Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,758 --> 00:00:08,896
[Truck horn honks]
2
00:00:09,034 --> 00:00:10,379
- [Laughing]
3
00:00:10,517 --> 00:00:13,724
Narrator: the ice road truckers
have battled arctic conditions
4
00:00:13,862 --> 00:00:16,551
- Whoa! Get back, go back!
5
00:00:18,896 --> 00:00:20,172
Narrator: Extreme terrain...
6
00:00:20,310 --> 00:00:21,586
- Woo-hoo!
7
00:00:21,724 --> 00:00:23,068
- Stop! Stop!
8
00:00:25,724 --> 00:00:27,655
Narrator: and deadly ice
crossings...
9
00:00:27,793 --> 00:00:30,275
- We are on the ocean right now.
10
00:00:30,413 --> 00:00:32,034
Art: We broke through
the ice, man.
11
00:00:32,172 --> 00:00:33,620
Whoa!
12
00:00:33,758 --> 00:00:35,517
Narrator: to re-supply remote
communities
13
00:00:35,655 --> 00:00:37,413
at the end of the earth.
14
00:00:37,551 --> 00:00:39,482
- We are building our own road.
15
00:00:39,620 --> 00:00:41,206
Unbelievable!
16
00:00:41,344 --> 00:00:43,551
Narrator: Along the way
Polar Industries
17
00:00:43,689 --> 00:00:45,965
became a winter road juggernaut.
18
00:00:46,103 --> 00:00:49,620
- I've dominated this area.
I've beaten my rivals.
19
00:00:49,758 --> 00:00:51,103
Narrator: While a team
of renegades...
20
00:00:51,241 --> 00:00:53,689
Mark: You're on my [bleep] turf
here, bud. My [bleep] turf.
21
00:00:53,827 --> 00:00:55,206
Darrell: It used to be yours.
22
00:00:55,344 --> 00:00:57,275
Narrator: dared to go it alone.
23
00:00:57,413 --> 00:00:59,931
- We're just about
to cross enemy lines.
24
00:01:01,413 --> 00:01:04,586
Narrator: Now for the ice road
warriors,
25
00:01:04,724 --> 00:01:07,344
it's all led up to this...
26
00:01:07,482 --> 00:01:09,103
- Whoa!
27
00:01:09,241 --> 00:01:10,551
- Whoa!
28
00:01:10,689 --> 00:01:13,068
Narrator: a season ten years
in the making.
29
00:01:14,482 --> 00:01:15,793
- Ohhh.
30
00:01:15,931 --> 00:01:17,965
- Hang on. Uhhhh.
31
00:01:18,103 --> 00:01:19,655
Narrator: An unprecedented
heat wave
32
00:01:19,793 --> 00:01:22,275
turns the winter roads
upside down.
33
00:01:22,413 --> 00:01:24,172
Mark: This is gonna be
the shortest season ever.
34
00:01:24,310 --> 00:01:25,758
Ice is literally melting.
35
00:01:25,896 --> 00:01:28,275
Narrator: Forcing the drivers
to risk it all...
36
00:01:28,413 --> 00:01:29,758
Lisa: Keep the truck moving.
37
00:01:29,896 --> 00:01:31,655
Narrator: in record time.
38
00:01:31,793 --> 00:01:34,103
Trucker: Yeah.
39
00:01:34,241 --> 00:01:36,793
Narrator: Over disintegrating
roads and rapidly thinning ice.
40
00:01:38,206 --> 00:01:40,068
- We're off to run the Alberta
Death Roads.
41
00:01:40,206 --> 00:01:43,344
Narrator: To keep the companies
and communities alive.
42
00:01:43,482 --> 00:01:45,172
Lisa: Oh no! Ahhh.
43
00:01:45,310 --> 00:01:47,379
Narrator: The truckers
may have finally...
44
00:01:47,517 --> 00:01:48,965
[Chain snaps]
- [Bleep]!
45
00:01:49,103 --> 00:01:50,448
Narrator: ...met their match.
46
00:01:50,586 --> 00:01:52,068
- Pretty rough.
47
00:01:52,206 --> 00:01:53,655
[Truck thumping]
48
00:01:53,793 --> 00:01:55,793
Mark: Holy [bleep]. We just
lost the [bleep] truck.
49
00:02:00,448 --> 00:02:10,379
♪ ♪
50
00:02:10,517 --> 00:02:20,379
♪ ♪
51
00:02:20,517 --> 00:02:28,172
♪ ♪
52
00:02:32,689 --> 00:02:34,620
Narrator: This season...
53
00:02:34,758 --> 00:02:36,103
[Engine roars]
54
00:02:37,586 --> 00:02:38,965
...a weather event called
El Nino
55
00:02:39,103 --> 00:02:41,172
has thrown the industry
into chaos.
56
00:02:41,310 --> 00:02:44,482
[Truck honks]
57
00:02:44,620 --> 00:02:46,896
Mark: There's a serious threat
that these communities
58
00:02:47,034 --> 00:02:48,241
aren't gonna get all their
supplies
59
00:02:48,379 --> 00:02:49,931
and all the goods they need.
60
00:02:50,068 --> 00:02:52,103
We're looking at total
devastation.
61
00:02:55,068 --> 00:02:57,241
Narrator: El Nino is a band
of warm water
62
00:02:57,379 --> 00:02:59,758
that develops in the Pacific
Ocean
63
00:02:59,896 --> 00:03:02,896
that disrupts weather patterns
throughout the globe.
64
00:03:04,862 --> 00:03:07,000
Causing crop decimating
droughts
65
00:03:08,517 --> 00:03:10,000
and violent typhoons.
66
00:03:11,379 --> 00:03:14,172
And in the north warm
temperatures spell disaster
67
00:03:14,310 --> 00:03:16,482
for the ice road truckers.
68
00:03:20,517 --> 00:03:22,793
At Polar headquarters
in Winnipeg...
69
00:03:25,344 --> 00:03:26,620
Mark: It's like spring out here.
70
00:03:26,758 --> 00:03:29,034
Hard to believe in February
71
00:03:29,172 --> 00:03:30,137
you're standing in a puddle
of water fixing trailers, eh.
72
00:03:30,275 --> 00:03:31,517
Narrator: Owner,
Mark Kohaykewych
73
00:03:31,655 --> 00:03:34,172
is already feeling the heat
from the warm season.
74
00:03:35,655 --> 00:03:37,103
Mark: We would normally,
at this time last year,
75
00:03:37,241 --> 00:03:39,517
had probably close
to a hundred loads out.
76
00:03:39,655 --> 00:03:41,586
I've got loads piling up
in my yard.
77
00:03:41,724 --> 00:03:43,620
Customers are freaking,
they're yelling.
78
00:03:43,758 --> 00:03:46,034
Narrator: The ice roads
aren't freezing
79
00:03:46,172 --> 00:03:49,689
and hundreds of vital loads
could go undelivered.
80
00:03:51,793 --> 00:03:53,896
Mark: Hey, I'm just checking up
on that winter road.
81
00:03:54,034 --> 00:03:55,586
Yep.
82
00:03:56,965 --> 00:03:58,413
Still not for awhile.
83
00:03:59,862 --> 00:04:01,689
Okay, no,
I got a lot to get in there
84
00:04:01,827 --> 00:04:03,241
so we're, we're starting
to panic.
85
00:04:03,379 --> 00:04:04,931
This is one of the first times
86
00:04:05,068 --> 00:04:07,344
that I'm faced with a situation
87
00:04:07,482 --> 00:04:09,896
where we may not get all the
loads into the communities.
88
00:04:10,034 --> 00:04:11,896
Building supplies
may not get in,
89
00:04:12,034 --> 00:04:14,551
fuel may not get in,
food may not get in.
90
00:04:14,689 --> 00:04:16,275
May not open at all.
91
00:04:17,689 --> 00:04:19,172
Oh man.
92
00:04:19,310 --> 00:04:22,206
They rely on us to get these
essential goods in.
93
00:04:22,344 --> 00:04:25,275
They need us and then we need
them to survive too.
94
00:04:25,413 --> 00:04:27,206
If you hear anything
let me know.
95
00:04:27,344 --> 00:04:28,862
Thanks. Bye-bye.
96
00:04:30,689 --> 00:04:32,482
Right now if you were to ask me
how we're going to do it
97
00:04:32,620 --> 00:04:34,482
I don't have a plan.
98
00:04:34,620 --> 00:04:35,931
Narrator: The company is
gearing up
99
00:04:36,068 --> 00:04:39,137
for a battle against
Mother Nature.
100
00:04:39,275 --> 00:04:40,758
And down the road...
101
00:04:43,655 --> 00:04:45,655
Polar's rivals,
Darrell Ward and Lisa Kelly,
102
00:04:47,862 --> 00:04:51,000
are also feeling
El Nino's wrath.
103
00:04:52,793 --> 00:04:54,689
Darrell: I think most of these
roads over here are closed.
104
00:04:54,827 --> 00:04:57,206
We're gonna have to hunt down
some loads this season.
105
00:04:57,344 --> 00:04:59,241
- Do they have a lot of loads
going out there though?
106
00:04:59,379 --> 00:05:01,724
They're just not open?
107
00:05:01,862 --> 00:05:03,034
- Well, I think there's a lot
of loads to go but no roads.
108
00:05:04,758 --> 00:05:06,586
Narrator: Last year,
109
00:05:06,724 --> 00:05:09,620
the former Rocky Mountain
log hauler...
110
00:05:09,758 --> 00:05:11,103
Darrell: This is a deadly job,
111
00:05:11,241 --> 00:05:13,206
deadly job.
112
00:05:13,344 --> 00:05:15,310
Narrator: and Alaskan
trucking icon,
113
00:05:15,448 --> 00:05:18,206
- Ugh. Yeah!
114
00:05:18,344 --> 00:05:20,241
Narrator: formed their own
business.
115
00:05:20,379 --> 00:05:22,448
- Partners.
- Nice.
116
00:05:22,586 --> 00:05:24,724
Narrator: And despite
challenge...
117
00:05:24,862 --> 00:05:27,689
[Ice cracking]
- Ahh! Oh my gosh!
118
00:05:27,827 --> 00:05:29,379
Narrator: after challenge...
119
00:05:29,517 --> 00:05:30,965
- Oh, what am I doing out here.
120
00:05:31,103 --> 00:05:33,379
Have I lost my [bleep] mind?
121
00:05:33,517 --> 00:05:35,551
Narrator: ...in the end
they made their mark.
122
00:05:35,689 --> 00:05:36,965
[Truck engine hums]
123
00:05:37,103 --> 00:05:38,379
- We have the power.
124
00:05:38,517 --> 00:05:39,827
- Oh, we do. [Laughing]
125
00:05:39,965 --> 00:05:42,551
We have the power.
126
00:05:42,689 --> 00:05:45,655
Narrator: But this season the
weather's already threatening
127
00:05:45,793 --> 00:05:48,000
to sink their new company.
128
00:05:48,137 --> 00:05:49,620
- I don't know what
it's like up here.
129
00:05:49,758 --> 00:05:51,241
I haven't had any report on it.
130
00:05:51,379 --> 00:05:52,620
- That one's closed.
131
00:05:52,758 --> 00:05:54,068
- That one's closed?
132
00:05:54,206 --> 00:05:55,793
With this being a really
short season
133
00:05:55,931 --> 00:05:57,206
that's going to limit
how many loads
134
00:05:57,344 --> 00:05:58,620
we're gonna be able to haul.
135
00:05:58,758 --> 00:06:00,310
That could break a company.
136
00:06:00,448 --> 00:06:02,275
We need to keep this company
afloat,
137
00:06:02,413 --> 00:06:05,344
and scavenge all the loads
that we can find.
138
00:06:05,482 --> 00:06:07,068
Lisa: We might not end up
coming out ahead
139
00:06:07,206 --> 00:06:08,655
or even breaking even,
140
00:06:08,793 --> 00:06:11,310
and then there would be
no more company.
141
00:06:15,379 --> 00:06:17,034
Narrator: As trucks sit idle...
142
00:06:19,206 --> 00:06:22,482
...a welcome cold front
finally moves in.
143
00:06:22,620 --> 00:06:24,655
[Wind gusts]
144
00:06:26,137 --> 00:06:27,965
Todd: This is what it's all
about right here, baby.
145
00:06:28,103 --> 00:06:29,931
Oh, yeah boy.
146
00:06:30,068 --> 00:06:32,482
Narrator: And Polar's the first
to strike,
147
00:06:32,620 --> 00:06:35,482
unleashing their top dog,
148
00:06:35,620 --> 00:06:37,758
Todd Dewey.
149
00:06:40,241 --> 00:06:41,655
Todd: There's just so many
factors I love about ice road
trucking.
150
00:06:44,103 --> 00:06:45,448
You know, you can feel the ice
flexing as you get on there.
151
00:06:45,586 --> 00:06:47,896
How far the cracks spreading
apart.
152
00:06:49,310 --> 00:06:50,586
Is there water coming up?
153
00:06:50,724 --> 00:06:52,482
Is this it?
154
00:06:52,620 --> 00:06:55,172
It's like a roller-coaster
ride of emotions.
155
00:06:55,310 --> 00:06:56,586
Mark: Hey Todd, man,
what's happening?
156
00:06:56,724 --> 00:06:58,000
- Mark, what's up, bud?
157
00:06:58,137 --> 00:06:59,448
- Going up to Pikangikum,
Ontario.
158
00:06:59,586 --> 00:07:01,482
That road literally
just opened ten minutes ago.
159
00:07:01,620 --> 00:07:02,896
- Oh wow.
160
00:07:03,034 --> 00:07:04,448
- Take uh, take a load of
construction supplies.
161
00:07:04,586 --> 00:07:06,000
It's got a lot of concrete on
it so she is gonna be heavy.
162
00:07:06,137 --> 00:07:07,620
You're gonna get some
challenges out there for sure
163
00:07:07,758 --> 00:07:09,034
cause she just opened up.
- Oh yeah.
164
00:07:09,172 --> 00:07:10,517
- That ice is gonna pop
for sure.
165
00:07:11,965 --> 00:07:13,206
- We got a window,
we're not sure how big it is.
166
00:07:13,344 --> 00:07:15,034
I mean, the weather is good
for us today
167
00:07:15,172 --> 00:07:16,586
but she's supposed
to get warm again
168
00:07:16,724 --> 00:07:17,965
so let's get whatever we can
in right now
169
00:07:18,103 --> 00:07:19,379
while the weather's like
this, okay?
170
00:07:19,517 --> 00:07:20,827
- All right I'll push straight
through
171
00:07:20,965 --> 00:07:22,172
till I get in there, buddy.
- Thanks, man.
172
00:07:22,310 --> 00:07:23,551
- All right, Mark.
173
00:07:23,689 --> 00:07:25,034
Here we go.
174
00:07:25,172 --> 00:07:27,931
Narrator: Polar's maiden voyage
is a 200 mile trek
175
00:07:28,068 --> 00:07:30,137
to remote Pikangikum.
176
00:07:32,689 --> 00:07:35,241
A brief cold spell has provided
a short window
177
00:07:35,379 --> 00:07:37,137
for Todd to reach the community.
178
00:07:38,551 --> 00:07:40,206
But the ten mile lake crossing,
179
00:07:40,344 --> 00:07:43,103
one of the longest and most
dangerous in Ontario,
180
00:07:43,241 --> 00:07:45,448
has just frozen.
181
00:07:46,896 --> 00:07:49,379
Hauling over 25 tons
of construction supplies,
182
00:07:50,862 --> 00:07:53,379
Todd will be the first
to test it.
183
00:07:54,827 --> 00:07:56,172
[Stream babbles]
184
00:07:58,034 --> 00:07:59,241
Todd: This is the first
time ever
185
00:07:59,379 --> 00:08:00,655
out of all these years
of coming up here
186
00:08:00,793 --> 00:08:02,103
that I've ever seen open
running water
187
00:08:02,241 --> 00:08:03,517
all over the place.
188
00:08:03,655 --> 00:08:06,275
I have never seen that ever
at the beginning of the season.
189
00:08:07,724 --> 00:08:09,310
So I'm a little nervous.
190
00:08:09,448 --> 00:08:10,827
[Truck engine hums]
191
00:08:10,965 --> 00:08:12,413
It feels like it's the end
of the season
192
00:08:12,551 --> 00:08:14,310
with the warm temperatures
we're having.
193
00:08:14,448 --> 00:08:15,862
It's just crazy.
194
00:08:18,034 --> 00:08:20,241
It's very vital to get these
loads in the communities
195
00:08:20,379 --> 00:08:22,724
so they can survive,
196
00:08:22,862 --> 00:08:24,793
but we're putting our lives
at risk
197
00:08:24,931 --> 00:08:27,655
trying to get these loads
into the community
198
00:08:27,793 --> 00:08:31,068
and with the temperatures
fluctuating like they have been,
199
00:08:31,206 --> 00:08:33,689
I don't want to think
about what would happen
200
00:08:33,827 --> 00:08:35,482
if one of us went through.
201
00:08:35,620 --> 00:08:37,068
[Truck rattling]
202
00:08:37,206 --> 00:08:40,827
A lot of stress, man,
a lot of stress this year.
203
00:08:44,758 --> 00:08:46,793
[Truck roars and rattles]
204
00:08:49,758 --> 00:08:51,172
There is the ice.
205
00:08:54,827 --> 00:08:56,379
I'm definitely gonna get out
of the truck.
206
00:08:56,517 --> 00:08:57,827
I wanna go down walk
on the ice,
207
00:08:57,965 --> 00:08:59,275
I want to check it out,
208
00:08:59,413 --> 00:09:00,689
just visually get to see it,
209
00:09:00,827 --> 00:09:02,551
mentally prepare myself.
210
00:09:02,689 --> 00:09:04,241
[Truck engine hums]
211
00:09:04,379 --> 00:09:05,827
Okay.
212
00:09:05,965 --> 00:09:07,586
[Airbrakes hiss]
213
00:09:12,793 --> 00:09:14,172
[Door slams]
214
00:09:16,724 --> 00:09:18,103
[Wind howling]
215
00:09:22,931 --> 00:09:25,620
[Eagle cries]
216
00:09:25,758 --> 00:09:27,137
[Wind howling]
217
00:09:28,586 --> 00:09:31,413
This is the lake right here.
This is the ice.
218
00:09:31,551 --> 00:09:34,689
So what happens is you get big
cracks underneath this ice.
219
00:09:34,827 --> 00:09:36,379
The snow covers up the cracks
220
00:09:36,517 --> 00:09:39,000
and you can't see
where the cracks are.
221
00:09:39,137 --> 00:09:41,344
[Ice cracking]
222
00:09:46,896 --> 00:09:49,724
You know, I'm a family man,
223
00:09:49,862 --> 00:09:51,965
and I love my wife
and I love my kids.
224
00:09:53,896 --> 00:09:57,344
And I could never,
if ever possibly imagine
225
00:09:57,482 --> 00:09:59,620
falling through the ice
226
00:09:59,758 --> 00:10:02,862
and one of my crew members
or Mark
227
00:10:03,000 --> 00:10:04,344
or somebody having to call
my wife and say,
228
00:10:04,482 --> 00:10:06,758
"Hey, you know..." [stammers]
229
00:10:08,172 --> 00:10:10,344
that really tugs on ya.
230
00:10:17,137 --> 00:10:19,448
It's just crazy out here
this year.
231
00:10:24,758 --> 00:10:26,034
[Wind howls]
232
00:10:26,172 --> 00:10:27,758
[Huffs, sniffles]
233
00:10:27,896 --> 00:10:31,689
Well, let's be the first
truck across the ice.
234
00:10:33,586 --> 00:10:35,000
[Chains rattling]
235
00:10:37,068 --> 00:10:38,413
Here we go.
236
00:10:40,275 --> 00:10:42,862
I wanna get my frickin' door
open for one thing.
237
00:10:43,000 --> 00:10:44,724
[Ice cracking]
238
00:10:44,862 --> 00:10:47,965
It is a cracking too, boy,
you can hear it popping.
239
00:10:48,103 --> 00:10:50,379
[Truck rumbles]
240
00:10:50,517 --> 00:10:51,448
[Wind blowing]
241
00:10:51,586 --> 00:10:54,448
Narrator: Comi
242
00:10:54,586 --> 00:10:56,448
Narrator: In northern Ontario...
243
00:10:56,586 --> 00:10:58,620
[Engine hums]
244
00:10:58,758 --> 00:11:02,379
Todd: Well, let's be the first
truck across the ice.
245
00:11:02,517 --> 00:11:05,965
Narrator: Todd Dewey braves
the first open ice crossing
of the season.
246
00:11:07,620 --> 00:11:09,448
[Chains rattling]
247
00:11:09,586 --> 00:11:11,275
- Here we go.
248
00:11:13,310 --> 00:11:15,344
I wanna get my frickin' door
open for one thing.
249
00:11:16,758 --> 00:11:20,344
It is cracking too, boy.
You can hear it popping.
250
00:11:20,482 --> 00:11:22,103
[Ice cracking]
251
00:11:22,241 --> 00:11:24,758
Narrator: An open door provides
a quick escape route
252
00:11:26,206 --> 00:11:29,275
in case disaster strikes
over the ten mile crossing.
253
00:11:29,413 --> 00:11:30,793
[Truck tires crunching on snow]
254
00:11:30,931 --> 00:11:32,551
- The thing about this water
is too,
255
00:11:32,689 --> 00:11:34,379
it's a couple hundred feet deep.
256
00:11:36,724 --> 00:11:38,034
The truck goes through
257
00:11:38,172 --> 00:11:39,379
it's going to the bottom
like a freakin' lead weight.
258
00:11:39,517 --> 00:11:41,586
As fast as it can go
and you're going with it.
259
00:11:45,551 --> 00:11:48,931
Narrator: Lake ice flexes under
the weight of the truck
260
00:11:49,068 --> 00:11:51,689
causing a pressure wave
of water,
261
00:11:51,827 --> 00:11:55,413
that's powerful enough to burst
through the thinning ice.
262
00:11:55,551 --> 00:11:56,965
[Ice cracking]
263
00:12:03,482 --> 00:12:05,758
[Truck engine hums]
264
00:12:05,896 --> 00:12:07,896
Todd: Usually the ice
is a good 36 inches
265
00:12:08,034 --> 00:12:10,379
and they want it 33 to 36
inches thick.
266
00:12:10,517 --> 00:12:11,793
Right now we're crossing it
267
00:12:11,931 --> 00:12:14,275
in anywhere between
22 to 25 inches.
268
00:12:14,413 --> 00:12:16,896
That is a huge difference.
269
00:12:19,586 --> 00:12:21,344
[Ice cracking]
270
00:12:25,310 --> 00:12:26,896
[Truck engine hums]
271
00:12:32,620 --> 00:12:35,034
Oh my gosh, those cracks
are loud.
272
00:12:35,172 --> 00:12:36,517
[Ice cracking]
273
00:12:40,551 --> 00:12:42,034
- Yeah, cause the ice is moving.
274
00:12:42,172 --> 00:12:45,310
The ice is actually moving
and it's cracking.
275
00:12:46,689 --> 00:12:48,172
[Creaking]
276
00:12:48,310 --> 00:12:51,206
You can feel it rocking
like a frickin' boat, man.
277
00:12:53,862 --> 00:12:57,103
Come on, good Lord, stick with
me just a little bit longer.
278
00:12:57,241 --> 00:12:59,517
Get me across this ice.
279
00:12:59,655 --> 00:13:01,862
Oh, those are some loud pops.
280
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
[Ice cracking]
281
00:13:09,206 --> 00:13:10,482
I can see the community now,
282
00:13:10,620 --> 00:13:13,586
but I'm not off the ice yet.
283
00:13:13,724 --> 00:13:15,275
[Tires crunch on snow]
284
00:13:18,034 --> 00:13:20,034
Come on, you son of a bitch,
I am so close.
285
00:13:21,482 --> 00:13:23,068
[Ice cracking]
286
00:13:26,724 --> 00:13:28,724
Oh, we're right there, baby!
287
00:13:28,862 --> 00:13:30,724
About ready to roll off.
288
00:13:30,862 --> 00:13:33,793
Come on, baby, come on, baby.
289
00:13:37,103 --> 00:13:38,448
Woo!
290
00:13:39,931 --> 00:13:41,172
Yes!
291
00:13:41,310 --> 00:13:42,551
Off the ice.
292
00:13:42,689 --> 00:13:45,103
Son of a bitch.
293
00:13:45,241 --> 00:13:46,896
Narrator: Back on solid
ground...
294
00:13:47,034 --> 00:13:49,000
- My destination. This is it.
295
00:13:49,137 --> 00:13:51,310
Got it into the little
community Pikangikum.
296
00:13:51,448 --> 00:13:53,758
Conquered a badass
ice crossing this time.
297
00:13:53,896 --> 00:13:56,551
I mean a badass ice crossing.
298
00:13:56,689 --> 00:14:00,482
Narrator: Todd comes through
big for the small community.
299
00:14:02,310 --> 00:14:03,896
[Airbrakes hiss]
300
00:14:05,655 --> 00:14:07,137
- Finally.
301
00:14:09,620 --> 00:14:13,793
Gosh, dang it! I can shake it
off and relax a little bit.
302
00:14:15,448 --> 00:14:17,000
So I'll go find my site boss guy
303
00:14:17,137 --> 00:14:19,034
and see where he wants me
to put the load at.
304
00:14:19,172 --> 00:14:21,103
[Truck door slams]
305
00:14:21,241 --> 00:14:23,379
We really strive to get
everybody up here
306
00:14:23,517 --> 00:14:25,448
what they need by the end
of the ice season
307
00:14:25,586 --> 00:14:27,137
and we're not really having one
this year
308
00:14:27,275 --> 00:14:28,517
and that's pretty spooky.
309
00:14:28,655 --> 00:14:29,965
So we gotta a lot of miles
to do.
310
00:14:30,103 --> 00:14:31,448
Let's hit the road.
Let's get out of here.
311
00:14:33,517 --> 00:14:36,448
Narrator: As Polar locks in the
first delivery of the season...
312
00:14:39,482 --> 00:14:41,137
back in Winnipeg...
313
00:14:41,275 --> 00:14:42,586
Darrell: Garden Hill, huh?
314
00:14:42,724 --> 00:14:44,896
So how long is that road
gonna be open?
315
00:14:45,034 --> 00:14:46,758
That short, huh.
316
00:14:46,896 --> 00:14:49,206
Narrator: The competition's
not backing down.
317
00:14:49,344 --> 00:14:51,482
- You gotta get it in there
I can pull it off.
318
00:14:51,620 --> 00:14:53,931
Last year we went toe to toe
with Polar.
319
00:14:54,068 --> 00:14:55,896
We took a big bite
of the apple.
320
00:14:56,034 --> 00:14:58,758
This year we're gonna devour
the apple.
321
00:15:00,241 --> 00:15:02,620
Yep, I'll do that.
Yeah, I'll leave right now.
322
00:15:09,862 --> 00:15:12,551
Narrator: The young company
lands a valuable new contract
323
00:15:12,689 --> 00:15:14,206
to Garden Hill.
324
00:15:15,793 --> 00:15:17,758
But to get to the remote
community
325
00:15:17,896 --> 00:15:20,620
Darrell will have to survive
nearly 400 miles
326
00:15:20,758 --> 00:15:23,137
of brutal winter road.
327
00:15:25,448 --> 00:15:29,000
- I'm headed to Garden Hill
with a load of supplies.
328
00:15:30,793 --> 00:15:32,758
Hopefully, I can run straight
in, get unloaded,
329
00:15:32,896 --> 00:15:36,931
get turn around get right back
out there without any issues.
330
00:15:37,068 --> 00:15:39,103
I like a nice clean run.
331
00:15:39,241 --> 00:15:41,655
[Truck rattles]
332
00:15:41,793 --> 00:15:45,000
Nice clean runs are difficult
to do on these roads.
333
00:15:47,482 --> 00:15:48,931
Narrator: The village is
in desperate need
334
00:15:49,068 --> 00:15:51,379
of the load of food
and medical supplies.
335
00:15:53,068 --> 00:15:55,344
But the warm weather
is making the rugged trail
336
00:15:55,482 --> 00:15:58,482
even more difficult to navigate.
337
00:15:58,620 --> 00:16:02,344
- These roads are in pretty
rough shape this year.
338
00:16:02,482 --> 00:16:05,103
You can see where
they're gonna fall apart.
339
00:16:06,551 --> 00:16:08,241
[Truck rattles]
Ooh.
340
00:16:11,000 --> 00:16:12,827
Hang on.
341
00:16:12,965 --> 00:16:14,413
Ohh.
342
00:16:15,862 --> 00:16:17,206
They're rough.
343
00:16:17,344 --> 00:16:20,034
There's definitely rough
spots in 'em.
344
00:16:20,172 --> 00:16:21,827
[Truck groans]
345
00:16:23,275 --> 00:16:26,034
You got places where there's
already dirt showing
346
00:16:26,172 --> 00:16:28,965
and as soon as the sun hits it
347
00:16:29,103 --> 00:16:31,758
it'll start deteriorating
in a hurry.
348
00:16:31,896 --> 00:16:34,241
Narrator: The winter roads
are made of hard packed snow
349
00:16:34,379 --> 00:16:37,448
over frozen swampland
called muskeg.
350
00:16:37,586 --> 00:16:39,103
[Truck groans]
351
00:16:39,241 --> 00:16:41,275
But El Nino's warm temperatures
are melting it fast.
352
00:16:43,103 --> 00:16:45,586
Exposing rocks and uneven divots
353
00:16:45,724 --> 00:16:48,310
making for an painfully
rough ride.
354
00:16:50,275 --> 00:16:52,137
[Truck rattles]
355
00:16:52,275 --> 00:16:54,275
- Pretty warm out.
356
00:16:54,413 --> 00:16:56,413
The road's icy, slippery.
357
00:16:57,827 --> 00:16:59,206
[Skids]
358
00:16:59,344 --> 00:17:01,655
Whoa.
359
00:17:01,793 --> 00:17:04,413
You can see the shine on the
road, that's how slick it is.
360
00:17:04,551 --> 00:17:09,068
The road's all shiny, you know,
sun's beating down on it.
361
00:17:09,206 --> 00:17:10,931
[Tires screech]
362
00:17:12,344 --> 00:17:13,620
See that's pretty slick
right there,
363
00:17:13,758 --> 00:17:15,965
load's sliding around.
364
00:17:16,103 --> 00:17:19,206
End up over in the rhubarb
if you're not careful.
365
00:17:21,241 --> 00:17:23,827
About ten kilometers up
there's a corner here
366
00:17:23,965 --> 00:17:26,137
and gets just slicker
than [bleep].
367
00:17:27,896 --> 00:17:30,172
Couple years ago old Alex
jack knifed there
368
00:17:30,310 --> 00:17:32,137
and totaled his truck.
369
00:17:32,275 --> 00:17:35,206
Narrator: Slick roads mean
no traction
370
00:17:35,344 --> 00:17:38,551
and over the years has caused
drivers to crash
371
00:17:38,689 --> 00:17:41,827
especially around corners.
372
00:17:41,965 --> 00:17:43,586
[Truck engine hums]
373
00:17:43,724 --> 00:17:45,103
Alex: We're done.
374
00:17:46,724 --> 00:17:48,793
[Crash]
375
00:17:50,448 --> 00:17:52,586
Darrell: You get these corners
like this -
376
00:17:52,724 --> 00:17:54,448
a little bit out-sloped
377
00:17:54,586 --> 00:17:56,517
and they're definitely slick.
378
00:17:57,931 --> 00:17:59,241
[Truck groans]
379
00:17:59,379 --> 00:18:00,965
She's sliding around
a little bit.
380
00:18:06,068 --> 00:18:07,655
[Skids]
381
00:18:12,931 --> 00:18:15,034
[Truck horn honks]
Whoa!
382
00:18:16,724 --> 00:18:19,862
Narrator: Coming up...
383
00:18:20,000 --> 00:18:21,896
Narrator: On the road
to Garden Hill...
384
00:18:22,034 --> 00:18:24,517
- Yeah, she's sliding around
a little bit.
385
00:18:26,068 --> 00:18:28,379
Narrator: Darrell Ward's
on a collision course.
386
00:18:28,517 --> 00:18:32,206
♪ ♪
387
00:18:32,344 --> 00:18:33,586
[Truck honks]
388
00:18:33,724 --> 00:18:35,206
- Whoa!
389
00:18:37,655 --> 00:18:39,965
That was [bleep] close.
390
00:18:40,103 --> 00:18:42,034
It was real [bleep] close.
391
00:18:45,206 --> 00:18:46,793
[Airbrakes hissing]
392
00:19:05,275 --> 00:19:06,482
Narrator: Darrell's seen it all
393
00:19:06,620 --> 00:19:08,862
in his decades behind the wheel.
394
00:19:09,000 --> 00:19:11,137
Darrell: I've built the
pipelines across this country.
395
00:19:11,275 --> 00:19:13,724
I've worked in the oil fields
in North Dakota.
396
00:19:13,862 --> 00:19:16,137
There's nobody better.
397
00:19:16,275 --> 00:19:18,275
Narrator: And he's never backed
down from a challenge.
398
00:19:18,413 --> 00:19:19,655
[Truck skids]
399
00:19:19,793 --> 00:19:21,068
- Oh [bleep]!
400
00:19:21,206 --> 00:19:23,137
Narrator: From Alaska's Dalton
highway...
401
00:19:23,275 --> 00:19:25,827
- Yeah, this is Alaska, baby!
402
00:19:25,965 --> 00:19:28,137
Narrator: ...to Canada's winter
roads.
403
00:19:28,275 --> 00:19:29,793
Darrell: Beware of potholes,
soft shoulders,
404
00:19:29,931 --> 00:19:32,068
washboards and drop-offs.
Perfect.
405
00:19:33,482 --> 00:19:35,310
Narrator: To starting his own
business.
406
00:19:35,448 --> 00:19:37,896
- Yeah, I was driving for
Polar. I ain't anymore.
407
00:19:38,034 --> 00:19:39,586
There's a lot of loads
up for grabs.
408
00:19:39,724 --> 00:19:41,379
I might as well grab 'em.
409
00:19:44,068 --> 00:19:47,758
Narrator: But he's never faced
a challenge like this season.
410
00:19:49,241 --> 00:19:51,482
Darrell: The roads are goin'
to [bleep] this year.
411
00:19:51,620 --> 00:19:55,206
The roads-there is not enough
snow, there's no, no frost,
412
00:19:55,344 --> 00:19:57,827
no, you know,
nothing's froze good.
413
00:19:57,965 --> 00:19:59,931
Shoulders of the roads are soft.
414
00:20:01,965 --> 00:20:04,310
[Truck whines, chains clink]
415
00:20:06,034 --> 00:20:08,241
Yeah, that was definitely
a close call.
416
00:20:10,344 --> 00:20:12,310
Be on my mind most of the day.
417
00:20:13,724 --> 00:20:15,551
I don't like close calls.
418
00:20:17,000 --> 00:20:18,793
Narrator: While Darrell
hammers down...
419
00:20:21,758 --> 00:20:24,000
only a 100 miles back...
420
00:20:26,275 --> 00:20:29,310
Lisa: Here's the start of my
long, long, long, long journey.
421
00:20:29,448 --> 00:20:31,862
See everything that
I'm driving is newly open.
422
00:20:33,241 --> 00:20:34,517
That means like,
423
00:20:34,655 --> 00:20:36,482
well, it's good enough.
Better go for it.
424
00:20:37,931 --> 00:20:39,344
Narrator: Business partner,
Lisa Kelly,
425
00:20:39,482 --> 00:20:42,896
secured the second half of
the Garden Hill contract.
426
00:20:44,310 --> 00:20:45,551
A mammoth 20 ton loader
427
00:20:45,689 --> 00:20:47,172
that could bring a big pay day
428
00:20:47,310 --> 00:20:49,896
to start the season
for the young company.
429
00:20:51,517 --> 00:20:52,862
Lisa: It's been a really
warm winter.
430
00:20:53,000 --> 00:20:56,034
Good ole El Nino decided to mess
this winter up for everybody.
431
00:20:56,172 --> 00:20:57,586
That's why we need
to figure out
432
00:20:57,724 --> 00:20:59,620
how to get as many loads
as possible
433
00:20:59,758 --> 00:21:02,068
as quickly as possible
434
00:21:03,517 --> 00:21:05,689
so we can break even
or come out a little ahead.
435
00:21:05,827 --> 00:21:07,551
Wouldn't that be swell?
436
00:21:07,689 --> 00:21:09,103
[Truck rattling]
437
00:21:12,758 --> 00:21:14,586
Uh.
438
00:21:14,724 --> 00:21:16,310
The ride is bumpy.
439
00:21:16,448 --> 00:21:19,965
They were right about it
being all tore up.
440
00:21:20,103 --> 00:21:22,862
When you got fresh snow
over all the bumps,
441
00:21:23,000 --> 00:21:25,172
I can't really see
where the bumps are.
442
00:21:28,827 --> 00:21:30,689
[Truck bumping]
443
00:21:30,827 --> 00:21:32,448
Whoa!
444
00:21:35,034 --> 00:21:37,206
[Truck bumping]
445
00:21:42,551 --> 00:21:45,793
Man, I'm seriously like gonna
get the wind knocked out of me
from this.
446
00:21:47,275 --> 00:21:48,965
Narrator: The hidden bumps
under the snow
447
00:21:49,103 --> 00:21:52,000
are giving Lisa a surprise
at every turn.
448
00:21:55,448 --> 00:21:57,724
But now...
449
00:21:57,862 --> 00:22:00,137
Lisa: You gotta be kidding me.
450
00:22:00,275 --> 00:22:02,620
Narrator: ...she'll have to
tangle with a 15 percent
grade hill
451
00:22:02,758 --> 00:22:04,827
and the loader's high
centered weight
452
00:22:04,965 --> 00:22:07,413
won't be doing her any favors.
453
00:22:12,137 --> 00:22:14,241
[Truck engine hums]
454
00:22:15,724 --> 00:22:17,620
[Truck whines]
Lisa: Come on.
455
00:22:19,000 --> 00:22:20,413
Good grief.
456
00:22:23,000 --> 00:22:26,103
Don't do this to me,
you damn truck.
457
00:22:34,275 --> 00:22:37,413
Ah. Gonna chain up now.
458
00:22:40,310 --> 00:22:41,931
Narrator: The truck doesn't
have enough traction
459
00:22:42,068 --> 00:22:44,689
to pull the heavy load
up the incline.
460
00:22:46,103 --> 00:22:47,620
- Stupid hill.
461
00:22:47,758 --> 00:22:49,482
Putting my chains on.
462
00:22:51,551 --> 00:22:53,620
Narrator: So she's gotta throw
on tire chains
463
00:22:53,758 --> 00:22:56,068
and hope it's enough
to get to the top.
464
00:22:58,206 --> 00:22:59,793
- This hill is slippery
465
00:22:59,931 --> 00:23:02,620
and then there's a corner
at the bottom.
466
00:23:02,758 --> 00:23:04,000
And when there's a corner
at the bottom
467
00:23:04,137 --> 00:23:06,034
you can't get the run for it.
468
00:23:07,551 --> 00:23:08,862
Here we go.
469
00:23:09,000 --> 00:23:11,310
See if I can't get it
to grind a little bit here.
470
00:23:11,448 --> 00:23:13,517
[Engine hums, door slams]
471
00:23:13,655 --> 00:23:15,068
Narrator: If she can't make it
472
00:23:15,206 --> 00:23:17,517
the load ain't getting
delivered.
473
00:23:19,206 --> 00:23:20,862
[Tires spinning]
474
00:23:23,172 --> 00:23:25,551
- Dammit.
475
00:23:25,689 --> 00:23:27,344
[Tires spin]
476
00:23:30,275 --> 00:23:32,448
Dammit.
477
00:23:32,586 --> 00:23:34,344
Still not enough.
478
00:23:34,482 --> 00:23:35,758
[Truck whines]
479
00:23:35,896 --> 00:23:38,758
What a freakin' complete
disaster.
480
00:23:38,896 --> 00:23:40,379
[Truck beeping]
481
00:23:43,586 --> 00:23:46,862
Narrator: Coming up...
482
00:23:47,000 --> 00:23:49,275
Narrator: On the road
to Garden Hill...
483
00:23:49,413 --> 00:23:51,241
[Chains clink]
484
00:23:52,655 --> 00:23:54,482
- Dammit. Still not enough.
485
00:23:55,931 --> 00:23:58,034
What a freakin' complete
disaster.
486
00:23:58,172 --> 00:24:00,689
Narrator: Lisa Kelly
is facing an uphill battle
487
00:24:00,827 --> 00:24:03,448
with her first haul of the year.
488
00:24:05,448 --> 00:24:06,758
- I'm positive that if I don't
make it this time
489
00:24:06,896 --> 00:24:08,620
I won't make it at all.
490
00:24:08,758 --> 00:24:12,172
Going back all the way to
Kansas and try this again.
491
00:24:12,310 --> 00:24:14,172
Narrator: So as a last ditch
option
492
00:24:14,310 --> 00:24:17,931
she's backing down the hill
and giving it all she's got.
493
00:24:19,862 --> 00:24:21,965
Lisa: Getting one heck
of a run too.
494
00:24:22,103 --> 00:24:28,034
♪ ♪
495
00:24:28,172 --> 00:24:29,896
I think I'm gonna go
for it here.
496
00:24:30,034 --> 00:24:32,586
I'm just gonna jam it in gear
497
00:24:32,724 --> 00:24:36,000
and grab gears as fast as I as
can grab them here.
498
00:24:36,137 --> 00:24:38,172
[Chains clink]
499
00:24:38,310 --> 00:24:40,413
This is so sharp.
500
00:24:42,482 --> 00:24:44,275
[Truck roars]
501
00:24:46,172 --> 00:24:48,517
Oh my gosh. Oh no.
502
00:24:48,655 --> 00:24:50,172
[Truck roars]
503
00:24:51,896 --> 00:24:53,862
Just running for the hill.
504
00:24:55,482 --> 00:24:58,241
Made it farther than I did
but I'm not at the top yet.
505
00:25:07,206 --> 00:25:09,034
Holy crap. Okay, I'm there.
506
00:25:10,862 --> 00:25:13,068
Narrator: Lisa conquers
the steep grade.
507
00:25:13,206 --> 00:25:15,344
Lisa: That was only a lot scary.
508
00:25:17,620 --> 00:25:19,206
Finally on the move.
509
00:25:20,758 --> 00:25:22,551
Narrator: But she's still got
over a hundred miles
510
00:25:22,689 --> 00:25:25,275
of disintegrating winter roads
ahead of her.
511
00:25:27,137 --> 00:25:28,344
- From here we're gonna trounce
along
512
00:25:28,482 --> 00:25:30,586
until we get to our destination
only,
513
00:25:30,724 --> 00:25:32,827
only like five hours
behind schedule now.
514
00:25:37,551 --> 00:25:39,103
Narrator: Back in Winnipeg...
515
00:25:41,068 --> 00:25:42,758
[Truck hitching load]
516
00:25:44,379 --> 00:25:47,344
- All right, boys, let's check
this [bleep] thing out.
517
00:25:47,482 --> 00:25:50,517
Narrator: Another road's just
opened.
518
00:25:50,655 --> 00:25:53,793
So Polar's enlisting company
wild card, Art Burke,
519
00:25:53,931 --> 00:25:55,551
onto the battlefield.
520
00:25:55,689 --> 00:25:57,482
[Wrench tightening]
521
00:25:57,620 --> 00:25:59,241
- I don't where you play
cards, eh,
522
00:25:59,379 --> 00:26:00,931
but in my world
523
00:26:01,068 --> 00:26:02,862
the wild cards the best card
in the deck.
524
00:26:05,310 --> 00:26:06,896
I can be anything I want.
I can be a king or a joker,
525
00:26:07,034 --> 00:26:09,103
anything I like depending on
the game, right?
526
00:26:09,241 --> 00:26:10,241
So the wild card's actually
the best card in the deck.
527
00:26:11,620 --> 00:26:12,896
Am I wrong?
528
00:26:13,034 --> 00:26:14,758
[Laughs]
529
00:26:17,000 --> 00:26:19,275
Narrator: Three years ago...
530
00:26:19,413 --> 00:26:21,551
Art got off to a rocky start
on the winter roads.
531
00:26:22,931 --> 00:26:24,620
- [Bleep]
532
00:26:24,758 --> 00:26:26,172
Yeah, there that's really
slippery, eh.
533
00:26:26,310 --> 00:26:28,137
Boss: Who's your boss?
Who do you work for?
534
00:26:28,275 --> 00:26:29,517
Where do you get the money from?
535
00:26:29,655 --> 00:26:30,931
- That's right, you.
536
00:26:31,068 --> 00:26:32,793
Boss: End of story.
537
00:26:32,931 --> 00:26:35,413
Narrator: And had a falling out
with his first boss.
538
00:26:36,862 --> 00:26:39,000
- I might be telling them
to go [bleep] themselves.
539
00:26:39,137 --> 00:26:41,000
- You guys go [bleep]
yourselves.
540
00:26:42,448 --> 00:26:43,689
Come on, baby!
541
00:26:43,827 --> 00:26:47,620
Narrator: But made a name
for himself at Polar
542
00:26:47,758 --> 00:26:50,137
as an unpredictable...
543
00:26:50,275 --> 00:26:52,344
- Oh my God, we just tore the
bumper off this [bleep] truck.
544
00:26:52,482 --> 00:26:53,862
Narrator: unconventional...
545
00:26:54,000 --> 00:26:55,896
- [Laughing]
546
00:26:56,034 --> 00:26:58,413
Narrator: Yet always reliable
driver.
547
00:26:58,551 --> 00:26:59,793
- You brought in the tie
breaker load.
548
00:26:59,931 --> 00:27:03,413
- That's right too, eh.
[Laughs]
549
00:27:03,551 --> 00:27:05,068
Mark: Art, buddy.
- How are you doing, ol' son?
550
00:27:05,206 --> 00:27:06,655
- How is it going?
Good to see you, buddy.
551
00:27:06,793 --> 00:27:08,482
- Good to see you, b'y.
- You ready to rock 'n' roll?
552
00:27:08,620 --> 00:27:09,862
- All ready to roll, buddy.
553
00:27:10,000 --> 00:27:11,241
- Hitting Wasagamack.
- Right on.
554
00:27:11,379 --> 00:27:12,689
- There's your paperwork.
- Cool.
555
00:27:12,827 --> 00:27:14,068
- Okay, you're heading out
south road.
556
00:27:14,206 --> 00:27:15,448
- I hear the roads are bad.
557
00:27:15,586 --> 00:27:16,862
- Yeah, the roads are really
bad. So be careful.
558
00:27:17,000 --> 00:27:19,448
We got a short season.
It's-it's bad.
559
00:27:19,586 --> 00:27:21,862
Road just opened and we don't
know how long it's gonna stay
open for
560
00:27:22,000 --> 00:27:24,137
so don't waste any time.
- Okay, buddy.
561
00:27:24,275 --> 00:27:25,586
- 'Kay bud. Save travels.
562
00:27:25,724 --> 00:27:27,344
- See you later.
563
00:27:27,482 --> 00:27:30,931
Well, here it is day one,
getting the hell outta here.
564
00:27:31,068 --> 00:27:32,689
That El Nino or whatever
the [bleep] they call it
565
00:27:32,827 --> 00:27:34,137
is up there.
566
00:27:34,275 --> 00:27:35,896
It's not good for us at all.
567
00:27:36,034 --> 00:27:37,379
[Door slams]
568
00:27:37,517 --> 00:27:39,758
And now the fun begins. Eh.
569
00:27:41,241 --> 00:27:44,758
Narrator: Art's mission,
25 tons of building supplies
570
00:27:44,896 --> 00:27:47,275
to the remote village
of Wasagamack
571
00:27:47,413 --> 00:27:49,379
and he'll be the first to brave
572
00:27:49,517 --> 00:27:52,206
the rugged 400 mile trail
this winter.
573
00:27:52,344 --> 00:27:53,793
[Truck engine hums]
574
00:27:53,931 --> 00:27:57,000
Art: Heading in the boonies
now, b'y.
575
00:27:57,137 --> 00:28:00,000
Well, here we go for another
season.
576
00:28:00,137 --> 00:28:02,862
Another [bleep]-kicking
in the truck.
577
00:28:03,000 --> 00:28:05,034
[Truck rattles]
578
00:28:05,172 --> 00:28:07,517
Hope the [bleep] we don't
[bleep] spin out there.
579
00:28:07,655 --> 00:28:09,034
[Bleep] Christ.
580
00:28:11,620 --> 00:28:15,000
The road is getting a little
rougher here, I'm noticin'.
581
00:28:15,137 --> 00:28:17,379
Getting a little hilly
and a little rougher.
582
00:28:17,517 --> 00:28:20,724
♪ ♪
583
00:28:20,862 --> 00:28:22,448
Isn't this fun?
584
00:28:24,241 --> 00:28:25,862
[Lumber slides]
585
00:28:27,275 --> 00:28:28,482
Matter of fact, put a little
air in my seat
586
00:28:28,620 --> 00:28:30,103
to make myself a little higher
here.
587
00:28:30,241 --> 00:28:32,034
I like to be high, eh.
588
00:28:32,172 --> 00:28:35,379
Not near as much as I did
years ago. [Laughs]
589
00:28:35,517 --> 00:28:36,965
Different type of high.
590
00:28:38,448 --> 00:28:40,137
[Engine roars]
591
00:28:41,586 --> 00:28:43,413
Well, so far so good here.
592
00:28:45,379 --> 00:28:47,655
[Thud]
[Bleep] [Bleep]
593
00:28:47,793 --> 00:28:50,517
I hit my [bleep] head
on that [bleep] thing.
594
00:28:52,000 --> 00:28:54,103
That was a good smash,
let me [bleep] tell ya.
595
00:28:56,103 --> 00:28:57,551
Lower this [bleep] seat
a little bit,
596
00:28:57,689 --> 00:29:00,482
I'll try that action.
597
00:29:00,620 --> 00:29:02,206
[Truck bumping]
598
00:29:09,344 --> 00:29:10,689
[Engine hums]
599
00:29:12,172 --> 00:29:13,551
Narrator: The rough road's
giving Art a beating in the cab.
600
00:29:14,931 --> 00:29:17,034
[Truck bumping]
601
00:29:20,000 --> 00:29:21,931
- I'm worried about losing
them two by four's.
602
00:29:22,068 --> 00:29:23,655
Narrator: And back on
the trailer
603
00:29:23,793 --> 00:29:27,344
his valuable load of lumber
is hanging on by a thread.
604
00:29:28,827 --> 00:29:31,241
- It's starting to get a little
bit loose, eh.
605
00:29:31,379 --> 00:29:32,862
[Lumber sliding]
606
00:29:36,379 --> 00:29:39,172
Big rush to get this... [bump]
607
00:29:39,310 --> 00:29:41,827
There's a big rush to get this
stuff in here.
608
00:29:41,965 --> 00:29:43,310
As soon as the road opened
609
00:29:43,448 --> 00:29:45,034
somebody's gotta be there
to grab that and get on it
610
00:29:45,172 --> 00:29:47,620
because you never know
when the roads might close.
611
00:29:49,793 --> 00:29:51,931
We gotta get as much stuff into
these people as we can
612
00:29:52,068 --> 00:29:53,413
because they need their stuff
613
00:29:53,551 --> 00:29:55,103
and this is the only way
to do it.
614
00:29:58,551 --> 00:30:01,758
It's kind of a no fool around
kick-ass job, eh.
615
00:30:01,896 --> 00:30:06,344
♪ ♪
616
00:30:06,482 --> 00:30:07,758
[Lumber sliding]
617
00:30:07,896 --> 00:30:09,482
What the [bleep] was that noise
out there?
618
00:30:12,344 --> 00:30:14,103
So I know it's moving.
619
00:30:15,551 --> 00:30:17,172
[Lumber sliding]
620
00:30:19,551 --> 00:30:22,655
Whoa-whoa-whoa-whoa.
Whoa-whoa-whoa-whoa.
621
00:30:22,793 --> 00:30:24,206
There's something going on
back there.
622
00:30:24,344 --> 00:30:26,620
I'm gonna have to get around
the turn
623
00:30:26,758 --> 00:30:27,793
to get it straightened out
and get a better look at it.
624
00:30:30,034 --> 00:30:32,034
Oh, my [bleep]!
625
00:30:33,482 --> 00:30:36,413
Narrator: Coming up...
626
00:30:36,551 --> 00:30:38,862
Narrator: On the distant trail
of Wasagamack...
627
00:30:41,655 --> 00:30:43,000
[Lumber sliding]
628
00:30:43,137 --> 00:30:44,862
- What the [bleep] was that
noise out there?
629
00:30:45,000 --> 00:30:46,551
Narrator: The rough road
is wreaking havoc
630
00:30:46,689 --> 00:30:50,000
on Art Burks first haul
of the season.
631
00:30:51,517 --> 00:30:53,655
- Whoa-whoa-whoa-whoa.
Whoa-whoa-whoa-whoa.
632
00:30:53,793 --> 00:30:55,000
There's something going on
back there.
633
00:30:55,137 --> 00:30:57,413
I'm gonna have to get around
the turn
634
00:30:57,551 --> 00:30:58,275
to get it straightened out
and get a better look at it.
635
00:31:00,655 --> 00:31:02,586
[Thud]
Oh, my [bleep]!
636
00:31:02,724 --> 00:31:04,068
[Lumber sliding]
637
00:31:06,551 --> 00:31:07,793
Holy mercy [bleep].
638
00:31:07,931 --> 00:31:09,206
[Bleep] wanna [bleep] smash it.
639
00:31:09,344 --> 00:31:10,793
I bet you that took the [bleep]
meat off her.
640
00:31:12,413 --> 00:31:13,655
I'm gonna pull this sucker
over here
641
00:31:13,793 --> 00:31:15,034
and have a look at that
642
00:31:15,172 --> 00:31:16,586
before something nuts
happens, eh.
643
00:31:18,000 --> 00:31:19,310
[Rumbles to a halt]
644
00:31:21,034 --> 00:31:22,758
[Airbrakes hissing]
645
00:31:27,862 --> 00:31:29,689
- Ah, for [bleep] sake.
646
00:31:33,827 --> 00:31:35,793
See how these are starting
to slide out, eh.
647
00:31:35,931 --> 00:31:38,310
Eventually they'll work their
way right friggin' out.
648
00:31:38,448 --> 00:31:40,724
Narrator: The ragged terrain
649
00:31:40,862 --> 00:31:43,689
is causing the 25 ton load
of lumber to violently shift.
650
00:31:43,827 --> 00:31:47,068
And now it's in danger
of tumbling off the trailer
651
00:31:47,206 --> 00:31:49,793
and spilling all over the road.
652
00:31:49,931 --> 00:31:52,241
- If they keep sliding out,
sliding out, sliding out,
sliding out,
653
00:31:52,379 --> 00:31:53,965
I don't have [bleep] all
to fix 'em.
654
00:31:54,103 --> 00:31:56,551
so I'm gonna try this thing.
655
00:31:56,689 --> 00:31:58,655
We're gonna improvise here
today.
656
00:31:58,793 --> 00:32:01,241
So we're gonna tie that
like that.
657
00:32:01,379 --> 00:32:02,620
Narrator: Miles from heavy
machinery
658
00:32:02,758 --> 00:32:04,551
to help adjust the cargo,
659
00:32:04,689 --> 00:32:07,000
Art's got just one strap
to secure the loose lumber.
660
00:32:09,000 --> 00:32:12,103
- My hands are getting a little
chilly, I'll tell ya that.
661
00:32:12,241 --> 00:32:14,793
Not to mention me [bleep] ears
are gonna drop off any minute.
662
00:32:16,862 --> 00:32:18,827
What the [bleep]
am I gonna do though.
663
00:32:22,965 --> 00:32:25,620
It's not workin' real well, b'y.
664
00:32:27,034 --> 00:32:29,482
Well, well, well, well,
well, well, well.
665
00:32:29,620 --> 00:32:31,965
I haven't got enough to tie it
on this end.
666
00:32:34,448 --> 00:32:36,344
Narrator: The strap and Art's
plan are coming up short.
667
00:32:38,793 --> 00:32:40,137
- Yeah, see I need something
to hold that up like that
668
00:32:40,275 --> 00:32:41,655
so that I can ratchet [bleep]
thing, eh?
669
00:32:44,517 --> 00:32:46,724
I ain't done yet, b'y.
670
00:32:46,862 --> 00:32:49,827
Narrator: So Art will have
to use a little ice roads
ingenuity
671
00:32:49,965 --> 00:32:51,896
to get the job done.
672
00:32:54,344 --> 00:32:55,862
I don't know what the [bleep]
this has got to do with
anything,
673
00:32:56,000 --> 00:32:57,344
but it seems to work.
674
00:32:57,482 --> 00:33:00,137
Narrator: And that's one of his
specialties.
675
00:33:00,275 --> 00:33:02,172
[Hammering]
676
00:33:02,310 --> 00:33:03,827
- I might be able to jam that
on the other end
677
00:33:03,965 --> 00:33:05,551
and at least make circulation.
678
00:33:07,000 --> 00:33:09,068
Supposed to be a cover on this
thing, eh.
679
00:33:09,206 --> 00:33:10,724
I'm not a mechanic, right?
680
00:33:10,862 --> 00:33:12,620
And I don't pretend to be one.
681
00:33:12,758 --> 00:33:14,517
But I know how to improvise.
682
00:33:15,931 --> 00:33:17,379
[Laughs]
683
00:33:18,827 --> 00:33:20,379
Like I said I never did this
before, b'y.
684
00:33:20,517 --> 00:33:21,758
I don't know if this
is gonna work
685
00:33:21,896 --> 00:33:23,310
but I like to get that tight.
686
00:33:25,724 --> 00:33:27,413
My plan is to clamp them vice
grips on the bottom of that,
687
00:33:27,551 --> 00:33:29,620
see if I can reef on it.
688
00:33:29,758 --> 00:33:32,034
Might come right out
I don't know.
689
00:33:33,517 --> 00:33:36,000
But it might stay.
690
00:33:36,137 --> 00:33:37,448
Narrator: Using a vice grip,
691
00:33:37,586 --> 00:33:40,586
a tool used mostly for
ratcheting down nuts and bolts,
692
00:33:40,724 --> 00:33:43,206
Art will try to secure
the strap
693
00:33:43,344 --> 00:33:45,655
and hope it's enough to keep
the load locked down.
694
00:33:48,172 --> 00:33:49,965
- That's not too bad, b'y.
695
00:33:51,448 --> 00:33:52,689
Listen to that.
696
00:33:52,827 --> 00:33:54,172
[Hard knock]
697
00:33:55,620 --> 00:33:57,379
It's a long ways from a [bleep]
fiddle string
698
00:33:57,517 --> 00:33:59,793
but it certainly gonna help.
699
00:34:02,655 --> 00:34:04,482
Not bad.
700
00:34:04,620 --> 00:34:06,482
What I think of the odds about
that being there at the end?
701
00:34:08,344 --> 00:34:09,965
Ah, [bleep] it, we'll see
what happens.
702
00:34:12,655 --> 00:34:14,068
Well...
703
00:34:15,758 --> 00:34:18,931
My gadget works. So far, eh.
704
00:34:21,724 --> 00:34:23,206
Narrator: With the quick fix
in place,
705
00:34:23,344 --> 00:34:26,000
Art will tempt fate
for the next 80 miles
706
00:34:26,137 --> 00:34:29,310
over the rockiest stretch
of the entire trail.
707
00:34:30,793 --> 00:34:32,758
- Well, we just jimmied that
sort of speak.
708
00:34:32,896 --> 00:34:36,000
It'll pull down on them two
by fours anyway
709
00:34:36,137 --> 00:34:38,103
for a little while.
710
00:34:39,758 --> 00:34:41,137
Might stay two minutes,
711
00:34:41,275 --> 00:34:43,275
might stay all the way
in there. I don't know.
712
00:34:48,275 --> 00:34:50,413
[Truck rumbles]
713
00:34:50,551 --> 00:34:52,034
I mean, it might bust
and fall off yet.
714
00:34:52,172 --> 00:34:54,448
Anything can happen, eh.
715
00:34:58,379 --> 00:35:00,275
Narrator: As Art soldiers on,
716
00:35:00,413 --> 00:35:02,620
50 miles to the North,
717
00:35:02,758 --> 00:35:05,827
deep in the Manitoba
wilderness...
718
00:35:07,827 --> 00:35:09,068
[Thud]
- Oh [bleep].
719
00:35:09,206 --> 00:35:11,482
I've run this road a lot
of times in the past.
720
00:35:11,620 --> 00:35:13,034
This is my first run back--
721
00:35:13,172 --> 00:35:17,103
Ohhh! This is my first run
in here this year
722
00:35:17,241 --> 00:35:19,551
and look at this, this road's
already falling apart.
723
00:35:21,000 --> 00:35:23,241
Narrator: Darrell Ward's
closing in on Garden Hill
724
00:35:23,379 --> 00:35:27,689
trying to deliver the first half
of a valuable new contract.
725
00:35:27,827 --> 00:35:29,206
[Truck groans]
726
00:35:30,655 --> 00:35:33,137
- This road's rougher than
[bleep].
727
00:35:33,275 --> 00:35:34,862
[Trailer squealing]
728
00:35:36,275 --> 00:35:38,931
Good thing I'm not hauling eggs.
729
00:35:40,379 --> 00:35:43,275
I'd have scrambled eggs
if I did.
730
00:35:43,413 --> 00:35:44,655
Narrator: But the blistering sun
731
00:35:44,793 --> 00:35:46,448
has made the final 20 miles
732
00:35:46,586 --> 00:35:48,448
the toughest of the journey.
733
00:35:48,586 --> 00:35:52,000
- Holy [bleep], I'm doing...
734
00:35:52,137 --> 00:35:54,724
I'm doing 20 kilometers
an hour and...
735
00:35:54,862 --> 00:35:56,793
it's rough, it's rough.
736
00:35:56,931 --> 00:35:59,172
[Truck thumping]
737
00:35:59,310 --> 00:36:01,586
Oh yeah.
738
00:36:01,724 --> 00:36:05,000
It's kinda like riding a bull
in the rodeo.
739
00:36:05,137 --> 00:36:06,344
[Truck thumping]
740
00:36:06,482 --> 00:36:07,724
I had a couple of girlfriends
like this.
741
00:36:07,862 --> 00:36:09,551
It was a rough ride.
742
00:36:11,896 --> 00:36:13,758
I'm gonna ride these bumps.
743
00:36:18,896 --> 00:36:20,620
Narrator: Finally...
744
00:36:20,758 --> 00:36:23,482
Darrell: Right on. I'm just
rolling into Garden Hill.
745
00:36:23,620 --> 00:36:26,068
I'm gonna pull up here where
I've off-loaded in the past
746
00:36:26,206 --> 00:36:29,103
and, uh, see if this is
where they want it.
747
00:36:29,241 --> 00:36:31,655
Narrator: Darrell makes it
to the tiny village.
748
00:36:33,827 --> 00:36:35,551
- Let's get rid of this load.
749
00:36:35,689 --> 00:36:38,724
Narrator: And despite the
challenges of the warm season,
750
00:36:38,862 --> 00:36:42,310
the young company's delivered
their first load of the year.
751
00:36:42,448 --> 00:36:44,275
Darrell: It's really hard being
a small company on the winter
roads.
752
00:36:44,413 --> 00:36:46,413
You have to deliver your loads
on time.
753
00:36:46,551 --> 00:36:48,551
I depend on Lisa,
Lisa depends on me
754
00:36:48,689 --> 00:36:51,000
and the community depends
on the both of us.
755
00:36:56,413 --> 00:36:58,344
Narrator: Night falls
on the winter roads.
756
00:37:01,793 --> 00:37:04,517
Lisa: Almost there.
Almost there. Almost there.
757
00:37:04,655 --> 00:37:06,793
Narrator: And Darrell's
business partner, Lisa Kelly,
758
00:37:06,931 --> 00:37:09,551
also arrives at the distant
community.
759
00:37:09,689 --> 00:37:12,103
Lisa: Just got to Garden Hill.
I made it.
760
00:37:12,241 --> 00:37:14,482
Narrator: Coming through big
for the company
761
00:37:14,620 --> 00:37:17,931
with the second half
of the contract.
762
00:37:18,068 --> 00:37:20,275
- They were worried
I was gonna be late
763
00:37:20,413 --> 00:37:22,000
but I think they're just happy
that they get their stuff.
764
00:37:22,137 --> 00:37:24,413
[Beeping]
765
00:37:24,551 --> 00:37:26,517
It is actually a concern that we
get these loads to these people
766
00:37:26,655 --> 00:37:28,965
cause there just might not
be a big enough window.
767
00:37:29,103 --> 00:37:30,620
And the communities having their
supplies is what really counts
768
00:37:30,758 --> 00:37:32,068
and what really matters.
769
00:37:32,206 --> 00:37:33,689
I mean, it'd be great
if we come out ahead,
770
00:37:33,827 --> 00:37:35,448
but what matters is that
they have what they need
771
00:37:35,586 --> 00:37:37,103
before they go into summer.
772
00:37:38,551 --> 00:37:39,793
Batta-boom.
773
00:37:39,931 --> 00:37:41,620
I'm outta here.
774
00:37:43,965 --> 00:37:46,931
Narrator: Coming up...
775
00:37:47,068 --> 00:37:49,241
Narrator: In the Manitoba
back country...
776
00:37:52,827 --> 00:37:54,448
- We're getting close, b'y.
777
00:37:56,655 --> 00:37:58,000
[Frustrated groan]
778
00:37:58,137 --> 00:37:59,551
Narrator: Art Burke's
pushing down
779
00:37:59,689 --> 00:38:02,827
the final few brutal miles
to Wasagamack.
780
00:38:04,586 --> 00:38:06,793
Art: I'll be glad
when we get there.
781
00:38:06,931 --> 00:38:08,241
Been gettin' the [bleep]
kicked out of me now
782
00:38:08,379 --> 00:38:09,620
since seven o'clock
this morning.
783
00:38:09,758 --> 00:38:10,965
It's all right
when I get used to it
784
00:38:11,103 --> 00:38:13,103
but she been a rough road, eh.
785
00:38:14,551 --> 00:38:16,448
[Truck thumping]
786
00:38:16,586 --> 00:38:19,137
Narrator: And thanks to his
jerry rig,
787
00:38:19,275 --> 00:38:22,896
the 25 tons of lumber
is still holding on.
788
00:38:23,034 --> 00:38:26,275
- She's starting to get
a little bit loose, eh.
789
00:38:26,413 --> 00:38:27,862
Narrator: For now.
790
00:38:28,000 --> 00:38:29,965
[Truck thumping]
791
00:38:32,965 --> 00:38:34,241
- We're almost where
we're going anyway,
792
00:38:34,379 --> 00:38:35,724
I think we're gonna be fine.
793
00:38:40,206 --> 00:38:43,172
Narrator: Finally, after
a grueling two-day run...
794
00:38:45,310 --> 00:38:48,000
- Well, we made it
to Wasagamack, b'y.
795
00:38:48,137 --> 00:38:50,827
Narrator: Art reaches
his destination.
796
00:38:50,965 --> 00:38:52,758
Art: Our first load of
the season.
797
00:38:52,896 --> 00:38:54,103
I feel like somebody threw
me in the dryer
798
00:38:54,241 --> 00:38:56,137
and put in about five bucks.
799
00:38:58,758 --> 00:39:01,206
Well, my jigger randy made it
here, b'y.
800
00:39:02,655 --> 00:39:03,931
And it stayed,
and it stayed tight
801
00:39:04,068 --> 00:39:05,862
and it kept that wood
from falling off.
802
00:39:06,000 --> 00:39:08,034
Narrator: The wild card proved
to be an ace
803
00:39:08,172 --> 00:39:10,758
as his quick fix
kept the load secure
804
00:39:10,896 --> 00:39:14,000
and in the end, he came through
for the remote village.
805
00:39:15,482 --> 00:39:17,034
- It was a good day.
Little things happen, man.
806
00:39:17,172 --> 00:39:18,448
It was a good day.
807
00:39:18,586 --> 00:39:20,103
We're here.
That's the main thing.
808
00:39:20,241 --> 00:39:23,241
And we're all together
and we made it.
809
00:39:23,379 --> 00:39:24,931
That's what it's all about.
810
00:39:26,344 --> 00:39:28,275
Narrator: While the haul
may have made it...
811
00:39:28,413 --> 00:39:30,689
- Away we go again.
812
00:39:30,827 --> 00:39:32,310
Narrator: Art will still have
to survive
813
00:39:32,448 --> 00:39:34,586
the 400 mile trip back
814
00:39:34,724 --> 00:39:37,689
over a rapidly deteriorating
road.
815
00:39:39,310 --> 00:39:40,586
- All this banging
and [bleep] crashing,
816
00:39:40,724 --> 00:39:42,206
if you're not used to it
817
00:39:42,344 --> 00:39:44,275
it can definitely [bleep]
you up.
818
00:39:44,413 --> 00:39:45,827
[Truck thumping]
819
00:39:45,965 --> 00:39:54,551
♪ ♪
820
00:39:54,689 --> 00:39:56,931
Nine hours of this, eh b'y?
821
00:39:59,379 --> 00:40:01,482
Wanna say [bleep] it.
822
00:40:01,620 --> 00:40:03,379
Hang on here.
823
00:40:03,517 --> 00:40:04,965
[Thud] Whoa!
824
00:40:06,413 --> 00:40:07,931
[Truck crashes]
825
00:40:19,517 --> 00:40:21,413
No, no, no, no, no, no!
826
00:40:28,310 --> 00:40:30,413
Oh my God, my God, my God.
827
00:40:31,827 --> 00:40:34,172
[Truck engine rumbles]
828
00:40:39,793 --> 00:40:42,068
How in the [bleep] am I
gonna get out of this?
829
00:40:43,517 --> 00:40:45,482
[Wind howls]
830
00:40:51,551 --> 00:40:52,827
Narrator: This season...
831
00:40:52,965 --> 00:40:54,275
[Honking]
832
00:40:54,413 --> 00:40:57,241
Ten years on the ice
has all led to this.
833
00:41:00,965 --> 00:41:02,965
Art: Yee-ha!
834
00:41:03,103 --> 00:41:04,379
Narrator: Two companies...
835
00:41:04,517 --> 00:41:06,586
- We are absolutely behind
the eight ball.
836
00:41:06,724 --> 00:41:10,206
Narrator: in a desperate battle
against Mother Nature.
837
00:41:10,344 --> 00:41:12,482
Darrell: Look at the ice
cracking right there.
838
00:41:12,620 --> 00:41:14,000
What the [bleep]!
839
00:41:15,655 --> 00:41:17,172
Narrator: New hopefuls emerge.
840
00:41:17,310 --> 00:41:18,965
Steph: I'm gonna see if I can
bring these communities
841
00:41:19,103 --> 00:41:20,551
the relief they need.
842
00:41:22,034 --> 00:41:24,655
Narrator: And a legend returns.
843
00:41:24,793 --> 00:41:27,068
Alex: The temperature
is too warm.
844
00:41:28,517 --> 00:41:30,310
It'll be a very challenging
season.
845
00:41:30,448 --> 00:41:34,000
Narrator: As the ice road
truckers face a meltdown...
846
00:41:35,413 --> 00:41:37,724
- The sun is just slicking
the hills up.
847
00:41:37,862 --> 00:41:39,586
Narrator: ...like never before.
848
00:41:39,724 --> 00:41:41,000
[Crash]
849
00:41:41,137 --> 00:41:42,379
[Chain snaps]
850
00:41:42,517 --> 00:41:43,793
- Oh my [bleep]!
851
00:41:43,931 --> 00:41:45,172
- [Laughs]
852
00:41:45,310 --> 00:41:46,586
[Truck thumping]
- Aggh.
853
00:41:46,724 --> 00:41:47,965
- Treacherous son of a bitch.
854
00:41:48,103 --> 00:41:49,586
[Crash]
- [Laughs]
855
00:41:51,206 --> 00:41:53,586
Narrator: And nothing's off
limits.
856
00:41:53,724 --> 00:41:56,137
- The epic journey begins:
Darrell Ward and Mark.
857
00:41:56,275 --> 00:41:57,896
This is gonna be interesting.
858
00:41:58,034 --> 00:41:59,482
[Drill whirs]
859
00:41:59,620 --> 00:42:00,896
Oh, [bleep] Oh.
860
00:42:01,034 --> 00:42:02,482
I'm losing blood fast guys.
861
00:42:02,620 --> 00:42:06,482
[Truck whines]
- Ahh, I hate this so much.
862
00:42:08,137 --> 00:42:09,413
- Isn't this wonderful?
863
00:42:09,551 --> 00:42:11,034
[Wind howls]
62996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.