:33,080 --> 00:38:34,514 No, she's not a cop. 710 00:38:35,160 --> 00:38:36,594 She didn't even work at the school. 711 00:38:36,840 --> 00:38:39,440 Well, she came to my house with another cop, trying to recruit me. 712 00:38:40,280 --> 00:38:41,953 Told 'em "No way, I don't snitch." 713 00:38:42,600 --> 00:38:43,670 Oh, that right, Kash? 714 00:38:44,440 --> 00:38:46,796 They the same cops that watch you jerk off through your TV? 715 00:38:48,920 --> 00:38:50,274 Forget about her. 716 00:38:51,120 --> 00:38:52,190 Don't worry about that. 717 00:38:52,600 --> 00:38:54,034 He's like a dick, all the time now. 718 00:38:54,120 --> 00:38:55,240 SADIA SHOUTS: Dinner's ready! 719 00:38:55,400 --> 00:38:56,675 SADIA: Come on! - You hungry? 720 00:38:57,480 --> 00:38:59,073 AKASH: I can't be eating at your table. 721 00:38:59,280 --> 00:39:00,280 Well, what do you mean? 722 00:39:00,480 --> 00:39:01,914 I don't break bread with kuffars. 723 00:39:02,280 --> 00:39:03,316 What? 724 00:39:03,600 --> 00:39:05,751 Your dad is always drinking. 725 00:39:06,160 --> 00:39:07,958 Raza is like a straight up road man. 726 00:39:08,040 --> 00:39:09,320 Everyone knows it in Bridgetown. 727 00:39:10,160 --> 00:39:11,276 And that woman... 728 00:39:11,760 --> 00:39:14,229 pretending to be your mum, living with three unmarried men! 729 00:39:14,320 --> 00:39:15,720 That's a whore, bro! 730 00:39:16,880 --> 00:39:18,234 Don't take it personal. 731 00:39:19,720 --> 00:39:20,915 She's not even your family. 732 00:39:23,280 --> 00:39:24,430 Later, yeah? 733 00:39:26,520 --> 00:39:28,296 TV DOCUMENTARY: ...is a toothed whale belonging to 734 00:39:28,320 --> 00:39:29,595 the oceanic dolphin family... 735 00:39:30,560 --> 00:39:31,680 AKASH: Good night, Mrs Shar. 736 00:39:31,760 --> 00:39:33,956 SADIA: Oh, I thought you were staying to eat with us? 737 00:39:34,720 --> 00:39:36,393 I was going to interrogate you! 738 00:39:37,560 --> 00:39:38,755 My nan needs me back. 739 00:39:39,280 --> 00:39:40,316 Thanks, anyway. 740 00:39:40,600 --> 00:39:41,600 OK. 741 00:39:42,040 --> 00:39:43,235 SADIA: Bye. 742 00:39:45,160 --> 00:39:46,753 Nar shouldn't be hanging out with him. 743 00:39:47,400 --> 00:39:48,595 He's got funny ideas. 744 00:39:48,880 --> 00:39:50,997 Nasir, your food's getting cold! 745 00:39:51,120 --> 00:39:52,120 NASIR: I'm not hungry. 746 00:39:52,240 --> 00:39:53,959 I didn't ask if you're bloody hungry! 747 00:40:00,840 --> 00:40:02,354 What's going on with you, huh? 748 00:40:03,640 --> 00:40:05,597 When are we gonna meet this girl you're seeing? 749 00:40:06,040 --> 00:40:07,156 RAZA: Never! 750 00:40:07,320 --> 00:40:08,320 She dumped me. 751 00:40:10,960 --> 00:40:12,235 I can't see why. 752 00:40:12,840 --> 00:40:14,115 You're so charming... 753 00:40:21,000 --> 00:40:22,320 CAR LOCK BEEPS 754 00:40:28,440 --> 00:40:30,477 CAR APPROACHES 755 00:40:47,360 --> 00:40:49,716 EMILY: I was surprised you weren't on call with Gabe today. 756 00:40:50,680 --> 00:40:52,797 HOLLY: Some assets he runs alone. 757 00:40:53,200 --> 00:40:54,714 He likes to keep me in the dark. 758 00:40:58,760 --> 00:40:59,876 You sure you don't mind? 759 00:41:00,520 --> 00:41:02,557 No, at least you opened the window. 760 00:41:02,880 --> 00:41:05,190 My sister smokes in bed sometimes. 761 00:41:05,800 --> 00:41:08,918 You know, the sad thing is, when I get home I will sneak in the back 762 00:41:09,280 --> 00:41:11,192 throw my clothes in the laundry 763 00:41:11,320 --> 00:41:14,279 shower, mouthwash and then I will douse my hands in vinegar. 764 00:41:15,480 --> 00:41:18,393 The lengths we go to lie to the ones we love! 765 00:41:19,480 --> 00:41:20,834 But he still knows you smoke. 766 00:41:22,880 --> 00:41:24,997 Are you asking me, "Why do I fucking bother"? 767 00:41:26,360 --> 00:41:27,360 I don't know. 768 00:41:27,480 --> 00:41:29,836 Sometimes I think, why does he get to hoard all the truth? 769 00:41:30,200 --> 00:41:32,317 Don't you mind how much he keeps from you? 770 00:41:34,640 --> 00:41:36,791 I would, but for my sins I married him. 771 00:41:37,040 --> 00:41:38,633 Am I the only one that's drinking? 772 00:41:38,720 --> 00:41:40,552 MEGAN: Hey, Holls do we have anything to eat? 773 00:41:41,040 --> 00:41:42,713 I need sustenance. 774 00:41:43,320 --> 00:41:44,356 Oh, hey, Holl's friend. 775 00:41:44,520 --> 00:41:46,113 Emily, this is my sister, Megan. 776 00:41:47,240 --> 00:41:48,435 What are you guys up to? 777 00:41:49,680 --> 00:41:51,433 Your sister's interrogating me! 778 00:41:51,920 --> 00:41:53,195 I can imagine, what about? 779 00:41:53,520 --> 00:41:54,590 My husband. 780 00:41:55,840 --> 00:41:56,840 Be careful! 781 00:41:57,560 --> 00:41:59,119 I used to call her "the blood hound". 782 00:41:59,600 --> 00:42:01,671 One sniff and she'd bark you out of the tree. 783 00:42:01,760 --> 00:42:03,558 She's exaggerating. - MEGAN: Definitely not! 784 00:42:03,720 --> 00:42:05,632 What was it, the miles on Dad's car? 785 00:42:05,720 --> 00:42:07,096 If you are hungry there are some left over noodles 786 00:42:07,120 --> 00:42:09,396 in the fridge. - Wait what's this about miles on the car? 787 00:42:09,520 --> 00:42:11,751 What our dad? I'm telling it now! 788 00:42:12,800 --> 00:42:15,110 Our dad had an affair on mum for... 789 00:42:15,400 --> 00:42:16,680 literally most of our childhood? 790 00:42:17,200 --> 00:42:18,200 He went all in. 791 00:42:18,720 --> 00:42:21,189 Two phones, two bank accounts 792 00:42:21,440 --> 00:42:22,440 PO box 793 00:42:22,720 --> 00:42:24,313 sophisticated, but... 794 00:42:25,080 --> 00:42:26,719 he wasn't counting on the bloodhound. 795 00:42:27,440 --> 00:42:29,591 Eleven years old, Holly sniffed him out. 796 00:42:30,480 --> 00:42:31,480 Eleven? 797 00:42:31,960 --> 00:42:33,633 It wasn't complicated. 798 00:42:34,000 --> 00:42:37,072 The miles on his car didn't make sense, his office was only down the street. 799 00:42:39,280 --> 00:42:40,280 Jesus! 800 00:42:42,080 --> 00:42:43,275 How did you tell your mum? 801 00:42:44,360 --> 00:42:45,360 We didn't. 802 00:42:45,800 --> 00:42:47,951 Megan didn't think it was a good idea. 803 00:42:48,040 --> 00:42:49,315 To be fair I was only 15. 804 00:42:50,560 --> 00:42:52,313 I thought she was better off not knowing. 805 00:42:52,720 --> 00:42:54,080 EMILY: What she still doesn't know? 806 00:42:54,240 --> 00:42:55,390 She found out. 807 00:42:55,520 --> 00:42:57,079 When he left her six years later. 808 00:42:57,160 --> 00:42:59,311 Six years didn't change the truth, what did it matter? 809 00:42:59,880 --> 00:43:01,678 FRIDGE DOOR OPENS - MEGAN: You said noodles? 810 00:43:03,440 --> 00:43:04,999 FRIDGE DOOR SLAMS - MEGAN: Alright... 811 00:43:05,720 --> 00:43:06,720 I'm out again. 812 00:43:07,920 --> 00:43:09,593 Stay in the tree, Holly's friend. 813 00:43:12,080 --> 00:43:13,309 DOOR OPENS - Sorry about her. 814 00:43:13,960 --> 00:43:15,872 No. - DOOR SLAMS 815 00:43:17,240 --> 00:43:19,709 At least I know now why you invited me over. 816 00:43:25,240 --> 00:43:27,675 You don't think my husband's at work, do you? 817 00:43:29,280 --> 00:43:30,280 No. 818 00:43:31,680 --> 00:43:32,680 Do you? 819 00:43:35,280 --> 00:43:36,714 Do you think he's having an affair? 820 00:43:37,680 --> 00:43:39,160 Is that what you're afraid of? 821 00:43:41,280 --> 00:43:42,280 No... 822 00:43:46,200 --> 00:43:49,432 What I'm afraid of is, I don't think I know who he is. 823 00:43:51,400 --> 00:43:52,629 Who else would he be? 824 00:43:54,760 --> 00:43:57,229 I think, today, he's... 825 00:43:59,800 --> 00:44:00,800 Charlie. 826 00:44:01,080 --> 00:44:02,080 EMILY SNIGGERS 827 00:44:03,840 --> 00:44:05,194 How do you know that name? 828 00:44:06,000 --> 00:44:10,358 I overheard it. Some woman on the phone calling him, "her Charlie". 829 00:44:10,760 --> 00:44:11,760 Recently? 830 00:44:14,000 --> 00:44:15,000 The other day. 831 00:44:16,120 --> 00:44:17,120 Why? 832 00:44:19,920 --> 00:44:22,116 I don't know what I can say... - Don't do that. 833 00:44:27,560 --> 00:44:28,789 I'm not like you. 834 00:44:29,560 --> 00:44:31,313 I can't see the miles on the car 835 00:44:31,400 --> 00:44:33,835 or maybe I don't want to fucking see them. I don't know. 836 00:44:35,000 --> 00:44:39,153 But whoever Charlie is, I do not want my daughter finding out first. 837 00:44:47,040 --> 00:44:49,236 INDISTINCT CHATTER 838 00:44:49,960 --> 00:44:51,917 MICROPHONE HUMS 839 00:44:53,880 --> 00:44:56,714 Nigel was dear to many of us 840 00:44:57,160 --> 00:44:58,389 but none among you 841 00:44:58,640 --> 00:45:00,154 knew him like this young man. 842 00:45:00,840 --> 00:45:02,433 Next up on stage 843 00:45:02,880 --> 00:45:06,317 he steps across the pond into our hearts 844 00:45:06,800 --> 00:45:09,759 the master of disaster himself... 845 00:45:10,240 --> 00:45:11,240 I give ya... 846 00:45:12,080 --> 00:45:14,151 Mr Charlie Goodman. 847 00:45:14,360 --> 00:45:16,272 CROWD APPLAUDS AND CHEERS 848 00:45:24,240 --> 00:45:26,471 MAN IN AUDIENCE: Tell him, tell him, tell him. 849 00:45:26,960 --> 00:45:29,156 MAN 2: Go on Charlie! - Cheers Pat. 850 00:45:31,360 --> 00:45:33,397 I know that Nige is up there watching us 851 00:45:34,760 --> 00:45:36,831 and he'd want us to have a fucking riot. 852 00:45:37,000 --> 00:45:38,036 AUDIENCE CHEERS 853 00:45:38,640 --> 00:45:40,438 So let's give him one! 854 00:45:42,760 --> 00:45:44,399 Go on, Pat. 855 00:45:44,600 --> 00:45:46,319 DANCE MUSIC STARTS 856 00:46:06,920 --> 00:46:09,151 MOBILE PHONE RINGS 857 00:46:11,560 --> 00:46:13,438 PHONE KEEPS RINGING 858 00:46:14,840 --> 00:46:16,616 GABE'S VOICE ON ANSWERPHONE: Post Office, leave a message. 859 00:46:16,640 --> 00:46:17,915 Bruv, where are you? 860 00:46:19,480 --> 00:46:21,631 I've been calling you all night, I'm at the carwash. 861 00:46:21,880 --> 00:46:23,712 Gramos is literally about to pick me up. 862 00:46:25,080 --> 00:46:27,720 RAZA SIGHS - VEHICLE APPROACHES 863 00:46:41,960 --> 00:46:42,960 Your phone. 864 00:46:43,680 --> 00:46:46,149 You just gave me this one. - You want him to search you again? 865 00:46:49,880 --> 00:46:51,314 VAN DOOR CLICKS - RAZA: Yo. 866 00:46:52,560 --> 00:46:54,631 It's late. We making more deposits? 867 00:46:55,000 --> 00:46:56,195 LORIK: Just one. 868 00:46:56,400 --> 00:46:58,232 VAN DOOR SLIDES - HEAVY THUD IN VAN 869 00:46:58,800 --> 00:46:59,950 VAN DOOR SLIDES SHUT 870 00:47:00,040 --> 00:47:01,280 What the fuck is this? - Get in. 871 00:47:01,880 --> 00:47:03,519 RAZA: What we doing? - Get in. 872 00:47:04,680 --> 00:47:06,751 No, man. I'm not getting involved in this, man. 873 00:47:07,240 --> 00:47:08,469 I'm not getting involved. 874 00:47:26,640 --> 00:47:27,640 RAZA: Where are we? 875 00:47:28,000 --> 00:47:29,150 Where the hell are we? 876 00:47:29,280 --> 00:47:31,590 Yo. - What are you doing to him? 877 00:47:32,560 --> 00:47:33,560 MUFFLED SHOUTING 878 00:47:34,760 --> 00:47:37,116 IGLI: We found your friend under a rock. 879 00:47:37,320 --> 00:47:39,755 MUFFLED SOBBING - RAZA: Mr Gramos, this is mental. 880 00:47:40,240 --> 00:47:42,800 What are we doing out here? - IGLI: Your friend is a rat. 881 00:47:43,640 --> 00:47:45,791 Snitch? No, Dadir's no snitch. 882 00:47:46,880 --> 00:47:48,155 Believe me, it's not possible. 883 00:47:48,400 --> 00:47:50,437 Someone has been talking to police. 884 00:47:50,760 --> 00:47:53,036 If it's not him, tell me who. 885 00:47:54,120 --> 00:47:55,120 IGLI: Huh? 886 00:47:56,080 --> 00:47:59,551 IGLI: His brother is killed, he's angry, he wants to hurt me. 887 00:48:00,840 --> 00:48:02,354 Then he starts talking. 888 00:48:03,200 --> 00:48:04,350 Never stops. 889 00:48:07,800 --> 00:48:08,916 What is this, bruv? 890 00:48:10,080 --> 00:48:11,753 No way, no, no fucking way. 891 00:48:13,000 --> 00:48:14,434 IGLI: You were on the board... 892 00:48:14,960 --> 00:48:16,155 you play the game. 893 00:48:16,720 --> 00:48:17,870 DADIR WAILS 894 00:48:18,040 --> 00:48:19,360 MUFFLED SHOUTS 895 00:48:19,960 --> 00:48:22,031 Behind the ear, he feels nothing. 896 00:48:24,200 --> 00:48:25,839 DADIR SOBS 897 00:48:26,160 --> 00:48:27,160 RAZA: Oh, come on! 898 00:48:28,080 --> 00:48:29,434 Come on, this is fucked. 899 00:48:31,200 --> 00:48:33,157 No, I'm not doing this. 900 00:48:34,200 --> 00:48:35,270 Then kill them both. 901 00:48:35,680 --> 00:48:36,909 RAZA: Wait, wait, wait, wait... 902 00:48:37,440 --> 00:48:38,476 Oh! 903 00:48:40,240 --> 00:48:42,197 Don't do that, put your hand down. 904 00:48:42,280 --> 00:48:43,280 Put your hand down. 905 00:48:47,240 --> 00:48:49,072 Are you going to shoot me? 906 00:48:49,160 --> 00:48:50,560 RAZA: I don't want to shoot anybody. 907 00:48:51,760 --> 00:48:53,513 This is not wise strategy. 908 00:48:54,600 --> 00:48:56,512 Look, we can all just go home. 909 00:48:57,200 --> 00:48:58,270 All you want to do... 910 00:48:58,680 --> 00:48:59,716 is just go home. 911 00:48:59,800 --> 00:49:00,800 No. 912 00:49:03,000 --> 00:49:05,231 Only killers can go home. 913 00:49:07,360 --> 00:49:08,794 GUN CLICKS 914 00:49:08,920 --> 00:49:11,833 THEY ALL LAUGH 915 00:49:12,120 --> 00:49:13,120 LAUGHING: Wow! 916 00:49:13,200 --> 00:49:14,560 GUN CLICKS - THEY CONTINUE TO LAUGH 917 00:49:14,720 --> 00:49:16,439 IGLI: Wow! - HAMDI SPEAKS ALBANIAN 918 00:49:16,560 --> 00:49:19,155 MEN LAUGH AND SPEAK ALBANIAN 919 00:49:20,720 --> 00:49:23,918 Next time I see you the gun will have bullets. 920 00:49:26,760 --> 00:49:29,150 LORIK: We didn't kill your brother, huh? 921 00:49:33,000 --> 00:49:34,070 Luck... 922 00:49:34,680 --> 00:49:37,115 will only last you for so long. 923 00:49:40,400 --> 00:49:41,754 LORIK WHISTLES - Hey! 924 00:49:41,920 --> 00:49:43,479 Your phone. - INDISTINCT CHATTER 925 00:49:43,600 --> 00:49:45,159 IGLI: Good bye, Chessmaster. 926 00:49:45,680 --> 00:49:46,955 IGLI LAUGHS 927 00:49:54,400 --> 00:49:56,596 DADIR: MUFFLED SHOUTING 928 00:49:57,080 --> 00:49:58,196 Rizla! 929 00:50:01,600 --> 00:50:03,671 Wallahi, I thought you were gonna bury me brother. 930 00:50:04,000 --> 00:50:05,912 DADIR GIGGLES I thought you were gonna shoot me. 931 00:50:06,040 --> 00:50:07,872 Are you laughing? Are you serious? 932 00:50:08,960 --> 00:50:11,236 I can't be carrying you bruv, I got my own shit! 933 00:50:13,480 --> 00:50:14,480 Should have clapped you! 934 00:50:16,200 --> 00:50:18,237 DADIR PANTING - What you sayin'? You alright, yeah? 935 00:50:21,480 --> 00:50:22,630 DADIR: Rizla? 936 00:50:23,080 --> 00:50:24,560 No, not really. 937 00:50:34,840 --> 00:50:37,958 MAN SINGS: ♪ This looks like a December day... ♪ 938 00:50:41,560 --> 00:50:42,960 What are you sniffing at? 939 00:50:43,240 --> 00:50:44,799 My deodorant run out? - No! 940 00:50:45,320 --> 00:50:46,879 Well, yeah, but I like it. 941 00:50:48,240 --> 00:50:49,240 I know it. 942 00:50:49,480 --> 00:50:50,675 It never changes. 943 00:50:51,880 --> 00:50:55,112 You put a blindfold on me, I could sniff you out under water. 944 00:50:55,200 --> 00:50:56,200 SHE SNIGGERS 945 00:50:56,280 --> 00:50:58,431 You'd have to learn to swim first. - Oh, shut up! 946 00:50:59,120 --> 00:51:00,873 Let me enjoy the moment while I've got ya. 947 00:51:01,880 --> 00:51:03,678 Never know when I'll get you back again. 948 00:51:08,640 --> 00:51:10,279 MAN: I thought we ordered pizzas 949 00:51:10,720 --> 00:51:12,279 not bloody curries! 950 00:51:12,360 --> 00:51:14,113 SHARON: Oh, jeez. - MEN LAUGH 951 00:51:15,200 --> 00:51:17,556 I got a plain, and a Hawaiian for Charlie? 952 00:51:18,080 --> 00:51:19,196 Yeah, over here, mate. 953 00:51:19,400 --> 00:51:23,110 Here, check that Gupta for TNT before he gets too close. 954 00:51:23,200 --> 00:51:24,520 MEN AT BAR LAUGH 955 00:51:25,640 --> 00:51:26,790 How much is it, mate? 956 00:51:27,560 --> 00:51:28,880 Eight... nine quid. 957 00:51:29,360 --> 00:51:30,999 Well what is it? Eight or fucking nine? 958 00:51:31,080 --> 00:51:32,958 MAN CHUCKLES - Uh, eight. 959 00:51:37,920 --> 00:51:39,456 Do you want me to put it in your pocket for ya? 960 00:51:39,480 --> 00:51:41,517 MEN LAUGH - Eh? 961 00:51:41,560 --> 00:51:42,994 Put your pizza down. 962 00:51:43,920 --> 00:51:45,274 Take your money. 963 00:51:45,920 --> 00:51:48,389 There you go. Step by step we'll get there won't we? 964 00:51:48,840 --> 00:51:51,309 I thought this lot were supposed to be good at maths? 965 00:51:51,360 --> 00:51:52,794 MEN LAUGH 966 00:51:53,240 --> 00:51:54,674 GABE: Oi, you forgot your tip. 967 00:51:55,560 --> 00:51:56,596 Don't worry about it. 968 00:51:56,720 --> 00:51:58,279 Come on, you've been a good sport. 969 00:51:58,360 --> 00:51:59,816 I don't need your fucking money, bruv. 970 00:51:59,840 --> 00:52:02,230 MEN: Oooh! - SHARON: What did he just say? 971 00:52:03,080 --> 00:52:04,116 What did you call me? 972 00:52:04,640 --> 00:52:05,640 MAN: Shit! 973 00:52:05,960 --> 00:52:06,996 The nuts on him! 974 00:52:07,240 --> 00:52:09,038 You gonna let him walk away like that? 975 00:52:17,200 --> 00:52:18,475 Fuck, go and sort him out. 976 00:52:19,560 --> 00:52:20,710 GABE: Lock that fucking door. 977 00:52:22,160 --> 00:52:25,710 MUSIC: "December Day" by Willie Nelson ♪ As my memories race back to ♪ 978 00:52:25,960 --> 00:52:28,395 ♪ Love's eager beginning ♪ 979 00:52:31,080 --> 00:52:35,074 ♪ Reluctant to play with the thoughts of the ending ♪ 980 00:52:36,320 --> 00:52:40,997 ♪ The ending that won't go away ♪ 981 00:52:44,880 --> 00:52:49,909 ♪ And this looks like a December day. ♪ 982 00:53:17,120 --> 00:53:18,120 GABE: It's clean. 983 00:53:19,160 --> 00:53:20,310 What's clean? 984 00:53:20,680 --> 00:53:23,200 We don't know where it's headed but now we know where it's from. 985 00:53:24,680 --> 00:53:27,275 Are you asking me to guess? - Royal Mint. 986 00:53:28,640 --> 00:53:31,155 The serial numbers from the hawala deposits came back. 987 00:53:31,320 --> 00:53:33,710 No history. Never even been in circulation. 988 00:53:34,720 --> 00:53:36,040 That doesn't make sense. 989 00:53:36,400 --> 00:53:38,596 It's money laundering. - HOLLY: The miles don't add up. 990 00:53:39,120 --> 00:53:41,112 The money's getting dirty, not clean. 991 00:53:41,960 --> 00:53:42,960 Who would do that? 992 00:53:53,640 --> 00:53:54,640 KEY PAD BEEPS 993 00:53:56,080 --> 00:53:57,434 LOCK CLANKS OPEN 994 00:54:10,360 --> 00:54:12,192 HOLLY: Igli Gramos is her asset. 995 00:54:12,440 --> 00:54:16,832 MI6 sending money to Syria to finance... What faction's in favour at the moment? 996 00:54:17,120 --> 00:54:18,793 Don't gloat, it's gauche. 997 00:54:19,080 --> 00:54:20,296 Why are you getting in our way? 998 00:54:20,320 --> 00:54:21,960 Who do you think I'm fighting over there? 999 00:54:22,280 --> 00:54:25,159 Say what you will about Igli Gramos but he's not Daesh. 1000 00:54:25,360 --> 00:54:27,829 He doesn't go anywhere near my source again, understood? 1001 00:54:28,040 --> 00:54:29,480 You don't have to worry about, Raza. 1002 00:54:29,560 --> 00:54:31,631 From what I understand 1003 00:54:32,720 --> 00:54:33,720 he can handle himself. 1004 00:54:36,000 --> 00:54:37,992 You know what the problem with counter terror is? 1005 00:54:38,320 --> 00:54:41,518 We're big and robust, so we look for equal and opposite 1006 00:54:41,760 --> 00:54:42,830 and then you have Daesh 1007 00:54:43,040 --> 00:54:45,555 ordering followers to stab any passer by on the street. 1008 00:54:46,320 --> 00:54:48,994 Big doesn't always mean big. 1009 00:54:55,200 --> 00:54:57,237 Well, we're not gonna stop her? - Stop what? 1010 00:54:58,040 --> 00:54:59,838 El Adoua's got nothing to do with that money. 1011 00:55:01,000 --> 00:55:03,595 All I heard was that Igli Gramos isn't our "Big Shot". 1012 00:55:05,320 --> 00:55:07,960 RAZA PUFFS QUICKLY - SAL: One, two... 1013 00:55:08,040 --> 00:55:09,040 One, two, slip, slip. 1014 00:55:09,120 --> 00:55:10,120 One, two, slip. 1015 00:55:10,280 --> 00:55:11,680 Add some rolls. 1016 00:55:12,640 --> 00:55:13,640 Yeah, there you go. 1017 00:55:15,120 --> 00:55:16,440 Let's go, some hooks at the end. 1018 00:55:17,080 --> 00:55:18,799 RAZA GRUNTS - SAL: One more of those. 1019 00:55:20,200 --> 00:55:21,554 RAZA GRUNTS - There you go. 1020 00:55:21,680 --> 00:55:22,830 There you go. - RAZA GRUNTS 1021 00:55:22,920 --> 00:55:24,195 SAL: Well done. 1022 00:55:24,920 --> 00:55:27,310 SAL: Woo! Gettin' it all out this morning! 1023 00:55:27,800 --> 00:55:31,032 Yo, you've got to shorten that hook though, come in closer, create that torque. 1024 00:55:31,440 --> 00:55:33,920 Alright, and your footwork was getting sloppy at the end there. 1025 00:55:34,240 --> 00:55:36,471 Right, three minutes. Every second counts. 1026 00:55:36,880 --> 00:55:38,872 RAZA PANTS 1027 00:55:43,000 --> 00:55:44,354 SAL: Wake up, let's go. 1028 00:55:44,520 --> 00:55:45,920 What? You thought you were done? 1029 00:55:45,960 --> 00:55:47,076 Ready when you are. 1030 00:55:47,200 --> 00:55:48,236 Big Shot. 1031 00:55:48,320 --> 00:55:49,576 Ain't been called that in a while. 1032 00:55:49,600 --> 00:55:50,954 When did you hang up the gloves? 1033 00:55:51,680 --> 00:55:53,034 I know what you're doing here. 1034 00:55:54,600 --> 00:55:56,159 You're stalling. Come on. 1035 00:55:56,240 --> 00:55:57,240 Let's go. 1036 00:55:58,760 --> 00:55:59,760 There you go. 1037 00:56:00,360 --> 00:56:02,158 RAZA PUFFS QUICKLY 1038 00:56:02,200 --> 00:56:03,200 And again. 1039 00:56:03,840 --> 00:56:04,840 SAL: There you go. 1040 00:56:07,160 --> 00:56:08,594 RAZA PUFFS - SAL: Good man. 1041 00:56:09,560 --> 00:56:10,880 SAL: And again, one more. 1042 00:56:11,840 --> 00:56:14,674 DANCE MUSIC PLAYS 74465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.