All language subtitles for IDOL.I.S01E02.720p.10bit.NF.WEB-DL.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,000 --> 00:00:33,900 IDOL I 2 00:00:47,463 --> 00:00:49,757 Universe's best, Do Ra-ik! 3 00:00:50,383 --> 00:00:53,094 Smiling angel, Kang Woo-seong! 4 00:00:53,177 --> 00:00:55,513 Shining, Lee Young-bin 5 00:00:56,222 --> 00:00:58,432 Heart-breaker, Choi Jae-hee! 6 00:00:59,016 --> 00:01:01,936 I love you, Gold Boys! 7 00:01:05,565 --> 00:01:06,774 He looks really pretty today. 8 00:01:10,611 --> 00:01:12,071 Universe's best, Do Ra-ik! 9 00:01:15,783 --> 00:01:16,993 {\an8}He's so handsome. 10 00:01:22,290 --> 00:01:23,833 {\an8}I love you, Do Ra-ik! 11 00:01:36,637 --> 00:01:37,555 Mr. Do Ra-ik. 12 00:01:46,397 --> 00:01:47,356 Mr. Do Ra-ik. 13 00:01:48,482 --> 00:01:49,317 No. 14 00:01:50,026 --> 00:01:51,194 That can't be. 15 00:01:52,528 --> 00:01:53,529 Why… 16 00:01:55,615 --> 00:01:57,074 Why would Woo-seong die? 17 00:01:57,700 --> 00:01:58,868 Why Woo-seong? 18 00:02:00,036 --> 00:02:01,287 No way. 19 00:02:04,582 --> 00:02:08,169 I know it's hard to believe, but this really happened. 20 00:02:09,754 --> 00:02:12,673 Early this morning, Mr. Kang Woo-seong… 21 00:02:14,717 --> 00:02:17,261 was murdered at your house. 22 00:02:22,808 --> 00:02:24,894 I'm Maeng Se-na from Cheon-un Law Firm. 23 00:02:25,811 --> 00:02:27,647 I'm not sure if you're aware, 24 00:02:28,272 --> 00:02:31,025 but our firm handles the legal counsel 25 00:02:31,108 --> 00:02:32,276 - for your agency. - Stop. 26 00:02:32,360 --> 00:02:34,278 Stop it. 27 00:02:34,362 --> 00:02:35,738 Right now, the police 28 00:02:36,239 --> 00:02:38,866 consider you the prime suspect. 29 00:02:38,950 --> 00:02:41,202 They have made an emergency arrest of a public figure. 30 00:02:41,285 --> 00:02:44,038 - There must be significant evidence... - I said stop! 31 00:02:44,121 --> 00:02:46,165 Enough with that crazy nonsense! 32 00:02:46,666 --> 00:02:48,000 Why would Woo-seong be dead? 33 00:02:48,084 --> 00:02:51,045 Just last night we were drinking together, singing, 34 00:02:51,128 --> 00:02:53,130 planning the concept for our next album! 35 00:02:56,175 --> 00:02:57,635 It's a lie. 36 00:02:58,761 --> 00:03:00,096 It's a lie! 37 00:03:00,179 --> 00:03:02,723 It's a lie, right? It's a lie, isn't it? 38 00:03:09,730 --> 00:03:11,732 This makes no sense. 39 00:03:11,816 --> 00:03:14,068 Why Woo-seong… 40 00:03:14,819 --> 00:03:18,072 To find that out, I need your statement. 41 00:03:18,155 --> 00:03:21,075 {\an8}I need to know exactly what happened, 42 00:03:21,617 --> 00:03:23,536 {\an8}whether anyone else came by, 43 00:03:24,036 --> 00:03:27,623 or if there's anyone who might have held a grudge against you or Woo-seong. 44 00:03:27,707 --> 00:03:29,750 Who do you think you owe your success to? 45 00:03:29,834 --> 00:03:33,379 {\an8}Ra-ik, I know it's you. 46 00:03:33,462 --> 00:03:35,506 My love, Do Ra-ik, you're so mean. 47 00:03:35,589 --> 00:03:37,633 Your phone number! 48 00:03:39,093 --> 00:03:39,927 Hey! 49 00:03:40,011 --> 00:03:42,179 Ra-ik! 50 00:03:42,263 --> 00:03:44,348 - How can you treat your fans like this? - Fans? 51 00:03:44,432 --> 00:03:47,518 You're cockroaches. 52 00:03:47,601 --> 00:03:50,146 Filthy, disgusting, revolting, you know? 53 00:03:50,229 --> 00:03:51,647 What? Cockroaches? 54 00:03:51,731 --> 00:03:53,024 Hey, Do Ra-ik! 55 00:03:53,107 --> 00:03:55,109 Who do you think made you this successful? 56 00:03:55,192 --> 00:03:57,403 That's right. We made you. 57 00:03:57,486 --> 00:04:00,323 Your name, your popularity, everything you're enjoying right now. 58 00:04:00,948 --> 00:04:02,658 We made all of it. 59 00:04:02,742 --> 00:04:04,869 You could never get rid of us. 60 00:04:04,952 --> 00:04:08,122 Not until we're done with you. 61 00:04:08,205 --> 00:04:10,249 You can't run! 62 00:04:11,334 --> 00:04:12,710 There is someone with a grudge! 63 00:04:12,793 --> 00:04:14,795 Those crazy obsessive fangirls! 64 00:04:18,883 --> 00:04:20,051 Obsessive fangirls? 65 00:04:22,261 --> 00:04:23,596 You mean… 66 00:04:24,972 --> 00:04:26,724 Your fans? 67 00:04:26,807 --> 00:04:29,018 Fans or whatever, those crazy fangirls did it! 68 00:04:29,101 --> 00:04:32,104 They follow me everywhere, screaming their heads off, 69 00:04:32,188 --> 00:04:35,191 calling and texting me every day, driving me insane all day. 70 00:04:35,274 --> 00:04:37,985 They even broke into my house recently. 71 00:04:38,069 --> 00:04:40,112 It was them! It was those psychos! 72 00:04:41,572 --> 00:04:44,950 I knew it, those insane bitches. 73 00:04:45,034 --> 00:04:48,537 They act all sweet to my face, fuck, 74 00:04:48,621 --> 00:04:51,874 but behind my back, driving me fucking insane. 75 00:04:51,957 --> 00:04:54,794 When they broke into my house, I should've had them thrown in jail. 76 00:04:54,877 --> 00:04:56,962 Not doing it, that's my biggest regret. 77 00:05:02,426 --> 00:05:03,386 {\an8}Detective. 78 00:05:04,553 --> 00:05:06,847 {\an8}What do you mean he's in a meeting? 79 00:05:06,931 --> 00:05:08,849 {\an8}- With whom? - Come on. 80 00:05:09,433 --> 00:05:13,646 {\an8}You're already tripping over each other? 81 00:05:15,314 --> 00:05:16,732 {\an8}There she is. 82 00:05:23,864 --> 00:05:25,825 {\an8}Hey! 83 00:05:30,329 --> 00:05:31,747 {\an8}How did you know to come here? 84 00:05:31,831 --> 00:05:34,291 {\an8}Did that jerk, Assistant Jang, report it? 85 00:05:36,127 --> 00:05:37,044 {\an8}Hey! 86 00:05:38,420 --> 00:05:41,173 {\an8}You know, jumping a potential client like that 87 00:05:41,257 --> 00:05:43,592 is against the legal ethics code, right? 88 00:05:43,676 --> 00:05:44,510 Hey! 89 00:05:44,593 --> 00:05:46,470 I'm the one in charge of Goldie Entertainment. 90 00:05:46,554 --> 00:05:49,723 So obviously, this case is mine too. Completely mine. Okay? 91 00:05:54,770 --> 00:05:56,564 All right, take care. 92 00:05:57,940 --> 00:05:58,983 Hey! 93 00:06:01,235 --> 00:06:02,278 What's with you? 94 00:06:03,362 --> 00:06:04,864 Why'd you give up so easily? 95 00:06:08,284 --> 00:06:10,828 Did he confess? Is he saying he really killed him? 96 00:06:27,928 --> 00:06:29,722 Don't come in without permission. 97 00:06:30,222 --> 00:06:32,141 - She's coming out! - She's coming out! 98 00:06:32,224 --> 00:06:34,643 - Is Do Ra-ik the main suspect? - Did he admit to the charges? 99 00:06:34,727 --> 00:06:36,103 I just need 100 00:06:36,812 --> 00:06:38,189 to watch from afar. 101 00:06:39,607 --> 00:06:41,233 That's enough. 102 00:06:43,652 --> 00:06:47,323 - Is he being charged with murder? - Is he connected to this case? 103 00:06:47,406 --> 00:06:48,991 There is someone with a grudge! 104 00:06:49,074 --> 00:06:50,701 Those crazy obsessive fangirls! 105 00:06:55,164 --> 00:06:57,082 MURDERER 106 00:06:57,166 --> 00:06:58,125 So annoying. 107 00:06:58,709 --> 00:06:59,752 MAENG SE-NA 108 00:07:00,794 --> 00:07:03,005 When life suddenly collapses in an instant, 109 00:07:04,048 --> 00:07:05,925 in a moment you never even saw coming. 110 00:07:06,717 --> 00:07:07,801 Disgusting. 111 00:07:07,885 --> 00:07:09,678 I heard her dad killed someone. 112 00:07:09,762 --> 00:07:10,971 That's right. 113 00:07:11,931 --> 00:07:13,557 She reeks. 114 00:07:13,641 --> 00:07:15,476 Maybe she's got the same genes. 115 00:07:15,559 --> 00:07:17,478 She might kill someone, too. 116 00:07:17,561 --> 00:07:19,355 Yeah, right. 117 00:07:19,939 --> 00:07:20,856 A murderer. 118 00:07:20,940 --> 00:07:23,025 When the pain came crashing in like a tidal wave, 119 00:07:23,943 --> 00:07:26,278 unnoticed by anyone. 120 00:07:28,280 --> 00:07:29,907 And when even I 121 00:07:31,408 --> 00:07:35,788 could no longer protect myself. 122 00:08:00,646 --> 00:08:01,814 In that moment, 123 00:08:04,191 --> 00:08:05,484 the only one in this world 124 00:08:07,152 --> 00:08:08,946 who comforted me 125 00:08:10,155 --> 00:08:10,990 was you. 126 00:08:11,073 --> 00:08:16,453 On the day your whole world Starts to fall apart 127 00:08:18,038 --> 00:08:23,794 I can feel your footsteps As you wander 128 00:08:25,546 --> 00:08:31,093 Searching for a place to lean on 129 00:08:34,763 --> 00:08:40,686 I'll hold you in my arms 130 00:08:42,187 --> 00:08:47,359 You who are worn out from so much pain 131 00:08:49,403 --> 00:08:56,368 In the deepening night 132 00:08:56,452 --> 00:09:03,042 A shining star will light your sky 133 00:09:04,001 --> 00:09:07,504 And I'll be here 134 00:09:07,588 --> 00:09:13,927 So the rough waves never Shake you again 135 00:09:14,011 --> 00:09:14,928 {\an8}DROPOUT APPLICATION 136 00:09:15,012 --> 00:09:18,098 Please, turn your eyes to me 137 00:09:20,851 --> 00:09:24,396 All the days you've blossomed 138 00:09:24,980 --> 00:09:27,024 They're all… 139 00:09:27,107 --> 00:09:29,109 There's a song I recorded in here. 140 00:09:29,985 --> 00:09:32,696 I made it when I was at my lowest. 141 00:09:34,198 --> 00:09:37,576 I hope it can bring you even a bit of comfort. 142 00:09:37,660 --> 00:09:43,082 In the deepening night 143 00:09:43,165 --> 00:09:44,750 A shining star… 144 00:09:44,833 --> 00:09:46,877 When I first met you, 145 00:09:47,711 --> 00:09:49,338 I made up my mind. 146 00:09:51,298 --> 00:09:52,591 I decided to live. 147 00:09:54,802 --> 00:09:56,679 2010 GED EXAM SAMPLE QUESTIONS 148 00:09:57,763 --> 00:10:00,474 Let's just try living. 149 00:10:02,476 --> 00:10:05,854 Maybe someday, I'll find a reason to stay alive. 150 00:10:05,938 --> 00:10:10,943 {\an8}I want you to recognize yourself You've dreamed of 151 00:10:11,026 --> 00:10:16,615 {\an8}So petals can bloom And color you completely 152 00:10:16,699 --> 00:10:19,743 CASE STUDIES AND PRECEDENTS IN CRIMINAL LAW 153 00:10:19,827 --> 00:10:23,539 Under the starlight 154 00:10:23,622 --> 00:10:27,292 Just the two of us 155 00:10:27,376 --> 00:10:33,882 I won't ever let go of this hand 156 00:10:34,633 --> 00:10:41,056 Not until those stars lose their shine 157 00:10:41,140 --> 00:10:44,977 Even when time passes 158 00:10:45,060 --> 00:10:48,856 Think of me again 159 00:10:51,442 --> 00:10:56,780 If the rain ever falls On your heart once more 160 00:10:58,741 --> 00:11:05,080 I promise I'll be right by your side 161 00:11:07,040 --> 00:11:08,834 GOLDIE ENTERTAINMENT UNVEILS GOLD BOYS 162 00:11:10,461 --> 00:11:14,631 Up next is a four-member band making their very first debut performance! 163 00:11:14,715 --> 00:11:16,884 Please welcome our shining rookie group, 164 00:11:16,967 --> 00:11:20,137 Gold Boys, with a big round of applause! 165 00:11:20,220 --> 00:11:21,054 What? 166 00:11:21,138 --> 00:11:22,055 CHUNHYANG FESTIVAL 167 00:11:22,139 --> 00:11:24,850 Isn't Kim Seong-jin supposed to be on today? 168 00:11:39,198 --> 00:11:40,699 - Someone's there. - No way. 169 00:11:40,782 --> 00:11:43,911 That's not Kim Seong-jin, who is that? 170 00:11:43,994 --> 00:11:46,205 I want to see Kim Seong-jin. 171 00:11:46,997 --> 00:11:48,248 Gold Boys, let's go! 172 00:11:53,253 --> 00:11:54,588 Let's go! 173 00:11:55,464 --> 00:11:56,715 - Let's go! - Yeah. 174 00:11:57,925 --> 00:11:58,842 Yeah, okay. 175 00:12:00,385 --> 00:12:02,846 Hello, we're Gold Boys! 176 00:12:14,858 --> 00:12:17,152 I don't need anything anymore 177 00:12:17,236 --> 00:12:19,655 No one can interfere with me 178 00:12:19,738 --> 00:12:23,325 I've been alone from the Very start anyway 179 00:12:23,408 --> 00:12:24,701 Never touch me 180 00:12:24,785 --> 00:12:27,287 From now on, you don't exist to me 181 00:12:27,371 --> 00:12:29,414 I'll show you that this world 182 00:12:29,498 --> 00:12:31,875 Is a stage made only for me 183 00:12:31,959 --> 00:12:34,503 I just wanna be the rockstar 184 00:12:34,586 --> 00:12:37,464 Cut the useless talk 185 00:12:39,466 --> 00:12:41,885 This is where it really begins 186 00:12:41,969 --> 00:12:43,762 Let's go rock 'n roll 187 00:12:43,845 --> 00:12:48,016 I'm the rockstar… 188 00:12:50,143 --> 00:12:51,270 Because you're the one 189 00:12:52,104 --> 00:12:54,147 who made me see that. 190 00:12:57,526 --> 00:13:01,572 I was… able to stay alive. 191 00:13:03,615 --> 00:13:04,533 But… 192 00:13:08,078 --> 00:13:10,122 It's just because he went through something awful, 193 00:13:11,331 --> 00:13:13,000 he'd never… 194 00:13:14,501 --> 00:13:16,128 He'd never do something like that. 195 00:13:17,963 --> 00:13:19,047 Right? 196 00:13:20,215 --> 00:13:21,133 I don't know. 197 00:13:24,511 --> 00:13:25,846 You tell me. 198 00:13:26,638 --> 00:13:27,764 Which one am I? 199 00:13:29,683 --> 00:13:32,644 You created me. 200 00:13:34,021 --> 00:13:37,941 {\an8}So you should decide the answer. 201 00:13:40,986 --> 00:13:42,404 {\an8}Which one do you want? 202 00:13:43,905 --> 00:13:45,157 {\an8}A wrongfully accused victim? 203 00:13:47,326 --> 00:13:48,243 {\an8}Or… 204 00:13:50,120 --> 00:13:51,538 {\an8}a murderer with two faces? 205 00:13:54,249 --> 00:13:55,459 {\an8}I… 206 00:13:58,170 --> 00:13:59,630 {\an8}What I want is… 207 00:14:01,590 --> 00:14:02,591 {\an8}the real you. 208 00:14:05,010 --> 00:14:06,345 {\an8}The real Ra-ik. 209 00:14:08,805 --> 00:14:10,140 {\an8}The real Ra-ik? 210 00:14:16,730 --> 00:14:17,689 {\an8}No… 211 00:14:19,358 --> 00:14:21,902 {\an8}That's not Ra-ik, he's… 212 00:14:24,363 --> 00:14:25,572 {\an8}My Ra-ik is… 213 00:14:25,656 --> 00:14:26,907 {\an8}It's not? 214 00:14:28,158 --> 00:14:29,284 {\an8}Then who is it? 215 00:14:30,827 --> 00:14:32,037 {\an8}Who is 216 00:14:33,455 --> 00:14:35,040 {\an8}the real me? 217 00:15:04,945 --> 00:15:06,071 Eat. 218 00:15:06,738 --> 00:15:09,408 You need a bit of carbs in you 219 00:15:09,491 --> 00:15:12,244 for your brain to work properly. 220 00:15:12,327 --> 00:15:14,037 It helps bring back memories, 221 00:15:14,121 --> 00:15:17,582 and lets you figure out what's actually good for you. 222 00:15:17,666 --> 00:15:18,583 Here. 223 00:15:20,836 --> 00:15:23,046 Let's keep the current stance, all right? 224 00:15:23,588 --> 00:15:25,757 Answer only with "yes" or "no," keep it short. 225 00:15:26,633 --> 00:15:28,010 It's been hard, hasn't it? 226 00:15:28,593 --> 00:15:32,139 Mr. Kang Woo-seong really didn't deserve to die. 227 00:15:32,222 --> 00:15:34,766 No one has a bad word to say about him. 228 00:15:34,850 --> 00:15:38,770 Kind, diligent, and on top of that, incredibly talented. 229 00:15:38,854 --> 00:15:42,190 I heard he was a leader the whole team depended on. 230 00:15:44,317 --> 00:15:45,444 But 231 00:15:46,361 --> 00:15:49,281 why would you fight with someone like that? 232 00:15:49,364 --> 00:15:52,409 - No, the reason we fought was... - So there was a fight. 233 00:15:53,035 --> 00:15:55,287 - You acknowledge there was a dispute. - All right. 234 00:15:56,997 --> 00:15:59,291 Don't get dragged in, understand? 235 00:16:00,292 --> 00:16:04,838 He's famous for digging into people until he gets the statement he wants. 236 00:16:04,921 --> 00:16:06,089 Hey! 237 00:16:06,173 --> 00:16:08,300 Was it me who got under your skin? 238 00:16:08,383 --> 00:16:10,802 No, Kang Woo-seong did. 239 00:16:11,553 --> 00:16:16,516 Look, murder is actually pretty simple. 240 00:16:16,600 --> 00:16:19,186 Friends drink together and start arguing. 241 00:16:19,269 --> 00:16:22,355 "You're wrong," "No, you're wrong," and then, 242 00:16:23,440 --> 00:16:24,983 someone gets stabbed. 243 00:16:25,484 --> 00:16:28,236 Guys like Kang Woo-seong are always a bit annoying, right? 244 00:16:28,320 --> 00:16:30,280 Looking down on people because he's the leader, 245 00:16:30,363 --> 00:16:32,240 acting like he knows better… 246 00:16:32,866 --> 00:16:35,243 Don't you dare talk when you know nothing. 247 00:16:37,162 --> 00:16:38,705 {\an8}Don't frown. 248 00:16:39,206 --> 00:16:42,626 You'll get wrinkles on that pretty face. 249 00:16:43,376 --> 00:16:46,213 I won't ask for the cleaning fee. 250 00:16:47,214 --> 00:16:49,174 In exchange, I'll add another charge. 251 00:16:49,257 --> 00:16:51,009 - Obstruction of official duties. - Yes, sir. 252 00:16:52,177 --> 00:16:54,429 If you keep losing your temper… 253 00:16:54,513 --> 00:16:56,181 What kind of person are you? 254 00:16:56,264 --> 00:16:59,184 You're supposed to be my lawyer. So why aren't you defending me? 255 00:16:59,267 --> 00:17:02,229 Please, calm down first. 256 00:17:07,651 --> 00:17:09,694 Mr. Do Ra-ik. 257 00:17:09,778 --> 00:17:13,490 The prosecution is about to request an arrest warrant. 258 00:17:14,116 --> 00:17:17,035 So if you're going to confess, you'd better hurry. 259 00:17:17,577 --> 00:17:19,496 You'll need that sentence reduction. 260 00:17:30,173 --> 00:17:32,926 You quit defending Mr. Do Ra-ik? How could you do that? 261 00:17:35,512 --> 00:17:38,849 Why? You thinking of taking him in? 262 00:17:40,225 --> 00:17:42,936 Forget it. He's rotten fruit. 263 00:17:43,019 --> 00:17:46,064 With the arrest warrant about to be filed, how can you just quit now? 264 00:17:46,648 --> 00:17:49,484 You said it was your big chance, so you wouldn't even let me near it. 265 00:17:49,568 --> 00:17:53,238 Mr. Do Ra-ik is about to go to trial without a lawyer, do you get that? 266 00:17:54,364 --> 00:17:56,867 Hey, and what about you? 267 00:17:57,492 --> 00:18:00,203 - Didn't you step away knowing it all? - Knowing what? 268 00:18:01,204 --> 00:18:05,041 The prosecutor in this case. It's that hard-headed Kwak Byung-gyun! 269 00:18:05,625 --> 00:18:07,335 Didn't you back off knowing everything? 270 00:18:08,378 --> 00:18:11,131 - Who? - Hard-headed Kwak Byung-gyun. 271 00:18:11,798 --> 00:18:15,010 The golden boy of the High Prosecutor Kwak Jong-chul's family. 272 00:18:15,093 --> 00:18:16,469 You've never heard of him? 273 00:18:21,516 --> 00:18:26,062 An elite three-generation legal family dating back to the first president. 274 00:18:26,688 --> 00:18:27,939 You know, 275 00:18:28,023 --> 00:18:31,067 that family's been desperate to get into politics for years, don't you? 276 00:18:31,151 --> 00:18:33,987 He's using this case to boost his name, so he can waltz into politics. 277 00:18:34,070 --> 00:18:38,074 If I try too hard to win, the High Prosecutor will blacklist me. 278 00:18:38,158 --> 00:18:41,036 If I go easy and lose, the press will chew me up. 279 00:18:42,370 --> 00:18:46,249 So really, who in their right mind would take on a mess like this? 280 00:19:16,529 --> 00:19:20,075 DO RA-IK, HE WAS TRASH FROM THE START MURDER IDOL 281 00:19:46,977 --> 00:19:50,021 Find the real killer who murdered Kang Woo-seong! 282 00:19:50,105 --> 00:19:52,482 - Find the killer! - Find the killer! 283 00:19:52,565 --> 00:19:55,318 Reveal the truth of Kang Woo-seong's unjust death. 284 00:19:55,402 --> 00:19:57,362 - Reveal the truth! - Reveal the truth! 285 00:19:57,445 --> 00:20:00,282 Find the real killer who murdered Kang Woo-seong! 286 00:20:00,365 --> 00:20:02,033 - Find the killer! - Find the killer! 287 00:20:02,117 --> 00:20:05,203 Reveal the truth of Kang Woo-seong's unjust death. 288 00:20:05,287 --> 00:20:07,080 - Reveal the truth! - Reveal the truth! 289 00:20:07,163 --> 00:20:10,208 Find the real killer who murdered Kang Woo-seong! 290 00:20:10,292 --> 00:20:12,127 - Find the killer! - Find the killer! 291 00:20:12,210 --> 00:20:15,297 Reveal the truth of Kang Woo-seong's unjust death. 292 00:20:15,380 --> 00:20:17,173 - Reveal the truth! - Reveal the truth! 293 00:20:17,257 --> 00:20:18,550 Find the real killer! 294 00:20:18,633 --> 00:20:19,884 I LOVE YOU, KANG WOO-SEONG 295 00:20:19,968 --> 00:20:21,469 MAY YOU BE HAPPY IN A BETTER PLACE. 296 00:20:21,553 --> 00:20:23,179 YOU'LL ALWAYS SHINE IN MY HEART. 297 00:20:23,263 --> 00:20:25,307 Reveal the truth of Kang Woo-seong's unjust death. 298 00:20:25,390 --> 00:20:27,434 - Reveal the truth! - Reveal the truth! 299 00:20:29,644 --> 00:20:31,771 Woo-seong… 300 00:20:38,486 --> 00:20:39,571 How could he… 301 00:20:40,530 --> 00:20:42,574 How could he do that to a person? 302 00:20:42,657 --> 00:20:44,659 The investigation isn't over yet. 303 00:20:45,285 --> 00:20:48,580 - Ra-ik could be a victim too. - A victim? What victim? 304 00:20:50,582 --> 00:20:54,294 All the police are saying that lunatic is the killer. 305 00:20:56,921 --> 00:20:58,923 And think about it. 306 00:20:59,007 --> 00:21:02,302 {\an8}Someone was dying right outside, there's no way he wouldn't have known. 307 00:21:02,385 --> 00:21:03,720 {\an8}Does that make any sense to you? 308 00:21:03,803 --> 00:21:06,681 {\an8}GOLDIE ENTERTAINMENT'S STOCK PLUNGES AFTERMATH OF THE IDOL MURDER CASE? 309 00:21:06,765 --> 00:21:07,807 All right. 310 00:21:08,767 --> 00:21:11,019 I understand what you're saying. 311 00:21:11,770 --> 00:21:15,398 But until we finish sorting out our official position internally, 312 00:21:16,066 --> 00:21:18,735 make sure you all keep your mouths shut. 313 00:21:20,070 --> 00:21:20,904 And… 314 00:21:20,987 --> 00:21:22,530 REPORTER BAEK 315 00:21:26,034 --> 00:21:28,036 Take the boys back to the dorm. 316 00:21:28,119 --> 00:21:30,288 - Sir… - I said take them. 317 00:21:31,331 --> 00:21:32,332 Yes. 318 00:21:38,171 --> 00:21:39,506 Hey, let's go. 319 00:21:40,590 --> 00:21:42,425 What do you mean by sorting out our position? 320 00:21:42,509 --> 00:21:43,760 Let's go outside for now. 321 00:21:48,681 --> 00:21:49,974 Sir! 322 00:21:50,058 --> 00:21:51,393 Reporter Baek. 323 00:21:52,811 --> 00:21:56,815 We agreed a long time ago, didn't we? 324 00:21:57,607 --> 00:22:01,111 No matter what happens, we would never contact each other again. 325 00:22:01,194 --> 00:22:03,822 Yes, I was going to stick to that too, 326 00:22:03,905 --> 00:22:06,533 but something important came up. 327 00:22:06,616 --> 00:22:09,077 You should've received a photo just now, right? 328 00:22:15,500 --> 00:22:18,795 You know Ra-ik had a fan meeting before the incident, right? 329 00:22:18,878 --> 00:22:21,047 That person was there that day too. 330 00:22:21,840 --> 00:22:24,092 Isn't it all a bit too coincidental? 331 00:22:25,385 --> 00:22:27,137 I wondered, if just like back then, 332 00:22:27,220 --> 00:22:30,557 this person might be connected somehow. 333 00:22:38,773 --> 00:22:40,441 You were right. 334 00:22:44,154 --> 00:22:45,697 It looks like 335 00:22:46,823 --> 00:22:48,366 Woo-seong really is dead. 336 00:22:52,871 --> 00:22:55,165 I thought about it over and over. 337 00:22:56,207 --> 00:22:57,584 - And that day... - No. 338 00:22:58,126 --> 00:22:59,502 Please don't say anything. 339 00:23:00,545 --> 00:23:03,840 I'm not your attorney yet. 340 00:23:06,134 --> 00:23:08,428 I'll ask you one simple question. 341 00:23:14,809 --> 00:23:16,769 From this point on, look straight into my eyes 342 00:23:18,062 --> 00:23:19,731 and answer only with "yes" or "no." 343 00:23:22,692 --> 00:23:24,152 Did you kill 344 00:23:25,111 --> 00:23:26,571 Mr. Kang Woo-seong? 345 00:23:28,907 --> 00:23:32,952 - If I say no, will you believe me? - I won't ask a third time. 346 00:23:34,162 --> 00:23:35,371 Did you kill him? 347 00:23:35,997 --> 00:23:37,123 No. 348 00:23:37,207 --> 00:23:39,125 No, I didn't! 349 00:23:40,335 --> 00:23:42,295 How many times do I have to answer? 350 00:23:42,378 --> 00:23:44,797 I swear I didn't! 351 00:23:47,383 --> 00:23:49,093 I even questioned myself. 352 00:23:49,969 --> 00:23:51,888 What if I really did that to Woo-seong? 353 00:23:52,597 --> 00:23:54,849 But no, no way. 354 00:23:55,433 --> 00:23:56,809 I don't believe him. 355 00:23:56,893 --> 00:24:00,230 Clients always lie for their own gain 356 00:24:00,730 --> 00:24:04,525 exaggerating whatever helps them and burying anything that doesn't. 357 00:24:06,277 --> 00:24:07,820 But there's one thing I'm certain of. 358 00:24:07,904 --> 00:24:09,030 Hey! 359 00:24:09,113 --> 00:24:10,198 NEVER MET A WOMAN LIKE HER 360 00:24:15,245 --> 00:24:17,789 You're the first woman who's ever called me "hey." 361 00:24:18,915 --> 00:24:22,919 I sat through that drama where you did all that bad acting, so I know. 362 00:24:23,002 --> 00:24:23,836 - Cute. - Do Ra-ik. 363 00:24:27,006 --> 00:24:29,884 You could never act this well. 364 00:24:29,968 --> 00:24:31,511 I like you. 365 00:24:34,722 --> 00:24:38,851 The law protects us all 366 00:24:38,935 --> 00:24:44,565 A better world is One where the law is alive 367 00:24:44,649 --> 00:24:48,486 And within the law, We can all be free… 368 00:24:48,569 --> 00:24:50,405 It's the prison wake-up song. 369 00:24:52,490 --> 00:24:54,117 And if things go wrong, 370 00:24:54,784 --> 00:24:57,829 that's what you'll be hearing every morning at 6 a.m. 371 00:24:59,789 --> 00:25:03,626 Of course, things would be different if I took on your case. 372 00:25:07,755 --> 00:25:10,466 But before we sign a retainer agreement, I have one condition. 373 00:25:12,635 --> 00:25:14,846 If you agree to that one condition, 374 00:25:15,471 --> 00:25:16,681 I'll prove your innocence, 375 00:25:17,724 --> 00:25:19,309 without fail. 376 00:25:26,357 --> 00:25:28,026 That woman is completely crazy. 377 00:25:28,651 --> 00:25:30,903 Where did you even find someone like that? 378 00:25:30,987 --> 00:25:32,113 Is she really a lawyer? 379 00:25:36,951 --> 00:25:40,413 Anyway, get me another lawyer. 380 00:25:40,496 --> 00:25:41,956 Someone expensive and competent. 381 00:25:43,249 --> 00:25:44,917 She's the only one. 382 00:25:45,877 --> 00:25:47,879 No one else is willing to take your case. 383 00:25:50,340 --> 00:25:51,299 And… 384 00:25:53,718 --> 00:25:55,762 I can't help you anymore either. 385 00:25:56,804 --> 00:25:59,057 The CEO ordered the legal team 386 00:25:59,140 --> 00:26:01,601 to look into your contract to terminate it. 387 00:26:03,478 --> 00:26:08,232 - What? - Why did you do that? 388 00:26:10,735 --> 00:26:12,820 Why… 389 00:26:24,582 --> 00:26:26,125 You can say no. 390 00:26:26,751 --> 00:26:30,463 But in the end, you won't be able to refuse. 391 00:26:31,339 --> 00:26:33,424 With all the attention this case is getting, 392 00:26:33,508 --> 00:26:35,343 {\an8}the public pressure will only grow. 393 00:26:35,426 --> 00:26:36,886 {\an8}IS THIS THE END FOR GOLD BOYS? 394 00:26:36,969 --> 00:26:38,805 Especially the prosecutor on this case, 395 00:26:38,888 --> 00:26:42,266 he has a vicious temperament and can't stand losing. 396 00:26:42,350 --> 00:26:46,521 And with the powerful backing he has, no lawyer will step up easily. 397 00:26:46,604 --> 00:26:49,190 Punish Do Ra-ik! 398 00:26:49,273 --> 00:26:53,152 {\an8}Severely punish Do Ra-ik for killing Kang Woo-seong! 399 00:26:53,236 --> 00:26:54,987 - Punish him! - Punish him! 400 00:26:55,071 --> 00:26:59,367 As time goes on, your chances will only keep getting smaller. 401 00:26:59,450 --> 00:27:01,536 A public defender would say something like this. 402 00:27:01,619 --> 00:27:03,496 The evidence is just too clear. 403 00:27:05,706 --> 00:27:07,750 If we insist on claiming innocence, 404 00:27:07,834 --> 00:27:10,420 and it turns out otherwise, things will get much worse for you. 405 00:27:11,546 --> 00:27:14,257 It's better to acknowledge it as an impulsive act committed 406 00:27:14,340 --> 00:27:17,844 - under diminished capacity, and... - Claim self-defense and intoxication. 407 00:27:19,262 --> 00:27:21,431 You think I killed him too, don't you? 408 00:27:21,514 --> 00:27:23,933 If you accept charges and ask for leniency, 409 00:27:24,559 --> 00:27:26,853 the sentence will likely end up around 15 years. 410 00:27:28,479 --> 00:27:31,023 How can I confess to something I never did? 411 00:27:35,570 --> 00:27:36,612 Just go. 412 00:27:37,196 --> 00:27:38,656 I already have an attorney. 413 00:27:39,574 --> 00:27:43,661 Prosecutors have requested an arrest warrant for Do Ra-ik, 414 00:27:43,744 --> 00:27:46,831 a member of the popular idol group Gold Boys, on charges of murder. 415 00:27:46,914 --> 00:27:50,543 The pre-arraignment hearing, also known as the warrant review, 416 00:27:50,626 --> 00:27:53,254 is scheduled to take place tomorrow at around 2 p.m. 417 00:27:53,337 --> 00:27:55,548 Through this hearing, the court will determine 418 00:27:55,631 --> 00:27:57,800 whether Mr. Do's arrest is necessary… 419 00:27:57,884 --> 00:27:59,844 - Yes, Ye-sol. - Attorney. 420 00:27:59,927 --> 00:28:02,680 I just got a call from Gangseo Police Station. 421 00:28:02,763 --> 00:28:04,765 It's about Mr. Do Ra-ik… 422 00:28:09,103 --> 00:28:11,355 Please prepare and submit his attorney appointment form. 423 00:28:12,273 --> 00:28:13,399 Yes. 424 00:28:14,442 --> 00:28:16,152 I'll be going in later this afternoon. 425 00:28:16,235 --> 00:28:19,030 Before then, I need you to request an attorney visitation. 426 00:28:21,032 --> 00:28:23,534 And arrange a meeting with the CEO. 427 00:28:24,202 --> 00:28:26,162 Yes, I'll see you later. 428 00:28:27,872 --> 00:28:28,873 Get up. 429 00:28:30,917 --> 00:28:32,001 Get up! 430 00:28:36,214 --> 00:28:37,882 - What is it? - Let's go. 431 00:28:37,965 --> 00:28:39,008 Go where? 432 00:28:39,091 --> 00:28:40,009 To work. 433 00:28:49,560 --> 00:28:52,897 You said you completely quit the fandom! You even cleared out all your merch. 434 00:28:52,980 --> 00:28:56,442 I didn't take this case as a fan. I took it as a lawyer. 435 00:28:56,526 --> 00:28:59,320 Because even one person being wrongfully accused is unacceptable. 436 00:28:59,403 --> 00:29:00,905 Innocent? 437 00:29:00,988 --> 00:29:03,741 - It's obvious he's the culprit! - Is that so? 438 00:29:04,617 --> 00:29:06,953 Then it should be easy to find evidence that he's the culprit. 439 00:29:07,912 --> 00:29:09,163 A little before the incident, 440 00:29:09,247 --> 00:29:11,958 some girls apparently broke into his house without permission. 441 00:29:12,041 --> 00:29:13,709 They seemed like obsessive fans, 442 00:29:13,793 --> 00:29:16,128 but he didn't report it because he didn't want the drama. 443 00:29:16,212 --> 00:29:18,714 The security guards there might know something. 444 00:29:18,798 --> 00:29:20,758 Go talk to them, and track down 445 00:29:20,842 --> 00:29:23,094 the identities of those obsessive fans, no matter how. 446 00:29:23,177 --> 00:29:24,303 Before the warrant review. 447 00:29:25,429 --> 00:29:26,722 What? Wait… 448 00:29:28,266 --> 00:29:29,475 Seriously… 449 00:29:41,529 --> 00:29:44,031 A luxury villa surrounded by vast green space. 450 00:29:49,370 --> 00:29:53,666 And among them, the scene of the incident is 451 00:29:53,749 --> 00:29:55,459 over there, Building 103, fourth floor. 452 00:29:56,711 --> 00:29:57,795 Ra-ik's home. 453 00:30:00,214 --> 00:30:03,885 And on the second floor of Building 102, is the dorm shared by Gold Boys members 454 00:30:03,968 --> 00:30:09,765 Kang Woo-seong, Choi Jae-hee, Lee Young-bin. 455 00:30:12,351 --> 00:30:14,312 According to Do Ra-ik's statement, 456 00:30:14,395 --> 00:30:16,939 on the day of the incident, at around 8:10 p.m., 457 00:30:17,773 --> 00:30:21,903 the victim, Kang Woo-seong, visited the suspect's residence. 458 00:30:30,119 --> 00:30:32,413 About ten minutes later, 459 00:30:32,496 --> 00:30:34,874 the housekeeper, Seo Hyeon-suk, went home… 460 00:30:58,856 --> 00:31:03,945 leaving only Kang Woo-seong and Do Ra-ik inside. 461 00:31:10,117 --> 00:31:11,786 This is where the murder took place. 462 00:31:13,412 --> 00:31:17,333 The estimated time of death is between midnight and one a.m. 463 00:31:21,253 --> 00:31:25,466 A sudden downpour began around that time, 464 00:31:26,592 --> 00:31:28,219 and someone brought 465 00:31:29,178 --> 00:31:31,389 Kang Woo-seong to his death. 466 00:31:38,688 --> 00:31:40,231 Was it Ra-ik? 467 00:31:43,150 --> 00:31:45,653 And if it wasn't him, if it were a third party, 468 00:31:46,445 --> 00:31:51,617 how did that person manage to get in here? 469 00:31:52,284 --> 00:31:53,995 Thank you for your service. 470 00:31:56,080 --> 00:32:00,292 Kwak Byung-gyun, Criminal Division three, Seoul Central Prosecutors' Office. 471 00:32:00,376 --> 00:32:01,419 Good to meet you. 472 00:32:04,588 --> 00:32:06,674 The police line should've been lifted by now. 473 00:32:08,050 --> 00:32:10,886 It feels like a case I need to watch to the very end. 474 00:32:10,970 --> 00:32:12,013 All right, then. 475 00:32:12,555 --> 00:32:16,225 Seeing it in person makes it harder to find an answer, Attorney Maeng Se-na? 476 00:32:22,314 --> 00:32:23,774 You're very considerate. 477 00:32:24,650 --> 00:32:27,319 Remembering the opposing counsel's name already. 478 00:32:27,903 --> 00:32:30,865 I've heard plenty of things about you. 479 00:32:39,123 --> 00:32:41,042 This is a simple case, 480 00:32:41,125 --> 00:32:43,419 so let's not wear ourselves out. 481 00:32:44,253 --> 00:32:46,714 One person died in a closed space, 482 00:32:46,797 --> 00:32:50,384 and there was only one person there at the time. 483 00:32:51,260 --> 00:32:53,763 That'll be clear after further investigation. 484 00:32:58,476 --> 00:33:00,603 The only person who had a master key to this house 485 00:33:00,686 --> 00:33:05,733 was the housekeeper, and her alibi has already been confirmed. 486 00:33:06,400 --> 00:33:08,569 According to statements from people around him, 487 00:33:08,652 --> 00:33:11,989 the only person who knew the door code 488 00:33:12,073 --> 00:33:14,617 was Mr. Do Ra-ik. 489 00:33:15,409 --> 00:33:17,995 And as you can see, there's no sign of forced entry. 490 00:33:18,496 --> 00:33:19,955 Those crazy obsessive fangirls! 491 00:33:20,039 --> 00:33:21,832 They even broke into my house recently. 492 00:33:22,541 --> 00:33:25,878 Meaning, on that night, 493 00:33:27,171 --> 00:33:31,675 the only people in this place were the victim and the suspect. 494 00:33:33,094 --> 00:33:36,555 I hear your client is still claiming he's innocent. 495 00:33:36,639 --> 00:33:41,227 You and I both know how irrational 496 00:33:42,520 --> 00:33:43,771 {\an8}and reckless that is. 497 00:33:45,648 --> 00:33:47,566 So try to convince him… 498 00:33:53,072 --> 00:33:55,032 So annoyed. 499 00:33:55,116 --> 00:33:56,534 It stinks. 500 00:33:57,701 --> 00:33:58,744 Kwak Byung-gyun 501 00:34:07,545 --> 00:34:09,672 That won't do for me. 502 00:34:12,758 --> 00:34:18,347 I'm the type who actually enjoys doing irrational, crazy things. 503 00:34:20,975 --> 00:34:23,144 See you at the warrant hearing. 504 00:34:31,902 --> 00:34:34,071 Interesting. 505 00:34:35,739 --> 00:34:36,991 Are you crazy? 506 00:34:49,962 --> 00:34:51,130 I mean, 507 00:34:51,213 --> 00:34:54,508 even if you're Maeng Se-na the lone-wolf hyena, this is too much! 508 00:34:54,592 --> 00:34:56,844 You do know Attorney Hwang advises Goldie, right? 509 00:34:56,927 --> 00:35:00,055 With the entertainment debating whether to cut Do Ra-ik off, 510 00:35:00,139 --> 00:35:03,267 coming out with an innocence claim from the same law firm is just... 511 00:35:03,350 --> 00:35:05,895 - Are you that afraid of Chief Kwak? - Come on! 512 00:35:08,731 --> 00:35:09,607 Yes. 513 00:35:11,483 --> 00:35:15,613 Because of that snake of a man, I had to endure all that humiliation… 514 00:35:16,488 --> 00:35:19,366 You know exactly why I turned down judgeships, 515 00:35:19,450 --> 00:35:22,620 prosecutor jobs, and every big law firm 516 00:35:22,703 --> 00:35:28,125 to join your tiny firm back when you were barely surviving in Seocho. 517 00:35:31,212 --> 00:35:32,254 I don't know! 518 00:35:32,880 --> 00:35:35,257 You always bring that up whenever things don't go your way. 519 00:35:35,341 --> 00:35:39,094 Kwak Jong-chul is going to twist this case to his advantage again. 520 00:35:39,178 --> 00:35:41,764 He'll stir up the media, get himself a friendly judge. 521 00:35:41,847 --> 00:35:44,058 And then, once again, an innocent person will... 522 00:35:44,141 --> 00:35:46,977 No, I'm not listening! 523 00:35:48,729 --> 00:35:51,106 There are too many inconsistencies in this case. 524 00:35:51,941 --> 00:35:54,193 I haven't seen the case files yet, so it's not clear, 525 00:35:54,276 --> 00:35:55,778 but I'm certain there's something. 526 00:35:55,861 --> 00:35:58,989 Why are you so hung up on this case? 527 00:35:59,073 --> 00:36:00,532 Do you have some kind of certainty? 528 00:36:02,576 --> 00:36:03,535 I just… 529 00:36:04,662 --> 00:36:06,538 There's something I want to check for myself. 530 00:36:11,585 --> 00:36:15,130 I don't know! I can't do anything to help. 531 00:36:15,214 --> 00:36:17,716 And if something goes wrong, it's all on you, okay? 532 00:36:17,800 --> 00:36:18,801 Yes. 533 00:36:18,884 --> 00:36:21,095 You can talk just fine. 534 00:36:25,849 --> 00:36:26,809 What do you need? 535 00:36:29,103 --> 00:36:30,396 Nothing. 536 00:36:30,479 --> 00:36:33,816 Just keep giving me free rein, stay out of my way 537 00:36:33,899 --> 00:36:36,068 like you always do, and let me work however I want. 538 00:36:41,615 --> 00:36:43,742 Knock it off. What are you here to gawk at? 539 00:36:44,368 --> 00:36:47,413 The ones who can't work always look for someone else's weakness. 540 00:36:48,122 --> 00:36:51,000 Ears perked up, hoping to catch something. 541 00:36:57,631 --> 00:37:00,592 You may have heard already, I'll be handling Mr. Do Ra-ik's case. 542 00:37:00,676 --> 00:37:02,344 I need all related case files compiled. 543 00:37:02,428 --> 00:37:03,387 Sure. 544 00:37:13,230 --> 00:37:14,565 Come in. 545 00:37:20,446 --> 00:37:24,241 These are the notes from Attorney Hwang's last meeting 546 00:37:24,325 --> 00:37:26,452 and the suspect's interview records. 547 00:37:26,535 --> 00:37:29,163 I thought they might be helpful. 548 00:37:33,292 --> 00:37:34,668 How did you get this? 549 00:37:34,752 --> 00:37:36,545 There's no way he handed it over willingly. 550 00:37:39,757 --> 00:37:40,924 I stole it. 551 00:37:43,344 --> 00:37:44,803 I wanted to help. 552 00:37:46,347 --> 00:37:50,100 I'd like to become your legal assistant. 553 00:37:53,270 --> 00:37:56,648 I'm a fan of Gold Boys. 554 00:38:00,903 --> 00:38:02,071 Don't ever do this again. 555 00:38:02,154 --> 00:38:05,407 If something happens because of this, I won't be able to protect you. 556 00:38:06,116 --> 00:38:07,951 - You can go now. - Yes. 557 00:38:11,872 --> 00:38:13,040 Before the warrant hearing, 558 00:38:13,123 --> 00:38:16,710 we only have the suspect's testimony, no investigation records, so it's tough. 559 00:38:17,836 --> 00:38:21,131 Find me similar cases or precedents where a not-guilty claim was upheld. 560 00:38:21,215 --> 00:38:22,424 As many as you can. 561 00:38:22,508 --> 00:38:26,762 And you can sign the NDA and put it on my desk by tomorrow. 562 00:38:26,845 --> 00:38:27,888 Yes! 563 00:38:48,367 --> 00:38:50,786 Hey, did you get Jin-taek's number? 564 00:38:50,869 --> 00:38:53,288 Almost, he's going live today. 565 00:38:53,372 --> 00:38:58,168 - I'm going to call him right then. - Nice. 566 00:39:02,923 --> 00:39:06,176 You're Kim Hee-young, Choi Ha-neul, right? 567 00:39:07,719 --> 00:39:08,554 Who are you? 568 00:39:08,637 --> 00:39:10,764 Do we know you? Do you know this person? 569 00:39:12,933 --> 00:39:14,393 Hello, obsessive pests… 570 00:39:14,476 --> 00:39:17,020 I mean, obsessive fans. Nice to meet you. 571 00:39:17,104 --> 00:39:18,730 Mind if we have a little chat? 572 00:39:19,773 --> 00:39:23,485 - Who is she? - I don't know. 573 00:39:27,614 --> 00:39:29,199 No, we are not! 574 00:39:29,283 --> 00:39:30,868 Too loud, you. 575 00:39:32,578 --> 00:39:33,871 We're not obsessive fans. 576 00:39:33,954 --> 00:39:36,915 {\an8}We're TMB fans. 577 00:39:37,708 --> 00:39:39,751 Hands off! Record it! 578 00:39:39,835 --> 00:39:42,296 - Get out! - I'll call the police! 579 00:39:42,379 --> 00:39:44,631 - Oppa! - You still deny it? 580 00:39:44,715 --> 00:39:46,842 How could you do this to your fans? 581 00:39:46,925 --> 00:39:47,926 So what? 582 00:39:48,552 --> 00:39:52,556 Yeah, we snuck in, but he said it was fine and told us to leave! 583 00:39:52,639 --> 00:39:54,475 Things are not fine anymore. 584 00:39:55,100 --> 00:39:58,645 A murder took place in the very place you trespassed into. 585 00:39:58,729 --> 00:40:00,814 And I don't think those two events are unrelated. 586 00:40:04,234 --> 00:40:05,986 What is she talking about? 587 00:40:06,069 --> 00:40:08,906 {\an8}That day Woo-seong ended up like that, 588 00:40:08,989 --> 00:40:11,408 {\an8}- we were tailing the TMB boys. - Right. 589 00:40:12,117 --> 00:40:13,911 {\an8}How did you even find us? 590 00:40:13,994 --> 00:40:18,081 {\an8}Is it okay for you to go after unrelated people like this? 591 00:40:18,165 --> 00:40:20,083 Well, whether there's a connection or not 592 00:40:20,167 --> 00:40:22,669 can change a lot depending on the angle you look from. 593 00:40:24,546 --> 00:40:28,133 Not reporting it doesn't make your crime any lighter. 594 00:40:28,217 --> 00:40:32,095 Being fans doesn't mean you get to do whatever you want. 595 00:40:32,763 --> 00:40:36,058 And I fully intend to make you understand 596 00:40:36,141 --> 00:40:38,769 just how serious your actions were. 597 00:40:40,687 --> 00:40:43,690 You've seen how this case shows up in real-time headlines 598 00:40:43,774 --> 00:40:45,484 every morning and night, right? 599 00:40:45,567 --> 00:40:47,819 With the case blowing up like this, 600 00:40:47,903 --> 00:40:51,657 what do you think will happen when reporters find out 601 00:40:51,740 --> 00:40:54,159 two people trespassed into Mr. Do Ra-ik's house? 602 00:40:56,453 --> 00:40:58,330 They'll love it, right? 603 00:40:59,706 --> 00:41:04,670 I'll file the lawsuits one at a time, at a very slow pace 604 00:41:04,753 --> 00:41:07,214 and watch the attention grow even bigger. 605 00:41:08,298 --> 00:41:12,094 Then it won't be him appearing on TV in real time anymore. 606 00:41:12,177 --> 00:41:14,263 It'll be you guys. 607 00:41:14,346 --> 00:41:16,974 And the forums will go crazy digging up your information. 608 00:41:18,100 --> 00:41:19,560 People will be curious. 609 00:41:19,643 --> 00:41:22,813 Like, who are these girls, 610 00:41:22,896 --> 00:41:26,692 and how were they sneaking in and out of his house without anyone noticing? 611 00:41:26,775 --> 00:41:29,152 - And how did they know the passcode? - It's not… 612 00:41:31,196 --> 00:41:32,781 I wasn't asking you to answer. 613 00:41:33,365 --> 00:41:36,910 All I have to do is sit back and wait. 614 00:41:39,871 --> 00:41:43,667 The reporters will get all the answers for me anyway. 615 00:41:44,209 --> 00:41:45,877 Relentlessly. 616 00:41:49,840 --> 00:41:50,674 Excuse me! 617 00:41:53,552 --> 00:41:56,555 We only went there because someone told us about it. 618 00:41:56,638 --> 00:41:58,307 It was just curiosity. 619 00:42:02,269 --> 00:42:03,103 How? 620 00:42:04,605 --> 00:42:05,606 It's… 621 00:42:10,068 --> 00:42:14,573 The security guards switch shifts from 11:50 p.m. to 12:00 a.m. 622 00:42:19,286 --> 00:42:20,996 That's when we go in. 623 00:42:23,540 --> 00:42:26,251 We already know all the CCTV locations anyway, 624 00:42:26,335 --> 00:42:29,379 so avoiding them is a piece of cake. 625 00:42:46,605 --> 00:42:49,274 We just wait for the right moment, and when the door opens, bam! 626 00:42:49,358 --> 00:42:52,486 We slip in, and that's it. Game over. 627 00:42:58,158 --> 00:43:00,243 Because of resident privacy, 628 00:43:00,327 --> 00:43:02,746 there are no CCTVs in the hallways or stairwells. 629 00:43:15,842 --> 00:43:19,888 And the last step is waiting on the stairs with the motion-sensor light disabled. 630 00:43:19,971 --> 00:43:23,266 If it turns on by accident, we're screwed. 631 00:43:24,434 --> 00:43:27,396 So we set everything up before Ra-ik gets home and wait. 632 00:43:27,938 --> 00:43:31,024 That way, we can safely watch and figure out the passcode. 633 00:43:38,782 --> 00:43:42,536 Once we get the passcode, we wait for a day he's out 634 00:43:42,619 --> 00:43:45,622 and the housekeeper's off, then we go in. 635 00:43:45,706 --> 00:43:47,624 As long as he doesn't change the code, 636 00:43:47,708 --> 00:43:50,001 we can come and go whenever we want, 637 00:43:50,669 --> 00:43:52,254 as long as we don't get caught. 638 00:43:54,923 --> 00:43:56,717 You two are real professionals. 639 00:43:57,843 --> 00:44:00,971 So after figuring out the passcode to his place, 640 00:44:01,555 --> 00:44:04,474 you went back on another day, snuck into his house 641 00:44:04,558 --> 00:44:05,892 and he caught you? 642 00:44:05,976 --> 00:44:08,770 - That day, you filmed the video of him? - Yes. 643 00:44:09,938 --> 00:44:12,065 It's because he called us cockroaches. 644 00:44:12,149 --> 00:44:13,734 - Right? - Yes. 645 00:44:15,277 --> 00:44:16,278 But… 646 00:44:16,862 --> 00:44:19,114 {\an8}Did he really kill Woo-seong? 647 00:44:19,197 --> 00:44:21,950 That's your big question, you stalker? 648 00:44:22,033 --> 00:44:24,327 I told you, we're not stalkers! 649 00:44:24,911 --> 00:44:27,622 We did it because we love him! 650 00:44:28,832 --> 00:44:30,584 Isn't that what love is? 651 00:44:30,667 --> 00:44:34,421 Wanting to get closer, wanting to see him, 652 00:44:34,504 --> 00:44:36,631 - wanting to take care of him more. - No. 653 00:44:37,257 --> 00:44:39,259 That's not love. That's hunting. 654 00:44:40,093 --> 00:44:41,219 Because it was fun, 655 00:44:41,303 --> 00:44:44,181 threatening someone's life and making them suffer. 656 00:44:44,264 --> 00:44:45,223 Violently. 657 00:44:46,892 --> 00:44:50,479 If you truly loved him, you could never do something like that. 658 00:44:55,525 --> 00:44:57,360 Real love is… 659 00:45:00,572 --> 00:45:05,076 watching the path he walks from far, far away… 660 00:45:06,953 --> 00:45:08,330 supporting him, 661 00:45:09,831 --> 00:45:11,416 and wishing 662 00:45:12,501 --> 00:45:14,085 for his happiness… 663 00:45:16,338 --> 00:45:17,672 with all your heart. 664 00:45:17,756 --> 00:45:19,549 Bring him back to life! 665 00:45:19,633 --> 00:45:21,676 - Bring him back! - Bring him back! 666 00:45:21,760 --> 00:45:24,387 Execute Do Ra-ik! 667 00:45:24,471 --> 00:45:25,889 - Execute him! - Execute him! 668 00:45:35,941 --> 00:45:39,319 - Here he comes! - Just say one word! 669 00:45:39,402 --> 00:45:41,363 How do you feel right now? 670 00:45:41,446 --> 00:45:42,948 Keep your head up. 671 00:45:43,031 --> 00:45:44,241 COURT 672 00:45:46,326 --> 00:45:48,995 {\an8}You look like guilty if you keep your head down. 673 00:45:49,621 --> 00:45:51,623 {\an8}Lift your head, and stand tall. 674 00:45:54,042 --> 00:45:54,876 I don't know. 675 00:45:57,546 --> 00:45:58,880 I don't remember. 676 00:46:01,174 --> 00:46:03,176 No matter how hard I try, I can't remember. 677 00:46:06,137 --> 00:46:07,430 It wasn't me. 678 00:46:09,182 --> 00:46:10,475 It really wasn't. 679 00:46:14,145 --> 00:46:15,564 But what if it was? 680 00:46:17,232 --> 00:46:19,526 What if I was the one who did that to Woo-seong… 681 00:46:20,569 --> 00:46:21,861 Mr. Do Ra-ik. 682 00:46:24,614 --> 00:46:25,532 Mr. Do Ra-ik. 683 00:46:31,621 --> 00:46:33,540 {\an8}As long as I'm representing you, 684 00:46:33,623 --> 00:46:35,959 you will be found innocent. 685 00:46:36,042 --> 00:46:38,336 I'll make sure of it. Understood? 686 00:46:40,630 --> 00:46:43,967 So repeat after me, "I, Do Ra-ik." 687 00:46:46,928 --> 00:46:49,139 I said repeat after me, "I, Do Ra-ik." 688 00:46:50,599 --> 00:46:51,516 I, Do Ra-ik. 689 00:46:52,267 --> 00:46:55,061 "Did not kill Kang Woo-seong." 690 00:47:00,066 --> 00:47:01,901 Did not kill Kang Woo-seong. 691 00:47:01,985 --> 00:47:06,072 {\an8}"I do not admit to killing Kang Woo-seong." 692 00:47:07,782 --> 00:47:12,287 I do not admit to killing Kang Woo-seong. 693 00:47:16,541 --> 00:47:18,793 Counsel, please state your position. 694 00:47:26,426 --> 00:47:27,677 Your Honor, 695 00:47:27,761 --> 00:47:31,222 the prosecution's sole basis for labeling the defendant a murderer 696 00:47:31,306 --> 00:47:36,895 is just one claim that no third party entered the scene of the crime. 697 00:47:36,978 --> 00:47:40,148 However, two weeks before the incident, 698 00:47:40,231 --> 00:47:43,026 the defendant was the victim of an illegal home intrusion 699 00:47:43,109 --> 00:47:44,736 committed by obsessive fans. 700 00:47:44,819 --> 00:47:49,074 Because of his status as a public figure, an official police report was not filed, 701 00:47:49,157 --> 00:47:51,993 but the fact of the illegal intrusion by obsessive fans 702 00:47:52,077 --> 00:47:54,913 has already been sufficiently and objectively proven. 703 00:47:54,996 --> 00:47:56,539 Therefore, the prosecution's premise 704 00:47:56,623 --> 00:47:58,667 that no third party entered the residence 705 00:47:58,750 --> 00:48:00,543 has effectively lost its credibility, and... 706 00:48:00,627 --> 00:48:02,045 That claim is unverified. 707 00:48:02,962 --> 00:48:06,049 It's the prosecution that is making unverified claims. 708 00:48:07,884 --> 00:48:10,011 Your Honor, the prosecution has stated 709 00:48:10,095 --> 00:48:13,473 that all forensic processing of the defendant's home is complete. 710 00:48:13,556 --> 00:48:15,809 But according to the warrant application, 711 00:48:15,892 --> 00:48:18,228 there is no mention whatsoever of the weapon presumed 712 00:48:18,311 --> 00:48:21,189 to have been used in the crime. 713 00:48:21,690 --> 00:48:24,401 Prosecutor, do you have an explanation for this? 714 00:48:24,484 --> 00:48:25,944 Regarding that, 715 00:48:26,027 --> 00:48:28,154 it's still under investigation. 716 00:48:28,238 --> 00:48:29,906 I can't disclose any specific details. 717 00:48:30,448 --> 00:48:35,161 But the forensic results show that there were no signs of external... 718 00:48:35,245 --> 00:48:37,872 Your Honor, on the night of the incident, 719 00:48:37,956 --> 00:48:41,000 record-breaking heavy rain began to fall at midnight. 720 00:48:41,084 --> 00:48:44,587 Therefore, the possibility that traces of an intrusion were erased by the rain 721 00:48:44,671 --> 00:48:46,965 - must be carefully reconsidered. - Your Honor, 722 00:48:47,048 --> 00:48:49,592 the defense is engaging in baseless speculation. 723 00:48:49,676 --> 00:48:53,388 It is the prosecution's responsibility to prove whether it is speculation or not. 724 00:48:56,057 --> 00:48:58,101 According to the defendant's interrogation record, 725 00:48:58,184 --> 00:49:01,020 {\an8}they repeatedly questioned him with things like, 726 00:49:01,104 --> 00:49:03,440 {\an8}"There were signs that the place had been searched. 727 00:49:03,523 --> 00:49:05,567 {\an8}What exactly were you looking for?" 728 00:49:05,650 --> 00:49:10,572 {\an8}This means the presence of search traces at the scene cannot be excluded. 729 00:49:11,656 --> 00:49:13,366 In general, search traces 730 00:49:13,450 --> 00:49:17,454 are marks left when an offender is trying to find or hide a particular item. 731 00:49:17,537 --> 00:49:21,124 So they can serve as strong evidence that someone other than the defendant, 732 00:49:21,207 --> 00:49:25,628 specifically, someone unfamiliar with the space 733 00:49:25,712 --> 00:49:28,590 was present at the crime scene. 734 00:49:28,673 --> 00:49:32,302 Prosecutor, was any such trace found at the scene? 735 00:49:36,264 --> 00:49:38,141 Yes, there was. 736 00:49:39,976 --> 00:49:41,603 Your Honor, 737 00:49:41,686 --> 00:49:43,980 under the fundamental principles of criminal procedure, 738 00:49:44,063 --> 00:49:48,443 a guilty verdict must be based on evidence that leaves no room for reasonable doubt. 739 00:49:49,027 --> 00:49:51,696 Therefore, since the prosecution has failed to present 740 00:49:51,780 --> 00:49:54,157 any clear evidence proving the defendant's alleged crime, 741 00:49:54,240 --> 00:49:59,037 the request for an arrest warrant to detain the defendant must be denied. 742 00:50:00,246 --> 00:50:02,040 Accordingly, 743 00:50:02,123 --> 00:50:05,168 based on the presumption of innocence, the defense strongly urges 744 00:50:05,251 --> 00:50:07,504 that the defendant not be detained. 745 00:50:17,055 --> 00:50:18,139 That stings. 746 00:50:22,143 --> 00:50:25,396 You're throwing counterpunches from the very first round. 747 00:50:25,480 --> 00:50:26,314 Pardon? 748 00:50:29,400 --> 00:50:30,527 A counterpunch 749 00:50:31,945 --> 00:50:34,072 is when you strike back against an incoming attack. 750 00:50:34,656 --> 00:50:36,991 I didn't really see anything I'd call an attack. 751 00:50:37,075 --> 00:50:38,910 So that was just a couple of jabs? 752 00:50:38,993 --> 00:50:40,245 That's right. 753 00:50:40,328 --> 00:50:41,913 Compare them next time, 754 00:50:41,996 --> 00:50:44,541 how a jab differs from a counterpunch. 755 00:50:45,917 --> 00:50:47,669 I'm going to knock you out then. 756 00:51:02,350 --> 00:51:04,853 How do you overlook something that important? 757 00:51:04,936 --> 00:51:08,690 If they didn't report it, how would I know? 758 00:51:09,315 --> 00:51:13,069 - This just got complicated, seriously. - It's fine. 759 00:51:13,152 --> 00:51:15,989 It was just a blank. It fired, so that's good enough. 760 00:51:19,993 --> 00:51:21,327 {\an8}He talks well. 761 00:51:39,721 --> 00:51:41,973 The results will come out later. 762 00:51:43,433 --> 00:51:46,644 You can go home now since the forensic work is done. 763 00:51:48,313 --> 00:51:50,982 Do you have anyone to contact? Someone you trust. 764 00:51:51,065 --> 00:51:52,692 I'll have them come pick you up. 765 00:52:03,161 --> 00:52:07,206 {\an8}The arrest warrant for singer Do Ra-ik has been dismissed. 766 00:52:07,290 --> 00:52:10,877 {\an8}In today's closed warrant review hearing, 767 00:52:10,960 --> 00:52:15,632 {\an8}the court determined that he doesn't pose a risk of destroying evidence or fleeing. 768 00:52:16,174 --> 00:52:18,885 {\an8}As a result of this decision, he will remain out of custody 769 00:52:18,968 --> 00:52:21,721 as the investigation continues. 770 00:52:21,804 --> 00:52:24,390 However, the case is not over yet. 771 00:52:24,474 --> 00:52:29,103 The prosecution is working to secure additional evidence 772 00:52:29,187 --> 00:52:32,982 to determine the cause of Kang's death and to uncover the full circumstances… 773 00:52:53,586 --> 00:52:54,754 Pull over for a moment. 774 00:53:32,583 --> 00:53:34,794 MURDERER 775 00:54:45,490 --> 00:54:48,618 Why are you being like that to Jae-hee? 776 00:54:49,202 --> 00:54:51,162 He cares about you so much. 777 00:54:51,245 --> 00:54:52,997 But why doesn't he call me? 778 00:54:53,581 --> 00:54:56,626 It's not that he doesn't like you. Just hurry up and open it. 779 00:54:56,709 --> 00:54:57,752 - Hungry, right? - Yes. 780 00:54:58,586 --> 00:55:01,714 I'm going in first! 781 00:56:13,578 --> 00:56:15,955 - You still can't stay on pitch. - Then you do it. 782 00:56:21,419 --> 00:56:23,754 You try it. 783 00:56:26,132 --> 00:56:29,343 Come on, I searched so much for it… 784 00:56:30,052 --> 00:56:32,180 I've got this. 785 00:56:34,056 --> 00:56:37,059 I told you it's not. 786 00:56:37,143 --> 00:56:39,604 - Isn't this how it's supposed to be done? - No. 787 00:56:46,569 --> 00:56:50,156 - You have to lift your pinky! - All right. 788 00:56:50,239 --> 00:56:51,782 I'll try again. 789 00:57:58,099 --> 00:57:59,058 Did you wake up? 790 00:58:01,686 --> 00:58:04,730 That's a relief. I thought you might not wake up. 791 00:58:08,067 --> 00:58:09,610 It's good to see you again, 792 00:58:10,903 --> 00:58:12,238 Mr. Do Ra-ik. 793 00:58:12,822 --> 00:58:14,323 Welcome… 794 00:58:17,285 --> 00:58:18,327 to my home. 795 00:59:14,258 --> 00:59:16,010 {\an8}I'm Do Ra-ik's lawyer right now. 796 00:59:16,093 --> 00:59:18,095 {\an8}I have to protect my client to the end. 797 00:59:18,721 --> 00:59:20,514 {\an8}Is that really the only reason? 798 00:59:21,223 --> 00:59:22,558 {\an8}Ugh, Maeng-byeon, seriously. 799 00:59:22,642 --> 00:59:23,726 {\an8}Aren't you scared? 800 00:59:23,809 --> 00:59:24,685 {\an8}Punish Do Ra-ik. 801 00:59:24,769 --> 00:59:27,480 {\an8}Given the distance, you should have been back within 20 minutes at the latest. 802 00:59:27,563 --> 00:59:30,316 {\an8}You're hiding something from me, right? What is it? 803 00:59:30,399 --> 00:59:31,609 {\an8}Will you even trust me? 804 00:59:31,692 --> 00:59:33,069 {\an8}Until the end. 805 00:59:33,569 --> 00:59:35,279 {\an8}I'll stay by your side. 806 00:59:35,363 --> 00:59:37,114 {\an8}I will find my memory back somehow. 807 00:59:38,032 --> 00:59:39,241 {\an8}No matter what. 808 00:59:40,576 --> 00:59:45,581 {\an8}Subtitle translation by: Kim Soyeon 58440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.