Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:02,720
LADY JUSTICE: Dr Obina
2
00:00:02,800 --> 00:00:06,510
the hospital where you work
is right next door to Café 66.
3
00:00:07,080 --> 00:00:08,256
DR OBINA: Yes, that's correct.
4
00:00:08,280 --> 00:00:10,840
Me and my colleagues go
to that café for lunch, you know.
5
00:00:11,240 --> 00:00:12,560
Simon, where do you need me?
6
00:00:12,640 --> 00:00:14,360
We're just making room
for a major incident.
7
00:00:14,800 --> 00:00:16,314
Multiple casualties. Theatre two.
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,400
INDISTINCT CHATTER
9
00:00:18,480 --> 00:00:20,056
MAN: Squeeze up through,
nice and fast please.
10
00:00:20,080 --> 00:00:21,080
WOMAN: BP and stats.
11
00:00:21,640 --> 00:00:24,314
MAN: Sats at 92 percent. BP over 60.
12
00:00:24,760 --> 00:00:27,200
Trauma unit is full,
so we're gonna have to prep 'him in here.
13
00:00:29,400 --> 00:00:33,235
At what point did you become aware
of the patient's identity?
14
00:00:33,720 --> 00:00:36,519
You're asking when did I know
he was the perpetrator of the attack?
15
00:00:37,000 --> 00:00:38,275
LADY JUSTICE: That's correct.
16
00:00:39,520 --> 00:00:41,671
Excuse me,
please wait until he is out of surgery.
17
00:00:41,800 --> 00:00:43,917
Might not last that long.
- That doesn't matter.
18
00:00:44,040 --> 00:00:45,920
OFFJCER1:
Well, we need an ID as soon as we can.
19
00:00:46,080 --> 00:00:46,991
So this is him?
20
00:00:47,080 --> 00:00:49,117
OFFICER 2:
He lives, he dies, we'll be right here.
21
00:00:52,040 --> 00:00:55,795
Did knowing what the patient
had done affect your work at all?
22
00:00:56,200 --> 00:00:57,600
INDISTINCT CHATTER
- MACHINERY BEEPS
23
00:00:58,360 --> 00:01:01,398
The bullet entered
below his right mandible
24
00:01:02,040 --> 00:01:05,033
and exited above his left eye socket.
25
00:01:10,080 --> 00:01:11,230
He was beyond saving.
26
00:01:24,200 --> 00:01:26,496
RAZA: You are not gonna find
any terrorists down there, bruv.
27
00:01:26,520 --> 00:01:27,520
GABE: Stop fidgeting.
28
00:01:30,520 --> 00:01:32,193
RAZA: I just don't see why I can't do it.
29
00:01:32,480 --> 00:01:36,110
Oi, believe it or not,
it's no picnic for me either. Hold still.
30
00:01:39,320 --> 00:01:42,518
Right, the mic's behind your zipper.
If you need a slash, be careful.
31
00:01:42,840 --> 00:01:45,309
I feel like I've got "snitch"
just tattooed on my forehead.
32
00:01:45,760 --> 00:01:47,831
No one's gonna be patting you down
at a funeral.
33
00:01:48,600 --> 00:01:51,280
RAZA: You really think this Big-shot guy's
gonna show for the salat.
34
00:01:51,320 --> 00:01:53,232
Well, we won't know if we're not there,
will we?
35
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
GABE THROUGH MIC:
What we do know is Yousef's dead.
36
00:01:56,680 --> 00:01:57,680
And someone killed him.
37
00:01:59,440 --> 00:02:02,160
I'm swimming in this thing.
- It ain't a fashion show.
38
00:02:03,360 --> 00:02:04,999
Right, the camera's in this top button.
39
00:02:05,240 --> 00:02:09,280
Anyone you meet, get their full names.
Right? Repeat it nice and clear.
40
00:02:09,720 --> 00:02:11,552
Try to stand about arm's-length back.
41
00:02:13,120 --> 00:02:15,999
Bruv, this is so dirty,
spying at a Janazah.
42
00:02:16,160 --> 00:02:16,991
Well, the way I see it
43
00:02:17,080 --> 00:02:19,496
we're looking for the fella
that killed the fella getting buried.
44
00:02:19,520 --> 00:02:20,520
It evens out.
45
00:02:22,440 --> 00:02:24,440
RAZA: Not if this Big-shot
finds me wearing a wire.
46
00:02:25,960 --> 00:02:27,394
GABE: Then don't get caught.
- Mm.
47
00:02:30,640 --> 00:02:32,472
Names and faces, that's all I need.
48
00:02:56,560 --> 00:03:00,440
CHANTING IN ARABIC
49
00:03:28,680 --> 00:03:29,875
RAZA: Strong turn out today.
50
00:03:30,960 --> 00:03:33,031
Your brother was obviously some dude.
51
00:03:33,840 --> 00:03:35,832
Forty believers to get him to Jannah
and that.
52
00:03:36,840 --> 00:03:37,910
We take all comers.
53
00:03:39,880 --> 00:03:40,880
What are you wearing?
54
00:03:41,760 --> 00:03:44,400
For real. Why do you look
like you're going to sell me a mattress?
55
00:03:44,680 --> 00:03:47,115
Nah, it's... It's my dad's.
Best I could do.
56
00:03:47,480 --> 00:03:49,472
Cut Waleed, how you holding up, bruv?
57
00:03:53,040 --> 00:03:55,635
RAZA THROUGH MIC: Um, what's...
What's Cut even short for anyway?
58
00:03:55,720 --> 00:03:57,313
Like what's... What's your full name?
59
00:03:58,000 --> 00:04:00,037
Why you going around
asking people's names, fam?
60
00:04:01,280 --> 00:04:02,873
My name means you're liable to get cut.
61
00:04:03,560 --> 00:04:05,920
Hey, you know we call him that
cos his dad never paid bills.
62
00:04:06,440 --> 00:04:09,160
Lecky was always getting cut.
- Bruv, that was like one time!
63
00:04:10,960 --> 00:04:13,156
Hey, come. Having food back at mine.
64
00:04:14,000 --> 00:04:16,196
Listen to a bunch of strangers
tell me about Yousef.
65
00:04:17,040 --> 00:04:19,032
Yo, as-salaam-alaikum.
- DADIR: Wa-alaikum-salaam
66
00:04:19,120 --> 00:04:21,157
Yeah, it's good to see the ummah
out in full force.
67
00:04:21,360 --> 00:04:22,635
It's a beautiful thing, innit.
68
00:04:23,360 --> 00:04:26,398
Yo, we going back to yours, bruv?
- Na, just friends and family, innit.
69
00:04:27,360 --> 00:04:30,114
A long walk for you through. Long.
70
00:04:30,800 --> 00:04:32,837
Yeah. Take care of yourselves, yeah?
- DADIR: Yeah.
71
00:04:33,320 --> 00:04:35,312
Look after yourself.
- DADIR: Yeah, yeah, yeah.
72
00:04:38,960 --> 00:04:41,395
Ah, mashallah. That was beautiful.
73
00:04:42,760 --> 00:04:44,991
Beautiful. Thank you.
- Peace. Mashallah.
74
00:04:45,160 --> 00:04:46,160
Thanks.
75
00:04:49,920 --> 00:04:50,920
INDISTINCT CHATTER
76
00:04:54,280 --> 00:04:57,273
Sorry fellas, I didn't meet you all.
I'm Raza Shar.
77
00:05:00,560 --> 00:05:03,837
RAZA THROUGH MIC: Hey, sorry.
Sorry to interrupt, guys. Yeah. I'm Raza.
78
00:05:04,240 --> 00:05:06,496
What's going on? You good?
- RAZA: Good, yeah, yeah. Raza.
79
00:05:06,520 --> 00:05:07,960
Yeah, yeah. I met you one time, man.
80
00:05:08,040 --> 00:05:09,656
RAZA: Yeah, yeah, yeah.
What's your name again?
81
00:05:09,680 --> 00:05:10,680
Sal, man.
82
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
RAZA: Levi?
- Yeah.
83
00:05:11,880 --> 00:05:14,190
RAZA: Is that Levi...?
- Levi. Just Levi.
84
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
My name's Akash.
85
00:05:15,560 --> 00:05:16,600
RAZA: Akash, what?
- Akash.
86
00:05:20,680 --> 00:05:21,830
It's difficult these days.
87
00:05:47,600 --> 00:05:49,319
ROXY: Dadir, right?
88
00:05:51,440 --> 00:05:52,440
Roxy. I was, um...
89
00:05:55,640 --> 00:05:56,920
I was friends with your brother.
90
00:05:57,320 --> 00:05:59,152
Yeah?
- ROXY: Listen, um...
91
00:05:59,440 --> 00:06:01,750
I'm... I'm really sorry.
- Yeah, yeah. OK. Alright.
92
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Thanks.
93
00:06:06,080 --> 00:06:07,480
I was thinking maybe we could talk.
94
00:06:10,080 --> 00:06:13,039
About Yousef?
It's what we're all here for, innit.
95
00:06:15,480 --> 00:06:17,915
Maybe we could talk. Me and you.
96
00:06:21,240 --> 00:06:22,320
Join the back of the queue.
97
00:06:23,040 --> 00:06:25,896
Alright, Yousef was sharkin' all over.
All them girls had their hands out.
98
00:06:25,920 --> 00:06:27,696
I ain't got nothing for you.
- That's not what I'm here for.
99
00:06:27,720 --> 00:06:29,176
At least they didn't come begging
at his funeral.
100
00:06:29,200 --> 00:06:31,160
This is some low-end shit.
Rizla, you seeing this?
101
00:06:31,960 --> 00:06:32,960
My brother's dead.
102
00:06:33,840 --> 00:06:35,797
Skank bank's closed.
Move on with your life.
103
00:06:36,480 --> 00:06:38,358
You should probably come back
another time.
104
00:06:38,440 --> 00:06:40,416
Call it a bad day.
- Don't worry. I won't come back.
105
00:06:40,440 --> 00:06:43,831
Uh, OK. What...
What was, uh, your name again?
106
00:06:47,560 --> 00:06:49,841
HANIF: Sorry, mate.
- MAN: Say hello to the family for me.
107
00:06:49,920 --> 00:06:52,719
Raza, love. There you are.
- What are you doing here?
108
00:06:52,920 --> 00:06:55,594
HANIF: I come to pay my respects.
Read about it in the local.
109
00:06:55,680 --> 00:06:57,456
You never told me nothing
about Dadir's brother passing.
110
00:06:57,480 --> 00:06:59,676
This is friends and family.
You can't be here.
111
00:06:59,760 --> 00:07:01,991
DADIR:
Mad. Whole Shar clan here now, yeah?
112
00:07:02,200 --> 00:07:03,200
Uh, yeah.
113
00:07:03,440 --> 00:07:07,229
I forgot my keys. My dad just, uh...
- Ah, keys. What you blathering about?
114
00:07:07,600 --> 00:07:11,150
Come here. You alright then?
You're alright, love.
115
00:07:11,240 --> 00:07:13,256
DADIR: Yeah, I'm alright.
Thanks for asking Mr Shar.
116
00:07:13,280 --> 00:07:16,159
HANIF: Hey, none of this Mr.
It's Hanif to you, OK?
117
00:07:16,800 --> 00:07:17,800
Come. Come meet my mum.
118
00:07:17,840 --> 00:07:19,096
HANIF: Ah,
I don't think I'm dressed for that.
119
00:07:19,120 --> 00:07:21,096
Yeah. No. Maybe another time.
- DADIR: What d'you mean?
120
00:07:21,120 --> 00:07:23,000
Just give him his jacket back.
He'll look suave.
121
00:07:23,480 --> 00:07:25,472
Hm? That's not my jacket.
122
00:07:27,080 --> 00:07:29,197
Course it is. I got it from your wardrobe.
123
00:07:30,080 --> 00:07:31,230
Alright. Give it over then.
124
00:07:32,760 --> 00:07:33,989
Uh, I'm... I'm good.
125
00:07:35,000 --> 00:07:36,957
Well, is it your jacket
or is it my jacket?
126
00:07:39,200 --> 00:07:40,554
DADIR: Just give him his jacket.
127
00:07:45,360 --> 00:07:46,360
HANIF: Take your time.
128
00:07:48,160 --> 00:07:49,160
Easy. It's quite...
129
00:07:49,560 --> 00:07:51,040
HANIF: I know how to put on a jacket.
130
00:07:56,640 --> 00:07:57,880
I must have been a thinner man.
131
00:08:01,840 --> 00:08:03,479
So, your brother...
132
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
devout sort, was he?
133
00:08:06,000 --> 00:08:07,719
Well, I mean...
- HANIF: In that case...
134
00:08:09,600 --> 00:08:10,670
I brought him a gift.
135
00:08:13,040 --> 00:08:15,111
Mr Shar, you're a bad man.
136
00:08:16,400 --> 00:08:18,656
DADIR: Come on let's drink this for him.
- HANIF: Alright. Come on.
137
00:08:18,680 --> 00:08:19,955
It's what he would have wanted.
138
00:08:20,080 --> 00:08:24,074
HANIF SINGING: ♪ I kissed my girl ♪
- OTHERS: ♪ I kissed my girl ♪
139
00:08:24,160 --> 00:08:27,517
HANIF SINGING: ♪ By the factory wall ♪
- OTHERS: ♪ By the factory wall ♪
140
00:08:27,600 --> 00:08:28,600
CAR HORN SOUNDS
141
00:08:28,680 --> 00:08:32,310
HANIF SINGING: ♪ Dirty old town ♪
- OTHERS: ♪ Dirty old town ♪
142
00:08:32,400 --> 00:08:36,030
HANIF: ♪ Dirty old town ♪
- OTHERS: ♪ Dirty old town... ♪
143
00:08:36,440 --> 00:08:39,512
SINGING CONTINUES INDISTINCTLY
144
00:08:39,600 --> 00:08:42,752
WOMAN SHOUTS: Keep it down, would ya?
I'm gonna call the police!
145
00:08:42,840 --> 00:08:44,877
MAN SHOUTS BACK:
Hey, be quiet, you big pussy cat!
146
00:08:52,360 --> 00:08:54,033
♪ Spring's a girl ♪
147
00:08:55,600 --> 00:08:59,355
♪ From the streets at night ♪
- OTHERS: ♪ From the streets at night ♪
148
00:09:00,000 --> 00:09:03,835
HANIF: ♪ Dirty old town ♪
- OTHERS: ♪ Dirty old town ♪
149
00:09:03,920 --> 00:09:04,920
♪ I heard a si... ♪
150
00:09:05,040 --> 00:09:06,474
We gotta get home.
- What?
151
00:09:06,800 --> 00:09:09,296
Ammi keeps texting me. We gotta leave.
- Come on. Feel the rhythm.
152
00:09:09,320 --> 00:09:10,320
RAZA: Let's go.
153
00:09:10,760 --> 00:09:13,480
MAN: Last chance.
- How did I spawn such a killjoy!
154
00:09:13,560 --> 00:09:15,216
MAN IMITATES LADY: "Turn it down
or I'm gonna call the police."
155
00:09:15,240 --> 00:09:17,436
HANIF: Keep it going till dawn
if you have to, boys!
156
00:09:17,520 --> 00:09:18,520
WOMAN: Oh, shut up!
157
00:09:18,600 --> 00:09:19,600
MEN CHEER
158
00:09:19,960 --> 00:09:21,320
Let's go!
- I'm coming. I'm coming.
159
00:09:22,040 --> 00:09:23,040
I'm going. I'm going.
160
00:09:26,400 --> 00:09:27,776
HANIF: Up there.
- RAZA: Just hang on.
161
00:09:27,800 --> 00:09:29,439
HANIF: Dadir. Oi! Oi!
162
00:09:30,160 --> 00:09:31,480
Let me say goodnight.
163
00:09:32,720 --> 00:09:34,996
Dadir, oi!
- RAZA: Abu, no, no, relax.
164
00:09:37,080 --> 00:09:40,073
Apologies, bruv. A few too many.
Uh, just trying to get him home.
165
00:09:41,360 --> 00:09:44,273
Sorry, I'm Raza.
- You talking to people about me?
166
00:09:44,520 --> 00:09:46,637
Yeah, Rizla, maybe not now, yeah?
Not now.
167
00:09:46,720 --> 00:09:48,280
Put away your hand before I cut it off.
168
00:09:48,680 --> 00:09:50,717
Hey, that's my son you're talking to,
alright.
169
00:09:50,800 --> 00:09:52,840
RAZA: Alright, Abu
We, um, probably should get home.
170
00:09:53,520 --> 00:09:54,874
Listen to your boy, old man.
171
00:09:54,960 --> 00:09:56,110
SIRENS WAIL
172
00:09:56,200 --> 00:09:58,271
Gobshite, who you calling old man, hey?
173
00:09:58,440 --> 00:09:59,440
Hey?
- RAZA: Quick Go on.
174
00:09:59,520 --> 00:10:01,432
Hey, hey. Wait. Wait.
175
00:10:01,800 --> 00:10:03,075
DRIVER: You called the police?
176
00:10:09,280 --> 00:10:13,320
♪ Dirty old town ♪
- ♪ Dirty old town ♪
177
00:10:13,440 --> 00:10:15,272
MAN: ♪ Dirty old town... ♪
178
00:10:21,600 --> 00:10:23,280
HANIF: Ah, you've got a pace on you, love.
179
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
HANIF WHEEZES
180
00:10:25,520 --> 00:10:28,319
I ain't had to run from the old bill
like that since my stag do.
181
00:10:28,840 --> 00:10:29,840
HANIF COUGHS
182
00:10:30,080 --> 00:10:32,016
RAZA: You're not gonna
have a heart attack on me, are you?
183
00:10:32,040 --> 00:10:33,360
HANIF COUGHS VIOLENTLY
184
00:10:33,840 --> 00:10:35,035
HANIF: I gotta have a tinkle.
185
00:10:41,880 --> 00:10:43,997
HANIF HUMS
186
00:10:48,480 --> 00:10:50,597
RAZA HUMS ALONG
187
00:11:17,480 --> 00:11:18,880
HANIF: I don't think this is mine.
188
00:11:39,960 --> 00:11:41,030
GABE: How was the funeral?
189
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
You tell me.
190
00:11:43,720 --> 00:11:46,554
Alright, let's start again.
D'you meet anyone interesting?
191
00:11:47,560 --> 00:11:49,040
You haven't been to a funeral before?
192
00:11:50,120 --> 00:11:51,998
It's mostly just a lot of sad people,
innit.
193
00:11:53,800 --> 00:11:55,200
Alright, there was this one dude.
194
00:11:56,000 --> 00:11:58,040
But he got real sketchy
when I tried talking to him.
195
00:11:58,160 --> 00:12:00,277
Alright, you get a name?
- RAZA: I mean, I tried.
196
00:12:00,800 --> 00:12:01,880
Well, you gotta try harder.
197
00:12:02,320 --> 00:12:03,674
Have you got any info about him?
198
00:12:04,360 --> 00:12:06,556
RAZA: Eastern European. Drove a white van.
199
00:12:07,200 --> 00:12:09,078
You need to get Dadir to introduce you.
200
00:12:09,920 --> 00:12:11,479
OK. How am I doing that?
201
00:12:14,040 --> 00:12:16,555
There's this fish, right, the pilot fish.
202
00:12:17,640 --> 00:12:19,871
Everyone in the ocean
steers clear of the shark
203
00:12:19,960 --> 00:12:21,474
but the pilot fish doesn't have to.
204
00:12:22,280 --> 00:12:24,840
It sits there,
right there under the shark's fin.
205
00:12:25,760 --> 00:12:28,639
Goes wherever the shark goes.
Sees whatever the shark sees.
206
00:12:29,360 --> 00:12:32,273
They trust each other so much
that this ballsy little fucker
207
00:12:32,360 --> 00:12:34,431
eats the leftovers
right out of the shark's mouth.
208
00:12:36,120 --> 00:12:37,120
What are you on about?
209
00:12:38,280 --> 00:12:39,999
Why do you sound like David Attenborough?
210
00:12:40,840 --> 00:12:43,150
You stick to Dadir. He'll get you there.
211
00:12:45,320 --> 00:12:46,993
Fella with the white van, get me a name.
212
00:12:52,560 --> 00:12:53,630
SADIA: What are you doing?
213
00:12:55,600 --> 00:12:56,600
Nothing.
214
00:12:58,200 --> 00:13:00,635
Where's Raza keep his ciggies?
I know he hides them from me.
215
00:13:00,800 --> 00:13:02,200
No, I hide them from you.
216
00:13:03,280 --> 00:13:04,496
You don't, do you?
- SADIA: Hanif!
217
00:13:04,520 --> 00:13:05,954
What are you actually looking for?
218
00:13:07,720 --> 00:13:08,720
I don't know.
219
00:13:09,840 --> 00:13:11,559
Do you want to know
his secret hiding spot?
220
00:13:12,560 --> 00:13:14,119
He thinks he's so bloody smart.
221
00:13:14,760 --> 00:13:16,991
Who puts a bean bag on the balcony?
222
00:13:18,440 --> 00:13:19,440
Look.
223
00:13:23,800 --> 00:13:25,280
Nah. That's not what I'm looking for.
224
00:13:25,320 --> 00:13:26,456
NASIR: I'll be down in a sec.
225
00:13:26,480 --> 00:13:28,358
That'll be the boys.
Put it back. Put it back.
226
00:13:28,480 --> 00:13:29,480
I'll keep them busy.
227
00:13:32,920 --> 00:13:36,197
Hand to God, whatever's in that tin,
nothing to do with me, Mr Shar.
228
00:13:37,640 --> 00:13:41,111
I believe you, Carl.
Millions wouldn't, but I do.
229
00:13:41,440 --> 00:13:42,715
CARL: Well, I'm touched, mate.
230
00:13:42,800 --> 00:13:45,160
Hey, son, I do have a question
for a man in your profession.
231
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
Ask away.
232
00:13:49,240 --> 00:13:52,074
This mate of mine
comes round the pub the other day.
233
00:13:52,600 --> 00:13:55,877
We're all just talking, nothing special,
bunch of old lefties.
234
00:13:57,160 --> 00:14:01,871
Anyway, I notice he's got a little camera
on his jacket.
235
00:14:02,480 --> 00:14:04,039
That ain't a mate, that's a snitch.
236
00:14:04,160 --> 00:14:05,879
Hang on. I ain't told you the 'ole story.
237
00:14:05,960 --> 00:14:08,640
Yeah, well what's to know?
Your mate is a snitch. You should do 'im.
238
00:14:09,920 --> 00:14:11,195
I've known him a long time.
239
00:14:11,600 --> 00:14:13,910
Don't matter how long
you've been friendly with a snake.
240
00:14:14,240 --> 00:14:15,680
It's still prone to bite you, innit.
241
00:14:20,720 --> 00:14:23,554
RAZA: Geezer at the shop said that's best
one for a wannabe paparazzo.
242
00:14:23,920 --> 00:14:24,920
NASIR: Sound.
243
00:14:25,800 --> 00:14:28,031
What is this? Leica?
244
00:14:28,120 --> 00:14:30,600
I don't know what they call it.
Whatever it is, it ain't cheap.
245
00:14:31,160 --> 00:14:32,958
Why you trynna bribe me?
What d'you want?
246
00:14:33,040 --> 00:14:35,794
Your brother bought you a nice present.
How about a thank you?
247
00:14:36,000 --> 00:14:37,832
OK. Thank you.
248
00:14:39,520 --> 00:14:41,200
Where did you get the money for that then?
249
00:14:41,480 --> 00:14:43,631
No-where.
Just, uh, got my overtime, didn't I.
250
00:14:43,720 --> 00:14:45,837
So, when do I get my bloody gift then,
huh?
251
00:14:49,880 --> 00:14:52,031
GABE: Source nine put in a good shift
at the funeral.
252
00:14:52,600 --> 00:14:55,399
One of these faces might be
Yousef's connection to El Adoua.
253
00:14:56,080 --> 00:14:57,719
Cross-check names with the watch list.
254
00:14:58,160 --> 00:15:00,231
If you don't have a name, work the snouts.
Find one.
255
00:15:00,840 --> 00:15:02,911
We know this one, don't we?
- Oh Christ.
256
00:15:03,600 --> 00:15:06,752
That's, uh, Akash Williams.
He's a keyboard jihadi.
257
00:15:07,680 --> 00:15:10,639
Popped up on a GCHQ watch list.
I looked in on him last year.
258
00:15:10,760 --> 00:15:12,831
His online profile
is sympathetic to the cause.
259
00:15:13,160 --> 00:15:16,437
IMRAN: El Adoua comes through London,
never steps foot on public transport
260
00:15:16,880 --> 00:15:19,076
no phone calls, all cash transactions.
261
00:15:19,440 --> 00:15:20,440
That's trade craft.
262
00:15:21,360 --> 00:15:22,555
This guy, Akash
263
00:15:23,200 --> 00:15:26,193
failed all his GCSEs
and he lives with his grandma and grandad.
264
00:15:27,320 --> 00:15:30,677
I think our Big-shot is a touch more
sophisticated that that, darling.
265
00:15:31,360 --> 00:15:32,840
Well, we still have to rule him out.
266
00:15:33,640 --> 00:15:37,395
That's my spot at the grill, the driver,
with the white van. That's him.
267
00:15:37,720 --> 00:15:38,720
GABE: OK.
268
00:15:38,800 --> 00:15:40,576
OFFICER:
I thought MIT ruled out the owner already?
269
00:15:40,600 --> 00:15:44,196
HOLLY: The registered owner,
some 87-year-old with vascular dementia.
270
00:15:44,640 --> 00:15:46,711
Someone clearly registered the van
in his name.
271
00:15:48,160 --> 00:15:50,038
GABE:
Well, let's prioritise getting him ID'd.
272
00:15:50,200 --> 00:15:54,353
GABE: My snout's working Yousef's brother.
Holly, let's knock Akash off the list.
273
00:15:54,520 --> 00:15:55,520
HOLLY: OK.
274
00:15:57,560 --> 00:16:00,280
SAL: Also gonna need
that 50 pound registration fee, brother.
275
00:16:00,800 --> 00:16:03,156
What do you need my dad's number for?
The guy is useless.
276
00:16:03,240 --> 00:16:05,256
SAL: Man, just put down your mate, Dadir,
if you want.
277
00:16:05,280 --> 00:16:06,157
I don't actually care.
278
00:16:06,240 --> 00:16:08,560
It's just an emergency contact
in case you get knocked out.
279
00:16:09,160 --> 00:16:10,856
DADIR: Yeah, but no,
this is what I told you last time.
280
00:16:10,880 --> 00:16:12,480
SAL: Alright, doors are up nine to nine.
281
00:16:12,560 --> 00:16:14,995
And I'm not a laundry service,
so bring your own towel.
282
00:16:15,080 --> 00:16:19,757
OK, bro, I've got two rules, man:
No wankers. No phones.
283
00:16:20,440 --> 00:16:21,440
Fine by me.
284
00:16:21,520 --> 00:16:23,576
SAL: Alright, cool. We're gonna start you
off from the ropes, yeah.
285
00:16:23,600 --> 00:16:25,637
Just, uh, come this way.
286
00:16:26,440 --> 00:16:29,717
Alright, so we warm up over here.
And, uh, changing rooms are over there.
287
00:16:29,800 --> 00:16:31,400
That's where the toilets are, as well...
288
00:16:32,600 --> 00:16:36,037
HOLLY: "Never Trust Non-Muslims",
"Mujahideen Strategies",
289
00:16:36,360 --> 00:16:39,034
"Can Kuffar be Family?"...
- GRANDAD: Disgusting.
290
00:16:39,320 --> 00:16:41,789
Kash, how can your nan not be your family?
- GRANDMA: David...
291
00:16:41,880 --> 00:16:45,669
GRANDAD: Feeds ya three beautiful
halal meals every day, doesn't she?
292
00:16:46,080 --> 00:16:48,037
David. Blood pressure.
293
00:16:48,200 --> 00:16:51,193
If you continue to post these
on your socials, sooner or later...
294
00:16:51,280 --> 00:16:53,317
AKASH: I don't do nothing.
I'm just sharing.
295
00:16:53,400 --> 00:16:54,400
That can be enough.
296
00:16:54,560 --> 00:16:56,256
And it won't be us here knocking
at your door
297
00:16:56,280 --> 00:16:57,919
It'll be armed units here to arrest you.
298
00:16:58,240 --> 00:17:01,438
Good. That bleeding-heart social worker
was supposed to help.
299
00:17:01,920 --> 00:17:04,879
All she did was have us cancel internet.
It's called "Prevent".
300
00:17:05,240 --> 00:17:07,914
All it's preventing is Trisha
from Skyping her sister.
301
00:17:08,400 --> 00:17:10,920
Now, she's got to go all the way
down to the café to get online.
302
00:17:12,160 --> 00:17:14,080
We're at the end
of a very bloody long rope here.
303
00:17:16,160 --> 00:17:18,072
Do you mind if we step out for a minute?
304
00:17:18,160 --> 00:17:19,958
It might be better
if we talk to Akash alone.
305
00:17:20,120 --> 00:17:21,680
You know we're more than fair with him.
306
00:17:21,720 --> 00:17:23,712
I don't doubt it.
We just need five minutes.
307
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
Through there.
308
00:17:31,760 --> 00:17:33,114
GABE: Who's this cheeky chappy?
309
00:17:39,000 --> 00:17:40,280
Your dad's still in Brum, is he?
310
00:17:41,480 --> 00:17:42,480
D'you see him much?
311
00:17:43,200 --> 00:17:44,200
No one wants to go Brum.
312
00:17:46,680 --> 00:17:48,640
He didn't hang about, did he,
after your mum died?
313
00:17:50,520 --> 00:17:51,874
What would you know about my mum?
314
00:17:52,400 --> 00:17:54,631
GABE: I know she wouldn't want
this situation for you.
315
00:17:55,560 --> 00:17:57,313
I read that nonsense you post online.
316
00:17:58,720 --> 00:18:00,916
Now that I've met you,
you seem like an alright bloke.
317
00:18:02,400 --> 00:18:04,869
Grandparents are sweet enough
for a couple of geezers.
318
00:18:05,600 --> 00:18:07,200
Sweeter than mine, I tell you that much.
319
00:18:07,760 --> 00:18:10,559
So what is it, Kash?
What gets you so wound up?
320
00:18:11,640 --> 00:18:16,840
Not me; Qur'an, innit.
"Slay dem where you find 'em."
321
00:18:17,200 --> 00:18:20,159
That's actually a mistranslation.
It's "Fight them where they fight you".
322
00:18:20,440 --> 00:18:23,638
It says what it says. I didn't write it.
- HOLLY: It's about self-defence.
323
00:18:24,080 --> 00:18:24,911
The next verse says:
324
00:18:25,000 --> 00:18:28,277
RECITES IN ARABIC: but, if they desist,
God is forgiving and compassionate
325
00:18:32,360 --> 00:18:34,776
You might have known it better
if you hadn't got kicked out your mosque.
326
00:18:34,800 --> 00:18:36,075
AKASH: I didn't get kicked out!
327
00:18:36,600 --> 00:18:38,398
That Imran's working for the CIA.
328
00:18:39,040 --> 00:18:40,190
The Al CIA-da.
329
00:18:41,560 --> 00:18:42,880
But yous know all about that.
330
00:18:44,800 --> 00:18:46,439
He's on the pay roll. Don't lie.
331
00:18:47,480 --> 00:18:49,472
I've been approached like four times,
you know.
332
00:18:50,280 --> 00:18:51,430
Tap on the shoulder, innit.
333
00:18:52,520 --> 00:18:53,715
And what did they ask of you?
334
00:18:55,400 --> 00:18:56,880
Top secret stuff probably.
335
00:18:57,720 --> 00:18:59,473
Who approached you?
What did they look like?
336
00:18:59,560 --> 00:19:01,597
It was this guy... Or they.
337
00:19:01,800 --> 00:19:04,520
They? So it was two people
that approached you?
338
00:19:04,600 --> 00:19:05,431
Mm.
339
00:19:05,520 --> 00:19:07,876
GABE: Their names?
- Jamie and Steve.
340
00:19:08,880 --> 00:19:10,997
The CIA gave you their names!
- Really?
341
00:19:11,560 --> 00:19:13,756
So, who's Jamie and Steve
or have you got it confused?
342
00:19:14,040 --> 00:19:15,440
I'm not confused!
- Sounds confused.
343
00:19:15,480 --> 00:19:16,976
GABE: There was one or two of them?
- Doesn't matter how many.
344
00:19:17,000 --> 00:19:20,437
Their names were Jason and Simon?
- No. I said Jamie and Simon.
345
00:19:20,680 --> 00:19:22,512
You said Jamie and Steve.
- Well, I forgot.
346
00:19:22,600 --> 00:19:25,434
And they said they were MI6?
- Mate, no, I said CIA.
347
00:19:25,520 --> 00:19:27,512
MI6 or CIA?
- Doesn't matter, does it?
348
00:19:27,600 --> 00:19:28,920
Why don't you go to Brum, Kash?
349
00:19:29,000 --> 00:19:31,310
Cos he doesn't want to fucking see me,
does he?
350
00:19:44,160 --> 00:19:46,680
"Count to ten when you get angry."
You've heard that one, I bet.
351
00:19:48,800 --> 00:19:49,800
Hey?
352
00:19:51,560 --> 00:19:55,270
Thing is when I get angry
numbers escape me
353
00:19:56,520 --> 00:19:58,751
and before I know it,
Mr Hyde's on the prowl again.
354
00:20:02,000 --> 00:20:03,229
You gotta learn to control it.
355
00:20:09,480 --> 00:20:10,480
Here.
356
00:20:11,160 --> 00:20:12,435
Here's a little trick I learnt.
357
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
There.
358
00:20:24,200 --> 00:20:26,999
Just look at the timer and breathe.
359
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
Just breathe.
360
00:20:42,520 --> 00:20:43,960
You don't want us to come back here.
361
00:20:48,320 --> 00:20:51,916
THEY TALK INDISTINCTLY
362
00:20:52,000 --> 00:20:53,036
PHONE BEEPS
363
00:20:55,040 --> 00:20:57,760
Got an alert from the OP.
The Albanians are back.
364
00:20:58,120 --> 00:20:59,520
GABE: Well, let's get over there.
365
00:21:02,280 --> 00:21:03,280
CAR STARTS
366
00:21:17,920 --> 00:21:18,920
CAMERA CLICKS
367
00:21:23,160 --> 00:21:24,879
HOLLY OVER RADIO:
Foxtrot One to control.
368
00:21:25,360 --> 00:21:27,272
We have a subject moving south
on Aston. Over.
369
00:21:27,640 --> 00:21:30,360
OFFICER ON RADIO: Roger that, Foxtrot One.
Do you require assistance?
370
00:21:30,680 --> 00:21:34,196
HOLLY: Negative. We're four lengths back.
We don't expect to engage. Over.
371
00:21:34,560 --> 00:21:35,560
OFFICER: Roger that.
372
00:21:46,320 --> 00:21:47,416
RAZA: What's going on tonight?
373
00:21:47,440 --> 00:21:48,936
Promise I'll leave my dad
at home this time.
374
00:21:48,960 --> 00:21:51,456
DADIR: You're lucky the Feds showed up.
Man, it was about to get active.
375
00:21:51,480 --> 00:21:53,915
RAZA: Yeah. Who was that dude?
- DADIR: You don't wanna know.
376
00:21:54,920 --> 00:21:56,960
RAZA: So what you saying then?
Uh, meet up in a bit?
377
00:21:59,040 --> 00:22:00,235
Alright. Yeah. Cool.
378
00:22:00,880 --> 00:22:01,880
Next time, man.
379
00:22:06,200 --> 00:22:09,238
NASIR: Who were you talking to?
- Don't worry about it. Go back to sleep.
380
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
SIREN WAILS
381
00:22:18,000 --> 00:22:19,656
FEMALE OFFICER ON RADIO:
Go ahead, Foxtrot.
382
00:22:19,680 --> 00:22:22,639
GABE: Yeah, I need background
on the Old Ballroom on Barking Road.
383
00:22:23,720 --> 00:22:26,679
See whose name's on the deed,
purchase history, whatever you got.
384
00:22:27,320 --> 00:22:28,549
FEMALE OFFICER: Roger that.
385
00:22:30,680 --> 00:22:31,680
Guys, you're late.
386
00:22:34,240 --> 00:22:35,640
What's your ETA?
- HOLLY YAWNS
387
00:22:37,600 --> 00:22:39,796
MALE OFFICER:
Difficult to say. Traffic's rough.
388
00:22:42,120 --> 00:22:43,840
Can't you just throw on
your blues and twos?
389
00:22:44,800 --> 00:22:47,793
MALE OFFICER: Can't be having that.
Discretion is of the upmost importance.
390
00:22:47,880 --> 00:22:49,792
GABE: That's his story.
We're wasting away here.
391
00:22:52,160 --> 00:22:53,310
MEN LAUGH
392
00:22:53,520 --> 00:22:55,280
Look at that. Traffic cleared up!
- Bastards.
393
00:22:57,200 --> 00:23:00,193
Red building.
Subject entered three hours ago.
394
00:23:00,640 --> 00:23:02,791
I hope you've brought a book.
- CAR ENGINE STARTS
395
00:23:06,680 --> 00:23:09,991
HOLLY:
The Ballroom's owned by DDLM Consulting
396
00:23:10,080 --> 00:23:12,959
listed on the Kosovo Chamber
of Commerce as an accounting firm.
397
00:23:13,040 --> 00:23:14,040
It's a shell.
398
00:23:14,840 --> 00:23:17,560
Board members' names
are probably all picked off tombstones.
399
00:23:18,000 --> 00:23:19,440
Well, we should still put a call in.
400
00:23:21,800 --> 00:23:23,632
Charlie! Fucking hell. That you?
401
00:23:24,080 --> 00:23:25,080
Hey up, lad.
402
00:23:26,360 --> 00:23:29,159
Fucking 'ell, Nigel.
I didn't recognise you, mate.
403
00:23:29,240 --> 00:23:32,392
NIGEL LAUGHING: Well, you know.
Time gets every man. You and all.
404
00:23:32,480 --> 00:23:34,233
Thought you was off in States, California.
405
00:23:34,320 --> 00:23:36,551
Nah, I'm down in Florida, me,
near Disneyland, yeah.
406
00:23:36,640 --> 00:23:37,760
Fucking Mickey Mouse, innit.
407
00:23:37,800 --> 00:23:40,599
NIGEL LAUGHS: Right.
Well, done nought for the tan I see. Huh?
408
00:23:41,920 --> 00:23:43,479
Here, this lovely thing gotta name?
409
00:23:46,080 --> 00:23:48,515
Holly.
- Ah, Nigel Briggs, at your service.
410
00:23:50,160 --> 00:23:54,074
Yeah, we're working on a construction bid,
so hopefully be over here a lot more now.
411
00:23:54,160 --> 00:23:56,914
Right, right.
Hey, how's it toiling for this'un, eh?
412
00:23:57,400 --> 00:23:58,959
He was a right maniac as I know him.
413
00:23:59,120 --> 00:24:01,954
Ah, yeah, he's not so bad
as long as he remembers to count to ten.
414
00:24:02,320 --> 00:24:03,879
Ah, yeah, sounds about right, hey.
415
00:24:05,560 --> 00:24:08,359
Hey, you heard Skittles bolloxed it
with a parole board?
416
00:24:09,120 --> 00:24:12,716
Hey, what the fuck do they know, hey?
- Aye. There's always an exterior, innit.
417
00:24:13,480 --> 00:24:14,755
How do you two know each other?
418
00:24:16,560 --> 00:24:18,456
Ah, you don't want us to get into that,
you know.
419
00:24:18,480 --> 00:24:19,800
Too blue for your precious ears.
420
00:24:21,080 --> 00:24:22,434
What you doing down here anyway?
421
00:24:22,760 --> 00:24:24,416
Thought you said
you'd never set foot in London?
422
00:24:24,440 --> 00:24:25,920
Ah, I fucked right off, you know.
423
00:24:26,360 --> 00:24:28,431
I still stay out the PC swamp
as far as I can.
424
00:24:29,160 --> 00:24:30,560
But you know, when duty calls...
425
00:24:31,840 --> 00:24:33,194
Hey, master of disaster, huh?
426
00:24:34,120 --> 00:24:35,474
Sharon said you've matured.
427
00:24:36,040 --> 00:24:38,111
I thought like old cheese, you know,
not fine wine.
428
00:24:38,200 --> 00:24:40,192
Hey, come on.
You're not so bad yourself, mate.
429
00:24:40,840 --> 00:24:43,150
Right, yeah.
Well, clean as a cat's mouth me.
430
00:24:43,240 --> 00:24:46,199
Seven year now.
- GABE: No way! That's great, mate.
431
00:24:47,400 --> 00:24:49,039
Are you still bumping into Sharon then?
432
00:24:49,520 --> 00:24:51,557
Aye, now and again, now and again.
Yeah, yeah.
433
00:24:52,360 --> 00:24:55,831
Hey, she'd kill me if I, you know,
didn't snap the old selfie.
434
00:24:56,160 --> 00:24:57,160
Yeah, yeah. Come on.
435
00:25:00,680 --> 00:25:02,990
Right. Sorted. Nice one.
436
00:25:03,640 --> 00:25:06,758
Here, listen. I'd love to...
Love to glory days it with ya
437
00:25:06,840 --> 00:25:09,040
but, you know,
I got a load that won't wait on me, so...
438
00:25:09,080 --> 00:25:10,080
Yeah, yeah, yeah...
439
00:25:14,200 --> 00:25:15,919
Hey, it's been special bumping into ya.
440
00:25:16,120 --> 00:25:17,120
Aye, aye, aye.
441
00:25:17,240 --> 00:25:19,816
If I ever catch word you've been
in that Legion drinking without me
442
00:25:19,840 --> 00:25:20,751
there'll be hell to pay.
443
00:25:20,840 --> 00:25:22,718
NIGEL:
Aye, you'll not lose any sleep on that.
444
00:25:22,960 --> 00:25:23,996
Alright, see ya around.
445
00:25:27,720 --> 00:25:28,949
NIGEL MUTTERS: Fucking hell.
446
00:25:43,680 --> 00:25:45,273
GABE MUTTERS:
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
447
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
Yeah.
448
00:25:48,800 --> 00:25:51,156
Just, uh... Just have to be careful.
449
00:26:05,800 --> 00:26:08,031
PHONE DIALLING
450
00:26:08,520 --> 00:26:10,193
DADIR ON PHONE:
Yes, Rizla. What is it?
451
00:26:10,920 --> 00:26:12,832
RAZA: Just gonna hit the pad,
d'you wanna come?
452
00:26:14,400 --> 00:26:16,896
DADIR: Nah, man. I've got something going.
- RAZA: Yeah? What's that?
453
00:26:16,920 --> 00:26:19,879
DADIR: Blud, you're nosey.
Why you always asking me questions?
454
00:26:19,960 --> 00:26:21,952
RAZA:
Nah, I'm just looking for something to do.
455
00:26:23,360 --> 00:26:25,079
Yeah? Yeah, I can come myself.
456
00:26:26,080 --> 00:26:27,673
Now? Yeah, for what? What we doing?
457
00:26:28,400 --> 00:26:30,198
Alright. I get it. No questions.
458
00:26:31,120 --> 00:26:32,918
Yeah. Alright. Yeah, bring it out then.
459
00:26:34,080 --> 00:26:35,080
Alright. Bye.
460
00:26:37,280 --> 00:26:38,680
Why are you spying on me, weirdo?
461
00:26:38,920 --> 00:26:40,776
Why are you spending 100 quid
on a pair of shoes?
462
00:26:40,800 --> 00:26:41,800
Gora wedding, innit.
463
00:26:41,960 --> 00:26:44,350
I can't exactly rock up
in a pair of fake creps.
464
00:26:44,440 --> 00:26:46,640
Who's getting married?
- No-one you know. See you later.
465
00:26:46,720 --> 00:26:48,056
NASIR: Where you going?
- RAZA: Out.
466
00:26:48,080 --> 00:26:50,549
But where though?
Are you going to see your girlfriend?
467
00:26:50,640 --> 00:26:52,279
RAZA: Mind your own business, perv.
468
00:27:21,720 --> 00:27:22,720
GABE: Hey.
469
00:27:23,320 --> 00:27:24,320
Hey.
470
00:27:24,840 --> 00:27:26,718
I wanted to explain something
about last night.
471
00:27:27,000 --> 00:27:29,595
Uh, he was a contact from your UC work.
- Yeah.
472
00:27:30,440 --> 00:27:32,159
Yeah. And there's protocol, you know.
473
00:27:32,240 --> 00:27:34,914
I'm supposed to report any interaction
with anyone from that time.
474
00:27:35,400 --> 00:27:37,596
It's a whole song and dance, you know.
475
00:27:38,320 --> 00:27:41,074
I'd appreciate it if you
left this out of your duty statement.
476
00:27:42,080 --> 00:27:43,440
You don't write these up normally?
477
00:27:43,760 --> 00:27:46,320
I've never had to.
I've never had a run-in before.
478
00:27:46,440 --> 00:27:49,558
What about... Was it Sharon he mentioned?
- Yeah.
479
00:27:50,600 --> 00:27:53,115
Yeah, it was ten years ago.
You know, just after the case.
480
00:27:55,000 --> 00:27:55,831
I'd rather leave it in.
481
00:27:55,920 --> 00:27:58,037
I mean, I'm still trying to get
on Rose's good side.
482
00:27:59,280 --> 00:28:00,191
It's only a duty statement.
483
00:28:00,280 --> 00:28:02,749
And anything I say will speak
to how well you kept your cover.
484
00:28:03,240 --> 00:28:04,240
Yeah.
485
00:28:09,880 --> 00:28:11,030
Hey, you never lose it.
486
00:28:12,960 --> 00:28:13,996
Uh, that's the training.
487
00:28:16,720 --> 00:28:19,758
The first thing they teach you
is how to carry yourself.
488
00:28:22,680 --> 00:28:25,832
See you, when you walk,
you lead with your toes.
489
00:28:26,840 --> 00:28:27,840
Doesn't everyone?
490
00:28:28,120 --> 00:28:28,951
You know, when I was a kid
491
00:28:29,040 --> 00:28:31,077
my dad always told me
to stand up straight, so...
492
00:28:31,680 --> 00:28:32,830
I lead with my chest.
493
00:28:33,760 --> 00:28:35,831
But Charlie's...
It's down here in the hips.
494
00:28:37,320 --> 00:28:40,199
And there's other things you can do,
you know, hair, clothes.
495
00:28:41,800 --> 00:28:44,440
Everyone's got a different way
of reaching out to the world
496
00:28:44,600 --> 00:28:45,600
touching it.
497
00:28:47,720 --> 00:28:48,720
Go on, take it.
498
00:28:50,440 --> 00:28:51,510
Oh, she's a grabber.
499
00:28:52,440 --> 00:28:54,113
What about a Charlie?
- A Charlie?
500
00:28:55,560 --> 00:28:56,560
Always a squeezer.
501
00:29:00,440 --> 00:29:03,194
You see the problem is,
when you're the lie
502
00:29:03,800 --> 00:29:05,680
it's hard to know which part of you's
the truth.
503
00:29:07,520 --> 00:29:08,520
And that's the burden.
504
00:29:18,840 --> 00:29:19,840
It's your call.
505
00:29:22,320 --> 00:29:23,549
Better hit the road.
506
00:29:33,320 --> 00:29:34,674
OFFICERS TALK INDISTINCTLY
507
00:29:37,360 --> 00:29:39,320
Oh, Well, either way,
he's no good to anyone dead.
508
00:30:27,400 --> 00:30:29,278
DADIR:
Hey, what time do you call this, Rizla?
509
00:30:30,080 --> 00:30:32,436
It's now.
- DADIR: Whatever, man.
510
00:30:34,040 --> 00:30:35,040
RAZA: So where we going?
511
00:30:57,440 --> 00:30:58,440
YOUTH 1: Yo!
512
00:30:59,880 --> 00:31:02,475
You gonna throw it over
or you just gonna stand there like a mug?
513
00:31:09,920 --> 00:31:11,912
You live on this estate?
- No.
514
00:31:12,240 --> 00:31:15,517
Nah, you got people here?
- No. I don't think so.
515
00:31:15,600 --> 00:31:17,000
So what you doing here then, man?
516
00:31:17,560 --> 00:31:18,560
Huh?
517
00:31:19,080 --> 00:31:20,080
HE LAUGHS
518
00:31:20,320 --> 00:31:22,376
Chill. Don't piss yourself, big man. Huh?
- Get off me.
519
00:31:22,400 --> 00:31:23,400
YOUTH 1: Shut up, man.
520
00:31:24,920 --> 00:31:27,913
NASIR: Oi, give that back, bruv.
- Really? It's ancient, bruv.
521
00:31:28,240 --> 00:31:29,240
AKASH: Oi!
522
00:31:29,440 --> 00:31:31,671
You could have smashed my nan's window.
523
00:31:31,760 --> 00:31:33,376
Alright, knob off, Crazy-kash.
- AKASH: Watch.
524
00:31:33,400 --> 00:31:34,640
YOUTH 2: Go on!
AKASH: You what?
525
00:31:34,760 --> 00:31:38,151
YOUTH 1: You dickhead.
AKASH: Piss off. Go on. You better run.
526
00:31:43,400 --> 00:31:46,080
Are you buddy-buddy with them?
- I'm just trying to find my brother.
527
00:31:46,320 --> 00:31:47,879
Yeah? Who's your brother?
528
00:31:48,440 --> 00:31:49,590
You don't know him. Raza.
529
00:31:51,600 --> 00:31:52,600
I've seen him, yeah.
530
00:31:53,680 --> 00:31:54,680
Raza's my homie.
531
00:31:55,320 --> 00:31:57,596
Bro, he's a total legend.
532
00:31:59,400 --> 00:32:01,756
That's nice. You take photos with it?
533
00:32:03,160 --> 00:32:04,753
Yeah. That's what you do with a camera.
534
00:32:05,640 --> 00:32:06,869
I got a pro camera at home.
535
00:32:07,640 --> 00:32:08,640
Telephoto.
536
00:32:09,120 --> 00:32:10,440
It stores like a thousand gigs.
537
00:32:11,360 --> 00:32:13,795
A thousand gigs?
Bruv, does that even exist.
538
00:32:18,600 --> 00:32:20,239
How many gigs does that store then, bro?
539
00:32:21,200 --> 00:32:23,317
Not even one. Think about that.
540
00:32:24,680 --> 00:32:25,875
OO. I'm gonna go home.
541
00:32:31,400 --> 00:32:33,232
Come on, bro. They don't mess with me.
542
00:32:36,080 --> 00:32:38,675
Do you like cars?
- Yeah. Depends which one.
543
00:32:38,920 --> 00:32:39,920
AKASH: Mm.
544
00:32:44,960 --> 00:32:45,960
YOUTH 1: Pussies.
545
00:32:58,440 --> 00:33:01,194
DADIR: What you doing? Wait here.
- I don't even know where here is.
546
00:33:01,280 --> 00:33:02,953
Here's here, innit. Just keep an eye out.
547
00:33:04,000 --> 00:33:06,231
For what?
- DADIR: You've got eyes, haven't you?
548
00:33:06,840 --> 00:33:10,117
Bad shit coming my way,
just honk the horn or something.
549
00:33:10,760 --> 00:33:12,194
INTERCOM SYSTEM BUZZES
550
00:33:20,400 --> 00:33:22,039
PHONE VIBRATES
551
00:33:27,440 --> 00:33:29,477
GABE ON PHONE: What you waiting for?
Get in there.
552
00:33:31,320 --> 00:33:32,151
RAZA LAUGHS
553
00:33:32,240 --> 00:33:33,680
RAZA ON PHONE:
What are you on about?
554
00:33:35,520 --> 00:33:37,520
GABE: I said, get in there.
- Are you following me?
555
00:33:38,840 --> 00:33:41,036
GABE: Maybe.
- RAZA: Seriously, stop messing with me.
556
00:33:41,240 --> 00:33:42,240
Uh, are you here?
557
00:33:43,600 --> 00:33:45,280
Flash him the lights.
- RAZA: Are you here?
558
00:33:46,400 --> 00:33:48,676
Bruv, where are you?
- GABE: Right behind you.
559
00:33:50,600 --> 00:33:51,600
See me?
560
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
RAZA SIGHS
561
00:33:53,040 --> 00:33:54,216
RAZA: What are you doing here?
562
00:33:54,240 --> 00:33:56,118
I'm waiting for you
to get your arse in there.
563
00:33:57,280 --> 00:33:58,794
Go on, pilot fish.
564
00:34:07,320 --> 00:34:09,789
You sure it's safe in there?
- GABE: He'll be alright.
565
00:34:11,760 --> 00:34:12,910
Try the other door. Go on.
566
00:34:22,920 --> 00:34:26,960
There he is.
I told ya. Boy's a natural.
567
00:34:28,240 --> 00:34:29,240
DOOR SLAMS
568
00:34:29,920 --> 00:34:30,920
RAZA: Hello?
569
00:34:48,200 --> 00:34:50,032
Yo? Dadir?
570
00:34:56,680 --> 00:34:59,036
DADIR: Oh my...
Rizla, what are you doing in here?
571
00:34:59,120 --> 00:35:01,476
LORIK: Hey, I know this one.
This is your guy with old man.
572
00:35:01,920 --> 00:35:02,920
MR GRAMOS: Enough!
573
00:35:06,440 --> 00:35:07,440
This is your friend?
574
00:35:07,520 --> 00:35:09,496
Yeah... No, what it is
is that I told him to wait outside.
575
00:35:09,520 --> 00:35:11,000
MR GRAMOS: This is not outside!
576
00:35:13,960 --> 00:35:15,474
Perhaps, he's not your friend?
577
00:35:15,560 --> 00:35:17,836
DADIR: Nah, nah, Mr Gramos,
it's not like that. See I...
578
00:35:17,920 --> 00:35:19,957
MR GRAMOS SHUSHES HIM
579
00:35:24,720 --> 00:35:26,552
MR GRAMOS: Your shirt and jeans.
580
00:35:27,800 --> 00:35:29,519
Your clothes off.
581
00:36:07,560 --> 00:36:09,119
168.
582
00:36:10,280 --> 00:36:11,396
Have you been running?
583
00:36:12,160 --> 00:36:13,160
Hmm?
584
00:36:14,040 --> 00:36:17,829
What's your name?
- Raza. Raza Shar.
585
00:36:18,320 --> 00:36:19,993
MR GRAMOS: Raza Shar. India?
586
00:36:20,720 --> 00:36:22,837
Bangladesh, Pakistan?
- Pakistani.
587
00:36:23,240 --> 00:36:25,311
Oashmiri, Punjabi, Urdu?
588
00:36:26,560 --> 00:36:27,560
Urdu.
589
00:36:28,280 --> 00:36:32,752
SPEAKING IN URDU:
590
00:36:33,000 --> 00:36:33,831
RAZA LAUGHS NERVOUSLY
591
00:36:33,920 --> 00:36:35,877
I want you to be honest with me now.
592
00:36:37,000 --> 00:36:38,229
Why are you in my house?
593
00:36:43,360 --> 00:36:44,635
Dadir said to watch his back.
594
00:36:46,400 --> 00:36:48,440
There's a surveillance van
parked across the street.
595
00:36:49,320 --> 00:36:50,356
I thought he should know.
596
00:36:52,080 --> 00:36:53,080
How you know this?
597
00:36:54,840 --> 00:36:55,840
Plumbing van.
598
00:36:56,760 --> 00:36:59,753
I saw this geezer get inside.
He hasn't moved.
599
00:37:01,440 --> 00:37:03,352
Rizla's a chess master, Mr Gramos.
600
00:37:04,360 --> 00:37:05,360
Trust.
601
00:37:06,640 --> 00:37:09,712
MEN TALK IN FOREIGN LANGUAGE
602
00:37:15,920 --> 00:37:18,992
CALLS OUT IN FOREIGN LANGUAGE
603
00:37:20,720 --> 00:37:27,433
SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE
604
00:37:28,920 --> 00:37:29,920
Get dressed.
605
00:37:34,200 --> 00:37:37,637
Raza Shar, chess master.
606
00:37:58,160 --> 00:38:00,880
Who d'you meet behind that door?
- RAZA: Your Big-shot dude.
607
00:38:01,960 --> 00:38:03,040
How do you know it was him?
608
00:38:03,560 --> 00:38:06,200
Oh, I don't know cos he acted
like a general all-round big shot
609
00:38:06,280 --> 00:38:09,637
like stripped me down,
had a machine gun at my face.
610
00:38:09,800 --> 00:38:11,120
That's good. Tell me about him.
611
00:38:11,200 --> 00:38:15,160
That's good? Are you serious?
- Well, it's all a matter of perspective.
612
00:38:15,520 --> 00:38:17,751
Yeah, thanks, bruv.
- GABE: I'm not your bruv.
613
00:38:18,040 --> 00:38:19,918
I'm not here to catch your feelings.
614
00:38:20,280 --> 00:38:23,000
You're in the back of my car
for one reason, information.
615
00:38:23,480 --> 00:38:25,358
Fella with the machine gun,
tell me about him.
616
00:38:26,280 --> 00:38:27,680
Dadir called him Mr Gramos.
617
00:38:27,880 --> 00:38:29,678
He's old, like older than you old.
618
00:38:30,320 --> 00:38:31,320
He's Albanian.
619
00:38:32,120 --> 00:38:33,156
What makes him Albanian?
620
00:38:33,440 --> 00:38:35,397
They had the flag up,
you know, with the bird.
621
00:38:35,720 --> 00:38:36,720
GABE: What else?
622
00:38:37,240 --> 00:38:39,800
He was waving a machine gun around.
What else d'you need to know?
623
00:38:39,920 --> 00:38:42,520
I was doing what you told me to.
Apparently, that's all I ever do.
624
00:38:42,640 --> 00:38:44,438
A pilot fish, go where the shark goes.
625
00:38:44,760 --> 00:38:47,559
Guess where the shark leads you:
bigger fucking sharks.
626
00:38:48,160 --> 00:38:50,516
I got you your Big-shot dude,
when you gonna arrest him?
627
00:38:51,160 --> 00:38:52,514
Soon. Maybe.
628
00:38:52,600 --> 00:38:55,320
No more soon. Now.
I want out. Now.
629
00:38:57,360 --> 00:38:58,360
TYRES SCREECH
630
00:38:59,520 --> 00:39:01,159
RAZA: Ah fuck!
631
00:39:02,160 --> 00:39:05,358
When I say soon, it's soon.
When I say now, it's now.
632
00:39:05,600 --> 00:39:07,193
And when I say talk, you talk.
633
00:39:07,520 --> 00:39:09,796
I promise ya
there's no bigger shark down here than me.
634
00:39:15,240 --> 00:39:16,240
I want more then.
635
00:39:17,480 --> 00:39:19,631
I want my mum to be British on paper.
636
00:39:21,240 --> 00:39:22,240
You can do that, right?
637
00:39:22,360 --> 00:39:24,120
I can help her.
You're gonna have to earn it.
638
00:39:24,200 --> 00:39:26,396
I just stood out in front
of the Albanian massive
639
00:39:26,480 --> 00:39:28,836
with a gun at my head
and my flopper hanging out.
640
00:39:29,560 --> 00:39:30,789
What else can I give you?
641
00:39:34,400 --> 00:39:35,400
GABE: Hey.
642
00:39:36,400 --> 00:39:39,074
You survived. That's the hardest part.
643
00:40:06,960 --> 00:40:08,917
PHONE RINGS
644
00:40:14,400 --> 00:40:15,400
Hello?
645
00:40:16,440 --> 00:40:19,194
WOMAN: Excuse me, who's this?
Why do you have my husband's phone?
646
00:40:20,120 --> 00:40:23,477
Uh, I don't know your husband.
Uh, I found this in a taxi.
647
00:40:23,960 --> 00:40:26,680
Oh, the driver looked shifty,
so I didn't want to leave it with him.
648
00:40:27,760 --> 00:40:30,150
WOMAN REPLIES INDISTINCTLY
649
00:40:30,560 --> 00:40:33,553
Yeah, it's, um... It's early.
Can we do this later?
650
00:40:35,920 --> 00:40:37,832
MAN: Oh, I'm sorry.
651
00:40:39,200 --> 00:40:40,200
HE SIGHS
652
00:40:57,600 --> 00:41:00,195
MAN: Sorry about the call. Um, it's not...
653
00:41:01,520 --> 00:41:03,432
Well, I mean it is, but...
654
00:41:04,880 --> 00:41:05,880
thanks for covering.
655
00:41:07,160 --> 00:41:09,834
Oh... Thanks.
- HOLLY: Good luck with your wife.
656
00:41:11,120 --> 00:41:13,316
Look, we don't need to shake on it, mate.
657
00:41:18,040 --> 00:41:19,040
Right, um...
658
00:41:23,080 --> 00:41:25,834
MEGAN: That bloke was married?
- How long have you been up?
659
00:41:26,200 --> 00:41:27,200
MEGAN: He has a wife.
660
00:41:28,360 --> 00:41:29,416
Don't look at me like that.
661
00:41:29,440 --> 00:41:31,397
It's not like he advertised it
on his profile.
662
00:41:31,480 --> 00:41:33,496
Holls, if there's one thing
we both know for certain
663
00:41:33,520 --> 00:41:34,636
it's that all men lie.
664
00:41:35,120 --> 00:41:37,555
They sweat lies. They shit lies.
- HOLLY: Mm.
665
00:41:37,640 --> 00:41:40,235
IN A SING-SONG VOICE:
If a man is talking, it's a lie.
666
00:42:04,000 --> 00:42:09,359
MEN CHANT: Yeah!
Action 14! Action 14! Action 14!
667
00:42:17,760 --> 00:42:19,638
AKASH: I've got this genius system,
you know.
668
00:42:20,280 --> 00:42:21,760
I call the lady at the skip company
669
00:42:21,840 --> 00:42:25,117
and she tells me if they've been hired out
by any car shops or mechanics and that.
670
00:42:26,840 --> 00:42:30,311
Bro... Bro, come here! Yes! As if!
671
00:42:32,040 --> 00:42:33,156
You see that, yeah?
- Yeah.
672
00:42:33,240 --> 00:42:35,550
That'd cost you 500 to fit in
at a scrap yard, you know.
673
00:42:35,640 --> 00:42:36,640
Whoa.
- Feel that.
674
00:42:36,680 --> 00:42:37,680
Argh, it's heavy!
675
00:42:37,920 --> 00:42:38,920
It is, innit.
- Yeah.
676
00:42:40,280 --> 00:42:41,280
Let me get a picture.
677
00:42:44,280 --> 00:42:46,556
AKASH: Tilt it, bro.
All I'm getting is glare.
678
00:42:46,800 --> 00:42:48,936
NASIR: You're gonna eat up my data.
Why can't we use your phone?
679
00:42:48,960 --> 00:42:50,960
AKASH: I'm not supposed
to use the internet, innit.
680
00:42:51,120 --> 00:42:52,936
MAN FROM VIDEO:
...tighten up the nuts and the bolts...
681
00:42:52,960 --> 00:42:54,155
AKASH'S GRANDAD:
Hey, Kash.
682
00:42:54,720 --> 00:42:55,960
Have you nicked me tools again?
683
00:42:56,920 --> 00:42:58,513
AOASH: No. What you talking about?
684
00:42:59,080 --> 00:43:01,720
Talking about me spanners.
And who's this young man?
685
00:43:02,840 --> 00:43:05,309
My friend, Nas.
- Hiya, I'm helping with the car.
686
00:43:06,080 --> 00:43:07,719
If that jalopy ever gets running again
687
00:43:08,480 --> 00:43:11,712
you two lads can take me and his nan
down to boozer, can't ya. Hey?
688
00:43:13,480 --> 00:43:14,960
AKASH'S GRANDAD LAUGHS
689
00:43:15,760 --> 00:43:18,355
MAN TALKS INDISTINCTLY IN VIDEO
690
00:43:18,440 --> 00:43:20,671
So what? Your dad's a gora then?
691
00:43:20,840 --> 00:43:22,115
SCOFFING: No way!
692
00:43:22,720 --> 00:43:25,713
That old git's my mum's dad,
kuffar bastard.
693
00:43:28,720 --> 00:43:29,720
RUNNING WATER
694
00:43:30,040 --> 00:43:32,635
SADIA: Why are you so tense? Lean back.
- RAZA: I'm not tense.
695
00:43:33,440 --> 00:43:35,955
The water's too hot.
- SADIA: Ugh, you're always so fussy.
696
00:43:36,120 --> 00:43:39,591
RAZA: You always run the water too hot.
- SADIA: Kills the head lice.
697
00:43:40,160 --> 00:43:42,470
You've been saying that same joke
since I can remember.
698
00:43:45,200 --> 00:43:46,520
So what are you so worried about?
699
00:43:47,040 --> 00:43:48,793
Me? Nothing.
700
00:43:51,760 --> 00:43:52,760
This wedding.
701
00:43:53,240 --> 00:43:54,640
Do her parents know you're Asian?
702
00:43:55,360 --> 00:43:56,976
Well, they put my name
on the seating chart
703
00:43:57,000 --> 00:43:59,096
if they haven't cracked the case by now,
they're never gonna.
704
00:43:59,120 --> 00:44:00,120
SADIA LAUGHS
705
00:44:00,360 --> 00:44:03,831
You know, when I first came here,
I went out with a gora, a rugby player.
706
00:44:04,600 --> 00:44:07,115
And this one time, we met his mother,
and I don't know why
707
00:44:07,200 --> 00:44:09,635
I started speaking
with a proper English accent.
708
00:44:10,120 --> 00:44:12,840
WITH POSH ENGLISH ACCENT:
Oh, hello ma'am. Your son is so splendid.
709
00:44:12,920 --> 00:44:14,040
Lovely weather we're having.
710
00:44:15,040 --> 00:44:16,997
So I had to just dump this rugby player
711
00:44:17,640 --> 00:44:19,552
just to save myself
from the bloody accent.
712
00:44:19,720 --> 00:44:21,996
So you just be you, Beta. Huh?
713
00:44:22,440 --> 00:44:23,840
Let everybody at this wedding see
714
00:44:24,880 --> 00:44:27,475
my boy's a fucking superstar. Hm?
715
00:44:27,640 --> 00:44:28,640
Boom.
716
00:44:28,720 --> 00:44:29,720
SADIA LAUGHS
717
00:44:37,080 --> 00:44:40,312
INDISTINCT SINGING
718
00:44:47,520 --> 00:44:48,856
NIGEL: Hey.
- WOMAN: You alright, love?
719
00:44:48,880 --> 00:44:49,920
She wants a word with you.
720
00:44:52,240 --> 00:44:55,551
HOLLY:
Mr Briggs, Holly. We met the other day.
721
00:44:55,640 --> 00:44:56,640
Yeah, I got you message.
722
00:44:56,720 --> 00:44:58,736
If I had ought to say,
I would have called you back.
723
00:44:58,760 --> 00:44:59,760
HOLLY: Alright.
724
00:44:59,880 --> 00:45:02,918
I was hoping we could talk for a minute
regarding Charlie.
725
00:45:03,000 --> 00:45:06,357
Didn't I say I got your message?
- Have I upset you somehow?
726
00:45:09,400 --> 00:45:10,754
Look, you can tell Charlie
727
00:45:10,840 --> 00:45:12,456
I haven't said nought,
I haven't done nought
728
00:45:12,480 --> 00:45:13,596
I didn't even think nought.
729
00:45:14,640 --> 00:45:18,236
Alright, well I'm not here for Charlie,
but I am here about Charlie.
730
00:45:19,040 --> 00:45:21,555
As he mentioned we might be
going into business together.
731
00:45:21,640 --> 00:45:23,154
This is just due diligence.
732
00:45:23,800 --> 00:45:26,315
Clearly, you two have a long history.
733
00:45:26,920 --> 00:45:28,593
Yeah, yeah, history, alright. Yeah.
734
00:45:28,920 --> 00:45:32,152
I've done my time.
Five years, three months, 17 days.
735
00:45:32,800 --> 00:45:34,837
And what life I got left,
I clawed together
736
00:45:35,320 --> 00:45:38,074
but that's the lot I got.
I'm grateful for it.
737
00:45:38,360 --> 00:45:39,760
I'm not here to disturb that.
738
00:45:40,840 --> 00:45:42,194
Well, then you'll be on your way.
739
00:45:43,320 --> 00:45:44,754
I've noticed you drive a lorry now.
740
00:45:44,840 --> 00:45:45,840
NIGEL SIGHS
741
00:45:46,080 --> 00:45:49,118
Must be nice being on the road
after your time inside.
742
00:45:49,680 --> 00:45:54,709
Five years, three months, 17 days,
does that count as a spent conviction?
743
00:45:55,320 --> 00:45:58,438
Pretty sure anything above four years
you have to declare to your employer.
744
00:45:58,600 --> 00:45:59,600
Or am I wrong?
745
00:46:00,760 --> 00:46:01,876
NIGEL: Mardy Charlie, huh.
746
00:46:03,280 --> 00:46:06,671
One glimpse,
I get my toe in quicksand again. Huh?
747
00:46:08,640 --> 00:46:10,518
There's no harm in answering
a few questions.
748
00:46:13,200 --> 00:46:14,680
Well then you don't know him, do ya?
749
00:46:15,920 --> 00:46:18,435
I'd steer a lifetime away from that man,
if I were you.
750
00:46:20,040 --> 00:46:22,271
There's some of God's creatures
you don't see coming.
751
00:46:25,680 --> 00:46:28,559
GABE: How's that?
- No. It's too tight.
752
00:46:28,800 --> 00:46:30,056
Yeah, they're supposed to be tight.
753
00:46:30,080 --> 00:46:30,957
You don't want them flying off
754
00:46:31,040 --> 00:46:32,616
when you're barrelling down on goal,
do ya?
755
00:46:32,640 --> 00:46:35,456
EMILY: Where d'you say her shin pads were?
- GABE: They're already in the car.
756
00:46:35,480 --> 00:46:38,120
PHONE VIBRATES
757
00:46:39,600 --> 00:46:40,600
EMILY: Right, come on.
758
00:46:40,640 --> 00:46:42,576
I've gotta take this.
- EMILY: Yeah, we'll be in the car.
759
00:46:42,600 --> 00:46:45,120
AUTOMATED MALE VOICE:
This is Redwood Virtual Office, Orlando...
760
00:46:45,840 --> 00:46:48,036
He's coming. He's coming.
He'll be a minute.
761
00:46:48,320 --> 00:46:50,896
VOICE: We have an incoming call for...
- GABE PRE-RECORDED: Charlie Goodman.
762
00:46:50,920 --> 00:46:52,520
VOICE:... from...
- SHARON: It's Sharon.
763
00:46:52,560 --> 00:46:55,200
VOICE: To accept the call, press one.
To forward to voice mail...
764
00:46:55,280 --> 00:46:56,280
BEEP
765
00:46:58,440 --> 00:46:59,556
Hello, stranger.
766
00:46:59,760 --> 00:47:02,878
SHARON: Wait, Charlie, I'm confused.
How are you back in Florida already?
767
00:47:03,120 --> 00:47:04,474
Have you spoken to Nigel?
768
00:47:05,240 --> 00:47:08,597
Hey, listen, I wasn't there for long.
It was just a flying visit.
769
00:47:08,680 --> 00:47:10,536
SHARON: Oh, OK.
- GABE: I barely had time to unpack
770
00:47:10,560 --> 00:47:11,914
let alone make it up North.
771
00:47:14,080 --> 00:47:15,719
Please can you turn on the hot air, mum?
772
00:47:18,440 --> 00:47:19,271
BEEPING
773
00:47:19,360 --> 00:47:20,360
PHONE CLICKS
774
00:47:20,600 --> 00:47:21,600
Sharon?
775
00:47:22,280 --> 00:47:24,816
SHARON: Charlie, you promised me
when you're on this side of the ocean
776
00:47:24,840 --> 00:47:25,671
you're mine
777
00:47:25,760 --> 00:47:28,336
so if I here you're in the country
and not dropping in in the Legion
778
00:47:28,360 --> 00:47:30,160
how am I not gonna be
on the fucking war path?
779
00:47:30,680 --> 00:47:32,080
Are you there? Charlie?
780
00:47:32,560 --> 00:47:33,560
PHONE CLICKS
781
00:47:33,680 --> 00:47:34,680
Hello?
782
00:47:38,080 --> 00:47:41,517
Mummy, that woman said a bad word.
783
00:47:42,680 --> 00:47:44,000
Yes, it's just the radio.
784
00:47:53,840 --> 00:47:55,800
We're not losing you
for another Saturday, are we?
785
00:47:55,880 --> 00:47:57,280
Did I say anything about going in?
786
00:47:57,880 --> 00:48:00,634
I've got a lot of money riding
on this match! Are you ready to win?
787
00:48:01,000 --> 00:48:03,515
SINGING: ♪ Olé, olé, olé, olé... ♪
788
00:48:03,600 --> 00:48:06,832
GABE: Go on!
- GABE AND LORI: ♪ Olé, olé! ♪
789
00:48:06,920 --> 00:48:07,751
BEEPS HORN
790
00:48:07,840 --> 00:48:12,198
GABE AND LORI: ♪ Olé, olé! Olé! ♪
- GABE: Keep it up!
791
00:48:12,600 --> 00:48:13,600
PEOPLE CHEERING
792
00:48:14,040 --> 00:48:15,838
MUSIC: "The Look of Love" by ABC
793
00:48:16,360 --> 00:48:17,476
PHOTOGRAPHER: Lovely!
794
00:48:19,040 --> 00:48:20,872
GROOM: Hello. Hello, everybody.
- BRIDE: Hi!
795
00:48:21,400 --> 00:48:24,120
Dad wants you
to join his pub team apparently.
796
00:48:24,960 --> 00:48:26,519
Course he does, I'm a trivia machine.
797
00:48:27,800 --> 00:48:29,359
Bars empty. Better make my move.
798
00:48:30,080 --> 00:48:31,275
You can't still be nervous!
799
00:48:32,040 --> 00:48:33,320
It's more your mum I'm weary of.
800
00:48:33,920 --> 00:48:35,912
Don't lie.
She was kinda giving me the vibe.
801
00:48:37,560 --> 00:48:38,630
You're so full of shit.
802
00:48:41,440 --> 00:48:42,760
You, me, next song.
803
00:48:42,920 --> 00:48:43,920
♪ Look of love! ♪
804
00:48:44,320 --> 00:48:47,040
♪ If you judge a book by the cover ♪
805
00:48:48,440 --> 00:48:50,955
♪ Then you judge the look
by the lover... ♪
806
00:48:53,880 --> 00:48:55,075
Can I get a Jack and Coke?
807
00:48:56,120 --> 00:48:57,120
Sorry about that, bruv.
808
00:48:57,880 --> 00:49:00,156
Ah, I get it.
Can't stand that shit neither.
809
00:49:00,520 --> 00:49:03,194
Won't get any better.
They'll be doing the Macarena by midnight.
810
00:49:04,240 --> 00:49:05,594
Jack and Coke, if you don't mind.
811
00:49:16,120 --> 00:49:17,216
BARTENDER ECHOING:
You don't smoke, right?
812
00:49:17,240 --> 00:49:18,276
LAUGHTER ECHOING
813
00:49:18,400 --> 00:49:19,400
BARTENDER: Groom's stash.
814
00:49:20,920 --> 00:49:21,920
Twelve years.
815
00:49:23,440 --> 00:49:24,794
Don't be tellin' no-one though.
816
00:49:26,040 --> 00:49:28,236
Nah, nah. Don't worry, bruv.
That's for them, innit.
817
00:49:30,040 --> 00:49:31,474
♪ The look of love. ♪
818
00:49:31,880 --> 00:49:33,155
POP MUSIC: "Dizzy" by Tommy Roe
819
00:49:34,440 --> 00:49:36,318
Be easy, bruv.
- BARTENDER: Alright, laters.
820
00:49:38,840 --> 00:49:42,550
♪ I'm so dizzy, my head is spinning ♪
821
00:49:44,240 --> 00:49:46,800
♪ Like a whirlpool, it never ends ♪
822
00:49:47,880 --> 00:49:50,839
♪ And it's you, girl, making it spin ♪
823
00:49:51,160 --> 00:49:53,277
♪ You're making me dizzy ♪
824
00:49:53,520 --> 00:49:55,239
♪ My head is spinning ♪
825
00:49:56,080 --> 00:49:59,232
♪ Like a whirlpool, it never ends ♪
826
00:50:00,360 --> 00:50:03,353
♪ And it's you, girl, making it spin ♪
827
00:50:04,000 --> 00:50:06,469
♪ You're making me dizzy... ♪
828
00:50:06,560 --> 00:50:07,914
MUSIC DISTORTS AND FADES
829
00:50:09,480 --> 00:50:10,675
KID SHOUTS OUT AND CHATTER
830
00:50:11,080 --> 00:50:13,037
BOY 1: Barnaby. Here. Barnaby.
831
00:50:13,560 --> 00:50:14,560
GIRL: Barnaby!
832
00:50:16,480 --> 00:50:17,914
CHILDREN SHOUT INDISTINCTLY
833
00:50:18,000 --> 00:50:19,150
GABE: Here.
- EMILY: Thanks.
834
00:50:19,320 --> 00:50:20,320
GABE: Has she scored yet?
835
00:50:20,600 --> 00:50:24,116
EMILY: Um, she hit the ball once.
I don't think it went where she intended.
836
00:50:25,640 --> 00:50:29,714
She'll get better in the second half.
- Yeah. Who's Charlie?
837
00:50:30,760 --> 00:50:33,280
BOY 2: Here! Jack, Jack, Jack!
- MAN: Keep your eye on the ball!
838
00:50:33,320 --> 00:50:35,118
MAN:
Yeah, well done, son. Keep on going.
839
00:50:35,480 --> 00:50:38,359
GABE: Is that one of Lori's friends?
- It's not a trick question, Gabe.
840
00:50:38,640 --> 00:50:40,816
Well, why don't you answer it then.
- EMILY: I heard it.
841
00:50:40,840 --> 00:50:42,354
In the car. Lori heard it.
842
00:50:42,720 --> 00:50:44,996
MAN: Great save, keeper. Great save!
843
00:50:47,480 --> 00:50:48,480
GABE SIGHS
844
00:50:50,040 --> 00:50:53,272
I never ask you about who calls you
in the middle of the night, weekends.
845
00:50:53,360 --> 00:50:55,238
I don't ask about where you go,
who you see.
846
00:50:55,320 --> 00:50:58,358
I know you can't talk about your work,
but there is one person
847
00:50:59,160 --> 00:51:00,833
whenever they call you, I can tell...
848
00:51:02,680 --> 00:51:03,680
shakes you...
849
00:51:05,440 --> 00:51:08,319
sets you off-kilter somehow.
I don't know. I can't put my finger on it.
850
00:51:09,520 --> 00:51:10,720
At least, I've got a name now.
851
00:51:10,800 --> 00:51:12,200
MAN: Go on, son. You can beat him.
852
00:51:12,920 --> 00:51:13,920
Charlie.
853
00:51:14,440 --> 00:51:15,440
It's just a name.
854
00:51:16,880 --> 00:51:17,880
Doesn't mean anything.
855
00:51:20,080 --> 00:51:22,675
It's the name I use to keep
the unsavouries far from here
856
00:51:23,280 --> 00:51:24,280
from you and Lori.
857
00:51:25,680 --> 00:51:26,716
PHONE VIBRATES
858
00:51:32,200 --> 00:51:33,350
But not too far.
859
00:51:34,920 --> 00:51:37,913
OIDS SHOUT OUT AND LAUGH
860
00:51:41,600 --> 00:51:44,240
GIRL: Tackle him!
861
00:51:44,800 --> 00:51:45,800
CHARLOTTE: Woo!
862
00:51:45,880 --> 00:51:47,792
POP MUSIC: "Macarena" by Los del Rio
863
00:51:48,040 --> 00:51:50,111
♪ Tu cuerpo es pa' darle alegria
y cosa buena ♪
864
00:51:50,480 --> 00:51:52,392
♪ Dale a tu cuerpo alegria, Macarena ♪
865
00:51:52,720 --> 00:51:54,632
♪ Hey, Macarena, a-hai! ♪
866
00:51:56,040 --> 00:51:57,040
Can I bum one?
867
00:51:59,720 --> 00:52:00,720
Thanks, bro.
868
00:52:01,120 --> 00:52:02,031
Cheers, bruv.
869
00:52:02,120 --> 00:52:03,270
WOMAN CHEERS
870
00:52:03,360 --> 00:52:05,591
You must be psychic.
It's not even midnight.
871
00:52:06,440 --> 00:52:07,954
Bruv, I've done a thousand weddings.
872
00:52:08,480 --> 00:52:09,550
Someone's gonna throw up
873
00:52:10,160 --> 00:52:12,197
somebody's gonna fight,
somebody's gonna fuck.
874
00:52:12,720 --> 00:52:15,280
And everyone does the Macarena.
It's always the same shit.
875
00:52:16,120 --> 00:52:17,793
Alright, tell me who's gonna fuck.
876
00:52:19,920 --> 00:52:24,711
Alright, him, pink tie, and uh,
her, blue dress.
877
00:52:26,280 --> 00:52:27,280
MAN: Do you like my tie?
878
00:52:29,920 --> 00:52:31,832
UNSETTLING MUSIC
879
00:52:32,000 --> 00:52:33,616
RAZA: You sure about that?
- No doubt, blud.
880
00:52:33,640 --> 00:52:36,235
Why are you saying that?
- BARTENDER: Posh girls all got a type.
881
00:52:37,120 --> 00:52:38,160
Don't look like me or you.
882
00:52:39,360 --> 00:52:40,430
More like that pussy-hole.
883
00:52:42,480 --> 00:52:44,756
That's funny cos she's my girl.
884
00:52:49,360 --> 00:52:50,430
For real?
- Mm.
885
00:52:52,120 --> 00:52:53,315
BARTENDER: Ah, my bad, bruv.
886
00:52:53,640 --> 00:52:54,835
VOICE ECHOES: Bruv, bruv...
887
00:52:55,520 --> 00:52:57,591
Relax, blud.
You've got your girl. It's all good.
888
00:52:57,680 --> 00:52:59,273
Yeah, but I ain't saying it's all good.
889
00:52:59,520 --> 00:53:01,760
We're talking about
she's going to get with someone else.
890
00:53:04,600 --> 00:53:05,875
No, no, no. Say what you mean.
891
00:53:07,440 --> 00:53:09,432
I already said it.
You know I didn't mean it.
892
00:53:09,600 --> 00:53:12,832
You meant it. It's OK. Say it.
- What the fuck is your problem?
893
00:53:13,640 --> 00:53:14,640
MAN: Wow! Hey!
894
00:53:17,320 --> 00:53:18,960
MAN 2: Whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
895
00:53:19,440 --> 00:53:21,096
CHARLOTTE: Raza, stop!
- MAN 3: Stop, mate!
896
00:53:21,120 --> 00:53:23,077
Raza, what the hell are you doing?
897
00:53:23,560 --> 00:53:26,200
MAN 4: Razzie, poor form, man.
- CHARLOTTE: What's come over you?
898
00:53:26,600 --> 00:53:29,115
MAN 5: Calm down!
- MAN 6: Get him some water.
899
00:53:29,200 --> 00:53:30,873
GUESTS MURMUR
900
00:53:31,520 --> 00:53:33,034
MAN 7: Charlotte.
- CHARLOTTE: Idiot.
901
00:53:33,200 --> 00:53:35,120
MAN 8: Are you OK?
- CHARLOTTE: Oh, I'm so sorry.
902
00:53:35,880 --> 00:53:37,075
MAN 8: Are you OO, Charlotte?
903
00:53:49,040 --> 00:53:51,635
PRE-RECORDED ANNOUNCEMENT:
This train is for Bank.
904
00:53:51,720 --> 00:53:54,360
The next station is Island Gardens.
905
00:53:55,000 --> 00:53:57,993
When leaving the train,
please take all your belongings with you.
906
00:54:46,600 --> 00:54:47,795
Your ammi's had a chamomile.
907
00:54:48,560 --> 00:54:51,280
She won't wake for elephants. Sit down.
908
00:54:52,800 --> 00:54:55,679
I need to sleep, Abu. I'm beat.
909
00:54:56,840 --> 00:54:59,639
Raza, love, do you know
what you're getting yourself into?
910
00:55:00,160 --> 00:55:02,311
Bed hopefully. What you on about?
911
00:55:02,600 --> 00:55:04,637
You. Working for the police.
912
00:55:06,960 --> 00:55:09,600
That's mental. Where d'you hear that?
913
00:55:10,680 --> 00:55:11,716
HANIF: I didn't hear it.
914
00:55:12,840 --> 00:55:14,672
I seen the camera in your jacket,
didn't I?
915
00:55:16,040 --> 00:55:18,111
Whatever you're doing, you have to stop.
916
00:55:18,400 --> 00:55:19,400
It's too dangerous.
917
00:55:21,040 --> 00:55:22,440
What d'you know about dangerous?
918
00:55:25,040 --> 00:55:28,875
I'm your father. I protect you.
I protect this whole family.
919
00:55:30,120 --> 00:55:31,315
Since when?
- Since...
920
00:55:31,880 --> 00:55:33,997
Since I cut your bloody umbilical cord,
that's when.
921
00:55:34,080 --> 00:55:35,309
HANIF:
Smarty arse!
922
00:55:35,400 --> 00:55:37,480
RAZA: You can have
a round of applause for that then?
923
00:55:37,720 --> 00:55:39,837
I was surprised they let you near
a pair of scissors
924
00:55:39,960 --> 00:55:42,998
or did you find the decency
to put your beers down for two tics
925
00:55:43,080 --> 00:55:44,120
while your sons were born?
926
00:55:45,080 --> 00:55:46,434
Fuck me, bruv.
927
00:55:47,600 --> 00:55:48,920
I protect this family.
928
00:55:50,360 --> 00:55:51,360
It's on me now.
929
00:55:56,920 --> 00:55:57,831
Go back to sleep.
930
00:55:57,920 --> 00:56:00,196
SLOW FOLK MUSIC:
"Dirty Old Town" by Esther & Abi Ofarim
931
00:56:02,440 --> 00:56:06,719
♪ I found my love ♪
932
00:56:06,800 --> 00:56:10,840
♪ By the gasworks croft ♪
933
00:56:11,320 --> 00:56:14,757
♪ Dreamed a dream ♪
934
00:56:14,840 --> 00:56:18,993
♪ By the old canal ♪
935
00:56:19,520 --> 00:56:22,911
♪ Oissed my boy ♪
936
00:56:23,000 --> 00:56:27,279
♪ By the factory wall ♪
937
00:56:27,760 --> 00:56:31,276
♪ Dirty old town ♪
938
00:56:31,800 --> 00:56:34,599
♪ Dirty old town ♪
939
00:56:36,160 --> 00:56:39,915
♪ Clouds are drifting ♪
940
00:56:40,280 --> 00:56:43,239
♪ Across the moon ♪
941
00:56:44,160 --> 00:56:47,631
♪ Dirty old town ♪
942
00:56:48,160 --> 00:56:51,836
♪ Dirty old town ♪
943
00:56:52,080 --> 00:56:55,915
♪ I'm going to take me ♪
944
00:56:56,000 --> 00:56:59,835
♪ A good sharp axe ♪
945
00:57:00,200 --> 00:57:03,557
♪ Shining steel ♪
946
00:57:03,880 --> 00:57:08,397
♪ Tempered in the fire ♪
947
00:57:08,480 --> 00:57:11,439
♪ Cut you down ♪
948
00:57:11,880 --> 00:57:15,430
♪ Like an old dead tree ♪
949
00:57:16,680 --> 00:57:19,434
♪ Dirty old town ♪
950
00:57:20,640 --> 00:57:23,758
♪ Dirty old town ♪
951
00:57:24,720 --> 00:57:28,077
♪ Dirty old town ♪
952
00:57:29,200 --> 00:57:36,039
♪ Dirty old town. ♪
75243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.