All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S10E01.Against.All.Odds.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,758 --> 00:00:08,896 [Truck horn honks] 2 00:00:09,034 --> 00:00:10,379 - [Laughing] 3 00:00:10,517 --> 00:00:13,724 Narrator: the ice road truckers have battled arctic conditions 4 00:00:13,862 --> 00:00:16,551 - Whoa! Get back, go back! 5 00:00:18,896 --> 00:00:20,172 Narrator: Extreme terrain... 6 00:00:20,310 --> 00:00:21,586 - Woo-hoo! 7 00:00:21,724 --> 00:00:23,068 - Stop! Stop! 8 00:00:25,724 --> 00:00:27,655 Narrator: and deadly ice crossings... 9 00:00:27,793 --> 00:00:30,275 - We are on the ocean right now. 10 00:00:30,413 --> 00:00:32,034 Art: We broke through the ice, man. 11 00:00:32,172 --> 00:00:33,620 Whoa! 12 00:00:33,758 --> 00:00:35,517 Narrator: to re-supply remote communities 13 00:00:35,655 --> 00:00:37,413 at the end of the earth. 14 00:00:37,551 --> 00:00:39,482 - We are building our own road. 15 00:00:39,620 --> 00:00:41,206 Unbelievable! 16 00:00:41,344 --> 00:00:43,551 Narrator: Along the way Polar Industries 17 00:00:43,689 --> 00:00:45,965 became a winter road juggernaut. 18 00:00:46,103 --> 00:00:49,620 - I've dominated this area. I've beaten my rivals. 19 00:00:49,758 --> 00:00:51,103 Narrator: While a team of renegades... 20 00:00:51,241 --> 00:00:53,689 Mark: You're on my [bleep] turf here, bud. My [bleep] turf. 21 00:00:53,827 --> 00:00:55,206 Darrell: It used to be yours. 22 00:00:55,344 --> 00:00:57,275 Narrator: dared to go it alone. 23 00:00:57,413 --> 00:00:59,931 - We're just about to cross enemy lines. 24 00:01:01,413 --> 00:01:04,586 Narrator: Now for the ice road warriors, 25 00:01:04,724 --> 00:01:07,344 it's all led up to this... 26 00:01:07,482 --> 00:01:09,103 - Whoa! 27 00:01:09,241 --> 00:01:10,551 - Whoa! 28 00:01:10,689 --> 00:01:13,068 Narrator: a season ten years in the making. 29 00:01:14,482 --> 00:01:15,793 - Ohhh. 30 00:01:15,931 --> 00:01:17,965 - Hang on. Uhhhh. 31 00:01:18,103 --> 00:01:19,655 Narrator: An unprecedented heat wave 32 00:01:19,793 --> 00:01:22,275 turns the winter roads upside down. 33 00:01:22,413 --> 00:01:24,172 Mark: This is gonna be the shortest season ever. 34 00:01:24,310 --> 00:01:25,758 Ice is literally melting. 35 00:01:25,896 --> 00:01:28,275 Narrator: Forcing the drivers to risk it all... 36 00:01:28,413 --> 00:01:29,758 Lisa: Keep the truck moving. 37 00:01:29,896 --> 00:01:31,655 Narrator: in record time. 38 00:01:31,793 --> 00:01:34,103 Trucker: Yeah. 39 00:01:34,241 --> 00:01:36,793 Narrator: Over disintegrating roads and rapidly thinning ice. 40 00:01:38,206 --> 00:01:40,068 - We're off to run the Alberta Death Roads. 41 00:01:40,206 --> 00:01:43,344 Narrator: To keep the companies and communities alive. 42 00:01:43,482 --> 00:01:45,172 Lisa: Oh no! Ahhh. 43 00:01:45,310 --> 00:01:47,379 Narrator: The truckers may have finally... 44 00:01:47,517 --> 00:01:48,965 [Chain snaps] - [Bleep]! 45 00:01:49,103 --> 00:01:50,448 Narrator: ...met their match. 46 00:01:50,586 --> 00:01:52,068 - Pretty rough. 47 00:01:52,206 --> 00:01:53,655 [Truck thumping] 48 00:01:53,793 --> 00:01:55,793 Mark: Holy [bleep]. We just lost the [bleep] truck. 49 00:02:00,448 --> 00:02:10,379 ♪ ♪ 50 00:02:10,517 --> 00:02:20,379 ♪ ♪ 51 00:02:20,517 --> 00:02:28,172 ♪ ♪ 52 00:02:32,689 --> 00:02:34,620 Narrator: This season... 53 00:02:34,758 --> 00:02:36,103 [Engine roars] 54 00:02:37,586 --> 00:02:38,965 ...a weather event called El Nino 55 00:02:39,103 --> 00:02:41,172 has thrown the industry into chaos. 56 00:02:41,310 --> 00:02:44,482 [Truck honks] 57 00:02:44,620 --> 00:02:46,896 Mark: There's a serious threat that these communities 58 00:02:47,034 --> 00:02:48,241 aren't gonna get all their supplies 59 00:02:48,379 --> 00:02:49,931 and all the goods they need. 60 00:02:50,068 --> 00:02:52,103 We're looking at total devastation. 61 00:02:55,068 --> 00:02:57,241 Narrator: El Nino is a band of warm water 62 00:02:57,379 --> 00:02:59,758 that develops in the Pacific Ocean 63 00:02:59,896 --> 00:03:02,896 that disrupts weather patterns throughout the globe. 64 00:03:04,862 --> 00:03:07,000 Causing crop decimating droughts 65 00:03:08,517 --> 00:03:10,000 and violent typhoons. 66 00:03:11,379 --> 00:03:14,172 And in the north warm temperatures spell disaster 67 00:03:14,310 --> 00:03:16,482 for the ice road truckers. 68 00:03:20,517 --> 00:03:22,793 At Polar headquarters in Winnipeg... 69 00:03:25,344 --> 00:03:26,620 Mark: It's like spring out here. 70 00:03:26,758 --> 00:03:29,034 Hard to believe in February 71 00:03:29,172 --> 00:03:30,137 you're standing in a puddle of water fixing trailers, eh. 72 00:03:30,275 --> 00:03:31,517 Narrator: Owner, Mark Kohaykewych 73 00:03:31,655 --> 00:03:34,172 is already feeling the heat from the warm season. 74 00:03:35,655 --> 00:03:37,103 Mark: We would normally, at this time last year, 75 00:03:37,241 --> 00:03:39,517 had probably close to a hundred loads out. 76 00:03:39,655 --> 00:03:41,586 I've got loads piling up in my yard. 77 00:03:41,724 --> 00:03:43,620 Customers are freaking, they're yelling. 78 00:03:43,758 --> 00:03:46,034 Narrator: The ice roads aren't freezing 79 00:03:46,172 --> 00:03:49,689 and hundreds of vital loads could go undelivered. 80 00:03:51,793 --> 00:03:53,896 Mark: Hey, I'm just checking up on that winter road. 81 00:03:54,034 --> 00:03:55,586 Yep. 82 00:03:56,965 --> 00:03:58,413 Still not for awhile. 83 00:03:59,862 --> 00:04:01,689 Okay, no, I got a lot to get in there 84 00:04:01,827 --> 00:04:03,241 so we're, we're starting to panic. 85 00:04:03,379 --> 00:04:04,931 This is one of the first times 86 00:04:05,068 --> 00:04:07,344 that I'm faced with a situation 87 00:04:07,482 --> 00:04:09,896 where we may not get all the loads into the communities. 88 00:04:10,034 --> 00:04:11,896 Building supplies may not get in, 89 00:04:12,034 --> 00:04:14,551 fuel may not get in, food may not get in. 90 00:04:14,689 --> 00:04:16,275 May not open at all. 91 00:04:17,689 --> 00:04:19,172 Oh man. 92 00:04:19,310 --> 00:04:22,206 They rely on us to get these essential goods in. 93 00:04:22,344 --> 00:04:25,275 They need us and then we need them to survive too. 94 00:04:25,413 --> 00:04:27,206 If you hear anything let me know. 95 00:04:27,344 --> 00:04:28,862 Thanks. Bye-bye. 96 00:04:30,689 --> 00:04:32,482 Right now if you were to ask me how we're going to do it 97 00:04:32,620 --> 00:04:34,482 I don't have a plan. 98 00:04:34,620 --> 00:04:35,931 Narrator: The company is gearing up 99 00:04:36,068 --> 00:04:39,137 for a battle against Mother Nature. 100 00:04:39,275 --> 00:04:40,758 And down the road... 101 00:04:43,655 --> 00:04:45,655 Polar's rivals, Darrell Ward and Lisa Kelly, 102 00:04:47,862 --> 00:04:51,000 are also feeling El Nino's wrath. 103 00:04:52,793 --> 00:04:54,689 Darrell: I think most of these roads over here are closed. 104 00:04:54,827 --> 00:04:57,206 We're gonna have to hunt down some loads this season. 105 00:04:57,344 --> 00:04:59,241 - Do they have a lot of loads going out there though? 106 00:04:59,379 --> 00:05:01,724 They're just not open? 107 00:05:01,862 --> 00:05:03,034 - Well, I think there's a lot of loads to go but no roads. 108 00:05:04,758 --> 00:05:06,586 Narrator: Last year, 109 00:05:06,724 --> 00:05:09,620 the former Rocky Mountain log hauler... 110 00:05:09,758 --> 00:05:11,103 Darrell: This is a deadly job, 111 00:05:11,241 --> 00:05:13,206 deadly job. 112 00:05:13,344 --> 00:05:15,310 Narrator: and Alaskan trucking icon, 113 00:05:15,448 --> 00:05:18,206 - Ugh. Yeah! 114 00:05:18,344 --> 00:05:20,241 Narrator: formed their own business. 115 00:05:20,379 --> 00:05:22,448 - Partners. - Nice. 116 00:05:22,586 --> 00:05:24,724 Narrator: And despite challenge... 117 00:05:24,862 --> 00:05:27,689 [Ice cracking] - Ahh! Oh my gosh! 118 00:05:27,827 --> 00:05:29,379 Narrator: after challenge... 119 00:05:29,517 --> 00:05:30,965 - Oh, what am I doing out here. 120 00:05:31,103 --> 00:05:33,379 Have I lost my [bleep] mind? 121 00:05:33,517 --> 00:05:35,551 Narrator: ...in the end they made their mark. 122 00:05:35,689 --> 00:05:36,965 [Truck engine hums] 123 00:05:37,103 --> 00:05:38,379 - We have the power. 124 00:05:38,517 --> 00:05:39,827 - Oh, we do. [Laughing] 125 00:05:39,965 --> 00:05:42,551 We have the power. 126 00:05:42,689 --> 00:05:45,655 Narrator: But this season the weather's already threatening 127 00:05:45,793 --> 00:05:48,000 to sink their new company. 128 00:05:48,137 --> 00:05:49,620 - I don't know what it's like up here. 129 00:05:49,758 --> 00:05:51,241 I haven't had any report on it. 130 00:05:51,379 --> 00:05:52,620 - That one's closed. 131 00:05:52,758 --> 00:05:54,068 - That one's closed? 132 00:05:54,206 --> 00:05:55,793 With this being a really short season 133 00:05:55,931 --> 00:05:57,206 that's going to limit how many loads 134 00:05:57,344 --> 00:05:58,620 we're gonna be able to haul. 135 00:05:58,758 --> 00:06:00,310 That could break a company. 136 00:06:00,448 --> 00:06:02,275 We need to keep this company afloat, 137 00:06:02,413 --> 00:06:05,344 and scavenge all the loads that we can find. 138 00:06:05,482 --> 00:06:07,068 Lisa: We might not end up coming out ahead 139 00:06:07,206 --> 00:06:08,655 or even breaking even, 140 00:06:08,793 --> 00:06:11,310 and then there would be no more company. 141 00:06:15,379 --> 00:06:17,034 Narrator: As trucks sit idle... 142 00:06:19,206 --> 00:06:22,482 ...a welcome cold front finally moves in. 143 00:06:22,620 --> 00:06:24,655 [Wind gusts] 144 00:06:26,137 --> 00:06:27,965 Todd: This is what it's all about right here, baby. 145 00:06:28,103 --> 00:06:29,931 Oh, yeah boy. 146 00:06:30,068 --> 00:06:32,482 Narrator: And Polar's the first to strike, 147 00:06:32,620 --> 00:06:35,482 unleashing their top dog, 148 00:06:35,620 --> 00:06:37,758 Todd Dewey. 149 00:06:40,241 --> 00:06:41,655 Todd: There's just so many factors I love about ice road trucking. 150 00:06:44,103 --> 00:06:45,448 You know, you can feel the ice flexing as you get on there. 151 00:06:45,586 --> 00:06:47,896 How far the cracks spreading apart. 152 00:06:49,310 --> 00:06:50,586 Is there water coming up? 153 00:06:50,724 --> 00:06:52,482 Is this it? 154 00:06:52,620 --> 00:06:55,172 It's like a roller-coaster ride of emotions. 155 00:06:55,310 --> 00:06:56,586 Mark: Hey Todd, man, what's happening? 156 00:06:56,724 --> 00:06:58,000 - Mark, what's up, bud? 157 00:06:58,137 --> 00:06:59,448 - Going up to Pikangikum, Ontario. 158 00:06:59,586 --> 00:07:01,482 That road literally just opened ten minutes ago. 159 00:07:01,620 --> 00:07:02,896 - Oh wow. 160 00:07:03,034 --> 00:07:04,448 - Take uh, take a load of construction supplies. 161 00:07:04,586 --> 00:07:06,000 It's got a lot of concrete on it so she is gonna be heavy. 162 00:07:06,137 --> 00:07:07,620 You're gonna get some challenges out there for sure 163 00:07:07,758 --> 00:07:09,034 cause she just opened up. - Oh yeah. 164 00:07:09,172 --> 00:07:10,517 - That ice is gonna pop for sure. 165 00:07:11,965 --> 00:07:13,206 - We got a window, we're not sure how big it is. 166 00:07:13,344 --> 00:07:15,034 I mean, the weather is good for us today 167 00:07:15,172 --> 00:07:16,586 but she's supposed to get warm again 168 00:07:16,724 --> 00:07:17,965 so let's get whatever we can in right now 169 00:07:18,103 --> 00:07:19,379 while the weather's like this, okay? 170 00:07:19,517 --> 00:07:20,827 - All right I'll push straight through 171 00:07:20,965 --> 00:07:22,172 till I get in there, buddy. - Thanks, man. 172 00:07:22,310 --> 00:07:23,551 - All right, Mark. 173 00:07:23,689 --> 00:07:25,034 Here we go. 174 00:07:25,172 --> 00:07:27,931 Narrator: Polar's maiden voyage is a 200 mile trek 175 00:07:28,068 --> 00:07:30,137 to remote Pikangikum. 176 00:07:32,689 --> 00:07:35,241 A brief cold spell has provided a short window 177 00:07:35,379 --> 00:07:37,137 for Todd to reach the community. 178 00:07:38,551 --> 00:07:40,206 But the ten mile lake crossing, 179 00:07:40,344 --> 00:07:43,103 one of the longest and most dangerous in Ontario, 180 00:07:43,241 --> 00:07:45,448 has just frozen. 181 00:07:46,896 --> 00:07:49,379 Hauling over 25 tons of construction supplies, 182 00:07:50,862 --> 00:07:53,379 Todd will be the first to test it. 183 00:07:54,827 --> 00:07:56,172 [Stream babbles] 184 00:07:58,034 --> 00:07:59,241 Todd: This is the first time ever 185 00:07:59,379 --> 00:08:00,655 out of all these years of coming up here 186 00:08:00,793 --> 00:08:02,103 that I've ever seen open running water 187 00:08:02,241 --> 00:08:03,517 all over the place. 188 00:08:03,655 --> 00:08:06,275 I have never seen that ever at the beginning of the season. 189 00:08:07,724 --> 00:08:09,310 So I'm a little nervous. 190 00:08:09,448 --> 00:08:10,827 [Truck engine hums] 191 00:08:10,965 --> 00:08:12,413 It feels like it's the end of the season 192 00:08:12,551 --> 00:08:14,310 with the warm temperatures we're having. 193 00:08:14,448 --> 00:08:15,862 It's just crazy. 194 00:08:18,034 --> 00:08:20,241 It's very vital to get these loads in the communities 195 00:08:20,379 --> 00:08:22,724 so they can survive, 196 00:08:22,862 --> 00:08:24,793 but we're putting our lives at risk 197 00:08:24,931 --> 00:08:27,655 trying to get these loads into the community 198 00:08:27,793 --> 00:08:31,068 and with the temperatures fluctuating like they have been, 199 00:08:31,206 --> 00:08:33,689 I don't want to think about what would happen 200 00:08:33,827 --> 00:08:35,482 if one of us went through. 201 00:08:35,620 --> 00:08:37,068 [Truck rattling] 202 00:08:37,206 --> 00:08:40,827 A lot of stress, man, a lot of stress this year. 203 00:08:44,758 --> 00:08:46,793 [Truck roars and rattles] 204 00:08:49,758 --> 00:08:51,172 There is the ice. 205 00:08:54,827 --> 00:08:56,379 I'm definitely gonna get out of the truck. 206 00:08:56,517 --> 00:08:57,827 I wanna go down walk on the ice, 207 00:08:57,965 --> 00:08:59,275 I want to check it out, 208 00:08:59,413 --> 00:09:00,689 just visually get to see it, 209 00:09:00,827 --> 00:09:02,551 mentally prepare myself. 210 00:09:02,689 --> 00:09:04,241 [Truck engine hums] 211 00:09:04,379 --> 00:09:05,827 Okay. 212 00:09:05,965 --> 00:09:07,586 [Airbrakes hiss] 213 00:09:12,793 --> 00:09:14,172 [Door slams] 214 00:09:16,724 --> 00:09:18,103 [Wind howling] 215 00:09:22,931 --> 00:09:25,620 [Eagle cries] 216 00:09:25,758 --> 00:09:27,137 [Wind howling] 217 00:09:28,586 --> 00:09:31,413 This is the lake right here. This is the ice. 218 00:09:31,551 --> 00:09:34,689 So what happens is you get big cracks underneath this ice. 219 00:09:34,827 --> 00:09:36,379 The snow covers up the cracks 220 00:09:36,517 --> 00:09:39,000 and you can't see where the cracks are. 221 00:09:39,137 --> 00:09:41,344 [Ice cracking] 222 00:09:46,896 --> 00:09:49,724 You know, I'm a family man, 223 00:09:49,862 --> 00:09:51,965 and I love my wife and I love my kids. 224 00:09:53,896 --> 00:09:57,344 And I could never, if ever possibly imagine 225 00:09:57,482 --> 00:09:59,620 falling through the ice 226 00:09:59,758 --> 00:10:02,862 and one of my crew members or Mark 227 00:10:03,000 --> 00:10:04,344 or somebody having to call my wife and say, 228 00:10:04,482 --> 00:10:06,758 "Hey, you know..." [stammers] 229 00:10:08,172 --> 00:10:10,344 that really tugs on ya. 230 00:10:17,137 --> 00:10:19,448 It's just crazy out here this year. 231 00:10:24,758 --> 00:10:26,034 [Wind howls] 232 00:10:26,172 --> 00:10:27,758 [Huffs, sniffles] 233 00:10:27,896 --> 00:10:31,689 Well, let's be the first truck across the ice. 234 00:10:33,586 --> 00:10:35,000 [Chains rattling] 235 00:10:37,068 --> 00:10:38,413 Here we go. 236 00:10:40,275 --> 00:10:42,862 I wanna get my frickin' door open for one thing. 237 00:10:43,000 --> 00:10:44,724 [Ice cracking] 238 00:10:44,862 --> 00:10:47,965 It is a cracking too, boy, you can hear it popping. 239 00:10:48,103 --> 00:10:50,379 [Truck rumbles] 240 00:10:50,517 --> 00:10:51,448 [Wind blowing] 241 00:10:51,586 --> 00:10:54,448 Narrator: Comi 242 00:10:54,586 --> 00:10:56,448 Narrator: In northern Ontario... 243 00:10:56,586 --> 00:10:58,620 [Engine hums] 244 00:10:58,758 --> 00:11:02,379 Todd: Well, let's be the first truck across the ice. 245 00:11:02,517 --> 00:11:05,965 Narrator: Todd Dewey braves the first open ice crossing of the season. 246 00:11:07,620 --> 00:11:09,448 [Chains rattling] 247 00:11:09,586 --> 00:11:11,275 - Here we go. 248 00:11:13,310 --> 00:11:15,344 I wanna get my frickin' door open for one thing. 249 00:11:16,758 --> 00:11:20,344 It is cracking too, boy. You can hear it popping. 250 00:11:20,482 --> 00:11:22,103 [Ice cracking] 251 00:11:22,241 --> 00:11:24,758 Narrator: An open door provides a quick escape route 252 00:11:26,206 --> 00:11:29,275 in case disaster strikes over the ten mile crossing. 253 00:11:29,413 --> 00:11:30,793 [Truck tires crunching on snow] 254 00:11:30,931 --> 00:11:32,551 - The thing about this water is too, 255 00:11:32,689 --> 00:11:34,379 it's a couple hundred feet deep. 256 00:11:36,724 --> 00:11:38,034 The truck goes through 257 00:11:38,172 --> 00:11:39,379 it's going to the bottom like a freakin' lead weight. 258 00:11:39,517 --> 00:11:41,586 As fast as it can go and you're going with it. 259 00:11:45,551 --> 00:11:48,931 Narrator: Lake ice flexes under the weight of the truck 260 00:11:49,068 --> 00:11:51,689 causing a pressure wave of water, 261 00:11:51,827 --> 00:11:55,413 that's powerful enough to burst through the thinning ice. 262 00:11:55,551 --> 00:11:56,965 [Ice cracking] 263 00:12:03,482 --> 00:12:05,758 [Truck engine hums] 264 00:12:05,896 --> 00:12:07,896 Todd: Usually the ice is a good 36 inches 265 00:12:08,034 --> 00:12:10,379 and they want it 33 to 36 inches thick. 266 00:12:10,517 --> 00:12:11,793 Right now we're crossing it 267 00:12:11,931 --> 00:12:14,275 in anywhere between 22 to 25 inches. 268 00:12:14,413 --> 00:12:16,896 That is a huge difference. 269 00:12:19,586 --> 00:12:21,344 [Ice cracking] 270 00:12:25,310 --> 00:12:26,896 [Truck engine hums] 271 00:12:32,620 --> 00:12:35,034 Oh my gosh, those cracks are loud. 272 00:12:35,172 --> 00:12:36,517 [Ice cracking] 273 00:12:40,551 --> 00:12:42,034 - Yeah, cause the ice is moving. 274 00:12:42,172 --> 00:12:45,310 The ice is actually moving and it's cracking. 275 00:12:46,689 --> 00:12:48,172 [Creaking] 276 00:12:48,310 --> 00:12:51,206 You can feel it rocking like a frickin' boat, man. 277 00:12:53,862 --> 00:12:57,103 Come on, good Lord, stick with me just a little bit longer. 278 00:12:57,241 --> 00:12:59,517 Get me across this ice. 279 00:12:59,655 --> 00:13:01,862 Oh, those are some loud pops. 280 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 [Ice cracking] 281 00:13:09,206 --> 00:13:10,482 I can see the community now, 282 00:13:10,620 --> 00:13:13,586 but I'm not off the ice yet. 283 00:13:13,724 --> 00:13:15,275 [Tires crunch on snow] 284 00:13:18,034 --> 00:13:20,034 Come on, you son of a bitch, I am so close. 285 00:13:21,482 --> 00:13:23,068 [Ice cracking] 286 00:13:26,724 --> 00:13:28,724 Oh, we're right there, baby! 287 00:13:28,862 --> 00:13:30,724 About ready to roll off. 288 00:13:30,862 --> 00:13:33,793 Come on, baby, come on, baby. 289 00:13:37,103 --> 00:13:38,448 Woo! 290 00:13:39,931 --> 00:13:41,172 Yes! 291 00:13:41,310 --> 00:13:42,551 Off the ice. 292 00:13:42,689 --> 00:13:45,103 Son of a bitch. 293 00:13:45,241 --> 00:13:46,896 Narrator: Back on solid ground... 294 00:13:47,034 --> 00:13:49,000 - My destination. This is it. 295 00:13:49,137 --> 00:13:51,310 Got it into the little community Pikangikum. 296 00:13:51,448 --> 00:13:53,758 Conquered a badass ice crossing this time. 297 00:13:53,896 --> 00:13:56,551 I mean a badass ice crossing. 298 00:13:56,689 --> 00:14:00,482 Narrator: Todd comes through big for the small community. 299 00:14:02,310 --> 00:14:03,896 [Airbrakes hiss] 300 00:14:05,655 --> 00:14:07,137 - Finally. 301 00:14:09,620 --> 00:14:13,793 Gosh, dang it! I can shake it off and relax a little bit. 302 00:14:15,448 --> 00:14:17,000 So I'll go find my site boss guy 303 00:14:17,137 --> 00:14:19,034 and see where he wants me to put the load at. 304 00:14:19,172 --> 00:14:21,103 [Truck door slams] 305 00:14:21,241 --> 00:14:23,379 We really strive to get everybody up here 306 00:14:23,517 --> 00:14:25,448 what they need by the end of the ice season 307 00:14:25,586 --> 00:14:27,137 and we're not really having one this year 308 00:14:27,275 --> 00:14:28,517 and that's pretty spooky. 309 00:14:28,655 --> 00:14:29,965 So we gotta a lot of miles to do. 310 00:14:30,103 --> 00:14:31,448 Let's hit the road. Let's get out of here. 311 00:14:33,517 --> 00:14:36,448 Narrator: As Polar locks in the first delivery of the season... 312 00:14:39,482 --> 00:14:41,137 back in Winnipeg... 313 00:14:41,275 --> 00:14:42,586 Darrell: Garden Hill, huh? 314 00:14:42,724 --> 00:14:44,896 So how long is that road gonna be open? 315 00:14:45,034 --> 00:14:46,758 That short, huh. 316 00:14:46,896 --> 00:14:49,206 Narrator: The competition's not backing down. 317 00:14:49,344 --> 00:14:51,482 - You gotta get it in there I can pull it off. 318 00:14:51,620 --> 00:14:53,931 Last year we went toe to toe with Polar. 319 00:14:54,068 --> 00:14:55,896 We took a big bite of the apple. 320 00:14:56,034 --> 00:14:58,758 This year we're gonna devour the apple. 321 00:15:00,241 --> 00:15:02,620 Yep, I'll do that. Yeah, I'll leave right now. 322 00:15:09,862 --> 00:15:12,551 Narrator: The young company lands a valuable new contract 323 00:15:12,689 --> 00:15:14,206 to Garden Hill. 324 00:15:15,793 --> 00:15:17,758 But to get to the remote community 325 00:15:17,896 --> 00:15:20,620 Darrell will have to survive nearly 400 miles 326 00:15:20,758 --> 00:15:23,137 of brutal winter road. 327 00:15:25,448 --> 00:15:29,000 - I'm headed to Garden Hill with a load of supplies. 328 00:15:30,793 --> 00:15:32,758 Hopefully, I can run straight in, get unloaded, 329 00:15:32,896 --> 00:15:36,931 get turn around get right back out there without any issues. 330 00:15:37,068 --> 00:15:39,103 I like a nice clean run. 331 00:15:39,241 --> 00:15:41,655 [Truck rattles] 332 00:15:41,793 --> 00:15:45,000 Nice clean runs are difficult to do on these roads. 333 00:15:47,482 --> 00:15:48,931 Narrator: The village is in desperate need 334 00:15:49,068 --> 00:15:51,379 of the load of food and medical supplies. 335 00:15:53,068 --> 00:15:55,344 But the warm weather is making the rugged trail 336 00:15:55,482 --> 00:15:58,482 even more difficult to navigate. 337 00:15:58,620 --> 00:16:02,344 - These roads are in pretty rough shape this year. 338 00:16:02,482 --> 00:16:05,103 You can see where they're gonna fall apart. 339 00:16:06,551 --> 00:16:08,241 [Truck rattles] Ooh. 340 00:16:11,000 --> 00:16:12,827 Hang on. 341 00:16:12,965 --> 00:16:14,413 Ohh. 342 00:16:15,862 --> 00:16:17,206 They're rough. 343 00:16:17,344 --> 00:16:20,034 There's definitely rough spots in 'em. 344 00:16:20,172 --> 00:16:21,827 [Truck groans] 345 00:16:23,275 --> 00:16:26,034 You got places where there's already dirt showing 346 00:16:26,172 --> 00:16:28,965 and as soon as the sun hits it 347 00:16:29,103 --> 00:16:31,758 it'll start deteriorating in a hurry. 348 00:16:31,896 --> 00:16:34,241 Narrator: The winter roads are made of hard packed snow 349 00:16:34,379 --> 00:16:37,448 over frozen swampland called muskeg. 350 00:16:37,586 --> 00:16:39,103 [Truck groans] 351 00:16:39,241 --> 00:16:41,275 But El Nino's warm temperatures are melting it fast. 352 00:16:43,103 --> 00:16:45,586 Exposing rocks and uneven divots 353 00:16:45,724 --> 00:16:48,310 making for an painfully rough ride. 354 00:16:50,275 --> 00:16:52,137 [Truck rattles] 355 00:16:52,275 --> 00:16:54,275 - Pretty warm out. 356 00:16:54,413 --> 00:16:56,413 The road's icy, slippery. 357 00:16:57,827 --> 00:16:59,206 [Skids] 358 00:16:59,344 --> 00:17:01,655 Whoa. 359 00:17:01,793 --> 00:17:04,413 You can see the shine on the road, that's how slick it is. 360 00:17:04,551 --> 00:17:09,068 The road's all shiny, you know, sun's beating down on it. 361 00:17:09,206 --> 00:17:10,931 [Tires screech] 362 00:17:12,344 --> 00:17:13,620 See that's pretty slick right there, 363 00:17:13,758 --> 00:17:15,965 load's sliding around. 364 00:17:16,103 --> 00:17:19,206 End up over in the rhubarb if you're not careful. 365 00:17:21,241 --> 00:17:23,827 About ten kilometers up there's a corner here 366 00:17:23,965 --> 00:17:26,137 and gets just slicker than [bleep]. 367 00:17:27,896 --> 00:17:30,172 Couple years ago old Alex jack knifed there 368 00:17:30,310 --> 00:17:32,137 and totaled his truck. 369 00:17:32,275 --> 00:17:35,206 Narrator: Slick roads mean no traction 370 00:17:35,344 --> 00:17:38,551 and over the years has caused drivers to crash 371 00:17:38,689 --> 00:17:41,827 especially around corners. 372 00:17:41,965 --> 00:17:43,586 [Truck engine hums] 373 00:17:43,724 --> 00:17:45,103 Alex: We're done. 374 00:17:46,724 --> 00:17:48,793 [Crash] 375 00:17:50,448 --> 00:17:52,586 Darrell: You get these corners like this - 376 00:17:52,724 --> 00:17:54,448 a little bit out-sloped 377 00:17:54,586 --> 00:17:56,517 and they're definitely slick. 378 00:17:57,931 --> 00:17:59,241 [Truck groans] 379 00:17:59,379 --> 00:18:00,965 She's sliding around a little bit. 380 00:18:06,068 --> 00:18:07,655 [Skids] 381 00:18:12,931 --> 00:18:15,034 [Truck horn honks] Whoa! 382 00:18:16,724 --> 00:18:19,862 Narrator: Coming up... 383 00:18:20,000 --> 00:18:21,896 Narrator: On the road to Garden Hill... 384 00:18:22,034 --> 00:18:24,517 - Yeah, she's sliding around a little bit. 385 00:18:26,068 --> 00:18:28,379 Narrator: Darrell Ward's on a collision course. 386 00:18:28,517 --> 00:18:32,206 ♪ ♪ 387 00:18:32,344 --> 00:18:33,586 [Truck honks] 388 00:18:33,724 --> 00:18:35,206 - Whoa! 389 00:18:37,655 --> 00:18:39,965 That was [bleep] close. 390 00:18:40,103 --> 00:18:42,034 It was real [bleep] close. 391 00:18:45,206 --> 00:18:46,793 [Airbrakes hissing] 392 00:19:05,275 --> 00:19:06,482 Narrator: Darrell's seen it all 393 00:19:06,620 --> 00:19:08,862 in his decades behind the wheel. 394 00:19:09,000 --> 00:19:11,137 Darrell: I've built the pipelines across this country. 395 00:19:11,275 --> 00:19:13,724 I've worked in the oil fields in North Dakota. 396 00:19:13,862 --> 00:19:16,137 There's nobody better. 397 00:19:16,275 --> 00:19:18,275 Narrator: And he's never backed down from a challenge. 398 00:19:18,413 --> 00:19:19,655 [Truck skids] 399 00:19:19,793 --> 00:19:21,068 - Oh [bleep]! 400 00:19:21,206 --> 00:19:23,137 Narrator: From Alaska's Dalton highway... 401 00:19:23,275 --> 00:19:25,827 - Yeah, this is Alaska, baby! 402 00:19:25,965 --> 00:19:28,137 Narrator: ...to Canada's winter roads. 403 00:19:28,275 --> 00:19:29,793 Darrell: Beware of potholes, soft shoulders, 404 00:19:29,931 --> 00:19:32,068 washboards and drop-offs. Perfect. 405 00:19:33,482 --> 00:19:35,310 Narrator: To starting his own business. 406 00:19:35,448 --> 00:19:37,896 - Yeah, I was driving for Polar. I ain't anymore. 407 00:19:38,034 --> 00:19:39,586 There's a lot of loads up for grabs. 408 00:19:39,724 --> 00:19:41,379 I might as well grab 'em. 409 00:19:44,068 --> 00:19:47,758 Narrator: But he's never faced a challenge like this season. 410 00:19:49,241 --> 00:19:51,482 Darrell: The roads are goin' to [bleep] this year. 411 00:19:51,620 --> 00:19:55,206 The roads-there is not enough snow, there's no, no frost, 412 00:19:55,344 --> 00:19:57,827 no, you know, nothing's froze good. 413 00:19:57,965 --> 00:19:59,931 Shoulders of the roads are soft. 414 00:20:01,965 --> 00:20:04,310 [Truck whines, chains clink] 415 00:20:06,034 --> 00:20:08,241 Yeah, that was definitely a close call. 416 00:20:10,344 --> 00:20:12,310 Be on my mind most of the day. 417 00:20:13,724 --> 00:20:15,551 I don't like close calls. 418 00:20:17,000 --> 00:20:18,793 Narrator: While Darrell hammers down... 419 00:20:21,758 --> 00:20:24,000 only a 100 miles back... 420 00:20:26,275 --> 00:20:29,310 Lisa: Here's the start of my long, long, long, long journey. 421 00:20:29,448 --> 00:20:31,862 See everything that I'm driving is newly open. 422 00:20:33,241 --> 00:20:34,517 That means like, 423 00:20:34,655 --> 00:20:36,482 well, it's good enough. Better go for it. 424 00:20:37,931 --> 00:20:39,344 Narrator: Business partner, Lisa Kelly, 425 00:20:39,482 --> 00:20:42,896 secured the second half of the Garden Hill contract. 426 00:20:44,310 --> 00:20:45,551 A mammoth 20 ton loader 427 00:20:45,689 --> 00:20:47,172 that could bring a big pay day 428 00:20:47,310 --> 00:20:49,896 to start the season for the young company. 429 00:20:51,517 --> 00:20:52,862 Lisa: It's been a really warm winter. 430 00:20:53,000 --> 00:20:56,034 Good ole El Nino decided to mess this winter up for everybody. 431 00:20:56,172 --> 00:20:57,586 That's why we need to figure out 432 00:20:57,724 --> 00:20:59,620 how to get as many loads as possible 433 00:20:59,758 --> 00:21:02,068 as quickly as possible 434 00:21:03,517 --> 00:21:05,689 so we can break even or come out a little ahead. 435 00:21:05,827 --> 00:21:07,551 Wouldn't that be swell? 436 00:21:07,689 --> 00:21:09,103 [Truck rattling] 437 00:21:12,758 --> 00:21:14,586 Uh. 438 00:21:14,724 --> 00:21:16,310 The ride is bumpy. 439 00:21:16,448 --> 00:21:19,965 They were right about it being all tore up. 440 00:21:20,103 --> 00:21:22,862 When you got fresh snow over all the bumps, 441 00:21:23,000 --> 00:21:25,172 I can't really see where the bumps are. 442 00:21:28,827 --> 00:21:30,689 [Truck bumping] 443 00:21:30,827 --> 00:21:32,448 Whoa! 444 00:21:35,034 --> 00:21:37,206 [Truck bumping] 445 00:21:42,551 --> 00:21:45,793 Man, I'm seriously like gonna get the wind knocked out of me from this. 446 00:21:47,275 --> 00:21:48,965 Narrator: The hidden bumps under the snow 447 00:21:49,103 --> 00:21:52,000 are giving Lisa a surprise at every turn. 448 00:21:55,448 --> 00:21:57,724 But now... 449 00:21:57,862 --> 00:22:00,137 Lisa: You gotta be kidding me. 450 00:22:00,275 --> 00:22:02,620 Narrator: ...she'll have to tangle with a 15 percent grade hill 451 00:22:02,758 --> 00:22:04,827 and the loader's high centered weight 452 00:22:04,965 --> 00:22:07,413 won't be doing her any favors. 453 00:22:12,137 --> 00:22:14,241 [Truck engine hums] 454 00:22:15,724 --> 00:22:17,620 [Truck whines] Lisa: Come on. 455 00:22:19,000 --> 00:22:20,413 Good grief. 456 00:22:23,000 --> 00:22:26,103 Don't do this to me, you damn truck. 457 00:22:34,275 --> 00:22:37,413 Ah. Gonna chain up now. 458 00:22:40,310 --> 00:22:41,931 Narrator: The truck doesn't have enough traction 459 00:22:42,068 --> 00:22:44,689 to pull the heavy load up the incline. 460 00:22:46,103 --> 00:22:47,620 - Stupid hill. 461 00:22:47,758 --> 00:22:49,482 Putting my chains on. 462 00:22:51,551 --> 00:22:53,620 Narrator: So she's gotta throw on tire chains 463 00:22:53,758 --> 00:22:56,068 and hope it's enough to get to the top. 464 00:22:58,206 --> 00:22:59,793 - This hill is slippery 465 00:22:59,931 --> 00:23:02,620 and then there's a corner at the bottom. 466 00:23:02,758 --> 00:23:04,000 And when there's a corner at the bottom 467 00:23:04,137 --> 00:23:06,034 you can't get the run for it. 468 00:23:07,551 --> 00:23:08,862 Here we go. 469 00:23:09,000 --> 00:23:11,310 See if I can't get it to grind a little bit here. 470 00:23:11,448 --> 00:23:13,517 [Engine hums, door slams] 471 00:23:13,655 --> 00:23:15,068 Narrator: If she can't make it 472 00:23:15,206 --> 00:23:17,517 the load ain't getting delivered. 473 00:23:19,206 --> 00:23:20,862 [Tires spinning] 474 00:23:23,172 --> 00:23:25,551 - Dammit. 475 00:23:25,689 --> 00:23:27,344 [Tires spin] 476 00:23:30,275 --> 00:23:32,448 Dammit. 477 00:23:32,586 --> 00:23:34,344 Still not enough. 478 00:23:34,482 --> 00:23:35,758 [Truck whines] 479 00:23:35,896 --> 00:23:38,758 What a freakin' complete disaster. 480 00:23:38,896 --> 00:23:40,379 [Truck beeping] 481 00:23:43,586 --> 00:23:46,862 Narrator: Coming up... 482 00:23:47,000 --> 00:23:49,275 Narrator: On the road to Garden Hill... 483 00:23:49,413 --> 00:23:51,241 [Chains clink] 484 00:23:52,655 --> 00:23:54,482 - Dammit. Still not enough. 485 00:23:55,931 --> 00:23:58,034 What a freakin' complete disaster. 486 00:23:58,172 --> 00:24:00,689 Narrator: Lisa Kelly is facing an uphill battle 487 00:24:00,827 --> 00:24:03,448 with her first haul of the year. 488 00:24:05,448 --> 00:24:06,758 - I'm positive that if I don't make it this time 489 00:24:06,896 --> 00:24:08,620 I won't make it at all. 490 00:24:08,758 --> 00:24:12,172 Going back all the way to Kansas and try this again. 491 00:24:12,310 --> 00:24:14,172 Narrator: So as a last ditch option 492 00:24:14,310 --> 00:24:17,931 she's backing down the hill and giving it all she's got. 493 00:24:19,862 --> 00:24:21,965 Lisa: Getting one heck of a run too. 494 00:24:22,103 --> 00:24:28,034 ♪ ♪ 495 00:24:28,172 --> 00:24:29,896 I think I'm gonna go for it here. 496 00:24:30,034 --> 00:24:32,586 I'm just gonna jam it in gear 497 00:24:32,724 --> 00:24:36,000 and grab gears as fast as I as can grab them here. 498 00:24:36,137 --> 00:24:38,172 [Chains clink] 499 00:24:38,310 --> 00:24:40,413 This is so sharp. 500 00:24:42,482 --> 00:24:44,275 [Truck roars] 501 00:24:46,172 --> 00:24:48,517 Oh my gosh. Oh no. 502 00:24:48,655 --> 00:24:50,172 [Truck roars] 503 00:24:51,896 --> 00:24:53,862 Just running for the hill. 504 00:24:55,482 --> 00:24:58,241 Made it farther than I did but I'm not at the top yet. 505 00:25:07,206 --> 00:25:09,034 Holy crap. Okay, I'm there. 506 00:25:10,862 --> 00:25:13,068 Narrator: Lisa conquers the steep grade. 507 00:25:13,206 --> 00:25:15,344 Lisa: That was only a lot scary. 508 00:25:17,620 --> 00:25:19,206 Finally on the move. 509 00:25:20,758 --> 00:25:22,551 Narrator: But she's still got over a hundred miles 510 00:25:22,689 --> 00:25:25,275 of disintegrating winter roads ahead of her. 511 00:25:27,137 --> 00:25:28,344 - From here we're gonna trounce along 512 00:25:28,482 --> 00:25:30,586 until we get to our destination only, 513 00:25:30,724 --> 00:25:32,827 only like five hours behind schedule now. 514 00:25:37,551 --> 00:25:39,103 Narrator: Back in Winnipeg... 515 00:25:41,068 --> 00:25:42,758 [Truck hitching load] 516 00:25:44,379 --> 00:25:47,344 - All right, boys, let's check this [bleep] thing out. 517 00:25:47,482 --> 00:25:50,517 Narrator: Another road's just opened. 518 00:25:50,655 --> 00:25:53,793 So Polar's enlisting company wild card, Art Burke, 519 00:25:53,931 --> 00:25:55,551 onto the battlefield. 520 00:25:55,689 --> 00:25:57,482 [Wrench tightening] 521 00:25:57,620 --> 00:25:59,241 - I don't where you play cards, eh, 522 00:25:59,379 --> 00:26:00,931 but in my world 523 00:26:01,068 --> 00:26:02,862 the wild cards the best card in the deck. 524 00:26:05,310 --> 00:26:06,896 I can be anything I want. I can be a king or a joker, 525 00:26:07,034 --> 00:26:09,103 anything I like depending on the game, right? 526 00:26:09,241 --> 00:26:10,241 So the wild card's actually the best card in the deck. 527 00:26:11,620 --> 00:26:12,896 Am I wrong? 528 00:26:13,034 --> 00:26:14,758 [Laughs] 529 00:26:17,000 --> 00:26:19,275 Narrator: Three years ago... 530 00:26:19,413 --> 00:26:21,551 Art got off to a rocky start on the winter roads. 531 00:26:22,931 --> 00:26:24,620 - [Bleep] 532 00:26:24,758 --> 00:26:26,172 Yeah, there that's really slippery, eh. 533 00:26:26,310 --> 00:26:28,137 Boss: Who's your boss? Who do you work for? 534 00:26:28,275 --> 00:26:29,517 Where do you get the money from? 535 00:26:29,655 --> 00:26:30,931 - That's right, you. 536 00:26:31,068 --> 00:26:32,793 Boss: End of story. 537 00:26:32,931 --> 00:26:35,413 Narrator: And had a falling out with his first boss. 538 00:26:36,862 --> 00:26:39,000 - I might be telling them to go [bleep] themselves. 539 00:26:39,137 --> 00:26:41,000 - You guys go [bleep] yourselves. 540 00:26:42,448 --> 00:26:43,689 Come on, baby! 541 00:26:43,827 --> 00:26:47,620 Narrator: But made a name for himself at Polar 542 00:26:47,758 --> 00:26:50,137 as an unpredictable... 543 00:26:50,275 --> 00:26:52,344 - Oh my God, we just tore the bumper off this [bleep] truck. 544 00:26:52,482 --> 00:26:53,862 Narrator: unconventional... 545 00:26:54,000 --> 00:26:55,896 - [Laughing] 546 00:26:56,034 --> 00:26:58,413 Narrator: Yet always reliable driver. 547 00:26:58,551 --> 00:26:59,793 - You brought in the tie breaker load. 548 00:26:59,931 --> 00:27:03,413 - That's right too, eh. [Laughs] 549 00:27:03,551 --> 00:27:05,068 Mark: Art, buddy. - How are you doing, ol' son? 550 00:27:05,206 --> 00:27:06,655 - How is it going? Good to see you, buddy. 551 00:27:06,793 --> 00:27:08,482 - Good to see you, b'y. - You ready to rock 'n' roll? 552 00:27:08,620 --> 00:27:09,862 - All ready to roll, buddy. 553 00:27:10,000 --> 00:27:11,241 - Hitting Wasagamack. - Right on. 554 00:27:11,379 --> 00:27:12,689 - There's your paperwork. - Cool. 555 00:27:12,827 --> 00:27:14,068 - Okay, you're heading out south road. 556 00:27:14,206 --> 00:27:15,448 - I hear the roads are bad. 557 00:27:15,586 --> 00:27:16,862 - Yeah, the roads are really bad. So be careful. 558 00:27:17,000 --> 00:27:19,448 We got a short season. It's-it's bad. 559 00:27:19,586 --> 00:27:21,862 Road just opened and we don't know how long it's gonna stay open for 560 00:27:22,000 --> 00:27:24,137 so don't waste any time. - Okay, buddy. 561 00:27:24,275 --> 00:27:25,586 - 'Kay bud. Save travels. 562 00:27:25,724 --> 00:27:27,344 - See you later. 563 00:27:27,482 --> 00:27:30,931 Well, here it is day one, getting the hell outta here. 564 00:27:31,068 --> 00:27:32,689 That El Nino or whatever the [bleep] they call it 565 00:27:32,827 --> 00:27:34,137 is up there. 566 00:27:34,275 --> 00:27:35,896 It's not good for us at all. 567 00:27:36,034 --> 00:27:37,379 [Door slams] 568 00:27:37,517 --> 00:27:39,758 And now the fun begins. Eh. 569 00:27:41,241 --> 00:27:44,758 Narrator: Art's mission, 25 tons of building supplies 570 00:27:44,896 --> 00:27:47,275 to the remote village of Wasagamack 571 00:27:47,413 --> 00:27:49,379 and he'll be the first to brave 572 00:27:49,517 --> 00:27:52,206 the rugged 400 mile trail this winter. 573 00:27:52,344 --> 00:27:53,793 [Truck engine hums] 574 00:27:53,931 --> 00:27:57,000 Art: Heading in the boonies now, b'y. 575 00:27:57,137 --> 00:28:00,000 Well, here we go for another season. 576 00:28:00,137 --> 00:28:02,862 Another [bleep]-kicking in the truck. 577 00:28:03,000 --> 00:28:05,034 [Truck rattles] 578 00:28:05,172 --> 00:28:07,517 Hope the [bleep] we don't [bleep] spin out there. 579 00:28:07,655 --> 00:28:09,034 [Bleep] Christ. 580 00:28:11,620 --> 00:28:15,000 The road is getting a little rougher here, I'm noticin'. 581 00:28:15,137 --> 00:28:17,379 Getting a little hilly and a little rougher. 582 00:28:17,517 --> 00:28:20,724 ♪ ♪ 583 00:28:20,862 --> 00:28:22,448 Isn't this fun? 584 00:28:24,241 --> 00:28:25,862 [Lumber slides] 585 00:28:27,275 --> 00:28:28,482 Matter of fact, put a little air in my seat 586 00:28:28,620 --> 00:28:30,103 to make myself a little higher here. 587 00:28:30,241 --> 00:28:32,034 I like to be high, eh. 588 00:28:32,172 --> 00:28:35,379 Not near as much as I did years ago. [Laughs] 589 00:28:35,517 --> 00:28:36,965 Different type of high. 590 00:28:38,448 --> 00:28:40,137 [Engine roars] 591 00:28:41,586 --> 00:28:43,413 Well, so far so good here. 592 00:28:45,379 --> 00:28:47,655 [Thud] [Bleep] [Bleep] 593 00:28:47,793 --> 00:28:50,517 I hit my [bleep] head on that [bleep] thing. 594 00:28:52,000 --> 00:28:54,103 That was a good smash, let me [bleep] tell ya. 595 00:28:56,103 --> 00:28:57,551 Lower this [bleep] seat a little bit, 596 00:28:57,689 --> 00:29:00,482 I'll try that action. 597 00:29:00,620 --> 00:29:02,206 [Truck bumping] 598 00:29:09,344 --> 00:29:10,689 [Engine hums] 599 00:29:12,172 --> 00:29:13,551 Narrator: The rough road's giving Art a beating in the cab. 600 00:29:14,931 --> 00:29:17,034 [Truck bumping] 601 00:29:20,000 --> 00:29:21,931 - I'm worried about losing them two by four's. 602 00:29:22,068 --> 00:29:23,655 Narrator: And back on the trailer 603 00:29:23,793 --> 00:29:27,344 his valuable load of lumber is hanging on by a thread. 604 00:29:28,827 --> 00:29:31,241 - It's starting to get a little bit loose, eh. 605 00:29:31,379 --> 00:29:32,862 [Lumber sliding] 606 00:29:36,379 --> 00:29:39,172 Big rush to get this... [bump] 607 00:29:39,310 --> 00:29:41,827 There's a big rush to get this stuff in here. 608 00:29:41,965 --> 00:29:43,310 As soon as the road opened 609 00:29:43,448 --> 00:29:45,034 somebody's gotta be there to grab that and get on it 610 00:29:45,172 --> 00:29:47,620 because you never know when the roads might close. 611 00:29:49,793 --> 00:29:51,931 We gotta get as much stuff into these people as we can 612 00:29:52,068 --> 00:29:53,413 because they need their stuff 613 00:29:53,551 --> 00:29:55,103 and this is the only way to do it. 614 00:29:58,551 --> 00:30:01,758 It's kind of a no fool around kick-ass job, eh. 615 00:30:01,896 --> 00:30:06,344 ♪ ♪ 616 00:30:06,482 --> 00:30:07,758 [Lumber sliding] 617 00:30:07,896 --> 00:30:09,482 What the [bleep] was that noise out there? 618 00:30:12,344 --> 00:30:14,103 So I know it's moving. 619 00:30:15,551 --> 00:30:17,172 [Lumber sliding] 620 00:30:19,551 --> 00:30:22,655 Whoa-whoa-whoa-whoa. Whoa-whoa-whoa-whoa. 621 00:30:22,793 --> 00:30:24,206 There's something going on back there. 622 00:30:24,344 --> 00:30:26,620 I'm gonna have to get around the turn 623 00:30:26,758 --> 00:30:27,793 to get it straightened out and get a better look at it. 624 00:30:30,034 --> 00:30:32,034 Oh, my [bleep]! 625 00:30:33,482 --> 00:30:36,413 Narrator: Coming up... 626 00:30:36,551 --> 00:30:38,862 Narrator: On the distant trail of Wasagamack... 627 00:30:41,655 --> 00:30:43,000 [Lumber sliding] 628 00:30:43,137 --> 00:30:44,862 - What the [bleep] was that noise out there? 629 00:30:45,000 --> 00:30:46,551 Narrator: The rough road is wreaking havoc 630 00:30:46,689 --> 00:30:50,000 on Art Burks first haul of the season. 631 00:30:51,517 --> 00:30:53,655 - Whoa-whoa-whoa-whoa. Whoa-whoa-whoa-whoa. 632 00:30:53,793 --> 00:30:55,000 There's something going on back there. 633 00:30:55,137 --> 00:30:57,413 I'm gonna have to get around the turn 634 00:30:57,551 --> 00:30:58,275 to get it straightened out and get a better look at it. 635 00:31:00,655 --> 00:31:02,586 [Thud] Oh, my [bleep]! 636 00:31:02,724 --> 00:31:04,068 [Lumber sliding] 637 00:31:06,551 --> 00:31:07,793 Holy mercy [bleep]. 638 00:31:07,931 --> 00:31:09,206 [Bleep] wanna [bleep] smash it. 639 00:31:09,344 --> 00:31:10,793 I bet you that took the [bleep] meat off her. 640 00:31:12,413 --> 00:31:13,655 I'm gonna pull this sucker over here 641 00:31:13,793 --> 00:31:15,034 and have a look at that 642 00:31:15,172 --> 00:31:16,586 before something nuts happens, eh. 643 00:31:18,000 --> 00:31:19,310 [Rumbles to a halt] 644 00:31:21,034 --> 00:31:22,758 [Airbrakes hissing] 645 00:31:27,862 --> 00:31:29,689 - Ah, for [bleep] sake. 646 00:31:33,827 --> 00:31:35,793 See how these are starting to slide out, eh. 647 00:31:35,931 --> 00:31:38,310 Eventually they'll work their way right friggin' out. 648 00:31:38,448 --> 00:31:40,724 Narrator: The ragged terrain 649 00:31:40,862 --> 00:31:43,689 is causing the 25 ton load of lumber to violently shift. 650 00:31:43,827 --> 00:31:47,068 And now it's in danger of tumbling off the trailer 651 00:31:47,206 --> 00:31:49,793 and spilling all over the road. 652 00:31:49,931 --> 00:31:52,241 - If they keep sliding out, sliding out, sliding out, sliding out, 653 00:31:52,379 --> 00:31:53,965 I don't have [bleep] all to fix 'em. 654 00:31:54,103 --> 00:31:56,551 so I'm gonna try this thing. 655 00:31:56,689 --> 00:31:58,655 We're gonna improvise here today. 656 00:31:58,793 --> 00:32:01,241 So we're gonna tie that like that. 657 00:32:01,379 --> 00:32:02,620 Narrator: Miles from heavy machinery 658 00:32:02,758 --> 00:32:04,551 to help adjust the cargo, 659 00:32:04,689 --> 00:32:07,000 Art's got just one strap to secure the loose lumber. 660 00:32:09,000 --> 00:32:12,103 - My hands are getting a little chilly, I'll tell ya that. 661 00:32:12,241 --> 00:32:14,793 Not to mention me [bleep] ears are gonna drop off any minute. 662 00:32:16,862 --> 00:32:18,827 What the [bleep] am I gonna do though. 663 00:32:22,965 --> 00:32:25,620 It's not workin' real well, b'y. 664 00:32:27,034 --> 00:32:29,482 Well, well, well, well, well, well, well. 665 00:32:29,620 --> 00:32:31,965 I haven't got enough to tie it on this end. 666 00:32:34,448 --> 00:32:36,344 Narrator: The strap and Art's plan are coming up short. 667 00:32:38,793 --> 00:32:40,137 - Yeah, see I need something to hold that up like that 668 00:32:40,275 --> 00:32:41,655 so that I can ratchet [bleep] thing, eh? 669 00:32:44,517 --> 00:32:46,724 I ain't done yet, b'y. 670 00:32:46,862 --> 00:32:49,827 Narrator: So Art will have to use a little ice roads ingenuity 671 00:32:49,965 --> 00:32:51,896 to get the job done. 672 00:32:54,344 --> 00:32:55,862 I don't know what the [bleep] this has got to do with anything, 673 00:32:56,000 --> 00:32:57,344 but it seems to work. 674 00:32:57,482 --> 00:33:00,137 Narrator: And that's one of his specialties. 675 00:33:00,275 --> 00:33:02,172 [Hammering] 676 00:33:02,310 --> 00:33:03,827 - I might be able to jam that on the other end 677 00:33:03,965 --> 00:33:05,551 and at least make circulation. 678 00:33:07,000 --> 00:33:09,068 Supposed to be a cover on this thing, eh. 679 00:33:09,206 --> 00:33:10,724 I'm not a mechanic, right? 680 00:33:10,862 --> 00:33:12,620 And I don't pretend to be one. 681 00:33:12,758 --> 00:33:14,517 But I know how to improvise. 682 00:33:15,931 --> 00:33:17,379 [Laughs] 683 00:33:18,827 --> 00:33:20,379 Like I said I never did this before, b'y. 684 00:33:20,517 --> 00:33:21,758 I don't know if this is gonna work 685 00:33:21,896 --> 00:33:23,310 but I like to get that tight. 686 00:33:25,724 --> 00:33:27,413 My plan is to clamp them vice grips on the bottom of that, 687 00:33:27,551 --> 00:33:29,620 see if I can reef on it. 688 00:33:29,758 --> 00:33:32,034 Might come right out I don't know. 689 00:33:33,517 --> 00:33:36,000 But it might stay. 690 00:33:36,137 --> 00:33:37,448 Narrator: Using a vice grip, 691 00:33:37,586 --> 00:33:40,586 a tool used mostly for ratcheting down nuts and bolts, 692 00:33:40,724 --> 00:33:43,206 Art will try to secure the strap 693 00:33:43,344 --> 00:33:45,655 and hope it's enough to keep the load locked down. 694 00:33:48,172 --> 00:33:49,965 - That's not too bad, b'y. 695 00:33:51,448 --> 00:33:52,689 Listen to that. 696 00:33:52,827 --> 00:33:54,172 [Hard knock] 697 00:33:55,620 --> 00:33:57,379 It's a long ways from a [bleep] fiddle string 698 00:33:57,517 --> 00:33:59,793 but it certainly gonna help. 699 00:34:02,655 --> 00:34:04,482 Not bad. 700 00:34:04,620 --> 00:34:06,482 What I think of the odds about that being there at the end? 701 00:34:08,344 --> 00:34:09,965 Ah, [bleep] it, we'll see what happens. 702 00:34:12,655 --> 00:34:14,068 Well... 703 00:34:15,758 --> 00:34:18,931 My gadget works. So far, eh. 704 00:34:21,724 --> 00:34:23,206 Narrator: With the quick fix in place, 705 00:34:23,344 --> 00:34:26,000 Art will tempt fate for the next 80 miles 706 00:34:26,137 --> 00:34:29,310 over the rockiest stretch of the entire trail. 707 00:34:30,793 --> 00:34:32,758 - Well, we just jimmied that sort of speak. 708 00:34:32,896 --> 00:34:36,000 It'll pull down on them two by fours anyway 709 00:34:36,137 --> 00:34:38,103 for a little while. 710 00:34:39,758 --> 00:34:41,137 Might stay two minutes, 711 00:34:41,275 --> 00:34:43,275 might stay all the way in there. I don't know. 712 00:34:48,275 --> 00:34:50,413 [Truck rumbles] 713 00:34:50,551 --> 00:34:52,034 I mean, it might bust and fall off yet. 714 00:34:52,172 --> 00:34:54,448 Anything can happen, eh. 715 00:34:58,379 --> 00:35:00,275 Narrator: As Art soldiers on, 716 00:35:00,413 --> 00:35:02,620 50 miles to the North, 717 00:35:02,758 --> 00:35:05,827 deep in the Manitoba wilderness... 718 00:35:07,827 --> 00:35:09,068 [Thud] - Oh [bleep]. 719 00:35:09,206 --> 00:35:11,482 I've run this road a lot of times in the past. 720 00:35:11,620 --> 00:35:13,034 This is my first run back-- 721 00:35:13,172 --> 00:35:17,103 Ohhh! This is my first run in here this year 722 00:35:17,241 --> 00:35:19,551 and look at this, this road's already falling apart. 723 00:35:21,000 --> 00:35:23,241 Narrator: Darrell Ward's closing in on Garden Hill 724 00:35:23,379 --> 00:35:27,689 trying to deliver the first half of a valuable new contract. 725 00:35:27,827 --> 00:35:29,206 [Truck groans] 726 00:35:30,655 --> 00:35:33,137 - This road's rougher than [bleep]. 727 00:35:33,275 --> 00:35:34,862 [Trailer squealing] 728 00:35:36,275 --> 00:35:38,931 Good thing I'm not hauling eggs. 729 00:35:40,379 --> 00:35:43,275 I'd have scrambled eggs if I did. 730 00:35:43,413 --> 00:35:44,655 Narrator: But the blistering sun 731 00:35:44,793 --> 00:35:46,448 has made the final 20 miles 732 00:35:46,586 --> 00:35:48,448 the toughest of the journey. 733 00:35:48,586 --> 00:35:52,000 - Holy [bleep], I'm doing... 734 00:35:52,137 --> 00:35:54,724 I'm doing 20 kilometers an hour and... 735 00:35:54,862 --> 00:35:56,793 it's rough, it's rough. 736 00:35:56,931 --> 00:35:59,172 [Truck thumping] 737 00:35:59,310 --> 00:36:01,586 Oh yeah. 738 00:36:01,724 --> 00:36:05,000 It's kinda like riding a bull in the rodeo. 739 00:36:05,137 --> 00:36:06,344 [Truck thumping] 740 00:36:06,482 --> 00:36:07,724 I had a couple of girlfriends like this. 741 00:36:07,862 --> 00:36:09,551 It was a rough ride. 742 00:36:11,896 --> 00:36:13,758 I'm gonna ride these bumps. 743 00:36:18,896 --> 00:36:20,620 Narrator: Finally... 744 00:36:20,758 --> 00:36:23,482 Darrell: Right on. I'm just rolling into Garden Hill. 745 00:36:23,620 --> 00:36:26,068 I'm gonna pull up here where I've off-loaded in the past 746 00:36:26,206 --> 00:36:29,103 and, uh, see if this is where they want it. 747 00:36:29,241 --> 00:36:31,655 Narrator: Darrell makes it to the tiny village. 748 00:36:33,827 --> 00:36:35,551 - Let's get rid of this load. 749 00:36:35,689 --> 00:36:38,724 Narrator: And despite the challenges of the warm season, 750 00:36:38,862 --> 00:36:42,310 the young company's delivered their first load of the year. 751 00:36:42,448 --> 00:36:44,275 Darrell: It's really hard being a small company on the winter roads. 752 00:36:44,413 --> 00:36:46,413 You have to deliver your loads on time. 753 00:36:46,551 --> 00:36:48,551 I depend on Lisa, Lisa depends on me 754 00:36:48,689 --> 00:36:51,000 and the community depends on the both of us. 755 00:36:56,413 --> 00:36:58,344 Narrator: Night falls on the winter roads. 756 00:37:01,793 --> 00:37:04,517 Lisa: Almost there. Almost there. Almost there. 757 00:37:04,655 --> 00:37:06,793 Narrator: And Darrell's business partner, Lisa Kelly, 758 00:37:06,931 --> 00:37:09,551 also arrives at the distant community. 759 00:37:09,689 --> 00:37:12,103 Lisa: Just got to Garden Hill. I made it. 760 00:37:12,241 --> 00:37:14,482 Narrator: Coming through big for the company 761 00:37:14,620 --> 00:37:17,931 with the second half of the contract. 762 00:37:18,068 --> 00:37:20,275 - They were worried I was gonna be late 763 00:37:20,413 --> 00:37:22,000 but I think they're just happy that they get their stuff. 764 00:37:22,137 --> 00:37:24,413 [Beeping] 765 00:37:24,551 --> 00:37:26,517 It is actually a concern that we get these loads to these people 766 00:37:26,655 --> 00:37:28,965 cause there just might not be a big enough window. 767 00:37:29,103 --> 00:37:30,620 And the communities having their supplies is what really counts 768 00:37:30,758 --> 00:37:32,068 and what really matters. 769 00:37:32,206 --> 00:37:33,689 I mean, it'd be great if we come out ahead, 770 00:37:33,827 --> 00:37:35,448 but what matters is that they have what they need 771 00:37:35,586 --> 00:37:37,103 before they go into summer. 772 00:37:38,551 --> 00:37:39,793 Batta-boom. 773 00:37:39,931 --> 00:37:41,620 I'm outta here. 774 00:37:43,965 --> 00:37:46,931 Narrator: Coming up... 775 00:37:47,068 --> 00:37:49,241 Narrator: In the Manitoba back country... 776 00:37:52,827 --> 00:37:54,448 - We're getting close, b'y. 777 00:37:56,655 --> 00:37:58,000 [Frustrated groan] 778 00:37:58,137 --> 00:37:59,551 Narrator: Art Burke's pushing down 779 00:37:59,689 --> 00:38:02,827 the final few brutal miles to Wasagamack. 780 00:38:04,586 --> 00:38:06,793 Art: I'll be glad when we get there. 781 00:38:06,931 --> 00:38:08,241 Been gettin' the [bleep] kicked out of me now 782 00:38:08,379 --> 00:38:09,620 since seven o'clock this morning. 783 00:38:09,758 --> 00:38:10,965 It's all right when I get used to it 784 00:38:11,103 --> 00:38:13,103 but she been a rough road, eh. 785 00:38:14,551 --> 00:38:16,448 [Truck thumping] 786 00:38:16,586 --> 00:38:19,137 Narrator: And thanks to his jerry rig, 787 00:38:19,275 --> 00:38:22,896 the 25 tons of lumber is still holding on. 788 00:38:23,034 --> 00:38:26,275 - She's starting to get a little bit loose, eh. 789 00:38:26,413 --> 00:38:27,862 Narrator: For now. 790 00:38:28,000 --> 00:38:29,965 [Truck thumping] 791 00:38:32,965 --> 00:38:34,241 - We're almost where we're going anyway, 792 00:38:34,379 --> 00:38:35,724 I think we're gonna be fine. 793 00:38:40,206 --> 00:38:43,172 Narrator: Finally, after a grueling two-day run... 794 00:38:45,310 --> 00:38:48,000 - Well, we made it to Wasagamack, b'y. 795 00:38:48,137 --> 00:38:50,827 Narrator: Art reaches his destination. 796 00:38:50,965 --> 00:38:52,758 Art: Our first load of the season. 797 00:38:52,896 --> 00:38:54,103 I feel like somebody threw me in the dryer 798 00:38:54,241 --> 00:38:56,137 and put in about five bucks. 799 00:38:58,758 --> 00:39:01,206 Well, my jigger randy made it here, b'y. 800 00:39:02,655 --> 00:39:03,931 And it stayed, and it stayed tight 801 00:39:04,068 --> 00:39:05,862 and it kept that wood from falling off. 802 00:39:06,000 --> 00:39:08,034 Narrator: The wild card proved to be an ace 803 00:39:08,172 --> 00:39:10,758 as his quick fix kept the load secure 804 00:39:10,896 --> 00:39:14,000 and in the end, he came through for the remote village. 805 00:39:15,482 --> 00:39:17,034 - It was a good day. Little things happen, man. 806 00:39:17,172 --> 00:39:18,448 It was a good day. 807 00:39:18,586 --> 00:39:20,103 We're here. That's the main thing. 808 00:39:20,241 --> 00:39:23,241 And we're all together and we made it. 809 00:39:23,379 --> 00:39:24,931 That's what it's all about. 810 00:39:26,344 --> 00:39:28,275 Narrator: While the haul may have made it... 811 00:39:28,413 --> 00:39:30,689 - Away we go again. 812 00:39:30,827 --> 00:39:32,310 Narrator: Art will still have to survive 813 00:39:32,448 --> 00:39:34,586 the 400 mile trip back 814 00:39:34,724 --> 00:39:37,689 over a rapidly deteriorating road. 815 00:39:39,310 --> 00:39:40,586 - All this banging and [bleep] crashing, 816 00:39:40,724 --> 00:39:42,206 if you're not used to it 817 00:39:42,344 --> 00:39:44,275 it can definitely [bleep] you up. 818 00:39:44,413 --> 00:39:45,827 [Truck thumping] 819 00:39:45,965 --> 00:39:54,551 ♪ ♪ 820 00:39:54,689 --> 00:39:56,931 Nine hours of this, eh b'y? 821 00:39:59,379 --> 00:40:01,482 Wanna say [bleep] it. 822 00:40:01,620 --> 00:40:03,379 Hang on here. 823 00:40:03,517 --> 00:40:04,965 [Thud] Whoa! 824 00:40:06,413 --> 00:40:07,931 [Truck crashes] 825 00:40:19,517 --> 00:40:21,413 No, no, no, no, no, no! 826 00:40:28,310 --> 00:40:30,413 Oh my God, my God, my God. 827 00:40:31,827 --> 00:40:34,172 [Truck engine rumbles] 828 00:40:39,793 --> 00:40:42,068 How in the [bleep] am I gonna get out of this? 829 00:40:43,517 --> 00:40:45,482 [Wind howls] 830 00:40:51,551 --> 00:40:52,827 Narrator: This season... 831 00:40:52,965 --> 00:40:54,275 [Honking] 832 00:40:54,413 --> 00:40:57,241 Ten years on the ice has all led to this. 833 00:41:00,965 --> 00:41:02,965 Art: Yee-ha! 834 00:41:03,103 --> 00:41:04,379 Narrator: Two companies... 835 00:41:04,517 --> 00:41:06,586 - We are absolutely behind the eight ball. 836 00:41:06,724 --> 00:41:10,206 Narrator: in a desperate battle against Mother Nature. 837 00:41:10,344 --> 00:41:12,482 Darrell: Look at the ice cracking right there. 838 00:41:12,620 --> 00:41:14,000 What the [bleep]! 839 00:41:15,655 --> 00:41:17,172 Narrator: New hopefuls emerge. 840 00:41:17,310 --> 00:41:18,965 Steph: I'm gonna see if I can bring these communities 841 00:41:19,103 --> 00:41:20,551 the relief they need. 842 00:41:22,034 --> 00:41:24,655 Narrator: And a legend returns. 843 00:41:24,793 --> 00:41:27,068 Alex: The temperature is too warm. 844 00:41:28,517 --> 00:41:30,310 It'll be a very challenging season. 845 00:41:30,448 --> 00:41:34,000 Narrator: As the ice road truckers face a meltdown... 846 00:41:35,413 --> 00:41:37,724 - The sun is just slicking the hills up. 847 00:41:37,862 --> 00:41:39,586 Narrator: ...like never before. 848 00:41:39,724 --> 00:41:41,000 [Crash] 849 00:41:41,137 --> 00:41:42,379 [Chain snaps] 850 00:41:42,517 --> 00:41:43,793 - Oh my [bleep]! 851 00:41:43,931 --> 00:41:45,172 - [Laughs] 852 00:41:45,310 --> 00:41:46,586 [Truck thumping] - Aggh. 853 00:41:46,724 --> 00:41:47,965 - Treacherous son of a bitch. 854 00:41:48,103 --> 00:41:49,586 [Crash] - [Laughs] 855 00:41:51,206 --> 00:41:53,586 Narrator: And nothing's off limits. 856 00:41:53,724 --> 00:41:56,137 - The epic journey begins: Darrell Ward and Mark. 857 00:41:56,275 --> 00:41:57,896 This is gonna be interesting. 858 00:41:58,034 --> 00:41:59,482 [Drill whirs] 859 00:41:59,620 --> 00:42:00,896 Oh, [bleep] Oh. 860 00:42:01,034 --> 00:42:02,482 I'm losing blood fast guys. 861 00:42:02,620 --> 00:42:06,482 [Truck whines] - Ahh, I hate this so much. 862 00:42:08,137 --> 00:42:09,413 - Isn't this wonderful? 863 00:42:09,551 --> 00:42:11,034 [Wind howls] 62996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.