All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S10E08.Hell.Nino.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,931 --> 00:00:06,241 Narrator: Now... 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,379 on "Ice Road Truckers"... 3 00:00:09,517 --> 00:00:11,482 Art: Let's roll, baby. 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,103 [Rattles and thumps] 5 00:00:13,241 --> 00:00:15,965 Alex: This road is rotting away underneath us. 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,896 Narrator: it's do or die... 7 00:00:18,034 --> 00:00:19,310 [Loud boom] 8 00:00:19,448 --> 00:00:20,724 Alex: Whoa! 9 00:00:20,862 --> 00:00:23,068 Narrator: as the spring thaw torpedoes the north... 10 00:00:23,206 --> 00:00:25,482 Lisa: It's a race against time right now. 11 00:00:25,620 --> 00:00:27,034 Narrator: and looks to claim... 12 00:00:27,172 --> 00:00:28,482 [Loud thud] Lisa: Ah! 13 00:00:28,620 --> 00:00:30,655 Narrator: As many victims as it can. 14 00:00:30,793 --> 00:00:33,000 [Chains rattle, loud thump] Lisa: Ah-ah! 15 00:00:35,862 --> 00:00:50,379 ♪ ♪ 16 00:00:50,517 --> 00:01:03,620 ♪ ♪ 17 00:01:10,448 --> 00:01:12,103 [Wind whips] 18 00:01:13,586 --> 00:01:15,793 Narrator: On the remote trail to Big Trout Lake, 19 00:01:15,931 --> 00:01:17,241 [Crow caws] 20 00:01:18,758 --> 00:01:20,413 50 miles from the nearest town... 21 00:01:22,724 --> 00:01:24,517 - Oh. [Engine rattles] 22 00:01:28,172 --> 00:01:30,000 Narrator: A broken down truck may signal 23 00:01:30,137 --> 00:01:32,310 an early end of the season for Todd Dewey. 24 00:01:32,448 --> 00:01:34,206 [Engine rattles] 25 00:01:34,344 --> 00:01:35,965 Todd: The stopper is almost hittin' the frame 26 00:01:36,103 --> 00:01:38,172 to keep it from movin' and it ain't good, 27 00:01:38,310 --> 00:01:40,000 I'll tell you that right now. It ain't good. 28 00:01:40,137 --> 00:01:41,379 [Airbrakes hiss] 29 00:01:41,517 --> 00:01:43,827 Narrator: Last night... 30 00:01:43,965 --> 00:01:46,103 after being closed all season due to warm temperatures... 31 00:01:46,241 --> 00:01:48,896 [Door shuts] 32 00:01:49,034 --> 00:01:51,448 Narrator: The road to Big Trout was opened for Todd 33 00:01:51,586 --> 00:01:53,724 and his 20-ton load of building supplies 34 00:01:53,862 --> 00:01:56,206 needed for a giant construction project. 35 00:01:57,620 --> 00:01:59,000 Todd: Here we go. 36 00:01:59,137 --> 00:02:02,413 Narrator: But the rugged terrain took a toll on Todd's rig. 37 00:02:02,551 --> 00:02:05,034 [High pitched whine, loud thumps] 38 00:02:12,448 --> 00:02:14,586 Narrator: And left the truck un-drivable. 39 00:02:14,724 --> 00:02:16,068 - This truck is done. 40 00:02:16,206 --> 00:02:17,448 It's not moving on its own from right here 41 00:02:17,586 --> 00:02:19,310 for any way shape or form. 42 00:02:21,620 --> 00:02:23,206 [Wind gusts] 43 00:02:25,724 --> 00:02:27,103 I know how important these loads are 44 00:02:27,241 --> 00:02:28,896 for these communities. 45 00:02:29,034 --> 00:02:31,793 It's what they live on, it's their life line. 46 00:02:31,931 --> 00:02:33,689 If these communities don't get their loads 47 00:02:33,827 --> 00:02:35,655 because we were unable as drivers 48 00:02:35,793 --> 00:02:38,034 to produce the products to them, 49 00:02:38,172 --> 00:02:41,413 that's gonna put a huge emotional tug on me. 50 00:02:41,551 --> 00:02:42,862 [Crow caws] 51 00:02:44,344 --> 00:02:46,068 But what if your truck breaks down, 52 00:02:46,206 --> 00:02:47,827 what do you do then? 53 00:02:47,965 --> 00:02:50,620 It's not just about sittin' in a seat and shiftin' gears. 54 00:02:50,758 --> 00:02:52,517 You gotta know how to fix your truck. 55 00:02:54,000 --> 00:02:56,655 Right now I just need to get the load off. 56 00:02:56,793 --> 00:03:00,000 Narrator: With a crucial haul for the community on the line 57 00:03:00,137 --> 00:03:02,379 Todd's not goin' down without a fight. 58 00:03:03,827 --> 00:03:06,620 - Maybe I can come up with a little uh, MacGyver rig, 59 00:03:06,758 --> 00:03:08,862 maybe strap down the broken leaf spring 60 00:03:09,000 --> 00:03:10,551 and try to hold it in place. 61 00:03:10,689 --> 00:03:13,103 Narrator: Leaf springs support the weight of the rig. 62 00:03:13,241 --> 00:03:15,448 Without them the body of the truck 63 00:03:15,586 --> 00:03:17,448 would collapse onto the axels. 64 00:03:19,655 --> 00:03:22,103 Todd: I don't have great big jacks and a leaf spring 65 00:03:22,241 --> 00:03:24,241 sittin' in the back end of the truck there to change out. 66 00:03:24,379 --> 00:03:26,827 It's damn near impossible to do up here. 67 00:03:26,965 --> 00:03:28,551 That's just the way it is. 68 00:03:30,068 --> 00:03:31,896 Narrator: With only a spare tow strap to work with, 69 00:03:32,034 --> 00:03:34,862 the veteran will try a Hail Mary. 70 00:03:35,000 --> 00:03:36,448 - Comin' out. 71 00:03:38,413 --> 00:03:40,034 So I put a real tight wrap on it 72 00:03:40,172 --> 00:03:42,862 to hold it to the broken spring so the bottom spring cannot, 73 00:03:43,000 --> 00:03:45,344 you know, shift position that it's in, 74 00:03:45,482 --> 00:03:48,000 and all I can do now is just keep my fingers crossed 75 00:03:48,137 --> 00:03:49,517 and hope for the best. 76 00:03:50,965 --> 00:03:52,241 I'm gonna do everything in my power. 77 00:03:52,379 --> 00:03:54,413 I'm gonna get my load there one way or another. 78 00:03:54,551 --> 00:03:58,034 Narrator: With the jerry rig in place it's the moment of truth. 79 00:03:58,172 --> 00:04:01,172 [Airbrakes hiss] - Here we go. 80 00:04:01,310 --> 00:04:02,620 [Engine rumbles] 81 00:04:04,862 --> 00:04:06,068 [Tires crunch on snow] 82 00:04:06,206 --> 00:04:07,655 Come on, girl. 83 00:04:11,206 --> 00:04:14,310 Yes! That's what I'm talkin' about right there! 84 00:04:14,448 --> 00:04:16,241 Oh... 85 00:04:16,379 --> 00:04:18,413 say a good prayer to the Lord. 86 00:04:18,551 --> 00:04:21,551 Narrator: The quick fix holds and Todd's back on the road... 87 00:04:21,689 --> 00:04:23,448 for now. 88 00:04:23,586 --> 00:04:25,620 Todd: So I'm gonna really have to just try to limp the truck, 89 00:04:25,758 --> 00:04:27,068 take my time. 90 00:04:27,206 --> 00:04:29,034 This is a major deal. It's a leaf spring, 91 00:04:29,172 --> 00:04:34,000 connected to my steer axel so that's a major, major break. 92 00:04:34,137 --> 00:04:35,448 [Spring rattles] 93 00:04:37,517 --> 00:04:39,034 All it's gonna take is one hard impact 94 00:04:39,172 --> 00:04:40,758 and there I'll sit dead in the water 95 00:04:40,896 --> 00:04:42,896 and this truck ain't gonna move. 96 00:04:43,034 --> 00:04:45,827 Narrator: With hours of driving still ahead, 97 00:04:45,965 --> 00:04:48,413 on a road that's falling apart fast, 98 00:04:48,551 --> 00:04:50,413 [Loud thump] - Hang on. 99 00:04:51,862 --> 00:04:53,827 Narrator: pulling off the mission is a long shot. 100 00:04:55,896 --> 00:04:57,241 - We'll just trying to push in here, get the load off, 101 00:04:57,379 --> 00:04:58,965 and take us out of there. There's nothing else I can do. 102 00:04:59,103 --> 00:05:00,379 I, I don't know what to do. 103 00:05:00,517 --> 00:05:01,827 This, this trip has almost turned into 104 00:05:01,965 --> 00:05:03,206 a complete-[bleep] disaster. 105 00:05:03,344 --> 00:05:04,620 [Truck rattles] 106 00:05:07,206 --> 00:05:09,068 Narrator: But the top dog's not the only driver 107 00:05:09,206 --> 00:05:10,758 who's up against it. 108 00:05:13,689 --> 00:05:15,586 Throughout the winter road system, 109 00:05:15,724 --> 00:05:17,862 the early spring's hit... 110 00:05:18,000 --> 00:05:19,827 [Loud thump] and it's hit hard, 111 00:05:21,275 --> 00:05:24,241 and now it's the melt versus the truckers. 112 00:05:25,724 --> 00:05:29,000 Everywhere trails are turnin' to mud and slush. 113 00:05:29,137 --> 00:05:30,965 [Splashing] 114 00:05:31,103 --> 00:05:32,551 Ice crossings are dissolving 115 00:05:32,689 --> 00:05:35,103 in the rapidly warming temperatures. 116 00:05:36,551 --> 00:05:38,586 So the race is on to get the final loads in 117 00:05:38,724 --> 00:05:40,931 before the last open roads are shut down... 118 00:05:43,310 --> 00:05:44,931 for good. 119 00:05:46,896 --> 00:05:50,517 And in Ontario on the road to Sandy Lake... 120 00:05:55,551 --> 00:05:56,862 [Truck rumbles] 121 00:05:58,620 --> 00:06:01,551 Lisa Kelly's chargin' right onto the battlefield. 122 00:06:01,689 --> 00:06:03,000 [Loud thump] 123 00:06:04,896 --> 00:06:06,241 [Loud thumps] 124 00:06:07,758 --> 00:06:10,344 - I can't wait to get off this road because... 125 00:06:10,482 --> 00:06:12,931 I don't even think this road's gonna last another day. 126 00:06:13,068 --> 00:06:16,896 Heck, I don't even think the road's gonna finish lasting today. 127 00:06:17,034 --> 00:06:18,344 [Rumbling thumps] 128 00:06:19,827 --> 00:06:23,413 I've never seen it this, this... falling apart. 129 00:06:23,551 --> 00:06:24,862 [Truck rumbles] 130 00:06:27,620 --> 00:06:31,551 Narrator: On Lisa's last trip to deliver a top dollar haul... 131 00:06:31,689 --> 00:06:33,344 [Loud bang] Lisa: Ah! 132 00:06:33,482 --> 00:06:35,275 Pretty much a nightmare road. 133 00:06:35,413 --> 00:06:37,931 Narrator: She tangled with the same brutal trail... 134 00:06:38,068 --> 00:06:40,724 [Loud bang] Lisa: Ah! Oh [bleep]. 135 00:06:42,482 --> 00:06:43,758 Oh [bleep]! 136 00:06:43,896 --> 00:06:46,655 Narrator: And even fought a fire along the way. 137 00:06:46,793 --> 00:06:48,137 Lisa: The truck's burning. 138 00:06:48,275 --> 00:06:50,310 [Extinguisher whooshes] 139 00:06:50,448 --> 00:06:53,862 The, uh, tundra dried out and caught on fire on the exhaust. 140 00:06:55,310 --> 00:06:56,793 Narrator: But now... 141 00:06:56,931 --> 00:06:59,241 - This road is fallin' apart. 142 00:06:59,379 --> 00:07:02,000 I'm hoping I can just make it. 143 00:07:02,137 --> 00:07:04,310 And I feel like it's just crumbling behind me. 144 00:07:04,448 --> 00:07:05,724 [Loud rattling] 145 00:07:05,862 --> 00:07:07,758 Narrator: She's back on the road to Sandy Lake 146 00:07:07,896 --> 00:07:10,827 and she's nabbed a last minute haul with double the price tag. 147 00:07:12,689 --> 00:07:16,551 Lisa: I'm not sure how there could be any road after this. 148 00:07:16,689 --> 00:07:19,379 Like it's no wonder I haven't seen any other trucks. 149 00:07:19,517 --> 00:07:22,068 There's no way for them to get in here. 150 00:07:22,206 --> 00:07:24,551 Narrator: With temperatures soaring to record levels, 151 00:07:24,689 --> 00:07:28,241 she's the only driver willing to tackle the dissolving path. 152 00:07:28,379 --> 00:07:30,068 [Rattling thumps] 153 00:07:30,206 --> 00:07:31,482 But with the short season 154 00:07:31,620 --> 00:07:34,103 her company needs the cash to stay afloat. 155 00:07:35,827 --> 00:07:38,448 Lisa: Wow, that's like mud. 156 00:07:38,586 --> 00:07:41,000 [Tires churn] 157 00:07:41,137 --> 00:07:42,517 [Water splashes] 158 00:07:43,965 --> 00:07:45,482 It's kind of like having a rudder on this thing. 159 00:07:45,620 --> 00:07:47,896 I kind of point it in the direction I'd like to go 160 00:07:48,034 --> 00:07:50,034 and maybe it'll go that way I don't know. 161 00:07:50,172 --> 00:07:51,827 [Water splashes] 162 00:07:51,965 --> 00:07:53,310 [Tires churn] 163 00:07:54,931 --> 00:07:56,241 [Loud rattling] 164 00:07:58,344 --> 00:08:00,482 It's gonna be a rough ride. 165 00:08:00,620 --> 00:08:02,655 [Loud splashing thump] 166 00:08:02,793 --> 00:08:04,068 [Bleep]! 167 00:08:04,206 --> 00:08:05,482 It's out again. 168 00:08:05,620 --> 00:08:07,655 Come on, get in gear! 169 00:08:07,793 --> 00:08:09,620 [Gear grinds] 170 00:08:09,758 --> 00:08:13,482 Like I'm gonna try hard just not to go in the ditch. 171 00:08:13,620 --> 00:08:16,034 Like I'm gonna be in the centre of this really wide road 172 00:08:16,172 --> 00:08:17,965 trying not to go in the ditch. 173 00:08:18,103 --> 00:08:22,689 ♪ ♪ 174 00:08:22,827 --> 00:08:24,137 [Loud thud] 175 00:08:26,034 --> 00:08:27,413 [Truck rumbles] 176 00:08:30,241 --> 00:08:32,137 Hold on! 177 00:08:32,275 --> 00:08:33,931 [Loud rattling] 178 00:08:35,379 --> 00:08:37,206 [Loud metallic thud] Ah! 179 00:08:38,620 --> 00:08:40,000 Ah! Woo! 180 00:08:41,448 --> 00:08:42,793 [Loud thumping] 181 00:08:42,931 --> 00:08:44,275 [Metallic groan] 182 00:08:44,413 --> 00:08:46,137 Oh, ah! 183 00:08:46,275 --> 00:08:48,724 [Engine grinds] 184 00:08:48,862 --> 00:08:50,206 [Gear creaks] 185 00:08:51,620 --> 00:08:53,206 [Truck rattles] 186 00:08:53,344 --> 00:08:55,655 [Water splashes] 187 00:08:55,793 --> 00:08:57,103 Now as I'm going forward, 188 00:08:57,241 --> 00:08:59,689 and everything's just gettin' softer and softer. 189 00:08:59,827 --> 00:09:01,551 [Truck rumbles] 190 00:09:01,689 --> 00:09:05,379 It's a little unnerving that I've got an ice crossing. 191 00:09:05,517 --> 00:09:08,517 Makes you wonder what the ice is gonna be like. 192 00:09:10,000 --> 00:09:11,344 Narrator: Up ahead... 193 00:09:13,379 --> 00:09:15,137 Lisa's about to find out 194 00:09:15,275 --> 00:09:16,758 as she'll have to brave the crossing 195 00:09:16,896 --> 00:09:18,448 on South Trout Lake... 196 00:09:19,862 --> 00:09:21,793 Lisa: I am to my ice crossing. 197 00:09:21,931 --> 00:09:23,310 [Truck rumbles] 198 00:09:24,758 --> 00:09:28,137 Narrator: over a surface flooded with open water all around. 199 00:09:30,137 --> 00:09:32,517 Lisa: There's slush on this lake. 200 00:09:35,379 --> 00:09:36,724 [Crow caws] 201 00:09:38,172 --> 00:09:39,517 Water on ice. 202 00:09:45,172 --> 00:09:47,344 I don't know if it's safe to go across it or not. 203 00:09:53,034 --> 00:09:54,413 I n't have a choice. 204 00:09:55,862 --> 00:09:57,310 [Engine idles] 205 00:09:58,793 --> 00:10:00,551 [Gear creaks, engine rumbles] 206 00:10:04,137 --> 00:10:05,517 I gotta go across. 207 00:10:06,965 --> 00:10:09,275 That's all there is to it. 208 00:10:09,413 --> 00:10:11,448 If it's not safe I guess I'll find out. 209 00:10:11,586 --> 00:10:12,931 [Truck rumbles] 210 00:10:14,379 --> 00:10:17,827 [Water splashes, ice cracking] 211 00:10:24,793 --> 00:10:27,448 Narrator: On South Trout Lake in northern Ontario... 212 00:10:30,965 --> 00:10:33,034 - I gotta go across. 213 00:10:33,172 --> 00:10:36,068 That's all there is to it. 214 00:10:36,206 --> 00:10:38,689 If it's not safe I guess I'll find out. 215 00:10:38,827 --> 00:10:41,344 [Truck rumbles, water splashes] 216 00:10:42,965 --> 00:10:44,206 Narrator: Lisa Kelly's path ahead 217 00:10:44,344 --> 00:10:47,103 looks more like a swimming pool than an ice crossing. 218 00:10:48,965 --> 00:10:50,241 - There's so many cracks on this. 219 00:10:50,379 --> 00:10:52,827 I'm trying to drive not on a crack and I can't do it. 220 00:10:55,241 --> 00:10:57,827 Narrator: The warm temperatures took a toll on the road, 221 00:10:57,965 --> 00:11:00,034 but it's nothing compared to the damage done 222 00:11:00,172 --> 00:11:01,586 to the crossing. 223 00:11:03,000 --> 00:11:04,275 And with each passing minute, 224 00:11:04,413 --> 00:11:06,482 the melting ice is gettin' thinner... 225 00:11:06,620 --> 00:11:07,896 [Water splashes] 226 00:11:08,034 --> 00:11:09,448 and thinner. 227 00:11:09,586 --> 00:11:10,931 [Ice cracking] 228 00:11:11,068 --> 00:11:14,206 Lisa: I'm just following these insanely deep cracks. 229 00:11:15,689 --> 00:11:16,965 And that's when they start to get dangerous 230 00:11:17,103 --> 00:11:19,931 because if the cracks connect in a circle 231 00:11:20,068 --> 00:11:22,344 then you've got free floater, 232 00:11:22,482 --> 00:11:23,724 that's not connected to the rest of the ice so... 233 00:11:23,862 --> 00:11:26,620 if you drive on it you can flip it 234 00:11:28,103 --> 00:11:30,310 'cause there's nothing supporting it. 235 00:11:32,758 --> 00:11:34,103 [Water splashes] 236 00:11:36,275 --> 00:11:37,689 And no cracking is a bad sign 237 00:11:37,827 --> 00:11:42,448 because it means you're probably on one of those. 238 00:11:43,965 --> 00:11:45,241 Narrator: The water below plummets 239 00:11:45,379 --> 00:11:47,551 to depths of over a hundred feet. 240 00:11:49,034 --> 00:11:50,931 - And I can't see under the slush and water either 241 00:11:51,068 --> 00:11:53,206 to see what's goin' on. 242 00:11:55,689 --> 00:11:57,068 Narrator: But on the surface the water's already risin' up 243 00:11:57,206 --> 00:11:58,482 to her wheels. 244 00:11:58,620 --> 00:12:00,793 [Water splashes] 245 00:12:00,931 --> 00:12:02,275 [Ice cracking] 246 00:12:05,620 --> 00:12:07,000 [Ice cracking] 247 00:12:10,689 --> 00:12:11,931 - I can see the end. 248 00:12:12,068 --> 00:12:14,931 I just hope I get to see the end. 249 00:12:18,827 --> 00:12:20,206 Oh my gosh. 250 00:12:21,655 --> 00:12:23,000 [Ice cracking] 251 00:12:24,862 --> 00:12:27,413 [Ice cracking, truck rumbles] 252 00:12:27,551 --> 00:12:28,931 [Water splashes] 253 00:12:32,896 --> 00:12:35,448 [Water splashes, truck rattles] 254 00:12:40,896 --> 00:12:43,275 Oh, it's just super slushy right before the shore 255 00:12:43,413 --> 00:12:45,241 and I don't really like that 256 00:12:45,379 --> 00:12:48,137 because it makes it really hard to get through, 257 00:12:48,275 --> 00:12:51,137 especially at such low speeds. 258 00:12:51,275 --> 00:12:54,275 Narrator: Now Lisa must pass over the edge of the crossing 259 00:12:54,413 --> 00:12:57,310 where the ice is at its thinnest. 260 00:12:57,448 --> 00:13:03,103 - The last thing I need is to get stuck on it. 261 00:13:03,241 --> 00:13:05,000 I'm just gonna try to get in a tire track here 262 00:13:05,137 --> 00:13:08,310 and get off of this thing. 263 00:13:10,241 --> 00:13:12,000 [Water splashes] 264 00:13:15,413 --> 00:13:17,724 [Ice cracking] 265 00:13:17,862 --> 00:13:20,000 Just a little bit more to go. 266 00:13:20,137 --> 00:13:22,206 [Engine whines] 267 00:13:22,344 --> 00:13:23,620 Whoa! 268 00:13:23,758 --> 00:13:25,103 [Water splashes] 269 00:13:26,586 --> 00:13:29,172 I'm kind of spinnin' my tire. 270 00:13:29,310 --> 00:13:31,310 Not good. 271 00:13:31,448 --> 00:13:32,655 [Loud rumbling] 272 00:13:32,793 --> 00:13:35,034 I, I can't get stuck here. 273 00:13:37,827 --> 00:13:39,965 [Ice cracking, engine whirs] 274 00:13:40,103 --> 00:13:41,448 [Truck whines] 275 00:13:44,379 --> 00:13:46,931 [Water splashes, truck rumbles] 276 00:13:49,724 --> 00:13:51,103 [Engine sputters] 277 00:13:52,862 --> 00:13:54,206 [Water splashes] 278 00:13:58,034 --> 00:13:59,827 Oh my gosh, I made it! 279 00:14:01,896 --> 00:14:04,379 Narrator: Lisa may have conquered the crossing... 280 00:14:04,517 --> 00:14:07,241 Lisa: It's a race against time right now. 281 00:14:07,379 --> 00:14:09,379 Narrator: But with more than 20 miles 282 00:14:09,517 --> 00:14:11,482 of pulverized road ahead... 283 00:14:11,620 --> 00:14:13,586 [Loud rutting thumps] 284 00:14:13,724 --> 00:14:15,931 This job's still not over. 285 00:14:20,862 --> 00:14:23,103 A 100 miles in the South West, 286 00:14:23,241 --> 00:14:26,206 an ice road legend's ridin' right into the thick of it too. 287 00:14:27,655 --> 00:14:29,448 Alex: Thank you, Lord. 288 00:14:29,586 --> 00:14:31,206 Help us have a good day today. 289 00:14:33,448 --> 00:14:37,206 Help me get through this next rough section of road. 290 00:14:37,344 --> 00:14:39,000 Amen. 291 00:14:41,551 --> 00:14:43,965 Narrator: Alex Debogorski's hauling 12-tons of building materials. 292 00:14:44,103 --> 00:14:46,068 [Truck groans] 293 00:14:46,206 --> 00:14:48,758 The last haul due into Saint Theresa Point, 294 00:14:48,896 --> 00:14:50,896 a rugged 400 mile trail 295 00:14:51,034 --> 00:14:54,137 that's been giving the driver's trouble all season. 296 00:14:56,620 --> 00:14:58,517 - It's not very far to Saint Theresa Point, 297 00:14:58,655 --> 00:15:00,206 but I've got a number of challenges yet. 298 00:15:00,344 --> 00:15:03,172 There's a whole bunch of hills. 299 00:15:03,310 --> 00:15:05,793 I got some holes with water in 'em. 300 00:15:05,931 --> 00:15:08,344 It's slippery, temperatures are warming up. 301 00:15:09,896 --> 00:15:12,448 This road might close soon, 302 00:15:12,586 --> 00:15:14,862 and there were rumors of rain. 303 00:15:15,000 --> 00:15:17,379 Rain'll definitely finish this road off. 304 00:15:17,517 --> 00:15:19,448 [Truck rumbles, rattles] 305 00:15:21,931 --> 00:15:23,931 A guy's got to be on the ball to drive this section of road. 306 00:15:25,379 --> 00:15:27,206 Narrator: The melt's destroyed the route. 307 00:15:27,344 --> 00:15:29,310 Alex: Here comes the bumps. 308 00:15:29,448 --> 00:15:30,620 Narrator: And it's putting the old pro 309 00:15:30,758 --> 00:15:32,517 and his load to the test. 310 00:15:32,655 --> 00:15:34,310 [Loud thumps] 311 00:15:36,379 --> 00:15:37,724 [Truck groans] 312 00:15:40,344 --> 00:15:41,965 - She's growlin'. 313 00:15:44,620 --> 00:15:46,275 Narrator: Up ahead... 314 00:15:46,413 --> 00:15:48,379 - Ooh... 315 00:15:48,517 --> 00:15:49,758 [Gear grinds] 316 00:15:49,896 --> 00:15:51,310 This here's trouble. 317 00:15:53,793 --> 00:15:56,689 Narrator: The path's gettin' even tougher. 318 00:15:56,827 --> 00:15:58,103 Alex: I'm gonna have a look here 319 00:15:58,241 --> 00:16:00,827 to see which way is the best angle of attack. 320 00:16:02,586 --> 00:16:04,655 [Airbrake hisses] 321 00:16:08,206 --> 00:16:10,724 It definitely doesn't look very good that's for sure. 322 00:16:14,137 --> 00:16:15,758 [Door shuts] 323 00:16:19,620 --> 00:16:22,310 [Wind whips] 324 00:16:29,379 --> 00:16:32,931 Narrator: A creek that had been frozen is starting to thaw. 325 00:16:37,448 --> 00:16:39,827 - I could get stuck going through here, 326 00:16:42,241 --> 00:16:43,482 but I really don't have a lot of choices 327 00:16:43,620 --> 00:16:46,103 if I want to go to Saint Theresa Point. 328 00:16:47,793 --> 00:16:49,068 But I gotta hit it at a certain speed 329 00:16:49,206 --> 00:16:52,448 where I can bounce through the holes and... 330 00:16:54,000 --> 00:16:56,413 don't let it grab me so it doesn't stop me. 331 00:16:59,000 --> 00:17:01,137 Narrator: With no way around it the question is: 332 00:17:01,275 --> 00:17:03,517 how deep does the water go? 333 00:17:09,275 --> 00:17:11,206 - I'll figure out how deep these holes are. 334 00:17:14,931 --> 00:17:17,310 [Cracking taps] Ooh, that's definitely uh... 335 00:17:19,275 --> 00:17:21,379 maybe I don't want to go over here. 336 00:17:21,517 --> 00:17:25,586 [Cracking tap] Well, that's gettin' down there. 337 00:17:25,724 --> 00:17:27,620 [Cracking tap] Ooh. 338 00:17:27,758 --> 00:17:29,103 [Cracking taps] 339 00:17:32,103 --> 00:17:33,344 The creek's the deepest on this side. 340 00:17:33,482 --> 00:17:34,758 If a guy breaks through 341 00:17:34,896 --> 00:17:36,413 he could end up with a truck laying on its side. 342 00:17:36,551 --> 00:17:38,689 It could be really deep in here. 343 00:17:38,827 --> 00:17:40,551 So I'm just gonna stay in the middle. 344 00:17:42,068 --> 00:17:45,000 We'll leave the stick for the next guy. 345 00:17:45,137 --> 00:17:46,931 Narrator: With his strategy in place, 346 00:17:48,379 --> 00:17:49,827 Alex readies for battle. 347 00:17:49,965 --> 00:17:51,620 [Door shuts] 348 00:17:55,896 --> 00:17:58,724 Alex: I might rip the wheel off the truck if I'm not careful. 349 00:18:00,620 --> 00:18:03,310 Father, Son, Holy Spirit. Amen. 350 00:18:03,448 --> 00:18:05,206 [Gear grinds] 351 00:18:05,344 --> 00:18:08,000 [Truck rumbles, chains clank] 352 00:18:11,551 --> 00:18:12,931 [Clanking thumps] 353 00:18:15,655 --> 00:18:17,482 [Loud thump] 354 00:18:17,620 --> 00:18:19,620 [Engine rumbles, loud thumps] 355 00:18:21,068 --> 00:18:22,448 [Chains clink] 356 00:18:22,586 --> 00:18:25,068 [Loud thumps] 357 00:18:25,206 --> 00:18:26,517 [Engine whirs, big thump] Whoa! 358 00:18:32,344 --> 00:18:35,310 Narrator: On the road to Saint Theresa Point... 359 00:18:35,448 --> 00:18:37,758 [Truck rumbles, chains clink] 360 00:18:39,310 --> 00:18:40,931 [Loud thumps] 361 00:18:41,068 --> 00:18:43,862 Alex Debogorski could be in deep water. 362 00:18:46,517 --> 00:18:47,827 [Chains clink] 363 00:18:47,965 --> 00:18:50,103 [Loud thumps, big bang] Whoa! 364 00:18:57,689 --> 00:18:59,103 [Tires churn] 365 00:19:01,931 --> 00:19:03,448 - Oh, I'm spinning, spinning, spinning. 366 00:19:03,586 --> 00:19:05,379 Come on, come on, come on. 367 00:19:05,517 --> 00:19:07,241 Narrator: Alex made it through the creek, 368 00:19:07,379 --> 00:19:09,344 but he may have cut the corner too tight. 369 00:19:09,482 --> 00:19:11,896 [Tires churn] 370 00:19:12,034 --> 00:19:13,344 [Tires churn and spin] 371 00:19:13,482 --> 00:19:15,551 - Okay, you want stuck, we got stuck. 372 00:19:15,689 --> 00:19:17,827 [Chains clatter, engine idles] 373 00:19:21,551 --> 00:19:24,655 Caught the snow bank with the left rear wheel. 374 00:19:24,793 --> 00:19:26,448 That's not cool at all. 375 00:19:27,931 --> 00:19:29,965 Narrator: The old pro's lodged in the bank. 376 00:19:32,896 --> 00:19:34,379 I went in there too friggin' tight 377 00:19:34,517 --> 00:19:37,241 and I put her in a friggin' snow bank. 378 00:19:37,379 --> 00:19:39,241 Narrator: And the only way to get out... 379 00:19:39,379 --> 00:19:41,275 [Tires crunch] 380 00:19:41,413 --> 00:19:44,310 is to back up through the melted mess. 381 00:19:45,793 --> 00:19:47,103 [Chains clink] 382 00:19:48,551 --> 00:19:50,000 [Engine rumbles] 383 00:19:52,724 --> 00:19:54,620 [Chains clink, tires crunch] 384 00:19:57,896 --> 00:20:00,448 [Tires rattle and rumble] 385 00:20:02,758 --> 00:20:04,103 - Son of a B. 386 00:20:05,551 --> 00:20:06,827 Narrator: Now what's left of the surface 387 00:20:06,965 --> 00:20:09,241 has been torn to pieces by Alex's tires. 388 00:20:10,689 --> 00:20:11,965 [Chains clink] 389 00:20:12,103 --> 00:20:13,448 [Loud thumps] 390 00:20:15,172 --> 00:20:17,517 Narrator: But he's got to go through it again. 391 00:20:19,275 --> 00:20:20,931 Alex: Hang on! 392 00:20:21,068 --> 00:20:22,448 [Tires rumbles] 393 00:20:25,137 --> 00:20:26,517 [Rattling thumps] 394 00:20:32,379 --> 00:20:33,827 [Chains clink] 395 00:20:35,931 --> 00:20:37,241 [Rattling thumps] 396 00:20:38,862 --> 00:20:41,310 [Engine rumbles, chains clink] 397 00:20:44,206 --> 00:20:46,413 [Engine revs, chains clink] 398 00:20:47,827 --> 00:20:49,206 Almost. 399 00:20:50,620 --> 00:20:52,000 [Truck rumbles] 400 00:20:53,448 --> 00:20:54,827 Ah, we got her. 401 00:20:56,241 --> 00:20:57,827 Stressin' me out. 402 00:20:59,793 --> 00:21:01,137 When that creek is flowing 403 00:21:01,275 --> 00:21:04,241 it's actually flowing through there. 404 00:21:04,379 --> 00:21:06,689 It must have been frozen and now as it's thawing out 405 00:21:06,827 --> 00:21:08,172 it's just startin' to flow 406 00:21:08,310 --> 00:21:10,448 and of course as it's flowing it's just... 407 00:21:11,896 --> 00:21:14,448 we were driving on ice there and the ice is gone. 408 00:21:14,586 --> 00:21:17,586 Narrator: While Alex wins a round against the melt... 409 00:21:17,724 --> 00:21:19,620 - Thank you, Lord. 410 00:21:22,241 --> 00:21:24,517 Narrator: 200 miles to the North East... 411 00:21:26,137 --> 00:21:28,965 Right now I have the road to fight, hang on and navigate, 412 00:21:29,103 --> 00:21:32,275 and it does not want to cooperate very well. 413 00:21:32,413 --> 00:21:35,000 Narrator: Polar's top dog's in a fight of his own. 414 00:21:37,206 --> 00:21:38,517 [Metallic clattering] 415 00:21:38,655 --> 00:21:40,103 Todd: And if that last spring breaks 416 00:21:40,241 --> 00:21:43,206 I am absolutely screwed 100 percent. 417 00:21:44,655 --> 00:21:45,931 Narrator: With a single tow strap 418 00:21:46,068 --> 00:21:47,551 holding his broken leaf spring in place, 419 00:21:47,689 --> 00:21:49,655 Todd Dewey's strugglin' to get through 420 00:21:49,793 --> 00:21:52,275 the last 20 miles to Big Trout Lake. 421 00:21:52,413 --> 00:21:54,344 [Metallic squeaking] 422 00:21:54,482 --> 00:21:56,413 [Loud thump] - Damn it! 423 00:21:56,551 --> 00:21:57,931 [Metallic groan] 424 00:21:58,068 --> 00:21:59,310 That kind of hole right there 425 00:21:59,448 --> 00:22:00,724 will finish this truck right off. 426 00:22:00,862 --> 00:22:03,517 Exactly what I don't want to hit. 427 00:22:03,655 --> 00:22:05,758 [Metallic rattling] 428 00:22:05,896 --> 00:22:09,689 Narrator: Every bump puts more pressure on the makeshift repair 429 00:22:09,827 --> 00:22:13,896 and if it falls apart the truck could be rendered useless. 430 00:22:14,034 --> 00:22:16,517 [Truck thumps] - Oh, that kind of bump right there'll bust that leaf spring 431 00:22:16,655 --> 00:22:18,758 right the rest of the way out of there. 432 00:22:18,896 --> 00:22:20,448 [Metallic rattling] 433 00:22:21,931 --> 00:22:23,206 The whole front end is saggin' 434 00:22:23,344 --> 00:22:25,241 to the driver's side in the front. 435 00:22:25,379 --> 00:22:26,689 It ain't good, I'm telling ya. 436 00:22:26,827 --> 00:22:28,620 That's not a good situation to be in. 437 00:22:30,379 --> 00:22:31,965 Narrator: Finally... 438 00:22:32,103 --> 00:22:33,724 Todd: Woo! 439 00:22:33,862 --> 00:22:36,344 We are in the Big Trout Lake. 440 00:22:37,827 --> 00:22:40,000 Narrator: Todd makes it to the remote community. 441 00:22:41,482 --> 00:22:43,137 Todd: Don't ask me how we made it. 442 00:22:43,275 --> 00:22:45,310 I have just got a little bit of luck on my side 443 00:22:45,448 --> 00:22:47,413 that's for sure. [Airbrakes hiss] 444 00:22:47,551 --> 00:22:48,827 Big Trout, baby, 445 00:22:48,965 --> 00:22:51,931 we made it with a broken leaf spring and everything. 446 00:22:52,068 --> 00:22:54,000 Unbelievable. 447 00:22:55,482 --> 00:22:57,965 Narrator: The load's successfully delivered. 448 00:22:58,103 --> 00:23:00,689 Todd: Been another exciting adventure, isn't it? 449 00:23:00,827 --> 00:23:02,137 Narrator: But now he's gotta survive 450 00:23:02,275 --> 00:23:03,620 500 miles to get back home. 451 00:23:05,103 --> 00:23:06,931 Todd: That last leaf spring's gotta hold on, 452 00:23:07,068 --> 00:23:08,379 if it don't hold on 453 00:23:08,517 --> 00:23:09,758 it's gonna completely buckle underneath there 454 00:23:09,896 --> 00:23:11,344 and then I'm really gonna be in a world of hurt. 455 00:23:11,482 --> 00:23:14,103 Narrator: And he'll have to do it with a broken spring. 456 00:23:14,241 --> 00:23:16,068 - Okay! [Engine rumbles] 457 00:23:16,206 --> 00:23:18,034 You think it was a journey coming in with a load, 458 00:23:18,172 --> 00:23:19,655 with that spring broke, 459 00:23:19,793 --> 00:23:21,034 now the real journey's gonna begin 460 00:23:21,172 --> 00:23:22,586 gettin' all the way out of here. 461 00:23:22,724 --> 00:23:25,034 It's gonna be a chore I'm tellin' ya. 462 00:23:25,172 --> 00:23:26,931 Guys, better keep your fingers crossed. 463 00:23:28,379 --> 00:23:29,827 [Metallic clanking] 464 00:23:31,241 --> 00:23:33,241 Narrator: While Todd heads out... 465 00:23:35,068 --> 00:23:37,137 300 miles to the South West... 466 00:23:37,275 --> 00:23:38,655 [Truck rumbles] 467 00:23:40,896 --> 00:23:42,448 - Let's roll, baby! 468 00:23:44,931 --> 00:23:46,517 Narrator: His fellow Polar driver's just gettin' started. 469 00:23:49,000 --> 00:23:51,206 - I got a load of lumber here and I'm off to Elk Lake. 470 00:23:52,689 --> 00:23:54,689 Narrator: Art Burke's racing to get to a winter road 471 00:23:54,827 --> 00:23:58,103 that could be closed at any time. 472 00:23:58,241 --> 00:24:00,862 The weather's gonna close, shut us down soon 473 00:24:01,000 --> 00:24:03,965 because it's pretty warm, man, 474 00:24:04,103 --> 00:24:06,620 and the road is meltin' as we speak. 475 00:24:10,103 --> 00:24:12,241 Narrator: It's 200 highway miles just to reach 476 00:24:12,379 --> 00:24:15,034 the 400 mile winter road to Elk Island, 477 00:24:17,551 --> 00:24:19,827 a trail that's on life support due to the rising temperatures, 478 00:24:19,965 --> 00:24:22,965 and the company wild card will need to hustle 479 00:24:23,103 --> 00:24:26,103 to have any chance to get this load delivered. 480 00:24:26,241 --> 00:24:27,724 - So I got some brand new chains under here 481 00:24:27,862 --> 00:24:29,413 to make the trip, buddy. 482 00:24:29,551 --> 00:24:31,103 Have a look, b'y. 483 00:24:31,241 --> 00:24:32,931 And not only that, after I use the chains 484 00:24:33,068 --> 00:24:35,103 these make dandy [bleep] buckets. 485 00:24:35,241 --> 00:24:36,758 [Truck rumbles] 486 00:24:42,068 --> 00:24:44,827 Well, well, well, here we are at the ice road. 487 00:24:47,896 --> 00:24:49,206 Uh-oh, uh-oh, uh-oh. 488 00:24:50,724 --> 00:24:52,551 Narrator: But as Art reaches the turn off... 489 00:24:54,586 --> 00:24:56,862 - There's a couple guys parked here. 490 00:24:57,000 --> 00:24:58,965 Doesn't look good, eh. 491 00:24:59,103 --> 00:25:01,758 Narrator: ...he may be too late already. 492 00:25:01,896 --> 00:25:04,000 Pretty warm out, b'y. 493 00:25:05,689 --> 00:25:08,000 She might be all over but the crying, eh. 494 00:25:12,620 --> 00:25:13,965 [Airbrakes hiss] 495 00:25:16,862 --> 00:25:18,103 I'm gonna get out and talk to these guys 496 00:25:18,241 --> 00:25:20,000 and see what the road is like. 497 00:25:24,931 --> 00:25:26,758 How you doin', buddy? Did you guys just come out? 498 00:25:28,275 --> 00:25:29,758 I just was wondering what it was like in there? 499 00:25:31,862 --> 00:25:33,448 Art: Is that right? 500 00:25:40,448 --> 00:25:42,896 Art: Thanks, buddy. Trucker: No problem. 501 00:25:43,034 --> 00:25:45,172 - Oh God. 502 00:25:45,310 --> 00:25:47,620 Narrator: Art's hit with bad news: 503 00:25:47,758 --> 00:25:49,758 The road's too damaged to open 504 00:25:49,896 --> 00:25:53,103 and warm weather's expected for the next several days. 505 00:25:55,620 --> 00:25:58,103 - I drove all the [bleep] the way here just to the ice road 506 00:25:58,241 --> 00:26:00,344 and I can't go in because my understanding is 507 00:26:00,482 --> 00:26:02,793 they shut the road down for four days. 508 00:26:04,379 --> 00:26:06,172 I think this season could be [bleep]. 509 00:26:14,586 --> 00:26:16,793 Narrator: At the turn off to Elk Island... 510 00:26:16,931 --> 00:26:18,310 Art: Oh God. 511 00:26:19,758 --> 00:26:21,827 Narrator: Art Burke's been cut off. 512 00:26:23,275 --> 00:26:24,517 Art: This is the ice road 513 00:26:24,655 --> 00:26:26,344 and I can't go in because my understandin' is 514 00:26:26,482 --> 00:26:28,793 they shut the road down for four days. 515 00:26:28,931 --> 00:26:31,689 Narrator: The road's closed due to warming temperatures 516 00:26:31,827 --> 00:26:34,827 and the wild card's been dealt a tough hand. 517 00:26:36,655 --> 00:26:39,482 - I think this season could be [bleep]. 518 00:26:39,620 --> 00:26:42,103 Well, look at the weather, b'y. 519 00:26:43,586 --> 00:26:46,379 Look, man, I mean [bleep] it's, it's... 520 00:26:46,517 --> 00:26:49,241 there should be another week or two of this left. 521 00:26:49,379 --> 00:26:50,620 You don't [bleep] stand around like this, 522 00:26:50,758 --> 00:26:52,034 this time of year around here 523 00:26:52,172 --> 00:26:54,137 without freezing your nuts off and look. 524 00:26:55,620 --> 00:26:56,896 I got a nice pair of shorts in the truck. 525 00:26:57,034 --> 00:26:59,896 I can hardly wait to slap them on, show my legs. 526 00:27:00,034 --> 00:27:01,344 [Horn honks] 527 00:27:01,482 --> 00:27:04,827 [Bleep] b'y, can you go any [bleep] faster? 528 00:27:04,965 --> 00:27:06,689 Everybody's gettin' the hell out of here, b'y, 529 00:27:06,827 --> 00:27:08,620 on top speed too. 530 00:27:10,448 --> 00:27:12,275 So I don't know What to say here. 531 00:27:12,413 --> 00:27:13,724 I gotta call Mark, I guess 532 00:27:13,862 --> 00:27:15,620 and see what the hell I'm gonna do, buddy. 533 00:27:17,896 --> 00:27:19,413 Narrator: 200 miles from Winnipeg 534 00:27:19,551 --> 00:27:22,241 and hauling a load that's in limbo, 535 00:27:22,379 --> 00:27:25,034 Art calls the boss. [Phone rings] 536 00:27:26,551 --> 00:27:28,448 Art: Well, I'll tell you what's happenin' here, b'y. 537 00:27:29,896 --> 00:27:32,275 I'm at the end of the ice road here and the thing is, 538 00:27:32,413 --> 00:27:33,655 I'm hearing through the vine 539 00:27:33,793 --> 00:27:35,344 that this is closed for four days. 540 00:27:35,482 --> 00:27:36,724 Mark [on phone]: I need you to turn around 541 00:27:36,862 --> 00:27:38,862 and come right back to Winnipeg. 542 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 Art: I drove like ten hours up here for [bleep] all 543 00:27:41,137 --> 00:27:43,344 is what you're tellin' me. Now I gotta drive ten back. 544 00:27:43,482 --> 00:27:44,758 Mark [on phone]: Frustrating for you, 545 00:27:44,896 --> 00:27:46,137 how frustrating do you think it is for me 546 00:27:46,275 --> 00:27:48,620 to get you back all the way here? 547 00:27:48,758 --> 00:27:50,034 You're gonna end up sittin' there for three, four days. 548 00:27:50,172 --> 00:27:51,620 It's, it's too warm. - Okay. 549 00:27:51,758 --> 00:27:53,000 Mark: and it's gonna stay warm up there. 550 00:27:53,137 --> 00:27:54,000 - Gotcha. [Phone beeps off] 551 00:27:55,482 --> 00:27:57,103 So what are you gonna do? 552 00:27:59,827 --> 00:28:01,931 Back to Winnipeg I go. 553 00:28:02,068 --> 00:28:04,482 Drove all this ways for [bleep] nothing. 554 00:28:04,620 --> 00:28:06,206 Narrator: The load can't be delivered 555 00:28:06,344 --> 00:28:08,862 and the mission must be abandoned. 556 00:28:09,000 --> 00:28:12,689 Oh, you know these communities are gonna suffer. 557 00:28:12,827 --> 00:28:15,413 Um, the fuel may not get in, food may not get in, 558 00:28:15,551 --> 00:28:17,241 building supplies may not get in. 559 00:28:17,379 --> 00:28:19,310 I don't know what to do. 560 00:28:19,448 --> 00:28:21,034 Narrator: It's a tough blow for Polar 561 00:28:21,172 --> 00:28:23,137 and devastating for the community. 562 00:28:26,620 --> 00:28:27,965 [Door shuts] 563 00:28:29,413 --> 00:28:32,206 - So I guess I'll go back to Winnipeg, my friend. 564 00:28:32,344 --> 00:28:33,827 [Truck rumbles] 565 00:28:35,275 --> 00:28:36,931 Away we [bleep] go. 566 00:28:42,103 --> 00:28:44,551 I can't finish the [bleep] job. 567 00:28:48,827 --> 00:28:51,344 The weather, man, it's the first time I've ever 568 00:28:51,482 --> 00:28:52,724 headed in with something 569 00:28:52,862 --> 00:28:54,137 and never, never completed the mission. 570 00:28:54,275 --> 00:28:55,689 As I always say, "Another one under my belt, 571 00:28:55,827 --> 00:28:57,517 another one under my belt," 572 00:28:57,655 --> 00:29:00,551 Well, I guess I'm not gonna put this one under my belt, man. 573 00:29:00,689 --> 00:29:02,068 [Truck rumbles] 574 00:29:05,896 --> 00:29:07,793 I'm not [bleep] happy. 575 00:29:07,931 --> 00:29:11,103 Beep-beep-beep-beep-beep beep-beep-beep! 576 00:29:13,103 --> 00:29:14,896 They're [bleep] beeps. 577 00:29:15,034 --> 00:29:18,206 Narrator: While one trucker is forced to admit defeat... 578 00:29:19,655 --> 00:29:22,206 200 miles to the North East... 579 00:29:23,689 --> 00:29:25,000 [Water splashes, hard thump] - Whoa! 580 00:29:25,137 --> 00:29:27,034 Narrator: Lisa Kelly's trying to win the battle 581 00:29:27,172 --> 00:29:28,551 on the road Sandy Lake, 582 00:29:30,000 --> 00:29:32,517 [Rattling thump] - Ah! 583 00:29:32,655 --> 00:29:35,620 Narrator: Slogging her way through the last wet 20 miles. 584 00:29:35,758 --> 00:29:37,103 [Truck rumbles] 585 00:29:39,620 --> 00:29:40,965 - It's a beautiful day for a drive in the countryside. 586 00:29:42,689 --> 00:29:44,034 Narrator: But the deteriorating trail 587 00:29:44,172 --> 00:29:46,482 is punishing her truck at every turn. 588 00:29:46,620 --> 00:29:48,551 [Water splashes, engine rumbles] 589 00:29:50,172 --> 00:29:51,793 [Loud thumps] 590 00:29:51,931 --> 00:29:55,206 - It's hard to hold the stick in the gear 591 00:29:55,344 --> 00:29:58,965 when I'm flying so high I need both hands to hang on. 592 00:30:00,620 --> 00:30:02,413 And steer. 593 00:30:03,862 --> 00:30:05,344 Narrator: With the path caked in mud, 594 00:30:05,482 --> 00:30:07,689 gaining traction ain't easy... 595 00:30:07,827 --> 00:30:09,206 [Truck rumbles] 596 00:30:09,344 --> 00:30:12,482 - Here is a hill. 597 00:30:12,620 --> 00:30:14,620 Narrator: especially on inclines. 598 00:30:19,413 --> 00:30:22,206 Narrator: So the best way to try and conquer it.... 599 00:30:22,344 --> 00:30:24,827 is with plenty of added speed. 600 00:30:26,241 --> 00:30:27,620 [Loud rattling thuds] 601 00:30:33,172 --> 00:30:34,827 [Engine revs loudly] 602 00:30:34,965 --> 00:30:36,655 [Loud boom] - Ah! Woo! 603 00:30:39,448 --> 00:30:41,068 Damn it! It came out of gear again! 604 00:30:41,206 --> 00:30:42,517 [Gear grinds] 605 00:30:42,655 --> 00:30:44,034 At least that happened at the top. 606 00:30:44,172 --> 00:30:46,344 Popped out of gear at the top. 607 00:30:46,482 --> 00:30:50,068 I'm pretty sure the truck went sideways 'cause I sure did. 608 00:30:50,206 --> 00:30:52,344 Narrator: With the hill behind her... 609 00:30:52,482 --> 00:30:55,310 Lisa: I'm seeing the signs of civilization. 610 00:30:55,448 --> 00:30:58,758 Narrator: Lisa reaches Sandy Lake. 611 00:31:00,862 --> 00:31:04,344 - I'm pulling into the offload, mission accomplished. 612 00:31:04,482 --> 00:31:06,724 Narrator: And despite the challenge of the melted road 613 00:31:06,862 --> 00:31:10,724 she bags the biggest payday for her small company all season. 614 00:31:12,137 --> 00:31:13,413 Lisa: It wasn't easy. 615 00:31:13,551 --> 00:31:15,827 I have never had the truck floored the entire trip 616 00:31:15,965 --> 00:31:17,310 trying to make it through the mud, 617 00:31:17,448 --> 00:31:20,413 but I got it delivered, they were happy. 618 00:31:22,310 --> 00:31:24,448 All right, let's get outta here. 619 00:31:24,586 --> 00:31:26,620 Narrator: While Lisa locks one down, 620 00:31:28,310 --> 00:31:30,034 100 miles to the East... 621 00:31:32,413 --> 00:31:35,172 on the road out of Big Trout Lake... 622 00:31:35,310 --> 00:31:37,275 - Job's accomplished and I'm back on the ice road 623 00:31:37,413 --> 00:31:39,172 headed right back out. 624 00:31:39,310 --> 00:31:42,172 Narrator: The competition's holding on by a thread. 625 00:31:42,310 --> 00:31:44,172 Todd: Hopefully this little truck holds up to the torture 626 00:31:44,310 --> 00:31:46,275 I'm about to put it through. 627 00:31:46,413 --> 00:31:48,551 Narrator: Polar driver Todd Dewey's trying to drive 628 00:31:48,689 --> 00:31:50,310 500 miles back to Winnipeg 629 00:31:52,793 --> 00:31:55,482 with a busted leaf spring held together by a mere tow strap. 630 00:31:55,620 --> 00:31:56,931 [Metallic groan] 631 00:31:57,068 --> 00:31:58,310 Todd: It's already been stressful enough, 632 00:31:58,448 --> 00:32:00,206 but then to add this [bleep] to my plate, 633 00:32:00,344 --> 00:32:03,068 Yeah, that's a long day. That's a hard [bleep] push 634 00:32:03,206 --> 00:32:05,275 and now we got to fight all the way back 635 00:32:05,413 --> 00:32:07,103 with a broken leaf spring. 636 00:32:07,241 --> 00:32:08,896 [Metallic creaking] 637 00:32:09,034 --> 00:32:10,724 [Truck rattles] 638 00:32:10,862 --> 00:32:12,551 [Loud thud] 639 00:32:16,137 --> 00:32:18,620 This road has completely gone to rat [bleep] 640 00:32:18,758 --> 00:32:21,448 and it's gonna be shut down 100 percent. 641 00:32:21,586 --> 00:32:23,689 I honestly don't know what's gonna happen. 642 00:32:23,827 --> 00:32:25,275 [Loud bang] Hang on! 643 00:32:25,413 --> 00:32:26,758 Damn it. 644 00:32:26,896 --> 00:32:28,862 [Metallic creaking] 645 00:32:29,000 --> 00:32:30,310 [Bleep] 646 00:32:31,793 --> 00:32:33,379 If I sound like I'm swearin' like Art I am, 647 00:32:33,517 --> 00:32:35,172 because I'm legitimately not feelin' good 648 00:32:35,310 --> 00:32:37,724 about this trip at all. 649 00:32:37,862 --> 00:32:40,034 [Tires crunch] 650 00:32:40,172 --> 00:32:41,793 [Metallic groan] 651 00:32:41,931 --> 00:32:44,241 I have to keep going until I get back out of this ice road 652 00:32:44,379 --> 00:32:47,000 before it's closed all the way down. 653 00:32:48,482 --> 00:32:49,827 [Truck roars] 654 00:32:52,413 --> 00:32:53,965 Narrator: As Todd's run continues 655 00:32:54,103 --> 00:32:55,448 on a wing and a prayer, 656 00:32:57,068 --> 00:32:58,448 200 miles to the West... 657 00:33:01,517 --> 00:33:03,793 his fellow Polar driver's trying to close in 658 00:33:03,931 --> 00:33:05,379 on his own destination. 659 00:33:05,517 --> 00:33:06,896 [Loud thumps] 660 00:33:08,344 --> 00:33:12,034 Alex: Oh, we're about 50 kilometers down the road, 661 00:33:12,172 --> 00:33:14,379 spring is basically here 662 00:33:14,517 --> 00:33:17,206 and this road is rotting away underneath us. 663 00:33:19,655 --> 00:33:20,793 Narrator: Alex Debogorski's approaching the last stretch 664 00:33:20,931 --> 00:33:22,517 to Saint Theresa Point 665 00:33:22,655 --> 00:33:25,862 with the town's final haul of the season. 666 00:33:26,000 --> 00:33:27,758 [Truck thumps] 667 00:33:27,896 --> 00:33:29,758 [Truck rattles, thumps] 668 00:33:31,241 --> 00:33:32,758 But it's also one of The bumpiest patches 669 00:33:32,896 --> 00:33:34,517 of the entire trail. 670 00:33:37,551 --> 00:33:40,241 And his 12-ton haul of lumber is taking a beating. 671 00:33:40,379 --> 00:33:42,137 [Wood creaks] 672 00:33:42,275 --> 00:33:44,172 - The frame of this trailer's closer to the ground 673 00:33:44,310 --> 00:33:45,827 than most trailers. 674 00:33:47,275 --> 00:33:49,655 So I gotta watch out for hummocks or for bumps 675 00:33:49,793 --> 00:33:52,034 that are high enough to catch the frame. 676 00:33:52,172 --> 00:33:56,413 ♪ ♪ 677 00:33:56,551 --> 00:33:59,137 This is my last challenge before Saint Theresa Point. 678 00:33:59,275 --> 00:34:01,896 I get across this and I get my load delivered. 679 00:34:04,103 --> 00:34:05,482 Here we go. 680 00:34:08,068 --> 00:34:10,068 [Truck rumbles, Loud thud, metallic clank] 681 00:34:10,206 --> 00:34:11,517 Oh! 682 00:34:13,379 --> 00:34:15,517 [Lumber groans] 683 00:34:17,034 --> 00:34:18,517 [Loud thud] 684 00:34:18,655 --> 00:34:20,241 [Tires crunch] 685 00:34:20,379 --> 00:34:23,206 Those bumps there are pretty hard on the load. 686 00:34:23,344 --> 00:34:25,655 This up and down is hard on me too. 687 00:34:29,275 --> 00:34:30,827 My back's sore already. 688 00:34:32,344 --> 00:34:33,827 [Loud creaking] 689 00:34:33,965 --> 00:34:36,655 Lots of other things to break beside that load of lumber. 690 00:34:36,793 --> 00:34:38,068 [Loud thumps] 691 00:34:38,206 --> 00:34:39,517 Might end up taking the suspension out 692 00:34:39,655 --> 00:34:42,517 before you'd lose the lumber. 693 00:34:42,655 --> 00:34:44,862 [Metallic clank] 694 00:34:45,000 --> 00:34:46,241 [Thumps] 695 00:34:46,379 --> 00:34:47,655 It's not just the load that we can lose, 696 00:34:47,793 --> 00:34:50,310 we can, uh, lose the truck or the trailer. 697 00:34:50,448 --> 00:34:51,931 [Truck rumbles] 698 00:34:53,896 --> 00:34:56,310 [Clattering thud] Oh! Could be lettin' go. 699 00:34:58,206 --> 00:34:59,931 [Booming thud] 700 00:35:00,068 --> 00:35:01,413 [Booming thuds] 701 00:35:01,551 --> 00:35:03,586 [Huge boom] Oh! 702 00:35:09,103 --> 00:35:11,758 Narrator: On the path to Saint Theresa Point... 703 00:35:13,172 --> 00:35:14,931 [Tires crunch, thump] 704 00:35:15,068 --> 00:35:16,379 [Lumber groans] 705 00:35:16,517 --> 00:35:17,793 It's not just the load that we can lose 706 00:35:17,931 --> 00:35:20,137 we can, uh, lose the truck or the trailer. 707 00:35:20,275 --> 00:35:21,965 Narrator: Things could be falling apart 708 00:35:22,103 --> 00:35:24,137 for Alex Debogorski. 709 00:35:24,275 --> 00:35:27,344 [Clattering thumps] - Oh! Could be lettin' go. 710 00:35:29,724 --> 00:35:32,172 [Loud thumps, tires skid] 711 00:35:32,310 --> 00:35:33,551 [Loud thud] Whoa! 712 00:35:33,689 --> 00:35:35,034 [Lumber thumps] 713 00:35:36,862 --> 00:35:38,896 [Engine rumbles] 714 00:35:39,034 --> 00:35:40,551 Whoa. Don't do that. 715 00:35:41,965 --> 00:35:43,965 [Lumber thumps] 716 00:35:44,103 --> 00:35:46,275 It seems to me I'm missing lumber. 717 00:35:46,413 --> 00:35:48,448 [Truck rumbles to a stop] 718 00:35:51,068 --> 00:35:53,689 Narrator: Even with the experienced veteran at the wheel 719 00:35:53,827 --> 00:35:56,862 Alex: Still looks in good shape. 720 00:35:57,000 --> 00:35:58,620 Narrator: the rough road proves too much 721 00:35:58,758 --> 00:36:01,103 to keep the entire load intact. 722 00:36:02,551 --> 00:36:03,862 Alex: That was a very close call. 723 00:36:04,000 --> 00:36:05,724 It scared me half to death. 724 00:36:05,862 --> 00:36:07,655 [Crank clicks] 725 00:36:07,793 --> 00:36:10,068 Desperately I wanna keep this thing on here. 726 00:36:10,206 --> 00:36:11,551 [Straps flick] 727 00:36:13,000 --> 00:36:15,068 Narrator: With the lumber back in place 728 00:36:15,206 --> 00:36:18,551 the old pro hits the trail for the final five miles. 729 00:36:20,000 --> 00:36:21,827 - We're off again. 730 00:36:21,965 --> 00:36:23,482 [Truck rumbles] 731 00:36:23,620 --> 00:36:26,482 Just stay on the road, keep rollin'. 732 00:36:27,931 --> 00:36:30,172 Keep the load from fallin' off. 733 00:36:30,310 --> 00:36:32,137 Narrator: As Alex comes around the bend... 734 00:36:35,206 --> 00:36:37,517 Alex: We got here. 735 00:36:37,655 --> 00:36:39,137 Narrator: Saint Theresa Point appears on the horizon. 736 00:36:39,275 --> 00:36:42,724 [Beeping] - I'm gonna stop here. 737 00:36:42,862 --> 00:36:44,275 Narrator: And the legend delivers 738 00:36:44,413 --> 00:36:47,517 the last haul of the season for the tiny community. 739 00:36:47,655 --> 00:36:49,827 Alex: Now unload. 740 00:36:49,965 --> 00:36:51,241 [Door shuts] 741 00:36:51,379 --> 00:36:53,034 I had a challenging trip, but I made it in the end. 742 00:36:55,448 --> 00:36:57,965 The customer doesn't care how much drama I went through. 743 00:36:58,103 --> 00:37:00,551 They just want their load and they got it. 744 00:37:03,103 --> 00:37:05,103 I survived. [Chuckles] 745 00:37:06,551 --> 00:37:08,517 [Door shuts] 746 00:37:08,655 --> 00:37:11,137 Narrator: Alex chalks up a victory against the early melt, 747 00:37:14,689 --> 00:37:17,241 but as night falls on the winter roads, 748 00:37:19,724 --> 00:37:21,586 on the trail back to Winnipeg out of Big Trout Lake... 749 00:37:21,724 --> 00:37:23,068 [Loud thumps] 750 00:37:24,551 --> 00:37:26,689 Todd: Oh, this road is [bleep]. 751 00:37:28,655 --> 00:37:30,931 Narrator: Todd Dewey's still at war. 752 00:37:31,068 --> 00:37:33,172 [Metallic creaks, truck rumbles] 753 00:37:33,310 --> 00:37:35,620 - Pushin' all night through this ice road. 754 00:37:35,758 --> 00:37:38,344 Just gotta last a little bit longer. 755 00:37:39,827 --> 00:37:41,275 Narrator: His busted leaf spring's held together 756 00:37:41,413 --> 00:37:43,103 by a tow strap, 757 00:37:43,241 --> 00:37:46,586 and there's 200 more miles of assault ahead. 758 00:37:46,724 --> 00:37:48,586 [Loud thump] - Hang on! 759 00:37:51,275 --> 00:37:53,310 See if we can make it. I'll keep hammer down, 760 00:37:53,448 --> 00:37:56,379 keep pushin' all the way through as far as I can. 761 00:37:56,517 --> 00:37:59,379 Make this truck go until she absolutely can't go any more. 762 00:37:59,517 --> 00:38:01,827 [Truck rumbles] 763 00:38:03,241 --> 00:38:04,689 [Loud thud] 764 00:38:06,413 --> 00:38:08,551 Holy [bleep] hang on! Holy [bleep]! 765 00:38:10,034 --> 00:38:11,655 [Metallic screeching] 766 00:38:13,068 --> 00:38:14,344 [Metallic groan] 767 00:38:14,482 --> 00:38:16,344 [Truck rumbles] 768 00:38:17,827 --> 00:38:20,689 I've never seen so many soft spots on one road before 769 00:38:20,827 --> 00:38:23,689 and all that tells me is that... 770 00:38:23,827 --> 00:38:26,965 this season is right at its deadline. 771 00:38:27,103 --> 00:38:29,793 The clock is tickin' and it's about to shut down. 772 00:38:29,931 --> 00:38:31,862 [Truck groans] 773 00:38:32,000 --> 00:38:34,965 [Clattering thumps] Oh, goodness. 774 00:38:35,103 --> 00:38:36,551 [Metallic banging] 775 00:38:38,586 --> 00:38:40,862 [Truck rumbles, engine revs] 776 00:38:42,689 --> 00:38:44,310 [Tires crunch, metallic thump] 777 00:38:44,448 --> 00:38:45,793 [Loud thumps] 778 00:38:47,241 --> 00:38:48,793 Oh my goodness sakes, man. 779 00:38:48,931 --> 00:38:51,068 [Metallic screeches, groans] 780 00:38:51,206 --> 00:38:52,482 I tell you what, if I was looking for adventure 781 00:38:52,620 --> 00:38:54,758 I got one now, didn't I? 782 00:38:54,896 --> 00:38:56,241 [Truck rumbles] 783 00:38:57,724 --> 00:38:59,241 [Loud thump] - Hold on! 784 00:39:01,310 --> 00:39:03,034 [Loud metallic groans] 785 00:39:05,206 --> 00:39:06,413 [Loud boom] Oh! 786 00:39:06,551 --> 00:39:09,137 [Electrical sparking] [Static crackles] 787 00:39:15,068 --> 00:39:17,758 Narrator: On the road out of Big Trout... 788 00:39:17,896 --> 00:39:19,586 [Truck rumbles] 789 00:39:19,724 --> 00:39:21,586 Todd: Hold on! 790 00:39:21,724 --> 00:39:23,517 Narrator: Todd Dewey's At the end of his road. 791 00:39:23,655 --> 00:39:25,896 [Metallic groaning] 792 00:39:26,034 --> 00:39:27,482 [Huge boom] Oh! 793 00:39:27,620 --> 00:39:30,172 [Electrical sparking] [Static crackles] 794 00:39:32,758 --> 00:39:35,793 [Truck idles] 795 00:39:37,827 --> 00:39:39,724 [Door opens] 796 00:39:41,206 --> 00:39:42,517 - Unbelievable. 797 00:39:44,620 --> 00:39:46,206 Oh, you're [bleep] me. 798 00:39:50,206 --> 00:39:52,275 I can't [bleep] believe it. 799 00:39:52,413 --> 00:39:54,068 [Bleep] 800 00:39:54,206 --> 00:39:55,965 [Liquid splashes] 801 00:39:56,103 --> 00:39:58,000 Narrator: Over the years... 802 00:39:59,448 --> 00:40:00,793 [Truck rumbles] 803 00:40:02,241 --> 00:40:03,586 Alex: We're done. 804 00:40:05,034 --> 00:40:06,379 [Tires skid] 805 00:40:06,517 --> 00:40:07,724 Narrators: The drivers and their trucks 806 00:40:07,862 --> 00:40:09,620 have taken a pounding on the winter roads. 807 00:40:09,758 --> 00:40:11,793 Art: I jack knifed the truck, buddy. 808 00:40:13,551 --> 00:40:14,896 - [Bleep] 809 00:40:19,793 --> 00:40:21,482 - Yeah. I'd love to push ya. 810 00:40:21,620 --> 00:40:23,103 Narrator: Yet they've always managed to find a way 811 00:40:23,241 --> 00:40:24,793 to keep their rigs moving. 812 00:40:24,931 --> 00:40:26,586 [Loud bang] 813 00:40:26,724 --> 00:40:28,551 No matter the challenge. 814 00:40:28,689 --> 00:40:30,758 - [Chuckles] 815 00:40:30,896 --> 00:40:32,724 [Truck clatters] 816 00:40:34,241 --> 00:40:35,551 - Unbelievable, man. 817 00:40:35,689 --> 00:40:38,172 Narrator: But the ice road truckers have never experienced 818 00:40:38,310 --> 00:40:40,896 a season as brutal as this one. 819 00:40:42,827 --> 00:40:44,586 [Liquid splashes] 820 00:40:46,620 --> 00:40:48,000 [Hood cranks] 821 00:40:49,413 --> 00:40:50,793 [Liquid splashes] 822 00:40:52,206 --> 00:40:53,482 - You know, I got a broken leaf spring, 823 00:40:53,620 --> 00:40:54,896 now on top of it I hit a rock 824 00:40:55,034 --> 00:40:57,103 and it's busted a hole clean in my radiator. 825 00:40:57,241 --> 00:40:58,586 [Liquid splashes] 826 00:41:00,827 --> 00:41:02,379 [Hood creaks closed] 827 00:41:03,862 --> 00:41:06,517 And the road has absolutely [bleep] beat me down. 828 00:41:06,655 --> 00:41:09,517 It's beaten my [bleep] truck down and, uh, 829 00:41:09,655 --> 00:41:12,103 I can honestly say for the first [bleep] time 830 00:41:12,241 --> 00:41:13,551 I've actually been [bleep] defeated 831 00:41:13,689 --> 00:41:15,724 on the [bleep] ice road. 832 00:41:17,758 --> 00:41:19,620 There's only one way this [bleep] truck is goin' home 833 00:41:19,758 --> 00:41:23,137 and that's on a tow truck. 834 00:41:23,275 --> 00:41:25,689 Narrator: Todd's forced to throw in the towel. 835 00:41:32,103 --> 00:41:33,517 And six hours later... 836 00:41:34,931 --> 00:41:36,241 [Horn beeps] 837 00:41:36,379 --> 00:41:39,068 the tow truck arrives to pull Polar's top dog 838 00:41:39,206 --> 00:41:41,241 all the way back to Winnipeg. 839 00:41:41,379 --> 00:41:42,724 [Beeping] 840 00:41:46,172 --> 00:41:47,482 To basically sum it up; 841 00:41:47,620 --> 00:41:48,862 it's been one of the most craziest seasons 842 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 due to Mother Nature. 843 00:41:51,137 --> 00:41:53,344 The weather will not cooperate with us. 844 00:41:53,482 --> 00:41:55,551 When there's not enough snow 845 00:41:55,689 --> 00:41:58,000 you can't fill the holes in 846 00:41:58,137 --> 00:42:00,620 you really can't truck on it. 847 00:42:00,758 --> 00:42:02,068 Okay. 848 00:42:05,655 --> 00:42:08,068 Narrator: The cost of truck repairs will be massive 849 00:42:08,206 --> 00:42:10,000 and so will the tow bill, 850 00:42:10,137 --> 00:42:12,413 a nearly 200 mile haul. 851 00:42:12,551 --> 00:42:15,241 Man on radio: [laughing] Okay. 852 00:42:15,379 --> 00:42:17,793 Narrator: El Nino's wrath has created road conditions 853 00:42:17,931 --> 00:42:19,379 like never before. 854 00:42:21,862 --> 00:42:23,275 Todd: This ice road has kicked my [bleep] this season. 855 00:42:23,413 --> 00:42:24,896 [Truck rumbles] 856 00:42:26,413 --> 00:42:29,034 Narrator: And the season still ain't over yet. 857 00:42:29,172 --> 00:42:30,517 [Chains clink] 858 00:42:32,000 --> 00:42:33,310 Next time... 859 00:42:34,793 --> 00:42:36,068 on... "Ice Road Truckers"... 860 00:42:36,206 --> 00:42:37,448 - How's everybody doin' back there? 861 00:42:37,586 --> 00:42:38,862 The road's getting rough. 862 00:42:39,000 --> 00:42:40,517 Steph: Hammer down, boys and girls, hammer down. 863 00:42:40,655 --> 00:42:41,931 Narrator: Two companies... 864 00:42:42,068 --> 00:42:43,413 Steph: Get 'er done. 865 00:42:43,551 --> 00:42:45,482 Narrator: one convoy... 866 00:42:45,620 --> 00:42:46,896 - Pretty epic. 867 00:42:47,034 --> 00:42:48,827 Narrator: as rivals come together... 868 00:42:48,965 --> 00:42:50,206 [Loud thud] Mark: Whoa! 869 00:42:50,344 --> 00:42:51,620 - You're drivin', come on! 870 00:42:51,758 --> 00:42:53,000 - Well, what the [bleep] you want me to do?! 871 00:42:53,137 --> 00:42:54,482 - Take it easy! 872 00:42:54,620 --> 00:42:56,103 Narrator: for the toughest mission of the season... 873 00:42:56,241 --> 00:42:57,931 [Engine whines, loud thump] Steph: Oh God! 874 00:42:58,068 --> 00:42:59,620 [Truck thunders, bangs] 875 00:42:59,758 --> 00:43:01,241 Darrell: I smell some wiring. 876 00:43:01,379 --> 00:43:02,620 Narrator: and the action... 877 00:43:02,758 --> 00:43:04,034 - What's goin' on? 878 00:43:04,172 --> 00:43:05,551 Darrell: Holy [bleep]! 879 00:43:05,689 --> 00:43:06,862 Narrator: heats up. 880 00:43:07,000 --> 00:43:08,310 Mark: Darrell, stop the [bleep] truck! 881 00:43:08,448 --> 00:43:10,172 Lisa: Mark jumped out! 882 00:43:10,310 --> 00:43:12,000 Mark: Fire! Fire! 63518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.