All language subtitles for Informer.2018.S01E02.BDRip.x264-HAGGiS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:04,872 NERVOUS SIGH 2 00:00:07,160 --> 00:00:10,153 LADY JUSTICE: Would Natalie Markham come up to the stand, please. 3 00:00:13,120 --> 00:00:16,670 On the morning of November the 29th, you came up to London, for a day-trip. 4 00:00:16,760 --> 00:00:17,760 Is that correct? 5 00:00:18,240 --> 00:00:22,120 NATALIE: Yeah. We were bunking class. Our student loans had just come through. 6 00:00:22,440 --> 00:00:24,955 Tara's boyfriend was playing a set on the Friday. 7 00:00:25,040 --> 00:00:26,269 We wanted to dress up for it. 8 00:00:26,720 --> 00:00:27,640 SHE GASPS 9 00:00:27,642 --> 00:00:31,953 Ah, these are proper stripper boots! 10 00:00:32,560 --> 00:00:34,841 I won't look like a dickhead? - NATALIE: Nah. They're you. 11 00:00:34,920 --> 00:00:36,336 Oh, so you're calling me a dickhead then? 12 00:00:36,360 --> 00:00:39,034 Yeah. I am. I proclaim you, Captain Dickhead! 13 00:00:39,720 --> 00:00:41,951 LADY JUSTICE: At approximately 10:26am 14 00:00:42,160 --> 00:00:46,200 you entered the Eldon Street branch of Café 66. Is that correct? 15 00:00:46,280 --> 00:00:48,590 Oh, let me just pop in here quick. - OK, I'll be here. 16 00:00:48,680 --> 00:00:50,656 NATALIE: You not gonna wear your boots in? - Maybe later. 17 00:00:50,680 --> 00:00:52,751 Oh, you wuss. Just put 'em on. - TARA: Hurry up. 18 00:00:54,880 --> 00:00:55,880 EMILY: Thanks. 19 00:00:57,880 --> 00:01:00,216 NATALIE: Uh, are the loos back here? - They're for customers only. 20 00:01:00,240 --> 00:01:01,594 Yeah, I'll buy something after. 21 00:01:04,280 --> 00:01:06,936 LADY JUSTICE: And you were in the lavatory for approximately two minutes 22 00:01:06,960 --> 00:01:09,475 when you heard the first gunshot. Is that correct? 23 00:01:09,960 --> 00:01:11,553 NATALIE: Um... - WESLEY: Hey. 24 00:01:11,640 --> 00:01:14,394 NATALIE: I don't, um... I don't remember exactly. 25 00:01:15,240 --> 00:01:17,311 Uh yeah, something like that. 26 00:01:17,920 --> 00:01:20,116 GUNSHOT - PEOPLE SCREAM 27 00:01:22,360 --> 00:01:24,158 SECOND GUNSHOT - ALARM WAILS 28 00:01:28,560 --> 00:01:31,120 THIRD GUNSHOT - NATALIE BREATHES HEAVILY 29 00:01:32,440 --> 00:01:34,079 FOURTH GUNSHOT 30 00:01:37,000 --> 00:01:40,232 LADY JUSTICE: Phone records indicate that at 10:32am 31 00:01:40,960 --> 00:01:43,555 you called Tara Saunders. Is that correct? 32 00:01:45,920 --> 00:01:48,116 I was gonna tell her to run. 33 00:01:48,840 --> 00:01:51,520 ANSWER MACHINE: Hi, this is Tara. I can't get to the phone right now 34 00:01:51,720 --> 00:01:53,736 but if you leave me a message, I'll get right back to you. 35 00:01:53,760 --> 00:01:55,080 PEOPLE SCREAM 36 00:01:56,240 --> 00:01:58,016 LADY JUSTICE: The statement from Constable Sharma 37 00:01:58,040 --> 00:02:01,192 indicates that he collected you at 10:42am. 38 00:02:01,280 --> 00:02:02,280 Would that be correct? 39 00:02:03,200 --> 00:02:05,157 NATALIE: I'm... I'm sorry. I don't know. 40 00:02:14,000 --> 00:02:17,118 INDISTINCT TALKING ON POLICE RADIOS 41 00:02:25,640 --> 00:02:26,640 POLICE OFFICER: Ma'am? 42 00:02:33,520 --> 00:02:37,753 LADY JUSTICE: Natalie, CCTV footage shows that at 11:43am 43 00:02:37,840 --> 00:02:40,196 you were escorted by paramedics from the scene 44 00:02:40,280 --> 00:02:41,760 to the nearby London City Hospital. 45 00:02:41,960 --> 00:02:42,960 Is that correct? 46 00:02:44,000 --> 00:02:47,710 NATALIE: Uh, I... I don't know. I can't remember. 47 00:02:51,320 --> 00:02:53,039 EMILY: So, Lori gets home. 48 00:02:53,440 --> 00:02:56,319 First thing she says, "Daddy's not a policeman". 49 00:02:57,120 --> 00:02:59,271 Her class had a visit from PC Plod today. 50 00:02:59,520 --> 00:03:02,433 Oh, yeah? Was it stranger danger? Just say no? 51 00:03:03,240 --> 00:03:04,435 We didn't even get that far. 52 00:03:04,760 --> 00:03:09,357 Apparently real policemen wear a uniform: funny hat, fancy vest. 53 00:03:09,560 --> 00:03:11,392 "Why doesn't daddy have to wear a hat?" 54 00:03:11,520 --> 00:03:14,672 Oh, cos I've still got my own hair. You've got to show it off at my age. 55 00:03:14,760 --> 00:03:15,637 EMILY LAUGHS 56 00:03:15,720 --> 00:03:17,120 Right. I wish I'd thought of that. 57 00:03:19,400 --> 00:03:20,440 So, what did you tell her? 58 00:03:22,520 --> 00:03:25,354 EMILY: Uh, I said that there's all sorts of policemen: 59 00:03:25,440 --> 00:03:27,432 there's the ones that visit schools 60 00:03:27,520 --> 00:03:30,513 and the ones that hand out parking tickets 61 00:03:30,600 --> 00:03:34,879 and then, you know, there's your dad. 62 00:03:42,320 --> 00:03:43,356 PHONE RINGS 63 00:03:45,320 --> 00:03:46,320 What is it, Holly? 64 00:03:54,520 --> 00:03:56,432 HOLLY: Yousef certainly clocked up the miles. 65 00:03:56,600 --> 00:03:58,000 Audi thought he was an Uber driver. 66 00:03:58,640 --> 00:04:00,120 GABE: Well, they weren't far wrong. 67 00:04:05,680 --> 00:04:06,716 This was the last known? 68 00:04:07,320 --> 00:04:10,631 Uh, 3:22am, the coordinates came straight from the manufacturer. 69 00:04:20,840 --> 00:04:22,832 You got any plans tonight? - HOLLY: Why? 70 00:04:24,080 --> 00:04:25,960 Do you always answer a question with a question? 71 00:04:26,560 --> 00:04:28,392 No, I... No, I don't have any plans. 72 00:04:28,880 --> 00:04:31,076 Well, come over for dinner. My wife wants to meet you. 73 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 You eat, don't you? 74 00:04:33,640 --> 00:04:36,155 HOLLY: What shall I bring? - GABE: Just your good company. 75 00:04:38,320 --> 00:04:39,320 Here we go. 76 00:04:40,240 --> 00:04:41,754 Look out for treads. - HOLLY: What? 77 00:04:42,440 --> 00:04:43,760 GABE: Just watch where you step. 78 00:04:48,800 --> 00:04:50,393 HOLLY: Oh my... - GABE: Oh, Christ! 79 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 FLIES BUZZING 80 00:04:55,120 --> 00:04:56,616 HOLLY: How long do you think he's been here? 81 00:04:56,640 --> 00:04:58,040 GABE: I don't know, at least a day. 82 00:04:59,440 --> 00:05:00,440 Ah, fu... 83 00:05:13,280 --> 00:05:15,954 Hey, listen, call it in. Hold down the scene. I've gotta run. 84 00:05:16,360 --> 00:05:17,953 DOORBELL RINGS 85 00:05:21,840 --> 00:05:23,136 When they gonna fix that lift, fam? 86 00:05:23,160 --> 00:05:26,176 Cut, you got a sixth sense for showing up when there's food on the table, you know. 87 00:05:26,200 --> 00:05:28,016 CUT WALEED: Not me. Your brother told me to come by. 88 00:05:28,040 --> 00:05:29,336 DADIR: Yousef ain't been home, bruv. 89 00:05:29,360 --> 00:05:32,432 He left something for me in a box. Come on. Have some humanity. 90 00:05:32,920 --> 00:05:34,434 DADIR SIGHS 91 00:05:34,520 --> 00:05:35,670 DADIR SUCKS HIS TEETH 92 00:05:35,760 --> 00:05:37,558 Hi, girls. - Hey, Cut. 93 00:05:39,720 --> 00:05:42,679 Ooh, that smells lush, Mrs Hassan. - Oh, hi Cut. 94 00:05:45,160 --> 00:05:46,879 CLICKING 95 00:05:49,720 --> 00:05:50,976 Yo, what you doing? Close your eyes. 96 00:05:51,000 --> 00:05:54,311 No. I'm not trying to peep, fam. I live righteous, you know. 97 00:05:58,680 --> 00:06:00,176 DADIR: What did you say he left you again? 98 00:06:00,200 --> 00:06:01,680 CUT: Money. Two grand. 99 00:06:02,640 --> 00:06:05,838 I've got an investment opportunity, and the window's narrowing, you get me? 100 00:06:06,320 --> 00:06:08,118 Nah, there ain't nothing here for you, man. 101 00:06:08,440 --> 00:06:11,638 CUT: What? Are you joking? Yousef said to come by to get the money. 102 00:06:11,720 --> 00:06:13,640 Ah, what d'you do? Run up your credit card again? 103 00:06:13,760 --> 00:06:15,160 You gotta spend money to make money. 104 00:06:15,960 --> 00:06:17,189 You got a lot to learn, man. 105 00:06:17,480 --> 00:06:19,312 Tell your brother, this is some cold shit! 106 00:06:19,880 --> 00:06:20,916 PHONE VIBRATES 107 00:06:26,560 --> 00:06:28,279 Stop calling. Yousef isn't here! 108 00:06:28,680 --> 00:06:31,036 ROXY ON PHONE: Uh... - Hello? 109 00:06:31,680 --> 00:06:33,034 DISTANT MURMUR OF TV 110 00:06:33,920 --> 00:06:34,751 Hello? 111 00:06:34,840 --> 00:06:36,194 ROXY: Er, never mind. - Yo? 112 00:06:36,400 --> 00:06:38,790 INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER 113 00:06:38,880 --> 00:06:40,280 CUT: How could I not eat your food? 114 00:06:46,000 --> 00:06:47,195 GIRL: Mate! 115 00:06:50,280 --> 00:06:52,351 PHONE DIALLING 116 00:06:59,520 --> 00:07:01,159 RAZA ON LOUDSPEAKER: Yeah. Who's this? 117 00:07:01,240 --> 00:07:02,240 GABE: You know who. 118 00:07:02,720 --> 00:07:03,836 RAZA: Ah, shit! Yeah? 119 00:07:04,360 --> 00:07:05,919 GABE: Harness street, 20 minutes. 120 00:07:06,240 --> 00:07:07,336 RAZA: Bruv, it's gonna take me like half an hour... 121 00:07:07,360 --> 00:07:08,360 BEEP 122 00:07:13,040 --> 00:07:14,040 HANIF: You're up early. 123 00:07:15,840 --> 00:07:17,718 HE SIGHS What's going on in the world, Abu? 124 00:07:17,880 --> 00:07:19,360 Still spinning, barely. 125 00:07:20,360 --> 00:07:22,955 Could you open up the salon today? I need to pick up some things. 126 00:07:23,040 --> 00:07:25,216 What things? You still owe me for covering with your ammi. 127 00:07:25,240 --> 00:07:26,920 Uh, like I'm the only one who got arrested. 128 00:07:27,000 --> 00:07:29,037 Shh... ah, there she is! 129 00:07:29,120 --> 00:07:30,873 What feast awaits us this morning, my love? 130 00:07:31,400 --> 00:07:32,720 Weetabix. You know where it is. 131 00:07:32,800 --> 00:07:35,474 Where are you going this morning, huh? Looking at flats again? 132 00:07:36,440 --> 00:07:38,113 Meetings. - Meetings? Who with? 133 00:07:38,600 --> 00:07:39,600 People. 134 00:07:39,720 --> 00:07:42,076 HANIF: Up with the birds, now he's taking meetings... 135 00:07:42,160 --> 00:07:43,913 Mashallah, who's the lucky lass? 136 00:07:44,000 --> 00:07:45,229 My homework, for The Hobbit. 137 00:07:45,560 --> 00:07:47,256 Can't check it now. Come by the salon later, yeah? 138 00:07:47,280 --> 00:07:50,000 Well, is it book or film? - Book, obviously. English, innit. 139 00:07:50,240 --> 00:07:52,277 Hanif, help your son. Homework. No? 140 00:07:53,280 --> 00:07:54,280 HANIF: The Hobbit, is it? 141 00:07:54,640 --> 00:07:57,439 Ha! I love that hairy little bugger. You wrote how I showed you? 142 00:07:57,840 --> 00:08:00,256 Tell 'em what I'm gonna say, say it, tell 'em what I told 'em. 143 00:08:00,280 --> 00:08:02,112 HANIF: That's my boy. Top of the class. 144 00:08:04,960 --> 00:08:06,553 HUM OF TRAINS 145 00:08:14,040 --> 00:08:15,040 MESSAGE TONE PINGS 146 00:08:27,360 --> 00:08:28,360 MESSAGE TONE PINGS 147 00:08:52,000 --> 00:08:53,514 Fetch you a drink, young man? 148 00:08:54,440 --> 00:08:58,229 I'm just waiting for someone, thanks. - Who you waiting on? 149 00:09:06,160 --> 00:09:09,039 I'm gonna wait outside. Yeah. 150 00:09:13,560 --> 00:09:15,816 ROSE ON LOUDSPEAKER: Our officers are on their way to inform the family. 151 00:09:15,840 --> 00:09:16,671 GABE: I hear you. 152 00:09:16,760 --> 00:09:20,276 ROSE: If Yousef's intel was motive, we need to replace him, immediately. 153 00:09:20,360 --> 00:09:21,794 GABE: On it now, guv. - ROSE: Good. 154 00:09:22,880 --> 00:09:23,880 CALL CLICKS OFF 155 00:09:27,000 --> 00:09:28,116 Get in the back. Lie down. 156 00:09:29,360 --> 00:09:31,240 Why you got me running around all morning, bruv? 157 00:09:31,280 --> 00:09:33,840 Welcome to the glamorous world of espionage. In you get. 158 00:09:34,280 --> 00:09:35,280 RAZA: So weird. 159 00:09:35,560 --> 00:09:36,630 GABE: Keep your head down. 160 00:09:37,560 --> 00:09:38,630 You tell anyone about me? 161 00:09:38,920 --> 00:09:41,515 No. No way. I don't need no one knowing about this. 162 00:09:41,600 --> 00:09:42,600 That's right, you don't. 163 00:09:44,280 --> 00:09:47,159 Look, man. My, um, situation really hasn't changed. 164 00:09:47,400 --> 00:09:48,760 I still don't know any terrorists. 165 00:09:49,040 --> 00:09:50,713 But you're not that kind of an informant. 166 00:09:51,400 --> 00:09:52,800 You're more my hunter-gatherer. 167 00:09:53,200 --> 00:09:54,759 You go to the places I can't. 168 00:09:54,960 --> 00:09:57,031 What? Like Ministry of Sound and Cargo? 169 00:09:57,640 --> 00:09:59,950 Or you mean like mosques and paanwallahs and that? 170 00:10:00,160 --> 00:10:02,197 No, I mean Bridge Town Estate. Do you know it? 171 00:10:02,400 --> 00:10:04,880 Yeah, I try and avoid it. What am I supposed to be doing there? 172 00:10:05,760 --> 00:10:08,719 Friend of yours, Dadir Hassan, I want you to contact him. 173 00:10:08,800 --> 00:10:11,616 I literally met the guy the other night and now you think I'm best mates with him. 174 00:10:11,640 --> 00:10:13,320 GABE: All you've got to do is make contact. 175 00:10:13,440 --> 00:10:14,794 Man, Dadir ain't no Jihadi. 176 00:10:14,880 --> 00:10:16,520 GABE: I don't know that. Do you know that? 177 00:10:16,560 --> 00:10:18,836 RAZA: Yeah, he's a roadman, dealer. 178 00:10:19,480 --> 00:10:22,154 Well, there you go. That's your first bit of informing right there. 179 00:10:22,960 --> 00:10:23,960 Fuck! 180 00:10:28,360 --> 00:10:29,360 Here. 181 00:10:31,880 --> 00:10:33,234 That's for talking about Dadir? 182 00:10:33,560 --> 00:10:35,995 GABE: No, that's for the gear you're going to score off him. 183 00:10:36,480 --> 00:10:37,760 How are you telling me to score? 184 00:10:38,040 --> 00:10:40,536 That's why I'm lying in the back of your car in the first place. 185 00:10:40,560 --> 00:10:42,480 Then it's nothing you haven't done before, is it? 186 00:10:42,520 --> 00:10:45,718 You go in there, Dadir will recognise ya. Simple transaction. 187 00:10:46,320 --> 00:10:47,320 Don't overthink it. 188 00:10:48,320 --> 00:10:51,996 You've got eyes, ears. Try to listen and not talk too much. 189 00:10:53,640 --> 00:10:54,640 You'll do the business. 190 00:10:56,760 --> 00:10:59,036 RAZA: Yo, Dadir, what's good man? 191 00:10:59,760 --> 00:11:01,274 Met the other night, in the cell. 192 00:11:01,640 --> 00:11:03,393 Rusty, rusty, that's what he said. Rusty. 193 00:11:04,120 --> 00:11:05,315 Met the other night in rusty. 194 00:11:07,440 --> 00:11:08,635 Nah, just dropping by, man. 195 00:11:09,760 --> 00:11:12,275 Yeah. Seeing what that Bridge Town life's about. 196 00:11:20,640 --> 00:11:23,235 GABE: I need your signature. Sixty quid for a drug buy. 197 00:11:24,280 --> 00:11:25,111 Source 9? 198 00:11:25,280 --> 00:11:27,715 The Shar kid. It's a buy from Yousef's brother. 199 00:11:28,160 --> 00:11:31,153 ROSE: Mm, OK. Well, let's hope he hits the ground running. 200 00:11:32,000 --> 00:11:34,356 The Italians already found an attack cell in Turin. 201 00:11:34,960 --> 00:11:38,351 If El Adoua had one in London, they'll know they're on borrowed time. 202 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 So are we. 203 00:11:40,280 --> 00:11:42,795 Yousef's killer isn't sitting around waiting to get caught. 204 00:11:43,800 --> 00:11:44,800 Understood. 205 00:11:46,480 --> 00:11:48,517 You have Skittle's parole hearing this morning 206 00:11:48,880 --> 00:11:50,109 on top of everything else. 207 00:11:50,600 --> 00:11:51,829 That's not gonna be a problem. 208 00:11:51,920 --> 00:11:53,798 ROSE: Not if we don't let it become one, no. 209 00:11:54,840 --> 00:11:56,957 Sit down, please. - It's really not necessary. 210 00:11:57,040 --> 00:12:00,431 Gabriel, sit down. Close your eyes. - GABE SIGHS 211 00:12:10,480 --> 00:12:11,480 Are you there? 212 00:12:12,400 --> 00:12:13,400 Where else would I be? 213 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 Are you there? 214 00:12:21,440 --> 00:12:22,440 Yes. 215 00:12:23,160 --> 00:12:23,991 BIRDS CHIRPING 216 00:12:24,080 --> 00:12:25,309 ROSE: What does it smell like? 217 00:12:25,560 --> 00:12:26,755 CHILDREN LAUGHING 218 00:12:29,160 --> 00:12:30,799 What does it smell like? 219 00:12:35,200 --> 00:12:36,200 Coffee. 220 00:12:38,160 --> 00:12:39,389 What does it sound like? 221 00:12:42,640 --> 00:12:43,756 The radio's on low. 222 00:12:43,840 --> 00:12:44,840 TRAIN CHUGGING 223 00:12:44,920 --> 00:12:46,673 There's the sound of a train approaching. 224 00:12:47,920 --> 00:12:48,920 Are you alone? 225 00:12:49,000 --> 00:12:50,514 No. - ROSE: Who's with you? 226 00:12:51,640 --> 00:12:52,640 My sisters. 227 00:12:53,960 --> 00:12:54,960 Mum, Dad. 228 00:12:56,800 --> 00:12:57,800 Everybody's laughing. 229 00:12:58,720 --> 00:12:59,720 ROSE: What's so funny? 230 00:13:02,040 --> 00:13:03,713 There's a pancake stuck to the ceiling. 231 00:13:04,440 --> 00:13:07,080 We're waiting for the train to go by to see if it'll shake it off. 232 00:13:09,800 --> 00:13:10,800 How do you feel? 233 00:13:16,000 --> 00:13:17,150 How do you feel? 234 00:13:25,840 --> 00:13:28,136 GABE'S VOICE DISTORTED: There was old lady that swallowed a spider 235 00:13:28,160 --> 00:13:30,880 that wriggled and jiggled and wiggled inside her. 236 00:13:31,120 --> 00:13:33,840 I don't know why... - Very good, you're coming through. 237 00:13:34,320 --> 00:13:37,279 Can you hear us? - GABE: I can hear you fine. 238 00:13:38,560 --> 00:13:40,176 BOARD MEMBER: In the interest of protecting 239 00:13:40,200 --> 00:13:41,600 the anonymity of our witness 240 00:13:41,680 --> 00:13:45,390 I'd like to remind the board to refrain from asking any questions 241 00:13:45,480 --> 00:13:48,075 that reference specific dates and locations. 242 00:13:49,680 --> 00:13:53,037 To our witness, I'd like to note, before we begin 243 00:13:53,880 --> 00:14:00,434 that we will be considering the parole of inmate Thomas Wheelan, alias Skittles. 244 00:14:01,800 --> 00:14:08,115 Witness, can you describe the nature of your relationship with Mr Wheelan? 245 00:14:09,080 --> 00:14:11,595 NORMAL VOICE: I was working under-cover for five years 246 00:14:11,680 --> 00:14:15,435 targeting Action 14, an extremist OCG... 247 00:14:15,800 --> 00:14:17,896 DISTORTED VOICE: ...based primarily in West Yorkshire. 248 00:14:17,920 --> 00:14:19,798 Mr Weelan was a high-ranking member. 249 00:14:21,920 --> 00:14:23,096 BOARD MEMBER: But that's not how 250 00:14:23,120 --> 00:14:25,271 Mr Wheelan would describe your relationship? 251 00:14:26,280 --> 00:14:28,636 GABE: No, he would consider me a very close friend. 252 00:14:29,280 --> 00:14:32,591 BOARD MEMBER: And when were you last in contact with Mr Wheelan? 253 00:14:33,040 --> 00:14:34,679 GABE: Not since his arrest. 254 00:14:35,080 --> 00:14:38,994 Mr Wheelan and his affiliates all believe that I repatriated overseas. 255 00:14:39,360 --> 00:14:45,630 Witness, Mr Wheelan was sentenced to 25 years imprisonment. 256 00:14:46,000 --> 00:14:50,472 The judge referred directly to your testimony in his sentencing. 257 00:14:50,560 --> 00:14:52,950 You... You described Mr Wheelan 258 00:14:53,040 --> 00:14:59,116 as "a living, breathing reign of terror, with no prospect of rehabilitation". 259 00:14:59,560 --> 00:15:01,552 Do you stand by that statement? 260 00:15:01,680 --> 00:15:04,400 Look at the crime scene photos from 3 Pine Row. 261 00:15:06,040 --> 00:15:08,032 BOARD MEMBER: We have the photos in front of us. 262 00:15:08,880 --> 00:15:11,190 You see the cigarette burns on the victim's chest? 263 00:15:14,280 --> 00:15:19,150 In all the years I knew Mr Wheelan, I never saw him smoke. Not once. 264 00:15:20,760 --> 00:15:24,037 Halfway through the attack on Mr Singh, he walked across the street 265 00:15:25,040 --> 00:15:28,875 bought a pack of fags, walked back into the victim's house 266 00:15:29,560 --> 00:15:31,677 and lit one, just so he could burn him. 267 00:15:37,520 --> 00:15:40,911 So yes, I stand by my statement. 268 00:15:41,840 --> 00:15:43,832 Excuse the language, but he's a fucking animal. 269 00:15:45,320 --> 00:15:46,674 He doesn't deserve light of day. 270 00:15:46,760 --> 00:15:48,353 HE GRUNTS - GLASS SMASHES 271 00:16:03,640 --> 00:16:06,200 INDISTINCT CHATTER 272 00:16:07,800 --> 00:16:10,520 TRAIN ANNOUNCER: This is Limehouse. Change for National Rail... 273 00:16:10,600 --> 00:16:12,273 RAZA: Excuse me, sorry. 274 00:16:14,880 --> 00:16:17,315 Yo, Dadir. Yo, Dadir, what's good, man? 275 00:16:17,440 --> 00:16:18,874 What's going on? Yeah, yeah, yeah. 276 00:16:19,040 --> 00:16:20,952 We met the other night in, uh... in the cell. 277 00:16:21,360 --> 00:16:22,919 Uh, rusty, rusty. He says "rusty". 278 00:16:23,560 --> 00:16:24,755 Met the other night in rusty. 279 00:16:29,280 --> 00:16:30,440 Oeep it loose, keep it loose. 280 00:16:31,600 --> 00:16:33,512 The other night in rusty. Met the other night. 281 00:16:34,320 --> 00:16:35,320 I met you. 282 00:16:37,640 --> 00:16:39,233 We met. Oh, is this your boys, yeah? 283 00:16:39,320 --> 00:16:41,640 Is this your boys? What you saying? Yeah, yeah. Raza, yeah. 284 00:17:31,880 --> 00:17:35,317 PHONE DIALLING 285 00:17:45,920 --> 00:17:47,957 Hiya, hun. - Hey, gorgeous, what're you up to? 286 00:17:48,920 --> 00:17:52,709 EMILY: Work, you? - Same. How's your search going? 287 00:17:53,120 --> 00:17:55,157 EMILY SIGHING: Uh, I hate CVs. 288 00:17:55,520 --> 00:17:57,637 Don't know any good researcher assistants, do you? 289 00:17:57,720 --> 00:18:00,280 GABE: Ah, there must be one diamond in that pile in front of you. 290 00:18:00,800 --> 00:18:02,120 EMILY: Yeah, I'll keep digging. 291 00:18:02,720 --> 00:18:04,837 GABE: Holly's on for tonight. - Be nice to meet her. 292 00:18:05,040 --> 00:18:06,269 GABE: I wouldn't bank on it. 293 00:18:08,240 --> 00:18:09,240 I'll see you later. 294 00:18:09,320 --> 00:18:11,357 EMILY: Alright, bye. - Alright, bye. 295 00:18:31,120 --> 00:18:32,120 DOOR CLICKS SHUT 296 00:18:32,840 --> 00:18:34,877 PATIO DOOR SLIDES OPEN 297 00:19:05,280 --> 00:19:07,511 INDISTINCT CHATTER 298 00:19:12,720 --> 00:19:15,792 Yo, any of you know where I can find Dadir? 299 00:19:16,600 --> 00:19:17,600 He said to come by. 300 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 What's your business? 301 00:19:19,680 --> 00:19:21,911 Raza, I met Dadir from rusty. 302 00:19:22,240 --> 00:19:23,240 Rusty? 303 00:19:23,320 --> 00:19:24,320 HE LAUGHS 304 00:19:24,400 --> 00:19:26,676 Oi, look at fucking Shawshank over here. 305 00:19:28,320 --> 00:19:31,472 I'm playing with you, fam. What d'you want him for anyway? 306 00:19:31,560 --> 00:19:33,000 Dadir told me if I need a hook-up... 307 00:19:34,600 --> 00:19:35,600 you know... 308 00:19:36,480 --> 00:19:37,480 Alright, that's me. 309 00:19:37,600 --> 00:19:39,776 You, man, come by the gym, if you wanna hit the pads, yeah. 310 00:19:39,800 --> 00:19:41,678 Eh! Boy! - LUKASZ: You better watch out, no? 311 00:19:42,320 --> 00:19:44,516 CUT: What? Does it look like we're shotting out here? 312 00:19:44,800 --> 00:19:47,110 My bad, I'm just looking for Dadir. 313 00:19:47,640 --> 00:19:48,835 I ain't seen you here before. 314 00:19:49,560 --> 00:19:51,280 RAZA: Yeah, I run around Whitechapel mostly. 315 00:19:52,720 --> 00:19:55,280 Dadir said to come through, so... - Today? 316 00:19:56,160 --> 00:19:57,816 What? He said like come through, right now? 317 00:19:57,840 --> 00:19:59,160 Nah, like, whenever. 318 00:20:00,720 --> 00:20:03,554 Alright, I got you, fam. Come. 319 00:20:04,520 --> 00:20:06,193 Come, Rusty. Dadir's over at the spot. 320 00:20:08,840 --> 00:20:09,960 LUKASZ: You need piggy back? 321 00:20:10,760 --> 00:20:11,760 Come on. 322 00:20:42,840 --> 00:20:45,833 SID: See if there's treads over there. Looks like a possible exit point. 323 00:20:46,320 --> 00:20:48,640 Put a couple of point men over there by the outer cordon... 324 00:20:50,320 --> 00:20:52,516 GABE: Here. Gets the smell out of your head. 325 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 HOLLY: Cheers. 326 00:20:55,280 --> 00:20:56,800 Need your shirt. It's got blood on it. 327 00:20:58,880 --> 00:21:00,633 Oh, that's mine. Unrelated incident. 328 00:21:01,160 --> 00:21:02,594 SOCO: That's not for you to decide. 329 00:21:14,800 --> 00:21:15,800 GABE: Here. 330 00:21:19,880 --> 00:21:21,792 Any questions you've got, I can't answer them. 331 00:21:26,240 --> 00:21:27,959 Murder investigation takes it from here. 332 00:21:28,240 --> 00:21:30,118 Wave to Sid, the SIO. 333 00:21:31,160 --> 00:21:33,277 GABE: Do we have time for MIT to work their angles? 334 00:21:33,720 --> 00:21:36,155 ROSE: Yousef is their case, El Adoua is ours. 335 00:21:36,960 --> 00:21:39,680 As long as we're in the same Venn diagram, we all have to share. 336 00:21:41,200 --> 00:21:43,795 What were Yousef's exact words about El Adoua's man? 337 00:21:44,200 --> 00:21:46,920 Uh, called him a "big shot dude" hanging around Bridge Town. 338 00:21:47,320 --> 00:21:49,630 ROSE: Was that it? - That's it. Verbatim. 339 00:21:51,160 --> 00:21:52,560 ROSE: Ride MIT's coattails. 340 00:21:53,280 --> 00:21:54,919 See if they talk to anyone interesting. 341 00:21:55,520 --> 00:21:58,319 I've already started a CCTV trawl of his last known. 342 00:21:58,600 --> 00:22:02,560 ROSE: Good. Source 9 is in play with the deceased's brother, yeah? 343 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 Who's source 9? 344 00:22:10,280 --> 00:22:11,873 Before ten, after eight, who knows... 345 00:22:13,960 --> 00:22:14,960 HE SIGHS 346 00:22:15,600 --> 00:22:18,911 GABE: I've chaperoned MIT before. They all think they're bloody Poirot. 347 00:22:32,280 --> 00:22:33,634 What are you expecting someone? 348 00:22:45,400 --> 00:22:46,400 Sit yourself down. 349 00:22:52,840 --> 00:22:53,840 Where's Dadir at? 350 00:22:54,480 --> 00:22:55,480 Gone out probably. 351 00:22:55,760 --> 00:22:56,760 Call him. 352 00:23:02,520 --> 00:23:03,920 I don't actually have his number. 353 00:23:04,840 --> 00:23:06,832 CUT SCOFFS: What? He didn't give you his number? 354 00:23:07,200 --> 00:23:09,795 I thought you two were tight. Like cell mates. 355 00:23:10,440 --> 00:23:12,000 RAZA: He just said to come round, bruv. 356 00:23:12,360 --> 00:23:14,238 Yeah? - Look, I'm really not trynna... 357 00:23:14,320 --> 00:23:17,233 Hey! What you know about Yousef, huh? Huh? 358 00:23:17,720 --> 00:23:19,200 You know who murked him? Who? 359 00:23:19,280 --> 00:23:20,919 RAZA: I don't know any Yousef, I swear! 360 00:23:21,800 --> 00:23:22,995 LUKASZ: I don't believe you. 361 00:23:23,880 --> 00:23:24,880 PHONE RINGS 362 00:23:28,040 --> 00:23:29,616 DADIR: Yeah, yeah. - CUT, ON PHONE: Yeah, cuz. 363 00:23:29,640 --> 00:23:32,440 He's turning around and saying he don't know nothing about your brother 364 00:23:32,480 --> 00:23:35,176 but he's acting like we're all roadmen or something, I don't understand. 365 00:23:35,200 --> 00:23:36,793 That's profiling, I swear. 366 00:23:37,080 --> 00:23:39,549 Like, I don't put in all that work in Foot Locker, yeah 367 00:23:39,600 --> 00:23:40,431 to be called a road man. 368 00:23:40,520 --> 00:23:42,856 But I'm the top salesman in the borough. Do you know what I'm saying? 369 00:23:42,880 --> 00:23:43,711 Yeah, yeah, whatever. 370 00:23:43,800 --> 00:23:45,376 What? You got him tied up over there, yeah? 371 00:23:45,400 --> 00:23:47,240 CUT: Yeah, Luke's got a blade on him right now. 372 00:23:47,920 --> 00:23:49,856 DADIR: Listen. Don't lop his head off yet, you dickheads. 373 00:23:49,880 --> 00:23:50,880 Send him over. 374 00:24:10,240 --> 00:24:12,152 WOMEN CRYING 375 00:24:25,240 --> 00:24:27,835 MRS HASSAN: My Yousef. My Yousef. 376 00:24:29,320 --> 00:24:31,357 SHE SPEAKS IN DIALECT 377 00:24:35,760 --> 00:24:37,536 HIP HOP MUSIC PLAYING: "Pat Earrings" by CASisDEAD 378 00:24:37,560 --> 00:24:39,438 ♪ I'm ready now I wanna get serious... ♪ 379 00:24:40,680 --> 00:24:42,273 Close the door and put that towel back. 380 00:24:42,360 --> 00:24:44,716 ♪ I'm looking for a girl with experience ♪ - ♪ (Yeah) ♪ 381 00:24:44,800 --> 00:24:46,359 ♪ She don't watch my appearance ♪ 382 00:24:46,440 --> 00:24:47,576 ♪ I'm paying for the pleasure... ♪ 383 00:24:47,600 --> 00:24:48,600 MUSIC STOPS 384 00:24:50,120 --> 00:24:52,760 Man, I'm... I'm truly sorry. I had no idea about your brother. 385 00:24:53,000 --> 00:24:55,913 What you saying about my brother? - Nothing. I'm sorry. 386 00:24:57,280 --> 00:24:58,280 Sorry for what? 387 00:24:59,840 --> 00:25:01,354 Huh? You done it? - Done what? 388 00:25:01,840 --> 00:25:03,069 DADIR: Shoot him, murder him. 389 00:25:03,280 --> 00:25:05,237 No, no. Definitely... Definitely... 390 00:25:05,320 --> 00:25:06,496 So, why are you sorry for then? 391 00:25:06,520 --> 00:25:10,230 It's just a thing people say, like, hello, and shit. 392 00:25:20,520 --> 00:25:21,556 Found my brother dead. 393 00:25:23,320 --> 00:25:24,515 My fam in there cryin'. 394 00:25:25,840 --> 00:25:27,479 My hooyo, shedding her tears, yeah 395 00:25:27,720 --> 00:25:29,951 and Rizla wants to come around and say hello and shit. 396 00:25:32,360 --> 00:25:35,797 Alright, Rizla, hello and shit. Fuck off. 397 00:25:42,680 --> 00:25:43,680 Can you not hear me? 398 00:25:45,560 --> 00:25:46,560 I can't. - Can't what? 399 00:25:46,640 --> 00:25:48,680 D'you want the short-cut out the window? - No, bruv. 400 00:25:52,840 --> 00:25:55,514 I know you're not in the frame of mind 401 00:25:56,240 --> 00:26:01,998 but I got this girl at art school, uh, so fit. 402 00:26:02,280 --> 00:26:05,239 And... and... and she's been... she's been holding out on me for months. 403 00:26:05,320 --> 00:26:07,630 And... and... and don't get me wrong, I like that. 404 00:26:07,720 --> 00:26:08,720 Classy, right? 405 00:26:08,800 --> 00:26:11,713 But, I'm ready, you know 406 00:26:12,080 --> 00:26:15,551 and she texts me about having a little party later 407 00:26:15,720 --> 00:26:20,237 with hearts and... and kisses and all the right emojis. 408 00:26:20,320 --> 00:26:22,073 Man, tonight's the night. I can feel it. 409 00:26:23,400 --> 00:26:26,916 If I knew about your situation beforehand 410 00:26:28,360 --> 00:26:30,829 on my life, I wouldn't be here... 411 00:26:32,640 --> 00:26:33,640 but I'm here. 412 00:26:35,280 --> 00:26:36,280 So... 413 00:26:37,400 --> 00:26:38,400 no offence, bruv. 414 00:26:39,760 --> 00:26:40,760 Can you sort me out? 415 00:26:49,520 --> 00:26:50,520 Are you serious? 416 00:26:51,640 --> 00:26:52,835 I'm just tryna get laid. 417 00:26:55,880 --> 00:26:56,880 What's this girl's name? 418 00:26:58,000 --> 00:26:59,150 RAZA: Uh, Charlotte. 419 00:27:00,400 --> 00:27:02,039 Charlotte? - Charlotte Humfreys. 420 00:27:02,160 --> 00:27:03,160 DADIR: Right. 421 00:27:06,280 --> 00:27:07,839 Fourth one down. - Bruh... 422 00:27:09,800 --> 00:27:10,800 Uni? 423 00:27:12,120 --> 00:27:13,759 Hey, them girls are snobs, man. 424 00:27:14,440 --> 00:27:15,440 Brown boy like you 425 00:27:16,240 --> 00:27:18,776 rockin' up loaded up with wraps. You're asking for trouble, dread. 426 00:27:18,800 --> 00:27:21,952 Nah, man, creatives. They like having a good time. 427 00:27:22,040 --> 00:27:23,040 HE SNIFFS DEEPLY 428 00:27:23,800 --> 00:27:24,800 Mm. 429 00:27:31,120 --> 00:27:32,120 So then, how do I look? 430 00:27:32,680 --> 00:27:35,195 Uh, I mean, not my type, but... 431 00:27:35,280 --> 00:27:36,280 OO, let's go. 432 00:27:36,960 --> 00:27:38,553 Uh, we going to get those wraps, yeah? 433 00:27:38,640 --> 00:27:39,896 I got enough on me. You ride, yeah? 434 00:27:39,920 --> 00:27:40,920 Uh, yeah. What? 435 00:27:42,720 --> 00:27:44,016 You wanna... You wanna come with? 436 00:27:44,040 --> 00:27:46,999 Wallahi, I ain't sitting here listening to my mum crying all night, am I? 437 00:27:48,720 --> 00:27:49,949 This party better be banging. 438 00:27:51,080 --> 00:27:52,560 "Tonight's the night. I can feel it." 439 00:27:57,200 --> 00:27:59,795 Listen, yeah. That bikes mine, Rizla. Don't scratch it. 440 00:28:00,200 --> 00:28:02,840 Go easy on that front brake, as well. It'll flip you right over. 441 00:28:03,240 --> 00:28:04,993 IMRAN: Yo! - DADIR: Oh, shit! 442 00:28:05,080 --> 00:28:06,275 IMRAN: As-Salaam-Alaikum. 443 00:28:06,760 --> 00:28:07,989 DADIR: Oi, bus' a move, Riz. 444 00:28:08,080 --> 00:28:10,470 IMRAN: Gizza sec. Come here. Yo! - RAZA: Who's that geezer? 445 00:28:10,560 --> 00:28:12,233 DADIR: Some waste-man coffee-shop-mufti 446 00:28:12,320 --> 00:28:14,437 trying to give Dawah to anything that walks by. 447 00:28:14,600 --> 00:28:16,296 IMRAN: Sorry to hear about your brother, innit. 448 00:28:16,320 --> 00:28:17,595 God... It's God's choice, bro. 449 00:28:20,360 --> 00:28:21,360 God's choice! 450 00:28:33,280 --> 00:28:34,976 IMRAN ON LOUDSPEAKER: Number nine is on the move. 451 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 I'll be eyes on. 452 00:28:36,600 --> 00:28:37,795 GABE: Mm-hm. Keep me posted. 453 00:28:40,800 --> 00:28:41,870 DADIR: Well, this is long. 454 00:28:42,800 --> 00:28:45,156 RAZA SIGHS: Can't remember her room. 455 00:28:46,120 --> 00:28:48,396 I don't know. They all look the same. 456 00:28:48,680 --> 00:28:49,720 Can you not just call her? 457 00:28:50,440 --> 00:28:52,909 Nah, I tried, man. She ain't replied to my text. 458 00:28:55,320 --> 00:28:58,358 I think I've got the day twisted, like maybe tomorrow... 459 00:28:58,520 --> 00:29:02,309 Yeah, let me see them texts. - Uh, there's some pictures on there. 460 00:29:02,400 --> 00:29:05,199 Yeah, I definitely want to see them now. - Um, not just of her though. 461 00:29:10,520 --> 00:29:12,273 INTERCOM SYSTEM DIALS 462 00:29:14,320 --> 00:29:16,232 FEMALE STUDENT: Hello? - Hi, yeah, your pizza. 463 00:29:16,320 --> 00:29:18,596 FEMALE STUDENT: No, you've got the wrong number, mate. 464 00:29:21,320 --> 00:29:23,760 MALE STUDENT: Hello? - Hello. Yeah, we've got your pizza here. 465 00:29:23,800 --> 00:29:25,336 MALE STUDENT: Uh, I didn't order a pizza. 466 00:29:25,360 --> 00:29:26,680 Man, that's never going to work. 467 00:29:26,760 --> 00:29:27,591 INTERCOM DIALS 468 00:29:27,680 --> 00:29:28,591 You're wasting your time. 469 00:29:28,680 --> 00:29:30,194 INTERCOM BUZZES 470 00:29:30,280 --> 00:29:31,280 I swear down. 471 00:29:38,680 --> 00:29:40,194 RAZA: Yeah, maybe back the other way? 472 00:29:40,800 --> 00:29:42,359 DADIR: Where's Charlotte Humphreys at? 473 00:29:42,440 --> 00:29:44,750 Deadline week? Probably in the studio. 474 00:29:45,280 --> 00:29:46,280 Bottom floor. 475 00:29:48,560 --> 00:29:49,560 Deadline week? 476 00:29:50,280 --> 00:29:52,296 Don't sound like no party to me. Where you coming at me from? 477 00:29:52,320 --> 00:29:54,840 RAZA: Man, I told you, I think I got the days all mixed up, man. 478 00:29:56,200 --> 00:29:57,800 Don't fuckin' lie to me. - I'm not lying. 479 00:29:57,840 --> 00:29:59,718 You're fuckin' using me is what you're doing! 480 00:29:59,880 --> 00:30:02,236 Inviting me to come out when you're using me for my wraps! 481 00:30:02,480 --> 00:30:04,437 Be a fuckin' man, Rizla, pay! 482 00:30:05,520 --> 00:30:08,080 I did pay. Bruv, it ain't like that, OK? 483 00:30:08,760 --> 00:30:10,399 You were cooped up at home, hurting. 484 00:30:11,320 --> 00:30:13,994 I didn't know what to do. I just thought maybe you should get out. 485 00:30:14,560 --> 00:30:15,560 Alright? 486 00:30:16,040 --> 00:30:18,509 We're here now. Yeah? She's got friends. 487 00:30:19,760 --> 00:30:20,760 Lemonade, innit. 488 00:30:21,480 --> 00:30:24,598 HUGO: So, the clay at the bottom is supposed to be the idea 489 00:30:24,680 --> 00:30:27,718 that it's kind of like, sloughed off former skins of hers. 490 00:30:28,040 --> 00:30:30,400 So, that's why all the skin has this kind of mottled effect. 491 00:30:30,440 --> 00:30:32,120 Almost like it's kind of dripping off her. 492 00:30:32,280 --> 00:30:35,034 So, these, kind of like, I don't know, like a snake, or something 493 00:30:35,120 --> 00:30:37,032 have kind of, like, congregated around her feet 494 00:30:37,120 --> 00:30:38,873 and the whole idea behind that is that... 495 00:30:38,960 --> 00:30:40,016 DADIR: Any of these your girl? 496 00:30:40,040 --> 00:30:41,520 HUGO:...her past, that kind of... 497 00:30:41,600 --> 00:30:42,600 DADIR: Sweet. 498 00:30:42,840 --> 00:30:44,718 HUGO: So, the kind of, you know past traumas... 499 00:30:44,800 --> 00:30:46,075 DADIR: Psychedelic, goin' on. 500 00:30:47,320 --> 00:30:48,320 That's a mad shirt. 501 00:30:48,920 --> 00:30:49,920 What the fuck is this? 502 00:30:50,760 --> 00:30:52,319 HUGO: Uh, this is... Uh, this is mine. 503 00:30:53,000 --> 00:30:54,160 Uh, I was just saying that... 504 00:30:54,240 --> 00:30:56,800 I was talking about how the clay at the bottom is kind of like... 505 00:30:58,160 --> 00:30:59,160 INDISTINCT CHATTER 506 00:30:59,920 --> 00:31:01,416 MALE STUDENT: You have to wait for it to dry... 507 00:31:01,440 --> 00:31:04,000 MALE STUDENT 2: Yeah, man. So you have to basically... 508 00:31:11,720 --> 00:31:12,720 SHE LAUGHS 509 00:31:14,120 --> 00:31:16,760 I was just thinking about people who don't fucking call me back. 510 00:31:17,400 --> 00:31:19,596 INDIE MUSIC - HUGO LAUGHS 511 00:31:20,160 --> 00:31:22,800 HUGO: I couldn't believe it. I was just staring at her. 512 00:31:22,880 --> 00:31:25,839 Like, she'd never even heard of criticality. 513 00:31:26,240 --> 00:31:28,232 It's like what is this, tech college? 514 00:31:38,880 --> 00:31:40,519 HUGO: Oh, sorry. Is this yours? 515 00:31:42,760 --> 00:31:46,151 I've got some cash if you want. - Oh, you're saying I'm a road-man? 516 00:31:48,520 --> 00:31:54,073 I'm not sure what that is exactly. - Do you think I'm dealing? 517 00:31:54,800 --> 00:31:57,713 HUGO: Uh... Well... Well... Um... 518 00:31:57,800 --> 00:32:00,599 Hm? - No, no, no. I was just, um... 519 00:32:01,760 --> 00:32:02,760 Uh... 520 00:32:03,520 --> 00:32:06,240 Look, if you don't want it, then, yeah, uh, cheers. 521 00:32:06,320 --> 00:32:07,151 If I don't want it? Right. 522 00:32:07,240 --> 00:32:09,000 So you're not going to pay for that then now? 523 00:32:11,320 --> 00:32:14,916 Yeah. Yeah, of course. Like, how... how much do you want? 524 00:32:15,000 --> 00:32:16,354 I'm fuckin' with you, man. 525 00:32:18,960 --> 00:32:22,078 HUGO: Oh, right, yeah. No, I... I thought so. 526 00:32:25,640 --> 00:32:27,960 I am gonna need you to give me money for that though, yeah? 527 00:32:28,960 --> 00:32:29,960 Now. 528 00:32:30,840 --> 00:32:34,880 So, I'm lying there, stark-bollock naked, on this, like, plastic sheet. 529 00:32:34,960 --> 00:32:36,656 There was, like, three or four of them running around 530 00:32:36,680 --> 00:32:38,936 stacking me with ice packs, asking me all sorts of questions 531 00:32:38,960 --> 00:32:41,040 and I'm like, "Sorry, love, I can't answer right now. 532 00:32:41,080 --> 00:32:42,594 I am literally freezing my tits off". 533 00:32:43,480 --> 00:32:45,551 And then I'm on the IV and that was that. 534 00:32:46,560 --> 00:32:48,199 The Doctor gave me a proper telling off. 535 00:32:50,240 --> 00:32:51,754 She was singing your praises though. 536 00:32:51,840 --> 00:32:53,479 Said if I'd got there any later, then... 537 00:32:55,160 --> 00:32:56,160 toast. 538 00:32:57,880 --> 00:32:59,234 There's that tradition though: 539 00:32:59,880 --> 00:33:01,680 if you save a life, you're responsible for it. 540 00:33:03,040 --> 00:33:04,216 That's a lot of pressure, innit? 541 00:33:04,240 --> 00:33:06,960 CHARLOTTE: Yeah, especially when you don't answer my texts 542 00:33:07,800 --> 00:33:09,712 calls, smoke signals. 543 00:33:09,800 --> 00:33:12,016 I thought you were gonna yell at me. - CHARLOTTE: What for? 544 00:33:12,040 --> 00:33:14,794 You... you took me to A&E when all of my actual friends did one. 545 00:33:15,080 --> 00:33:16,309 I'm not an actual friend then? 546 00:33:17,200 --> 00:33:18,236 You're an actual mystery. 547 00:33:18,320 --> 00:33:20,776 I don't hear from you all week, and then, surprise, here you are. 548 00:33:20,800 --> 00:33:23,110 Well, you know me, desi James Bond. 549 00:33:24,560 --> 00:33:25,560 Got that double life. 550 00:33:25,720 --> 00:33:27,473 CHARLOTTE: Wow. You're so full of shit. 551 00:33:34,120 --> 00:33:35,634 Let me draw you. - RAZA: No chance. 552 00:33:36,640 --> 00:33:38,616 Please, look, I have this project in the other subject. 553 00:33:38,640 --> 00:33:40,496 You would be perfect for it. Why not? Seriously... 554 00:33:40,520 --> 00:33:43,160 HUGO: Charlie! Is this idiot out here your friend? 555 00:33:43,240 --> 00:33:45,072 Which idiot? Hugo, what's wrong? 556 00:33:45,160 --> 00:33:47,197 I'm just letting you know, I've called security. 557 00:33:47,520 --> 00:33:48,636 CHARLOTTE: Oh, shit! 558 00:33:49,160 --> 00:33:52,631 HIP HOP MUSIC: "Pat Earrings" by CASisDEAD 559 00:33:53,280 --> 00:33:55,317 Oh my... - Duuude! 560 00:33:55,480 --> 00:33:56,760 DADIR: Be honest, though, Rizla. 561 00:33:56,800 --> 00:33:58,917 This looks like a hundred times better, doesn't it? 562 00:33:59,040 --> 00:34:00,520 HUGO: That was my whole fucking term. 563 00:34:01,920 --> 00:34:04,480 You're gonna fix this. - Whoa! No. You don't wanna do that. 564 00:34:04,640 --> 00:34:06,640 Right, let's go. - HUGO: Security are on their way. 565 00:34:07,080 --> 00:34:08,856 DADIR: Quick, quick. Wooh! - SECURITY: Oi, you two! 566 00:34:08,880 --> 00:34:10,599 Stop! Stop! 567 00:34:10,840 --> 00:34:12,718 DADIR LAUGHING: "Security are on their way." 568 00:34:15,880 --> 00:34:18,216 ♪ I know you want it, come and get it, I'mma give it to ya... ♪ 569 00:34:18,240 --> 00:34:20,072 DADIR LAUGHING 570 00:34:20,560 --> 00:34:22,153 ♪ I know you want it, come and get it ♪ 571 00:34:23,080 --> 00:34:24,150 ♪ I'mma give it to ya... ♪ 572 00:34:25,080 --> 00:34:27,117 DADIR: Woo-hoo! 573 00:34:27,720 --> 00:34:29,936 ♪ I know you want it, come and get it, I'mma give it to ya ♪ 574 00:34:29,960 --> 00:34:31,640 ♪ I know you want it, come and get it... ♪ 575 00:34:32,440 --> 00:34:35,433 DADIR: Wooh! Oi-oi! Woo-hoo! Woo! Woo! 576 00:34:35,520 --> 00:34:37,480 ♪ I took a little break from trafficking freight ♪ 577 00:34:38,000 --> 00:34:39,753 ♪ (Trafficking freight) ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 578 00:34:40,240 --> 00:34:42,311 ♪ Three litre CSL on a late plate ♪ 579 00:34:42,760 --> 00:34:44,672 ♪ In Bape, got Bowie banging in the tape ♪ 580 00:34:45,120 --> 00:34:46,395 ♪ Big brick Nokia, man... ♪ 581 00:34:46,480 --> 00:34:48,199 DADIR: Are you hungry? - RAZA: What? 582 00:34:49,160 --> 00:34:50,640 DADIR: D'you wanna eat? - RAZA: What? 583 00:34:50,720 --> 00:34:51,915 DADIR LAUGHS 584 00:34:56,320 --> 00:34:57,834 PHONE VIBRATES 585 00:34:59,920 --> 00:35:02,992 It's been blowing up all night. You don't wanna answer it? 586 00:35:05,720 --> 00:35:06,836 Nah, it's Yousef's. 587 00:35:10,880 --> 00:35:12,872 Someone kills my brother, and what am I left with? 588 00:35:14,160 --> 00:35:16,231 Box full of gear and a line full of contacts. 589 00:35:17,680 --> 00:35:19,592 Life's over, but the market don't close. 590 00:35:20,880 --> 00:35:21,920 Is that what you wanna do? 591 00:35:23,040 --> 00:35:24,440 Rent don't care what I wanna do. 592 00:35:29,360 --> 00:35:34,230 Look, I know it's still fresh, but cops got like, any idea who did it? 593 00:35:35,840 --> 00:35:37,877 Feds don't give a monkeys about Yousef. 594 00:35:41,160 --> 00:35:44,232 DADIR LAUGHS 595 00:35:47,680 --> 00:35:49,512 RAZA: What? - Yousef used to work here. 596 00:35:50,200 --> 00:35:51,554 RAZA: Oh, this joint, right here? 597 00:35:51,800 --> 00:35:53,553 How long ago was that? - Way back. 598 00:35:55,360 --> 00:35:57,200 Every day, after school, I used to buck through 599 00:35:57,280 --> 00:35:58,873 skinny little starving African. 600 00:36:00,040 --> 00:36:01,394 Come out with my belly full. 601 00:36:04,440 --> 00:36:05,440 RAZA SIGHS 602 00:36:05,960 --> 00:36:08,191 And these lot fired him all over some free chicken. 603 00:36:08,840 --> 00:36:11,480 RAZA: Nah. Ah, that's cold. 604 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 Yeah, innit. 605 00:36:18,160 --> 00:36:19,160 Hey, boss man! 606 00:36:19,480 --> 00:36:21,870 Remember my brother, Yousef Hassan? Used to work here. 607 00:36:23,280 --> 00:36:24,999 Don't know Yousef. When is this? 608 00:36:25,680 --> 00:36:27,592 DADIR: Nah. Don't lie, you lot fired him. 609 00:36:29,000 --> 00:36:30,229 Whatever, OK. 610 00:36:30,880 --> 00:36:32,456 Fuckin' "whatever". You hear that Rizla? 611 00:36:32,480 --> 00:36:35,632 Just wankers, man. - DADIR: Ain't no "whatever". Huh? 612 00:36:35,840 --> 00:36:37,576 I don't fire people. You ask the manager tomorrow. 613 00:36:37,600 --> 00:36:39,776 Nah, you shouldn't have fired him. He was better than this place. 614 00:36:39,800 --> 00:36:41,336 SERVER: Whoa, whoa, whoa. You can't be back here. Whoa, whoa. 615 00:36:41,360 --> 00:36:42,456 DADIR: Shut up! - SERVER: You can't be back here. 616 00:36:42,480 --> 00:36:43,391 THUMP - SERVER GROANS 617 00:36:43,480 --> 00:36:44,311 DADIR: Dickhead! 618 00:36:44,400 --> 00:36:45,914 THUMPING AND CRASHING 619 00:36:46,360 --> 00:36:49,194 GABE: "The tin woodman raising his axe, rushed toward the little man 620 00:36:49,280 --> 00:36:50,760 and cried out, "Who are you?" 621 00:36:51,160 --> 00:36:54,756 "I am Oz the great and terrible." said the little man in a trembling voice 622 00:36:54,840 --> 00:36:59,039 "But don't strike me. Please don't. And I'll do anything you want me to". 623 00:37:00,800 --> 00:37:03,156 "Our friends looked at him in surprise and dismay". 624 00:37:03,760 --> 00:37:06,594 "I thought Oz was a great head" said Dorothy, "and I..." 625 00:37:06,680 --> 00:37:07,909 Is the wizard real? 626 00:37:09,480 --> 00:37:11,790 No. The old man made him up. 627 00:37:12,760 --> 00:37:13,910 Just read that part. 628 00:37:14,000 --> 00:37:17,516 Yeah, but everyone believed him, so doesn't that make him real anyway? 629 00:37:19,920 --> 00:37:20,920 Valid point. 630 00:37:21,760 --> 00:37:22,760 He probably is real. 631 00:37:23,440 --> 00:37:25,193 He probably he casts spells on little girls 632 00:37:25,280 --> 00:37:26,555 and turns them into monkeys. 633 00:37:27,200 --> 00:37:29,271 That's OK. You can just punch him, Daddy. 634 00:37:30,320 --> 00:37:31,959 Daddy doesn't just punch people. 635 00:37:32,480 --> 00:37:33,834 What happened to your hand? 636 00:37:38,560 --> 00:37:39,560 HE SIGHS 637 00:37:40,400 --> 00:37:43,040 It was the wicked witch of the west! 638 00:37:43,120 --> 00:37:45,351 HE IMITATES CACKLING WITCH 639 00:37:45,440 --> 00:37:46,760 HOLLY: I'm fine, thanks. 640 00:37:47,960 --> 00:37:50,156 EMILY: Well, how else am I supposed to get you to talk? 641 00:37:50,680 --> 00:37:51,680 I can answer questions. 642 00:37:53,080 --> 00:37:56,152 OO. Anybody special in your life? 643 00:37:56,760 --> 00:37:57,760 You mean sexual? 644 00:37:59,360 --> 00:38:00,360 EMILY: If you like. 645 00:38:00,960 --> 00:38:03,873 I've never really been in a proper relationship. 646 00:38:04,480 --> 00:38:06,392 Well, not one that lasted, anyway. 647 00:38:07,160 --> 00:38:09,629 My sister's staying with me if that counts. 648 00:38:10,440 --> 00:38:12,511 Oh, that's nice. You two must be close. 649 00:38:12,760 --> 00:38:13,760 Not really. 650 00:38:14,960 --> 00:38:16,235 Where did that scar come from? 651 00:38:17,520 --> 00:38:18,520 EMILY LAUGHING: Uh... 652 00:38:19,920 --> 00:38:21,036 Um... - Was that rude? 653 00:38:22,120 --> 00:38:23,120 No, you're alright. 654 00:38:23,480 --> 00:38:26,154 The driver who was seven pints loaded was rude. 655 00:38:26,240 --> 00:38:27,799 Oh, sorry. 656 00:38:28,560 --> 00:38:30,320 EMILY: No, don't be. It's how I met this one. 657 00:38:32,240 --> 00:38:34,118 Christ, you didn't ask about her back, did ya? 658 00:38:34,280 --> 00:38:36,136 I've only been out of the room for five minutes. 659 00:38:36,160 --> 00:38:38,038 EMILY LAUGHING: Shh, don't make her feel bad. 660 00:38:40,080 --> 00:38:41,196 I was two cars behind 661 00:38:41,280 --> 00:38:43,112 when that wanker ran the red and kept going. 662 00:38:44,560 --> 00:38:45,835 I got her to A&E just in time. 663 00:38:47,720 --> 00:38:50,952 She was unconscious, of course. Has no idea what a hero I was. 664 00:38:52,160 --> 00:38:53,355 Did they catch the driver? 665 00:38:53,640 --> 00:38:55,757 Yeah, he was an Aussie on his gap year. 666 00:38:56,240 --> 00:38:58,835 His parents shelled out for a very persuasive lawyer 667 00:38:58,920 --> 00:39:01,310 so he made bail, bought a ticket for the next flight back. 668 00:39:02,560 --> 00:39:03,789 Never made his plane though. 669 00:39:04,480 --> 00:39:06,597 Got mugged on the way home from his leaving do. 670 00:39:07,120 --> 00:39:11,353 They took his wallet, his passport, broke both his legs. 671 00:39:15,080 --> 00:39:16,514 Was this when you were undercover? 672 00:39:17,800 --> 00:39:20,918 Your tattoos are part of a legend, I assume. 673 00:39:21,000 --> 00:39:23,231 Unless you're an actual fascist. 674 00:39:24,920 --> 00:39:25,990 I can't talk about it. 675 00:39:30,480 --> 00:39:33,359 Well, I can. I never get to bitch about this. 676 00:39:33,440 --> 00:39:35,636 Can you imagine, Holly, waking up to those every day! 677 00:39:36,800 --> 00:39:39,520 You can forget going to the beach, the amount of dirty looks we get. 678 00:39:39,680 --> 00:39:41,056 It's not like I can just say, "Oh, it's alright. 679 00:39:41,080 --> 00:39:42,400 My husband was just undercover". 680 00:39:43,000 --> 00:39:45,560 Can't talk about it. It's not me, it's the law. 681 00:39:47,120 --> 00:39:50,431 EMILY: Holly, can you tell me where it says in the police rule book 682 00:39:50,520 --> 00:39:51,954 you have to keep those things? 683 00:39:54,800 --> 00:39:58,316 GABE: Hey, didn't we tell Lori about this? - About what? 684 00:39:58,400 --> 00:40:00,336 GABE: Cans go in the recycling, this was in the bin. 685 00:40:00,360 --> 00:40:01,635 Oh, it's not Lori's, it's mine. 686 00:40:01,920 --> 00:40:03,479 Oh, my mistake. 687 00:40:06,920 --> 00:40:07,920 Yeah, I had a cigarette. 688 00:40:08,640 --> 00:40:10,576 More than one by the looks of it. - Alright, a couple. 689 00:40:10,600 --> 00:40:12,496 GABE: I thought you were gonna give up after we had Lori. 690 00:40:12,520 --> 00:40:13,880 EMILY: Oh my God. Are you serious? 691 00:40:13,920 --> 00:40:16,800 GABE: Well, you asked me to help you. I can't help you, if you lie to me. 692 00:40:18,080 --> 00:40:19,833 I don't think Holly wants to hear this. 693 00:40:22,080 --> 00:40:23,080 Where's the pack? 694 00:40:33,680 --> 00:40:34,680 EMILY: Fucking happy? 695 00:40:37,720 --> 00:40:38,720 PHONE RINGS 696 00:40:38,920 --> 00:40:40,115 Ah, course. 697 00:40:45,640 --> 00:40:46,640 GABE: Yeah. What is it? 698 00:40:49,360 --> 00:40:50,476 GABE TALKING INDISTINCTLY 699 00:40:50,560 --> 00:40:51,835 Let that be a lesson, Holly. 700 00:40:52,640 --> 00:40:55,520 If you want to get on with my husband, don't ask about his good old days. 701 00:40:56,080 --> 00:40:59,437 I am pretty sure it was in the recycling... The can. 702 00:41:03,080 --> 00:41:05,595 Well, you don't miss much, do you? - No. 703 00:41:05,680 --> 00:41:06,680 GABE ON PHONE: OO. 704 00:41:08,920 --> 00:41:09,960 GABE: Hey, we've gotta go. 705 00:41:11,440 --> 00:41:12,510 HOLLY: Thanks for dinner. 706 00:41:30,600 --> 00:41:32,416 GABE: I thought you were gonna to keep your eye on them? 707 00:41:32,440 --> 00:41:34,240 I could hardly go running after them, could I? 708 00:41:34,280 --> 00:41:35,776 GABE: You're not gonna be running after anybody 709 00:41:35,800 --> 00:41:37,040 with that pirate limp, are you? 710 00:41:37,160 --> 00:41:39,038 Ah, it's all part of the legend now. 711 00:41:39,760 --> 00:41:41,797 Besides the devils in the detail. 712 00:41:43,920 --> 00:41:44,956 GABE: Just lay low there. 713 00:41:45,360 --> 00:41:46,360 IMRAN: Yes, sir. 714 00:41:49,560 --> 00:41:52,280 INDISTINCT DISCUSSION ON POLICE RADIO 715 00:42:00,240 --> 00:42:04,712 Hey, control says you've got an IC3 and an IC4 armed with bike helmets. 716 00:42:04,880 --> 00:42:07,111 Yeah, two males, twenties. Long gone. 717 00:42:07,400 --> 00:42:09,517 HOLLY: Managers in the back? - Yeah, through there. 718 00:42:14,280 --> 00:42:16,556 GABE: DS Waters, DC Morten CTSU. 719 00:42:17,200 --> 00:42:20,113 OFFICER: Right. Where do you want me skip? - Ah, just go around the back. 720 00:42:21,480 --> 00:42:22,480 MY RAHIM: CTSU? 721 00:42:22,840 --> 00:42:23,840 What's that all about? 722 00:42:23,880 --> 00:42:25,997 Can you show us the security camera footage, please? 723 00:42:30,520 --> 00:42:32,680 MY RAHIM: My nephew, Bang, set this system up last year 724 00:42:32,720 --> 00:42:33,720 state of the art. 725 00:42:36,120 --> 00:42:37,120 GABE: Great. 726 00:42:41,480 --> 00:42:44,120 MY RAHIM: Check this out. 16 channels, always something on. 727 00:42:46,240 --> 00:42:48,391 So, here's them boys. Look. Look. 728 00:42:49,560 --> 00:42:50,391 You see that? 729 00:42:50,480 --> 00:42:52,560 GABE: Yeah. - MY RAHIM: Good job I wasn't there, man. 730 00:42:52,640 --> 00:42:54,736 I'd have done some damage to them. You'd be arresting me. 731 00:42:54,760 --> 00:42:56,831 D'you know what I'm talking about? - HOLLY: Mm-hm. 732 00:42:57,320 --> 00:42:58,879 Then, look. Him as well. Look. 733 00:43:00,440 --> 00:43:01,999 Oh! GABE: Mm. 734 00:43:02,400 --> 00:43:03,400 HOLLY SCOFFS 735 00:43:03,480 --> 00:43:05,949 GABE: Rewind that for me please. Bring up camera number six. 736 00:43:06,800 --> 00:43:08,029 MY RAHIM: Bloody bike helmet. 737 00:43:08,280 --> 00:43:09,760 Spiros nearly bit his tongue off. 738 00:43:11,960 --> 00:43:12,996 It's disgusting. 739 00:43:15,320 --> 00:43:16,320 Animals. 740 00:43:17,280 --> 00:43:19,000 It's all that drugs and drink. - GABE: Yeah. 741 00:43:19,200 --> 00:43:21,476 MY RAHIM: Stole thirty quid's worth of chicken and all. 742 00:43:22,480 --> 00:43:24,676 Look. Look. Never getting that back, am I? 743 00:43:25,440 --> 00:43:26,715 GABE: No. - MY RAHIM: Hooligans. 744 00:43:27,160 --> 00:43:29,311 Your lot are letting the city go to hell. 745 00:43:30,520 --> 00:43:31,520 Yeah, yeah. 746 00:43:32,160 --> 00:43:35,153 Is all this footage on that memory stick? - MY RAHIM: Yes. 747 00:43:36,560 --> 00:43:38,153 When you catch these little bastards 748 00:43:38,320 --> 00:43:40,118 make sure you give them a good hiding, yeah? 749 00:43:40,200 --> 00:43:41,236 Only way they'll learn. 750 00:43:43,240 --> 00:43:44,400 Where're you going with that? 751 00:43:44,640 --> 00:43:46,757 I'm gonna catch the bastards. Give 'em a hiding. 752 00:43:47,600 --> 00:43:50,240 Good and don't be shy. 753 00:43:50,640 --> 00:43:52,916 Oh, we won't. - MY RAHIM: That's the spirit. 754 00:44:01,040 --> 00:44:02,616 FEMALE ON POLICE RADIO: This is control... 755 00:44:02,640 --> 00:44:04,359 FEMALE CONTINUES INDISTINCTLY 756 00:44:05,960 --> 00:44:08,031 You recruited Raza Shar, for yourself? 757 00:44:08,120 --> 00:44:09,190 He was a good spot. 758 00:44:10,080 --> 00:44:11,958 Anyway, after your paedo skit with his mum 759 00:44:12,040 --> 00:44:13,599 you can't run him, I can. 760 00:44:17,800 --> 00:44:20,076 IMRAN: Oh, don't tell me our man's already bottled it. 761 00:44:20,320 --> 00:44:21,993 He committed a serious assault. 762 00:44:22,440 --> 00:44:23,760 Instead of blowing his cover. 763 00:44:25,360 --> 00:44:26,360 Boy's a natural. 764 00:44:29,000 --> 00:44:33,153 FIRE ALARM WAILS 765 00:44:33,240 --> 00:44:34,840 HANIF AND SADIA SHOUTING OUT IN DISTANCE 766 00:44:34,880 --> 00:44:35,880 HANIF: Ah, here we go. 767 00:44:38,560 --> 00:44:39,914 SADIA: This one is for you! 768 00:44:41,320 --> 00:44:42,320 Ah! 769 00:44:44,400 --> 00:44:45,629 It'll wake up your brother. 770 00:44:45,920 --> 00:44:46,956 HANIF: Ooh, look at that! 771 00:44:47,560 --> 00:44:49,631 NASIR: Right. OK. Ooh, hang on. 772 00:44:49,720 --> 00:44:51,136 HANIF: Open the window there, love, will ya? 773 00:44:51,160 --> 00:44:52,896 SADIA: Wait, wait, wait. One more, one more, one more. 774 00:44:52,920 --> 00:44:53,751 Ready? Ready? 775 00:44:53,840 --> 00:44:55,957 HANIF: Bloody towering inferno in 'ere. - Stand back. 776 00:44:56,800 --> 00:44:57,995 HANIF: Ooh. - SADI: Here. 777 00:44:58,360 --> 00:44:59,510 There's a look I know. 778 00:44:59,960 --> 00:45:01,599 That's a man with a proper hangover. 779 00:45:02,360 --> 00:45:04,113 Sit down, I'll fix you a Hanif special. 780 00:45:04,960 --> 00:45:06,110 SMOKE ALARM BEEPS AND STOPS 781 00:45:06,560 --> 00:45:07,560 HANIF SIGHS 782 00:45:07,640 --> 00:45:10,314 HANIF: So, you had fun last night then? 783 00:45:10,560 --> 00:45:12,517 Rubbing shoulders with the luvies? 784 00:45:13,000 --> 00:45:14,719 You never told me about your girlfriend. 785 00:45:16,000 --> 00:45:17,856 HANIF: Here you go. - Where are you hearing all this? 786 00:45:17,880 --> 00:45:20,475 Well, you complain like I'm the bloody Stasi 787 00:45:20,720 --> 00:45:22,376 but, you know, your friend was polite enough 788 00:45:22,400 --> 00:45:24,073 to answer all my questions. 789 00:45:24,920 --> 00:45:27,310 Mrs Shar, you really shouldn't spoil me like this. 790 00:45:27,680 --> 00:45:28,875 I'll be here every morning. 791 00:45:31,120 --> 00:45:32,315 What's up with you? 792 00:45:33,240 --> 00:45:34,879 Nothing, uh, I'm good. 793 00:45:36,560 --> 00:45:38,240 SADIA: So, how do you two know each other? 794 00:45:38,680 --> 00:45:40,512 Oh, Raz didn't tell ya? We met in jail. 795 00:45:41,520 --> 00:45:42,520 FAMILY LAUGH 796 00:45:49,040 --> 00:45:52,158 SADIA: No, I think he must have forgotten to tell me that. 797 00:45:52,240 --> 00:45:53,959 HANIF LAUGHING: Jail. Ha. Yeah. 798 00:45:54,600 --> 00:45:55,600 That's a good one. 799 00:45:56,000 --> 00:45:57,354 PHONE RINGS 800 00:46:01,120 --> 00:46:03,715 HOLLY: Does Rose know you're running Source 9, without me? 801 00:46:06,360 --> 00:46:07,416 Don't worry. I'll pass it on. 802 00:46:07,440 --> 00:46:09,830 HOLLY: I put Raza Shar on your radar. You said it yourself. 803 00:46:10,160 --> 00:46:11,200 I should run him with you. 804 00:46:11,800 --> 00:46:12,995 GABE: Holly, you bolloxed it. 805 00:46:13,280 --> 00:46:16,671 That's new territory for you. Raza's just a means to an end. 806 00:46:19,960 --> 00:46:21,076 You slept here last night? 807 00:46:22,920 --> 00:46:24,752 Yeah, dinner wasn't such a hit for everyone. 808 00:46:26,000 --> 00:46:27,229 See you in the brief. - Mm. 809 00:46:29,800 --> 00:46:30,800 PHONE RINGS 810 00:46:37,240 --> 00:46:38,833 WORALL: El Aduoa followed a pattern: 811 00:46:38,920 --> 00:46:42,755 embed in a city, stablish a cell, teach them how to build explosives. 812 00:46:43,160 --> 00:46:45,197 The Italian police found the Turin attack cell 813 00:46:45,280 --> 00:46:47,112 sitting on a hundred canisters of butane. 814 00:46:47,520 --> 00:46:50,479 That matches the Dutch estimates based on the blast radius from Rotterdam. 815 00:46:51,040 --> 00:46:53,874 COOPER: Working theory is El Aduoa may well have continued that method 816 00:46:53,960 --> 00:46:54,960 here in London. 817 00:46:55,040 --> 00:46:56,600 HOLLY: How did they acquire the butane? 818 00:46:57,080 --> 00:46:59,117 The same purchase pattern was used by both cells: 819 00:46:59,200 --> 00:47:00,998 always on gift cards, one can at a time. 820 00:47:01,320 --> 00:47:03,551 Multiple vendors within a 60-mile radius. 821 00:47:03,640 --> 00:47:05,040 Then we should canvas the vendors: 822 00:47:05,800 --> 00:47:07,359 petrol stations, garden centres. 823 00:47:07,520 --> 00:47:09,716 What are we circulating? We have no suspects. 824 00:47:10,040 --> 00:47:12,635 Just get 'em nervous anytime someone asks to light a barbecue. 825 00:47:14,120 --> 00:47:17,397 How did the train cell plan on moving a hundred canisters of butane? 826 00:47:17,640 --> 00:47:21,429 AISI recovered a stolen Fiat Ducato from a Turin farm-house. 827 00:47:22,280 --> 00:47:24,875 What... What about the Ford Transit that was tailing Yousef? 828 00:47:25,200 --> 00:47:26,640 WORALL: Uh, it's comparable in size. 829 00:47:27,440 --> 00:47:29,696 But there's two and a half million white vans on this island 830 00:47:29,720 --> 00:47:30,995 and not enough of us. 831 00:47:32,640 --> 00:47:35,030 Well, just cross check MIT's list for Ford Transits. 832 00:47:35,120 --> 00:47:36,120 WORALL: Yeah, OK. 833 00:47:41,240 --> 00:47:43,630 HOLLY: We should just ask them to send over the transcripts. 834 00:47:43,720 --> 00:47:45,996 GABE: What we're looking for won't be in the transcripts. 835 00:47:46,360 --> 00:47:47,640 To see it, we've gotta be there. 836 00:47:57,840 --> 00:48:00,309 SID: You missed a spot. There's almost a full sentence here. 837 00:48:01,560 --> 00:48:04,280 Is this all you can give us? - It's all that can be written down. 838 00:48:04,640 --> 00:48:07,758 Bloody CTSU, always wanna play blind man's bluff. 839 00:48:08,640 --> 00:48:11,030 We have a drug dealer, gets a bullet for his troubles 840 00:48:11,120 --> 00:48:13,680 not to mention someone took the time to bleach the car. 841 00:48:13,920 --> 00:48:16,037 That means I've got physical evidence for shite. 842 00:48:17,120 --> 00:48:18,793 Now counter terror is sniffing about 843 00:48:18,960 --> 00:48:22,351 and my antennae's picking up a matter of national security. 844 00:48:24,920 --> 00:48:27,754 Yousef was a source in an ongoing CT investigation. 845 00:48:29,000 --> 00:48:30,195 SID: We're warmer, OK. 846 00:48:30,600 --> 00:48:33,069 His form doesn't exactly reflect the pious sort. 847 00:48:33,240 --> 00:48:36,312 HOLLY: Extremist recruiters often target low level criminals. 848 00:48:36,600 --> 00:48:37,696 They're easier to radicalise 849 00:48:37,720 --> 00:48:39,552 than people who actually know the religion. 850 00:48:39,840 --> 00:48:40,840 Lost boys. 851 00:48:41,600 --> 00:48:43,273 That's what Yousef was when I turned him. 852 00:48:44,120 --> 00:48:46,555 HOLLY: Yousef had promised us high value intelligence. 853 00:48:47,000 --> 00:48:48,798 We think he was killed to keep it quiet. 854 00:48:49,600 --> 00:48:50,795 What's the intel to do with? 855 00:48:55,080 --> 00:48:57,436 No, no, no. Don't go cold on me now. 856 00:49:00,320 --> 00:49:01,879 SID: Yousef texted last weekend. 857 00:49:02,520 --> 00:49:04,034 Were you trying to score? 858 00:49:04,520 --> 00:49:07,991 DISCO DAN: No. No, no, it's... It's nothing... nothing like that. 859 00:49:08,480 --> 00:49:10,915 Right? He was ribbing me because United lost last weekend. 860 00:49:11,800 --> 00:49:13,792 SID: Last weekend? I thought they drew? 861 00:49:14,600 --> 00:49:16,671 Yeah, yeah. It's all rivalry, innit, mate? 862 00:49:18,120 --> 00:49:19,270 SID: Have a seat. MAN: Ta. 863 00:49:21,600 --> 00:49:23,000 SID: I have phone records here. 864 00:49:23,080 --> 00:49:25,879 How is it you've been living next to Mr Yousef Hassan 865 00:49:25,960 --> 00:49:28,120 over the last three years and you don't know who he is? 866 00:49:28,680 --> 00:49:30,637 AUDIO OVERLAPS AND BECOMES INDISTINCT 867 00:49:38,200 --> 00:49:39,031 GABE GROANS 868 00:49:39,120 --> 00:49:41,316 I told you, this is a waste of time. 869 00:49:41,960 --> 00:49:44,919 GABE: Wasn't what Yousef asked for either. - HOLLY: Oh, he knew the risks. 870 00:49:45,280 --> 00:49:46,280 No he didn't. 871 00:49:46,960 --> 00:49:47,960 They never do. 872 00:49:48,800 --> 00:49:50,154 If they did, they wouldn't do it. 873 00:49:51,520 --> 00:49:53,398 What happened to "they're not your friends"? 874 00:49:53,600 --> 00:49:55,478 GABE: They're not, but you're theirs. 875 00:49:55,800 --> 00:49:57,075 You know their biggest secret. 876 00:49:58,240 --> 00:50:01,597 All they wanna know is, are you going to keep it safe? 877 00:50:02,520 --> 00:50:04,910 You lie about anything else. you don't lie about that. 878 00:50:05,480 --> 00:50:08,678 You can't seriously blame yourself for Yousef's choice. 879 00:50:09,880 --> 00:50:11,280 I remember his choice. 880 00:50:12,680 --> 00:50:14,114 He had five years over his head. 881 00:50:14,560 --> 00:50:16,040 I took him to an Arsenal match. 882 00:50:16,760 --> 00:50:19,275 And I told him, "By the time you get out 883 00:50:19,360 --> 00:50:21,670 you won't recognise a single player on this pitch". 884 00:50:22,000 --> 00:50:24,117 HOLLY: What about number nine? What was his choice? 885 00:50:25,200 --> 00:50:26,200 GABE: It doesn't matter. 886 00:50:27,080 --> 00:50:29,311 You don't just send a canary straight down the mine. 887 00:50:30,880 --> 00:50:32,314 You put a cage around it first. 888 00:50:33,840 --> 00:50:35,440 ROXY:...but I don't know more than that. 889 00:50:38,800 --> 00:50:40,712 My stomach is water. You have something to eat? 890 00:50:42,360 --> 00:50:43,589 SID: Let's get back to Yousef. 891 00:50:44,240 --> 00:50:46,357 I know you had a relationship with Mr Hassan... 892 00:50:46,640 --> 00:50:48,791 Barely, no strings. 893 00:50:53,760 --> 00:50:54,760 But he was... 894 00:50:58,040 --> 00:50:59,040 He was, um... 895 00:51:00,760 --> 00:51:01,796 But he was gracious. 896 00:51:03,320 --> 00:51:04,320 Not like most boys. 897 00:51:05,760 --> 00:51:07,120 Why anyone hurt him, I don't know. 898 00:51:07,560 --> 00:51:09,480 SID: Last time you spoke, how did he seem to you? 899 00:51:10,480 --> 00:51:11,880 ROXY: That was so long ago, innit. 900 00:51:12,560 --> 00:51:13,835 I can't remember when it was. 901 00:51:14,120 --> 00:51:16,056 SID: Phone records show you were in contact with him 902 00:51:16,080 --> 00:51:17,080 over the weekend. 903 00:51:18,720 --> 00:51:20,518 A lot of boys calling me. I don't keep track. 904 00:51:20,680 --> 00:51:23,718 Miss Novac, it's a criminal offense to pervert the course of justice. 905 00:51:26,080 --> 00:51:30,313 Roxy can't eat, Roxy can't talk, can't walk, can't breathe. 906 00:51:31,480 --> 00:51:32,480 OK. 907 00:51:34,080 --> 00:51:35,080 Roxy does nothing. 908 00:51:52,400 --> 00:51:55,632 POP MUSIC PLAYS: "Where Has Cupid Gone?" By Andrew Kingslow and Laura Dowling 909 00:51:56,560 --> 00:52:00,270 ♪ Where has Cupid gone ♪ 910 00:52:00,520 --> 00:52:04,230 ♪ Now his arrows have flown? ♪ 911 00:52:06,640 --> 00:52:10,475 ♪ You don't ever turn my way... ♪ 912 00:52:10,560 --> 00:52:13,632 HOLLY: Folic acid for the brain, Vitamin D for the bones 913 00:52:13,720 --> 00:52:14,720 fish oil for the heart. 914 00:52:16,840 --> 00:52:18,115 How many weeks? 915 00:52:19,920 --> 00:52:21,400 Ten. - HOLLY: It's early. 916 00:52:21,800 --> 00:52:23,280 One-a-day, save your money. 917 00:52:26,720 --> 00:52:27,720 ROXY: Thanks. 918 00:52:29,080 --> 00:52:30,912 I still don't really know what I'm doing. 919 00:52:31,040 --> 00:52:32,040 Well, who does? 920 00:52:32,240 --> 00:52:33,800 At least you know you're gonna keep it. 921 00:52:34,440 --> 00:52:35,440 That's brave. 922 00:52:38,200 --> 00:52:39,200 Why are you saying that? 923 00:52:39,560 --> 00:52:41,074 Yousef would've made a good dad. 924 00:52:42,320 --> 00:52:43,320 How do you know Yousef? 925 00:52:44,000 --> 00:52:46,640 ROXY: What the fuck! You followed me? I've nothing to say to you. 926 00:52:47,320 --> 00:52:49,789 OK. How are you doing? - ROXY: I'm fine. I'm late for work. 927 00:52:49,920 --> 00:52:50,920 HOLLY: You're not fine. 928 00:52:51,640 --> 00:52:53,791 You're pregnant, the father of your baby is dead 929 00:52:53,880 --> 00:52:56,190 and you're alone wandering the aisles of the supermarket. 930 00:53:05,040 --> 00:53:08,351 Look, a strawberry. 931 00:53:09,480 --> 00:53:11,000 Next week it will be as big as a kiwi. 932 00:53:12,400 --> 00:53:13,400 I read it online. 933 00:53:13,840 --> 00:53:15,240 Did Yousef know about the baby? 934 00:53:16,320 --> 00:53:17,674 You're the first people to know. 935 00:53:20,920 --> 00:53:24,277 Most girls, they get, um, cakes, balloons. 936 00:53:25,320 --> 00:53:26,879 I get cops stalking me. 937 00:53:27,480 --> 00:53:30,439 Is there anyone you can think of that might have had cause to harm him? 938 00:53:30,880 --> 00:53:31,916 I wasn't his girlfriend. 939 00:53:32,600 --> 00:53:35,069 He didn't, like, take me out or meet his mates. 940 00:53:36,160 --> 00:53:37,958 He comes to my place, he wants one thing. 941 00:53:38,560 --> 00:53:39,560 You know? 942 00:53:39,600 --> 00:53:41,239 HOLLY: You must have met him somewhere. 943 00:53:42,040 --> 00:53:43,554 Yeah, at the restaurant where I work. 944 00:53:45,240 --> 00:53:48,517 He comes one time with these guys. They're, like, regulars. 945 00:53:50,600 --> 00:53:52,034 And he starts talking to me. 946 00:53:54,000 --> 00:53:55,719 And, yeah, I guess he was a good talker. 947 00:53:57,840 --> 00:53:59,991 The regulars, who are they? - ROXY: I don't know. 948 00:54:00,320 --> 00:54:01,595 They come once a week maybe. 949 00:54:01,680 --> 00:54:03,672 They don't talk to anyone. They don't talk to me. 950 00:54:04,880 --> 00:54:06,120 They don't really talk English. 951 00:54:06,360 --> 00:54:09,194 Well... well what do they speak? - ROXY: Albanian, I think. 952 00:54:11,360 --> 00:54:15,070 HOLLY: Next time they come in, would you give me a call? 953 00:54:15,160 --> 00:54:16,656 I don't want anything to do with these guys. 954 00:54:16,680 --> 00:54:17,680 They have bad energy. 955 00:54:21,440 --> 00:54:22,590 I've got a seven-year-old. 956 00:54:24,160 --> 00:54:25,560 She's in the "why?" phase. 957 00:54:26,080 --> 00:54:29,073 You know, "Why is the sky blue?", "Why is water wet?" 958 00:54:30,440 --> 00:54:32,909 One day your strawberry is going to start asking questions. 959 00:54:34,200 --> 00:54:35,200 What happened to dad? 960 00:54:36,160 --> 00:54:37,160 Who hurt him? 961 00:54:38,560 --> 00:54:39,710 Why didn't you catch them? 962 00:54:51,320 --> 00:54:52,834 SIRENS WAILING 963 00:55:00,480 --> 00:55:02,199 Didn't think I'd see you again. 964 00:55:05,800 --> 00:55:07,757 Your friend already booked you a table. 965 00:55:11,240 --> 00:55:15,280 MAN CHANTS IN ARABIC 966 00:55:28,000 --> 00:55:29,514 RAZA: Dadir's brother got shot dead. 967 00:55:29,680 --> 00:55:31,520 What do you care? You dumped me right in there. 968 00:55:31,840 --> 00:55:34,753 And why do you keep dragging me out to this two-for-one shit-hole? Hm? 969 00:55:37,720 --> 00:55:39,313 Safest pub in London, this. 970 00:55:39,680 --> 00:55:40,680 Coppers bar. 971 00:55:41,240 --> 00:55:43,596 Nobody you know is coming in here. Lucy will see to that. 972 00:55:45,040 --> 00:55:46,040 You see the paper today? 973 00:55:49,160 --> 00:55:50,160 Look inside. 974 00:55:54,640 --> 00:55:55,880 I can't be buying no more gear. 975 00:55:56,080 --> 00:55:58,037 GABE: That's yours. You had a good night. 976 00:55:59,280 --> 00:56:00,280 By what metric? 977 00:56:01,240 --> 00:56:02,469 They got a sword at my throat. 978 00:56:02,800 --> 00:56:05,156 Dadir goes mental at some random in the chicken shop 979 00:56:05,240 --> 00:56:06,833 cos his brother got fucking murdered. 980 00:56:08,080 --> 00:56:09,799 I'm done. I can't go back. 981 00:56:10,280 --> 00:56:12,670 Well, the way I see it, I'm keeping your mum out of trouble. 982 00:56:13,080 --> 00:56:14,878 So, you've got to get me someone in trouble. 983 00:56:20,920 --> 00:56:23,037 ROXY: Morning. Can I get you anything to drink? 984 00:56:27,680 --> 00:56:30,070 I'll have a coffee. Thanks. 985 00:56:30,160 --> 00:56:31,640 MEN TALKING IN ALBANIAN 986 00:56:40,880 --> 00:56:42,997 GABE: I'm looking for a contact of Dadir's brother. 987 00:56:43,480 --> 00:56:45,790 Maybe Dadir knows him? Some big-shot dude. 988 00:56:46,720 --> 00:56:50,191 RAZA: Big-shot? Like BIG, or like, big? 989 00:56:50,680 --> 00:56:52,160 Big-shot's all I've got to go on. 990 00:56:52,240 --> 00:56:53,400 It's all you've got to go on. 991 00:56:54,160 --> 00:56:56,038 RAZA: Is this the bloke that murdered Yousef? 992 00:56:56,360 --> 00:56:57,360 GABE: We don't know. 993 00:56:57,560 --> 00:56:59,640 RAZA: Well, I ain't trying to end up like that, bruv. 994 00:57:00,840 --> 00:57:03,056 Just arrest somebody. They're doing more than I ever did. 995 00:57:03,080 --> 00:57:04,639 GABE: That's not how this works. 996 00:57:04,840 --> 00:57:06,957 Until we find this big-shot, you're stuck with me. 997 00:57:07,240 --> 00:57:08,240 RAZA: How long for? 998 00:57:08,400 --> 00:57:10,278 GABE: Could be a day, could be a lifetime. 999 00:57:10,960 --> 00:57:11,960 RAZA: A lifetime? 1000 00:57:13,120 --> 00:57:14,839 Dadir is a hand-grenade. 1001 00:57:16,000 --> 00:57:18,515 He rumbles me for a snitch, I'm dead. 1002 00:57:20,200 --> 00:57:21,200 You know that, right? 1003 00:57:23,960 --> 00:57:25,394 GABE: I've never lost an informant. 1004 00:57:26,720 --> 00:57:27,720 I'm not starting now. 78523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.