Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:13,346
[HYEJIN] This is serious.You should've stayed with them.
2
00:00:14,681 --> 00:00:16,099
Are you sure they're there?
3
00:00:16,683 --> 00:00:18,184
Listen, Mr. Bae.
4
00:00:18,268 --> 00:00:21,021
The New Truth and the Arrowhead
are working together.
5
00:00:21,104 --> 00:00:25,025
The Arrowhead raided my office last night,
and the New Truth deacons were with them.
6
00:00:25,108 --> 00:00:27,485
If they find out that your baby
received the decree,
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,612
you and your whole family
will be in danger.
8
00:00:30,447 --> 00:00:33,283
Give me a minute.
I'll call you back, okay?
9
00:00:36,327 --> 00:00:37,746
[LINE RINGS]
10
00:00:38,371 --> 00:00:40,373
[CELL PHONE BUZZING]
11
00:00:40,457 --> 00:00:42,792
YOUNGJAE
12
00:00:46,755 --> 00:00:48,882
- Miss Song Sohyun?
- Yeah?
13
00:00:48,965 --> 00:00:50,341
Please follow me this way.
14
00:00:56,639 --> 00:00:59,059
[OPERATOR CHATTERING]
15
00:00:59,142 --> 00:01:00,351
[TAPPING ON SCREEN]
16
00:01:00,435 --> 00:01:02,437
SOHYUN
WHERE ARE YOU RIGHT NOW?
17
00:01:04,856 --> 00:01:08,151
YOU DIDN'T GO
TO THE NEW TRUTH, DID YOU?
18
00:01:10,278 --> 00:01:12,614
PLEASE CALL AS SOON AS YOU SEE THIS.
19
00:01:13,823 --> 00:01:15,241
[SIGHS]
20
00:01:17,410 --> 00:01:19,913
[BREATHES DEEPLY]
21
00:01:22,290 --> 00:01:23,708
[CELL PHONE BUZZING]
22
00:01:25,001 --> 00:01:26,461
I'M SORRY, YOUNGJAE
23
00:01:26,544 --> 00:01:30,090
I NEED TO ASK THE NEW TRUTH DEACONS
WHY OUR BABY RECEIVED THE DECREE
24
00:01:30,173 --> 00:01:32,175
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
25
00:01:44,771 --> 00:01:45,688
Good morning.
26
00:01:47,232 --> 00:01:48,733
I'm Deacon Yuji.
27
00:01:50,151 --> 00:01:52,654
I heard you have something
you'd like to discuss.
28
00:02:00,578 --> 00:02:02,580
[TENSE MUSIC PLAYS]
29
00:02:06,167 --> 00:02:08,128
Could you just take
a look at this, please?
30
00:02:09,796 --> 00:02:13,466
Miss Min, my wife,
she said she went to the New Truth.
31
00:02:14,175 --> 00:02:16,427
[HYEJIN] You must get your wifeand baby out of there.
32
00:02:16,511 --> 00:02:18,096
We'll be there as soon as possible.
33
00:02:18,179 --> 00:02:19,139
Okay.
34
00:02:21,349 --> 00:02:23,351
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
35
00:02:25,812 --> 00:02:29,440
[OMINOUS VOICE] Child of Sohyun Song.
36
00:02:32,026 --> 00:02:34,696
In three days' time,
37
00:02:35,321 --> 00:02:37,907
- at 9:30 p.m....
- Deacon Yuji.
38
00:02:37,991 --> 00:02:40,201
Has there ever been
a mistake in the decree?
39
00:02:40,285 --> 00:02:42,704
...you are bound for Hell.
40
00:02:42,787 --> 00:02:44,664
Toughie was just born this week.
41
00:02:46,082 --> 00:02:47,959
What sin could my baby be guilty of?
42
00:02:49,419 --> 00:02:53,882
People here study all different cases
of demonstration and decrees, right?
43
00:02:55,633 --> 00:02:57,343
This must have been a mistake.
44
00:02:58,803 --> 00:03:00,638
Even a deacon doesn't know...
45
00:03:02,640 --> 00:03:04,142
all the cases there have been.
46
00:03:05,226 --> 00:03:07,812
Let me discuss this
with the rest of the department.
47
00:03:08,479 --> 00:03:10,398
Could you please just wait
a moment for me?
48
00:03:11,316 --> 00:03:12,400
Okay.
49
00:03:16,404 --> 00:03:17,280
[DOOR OPENS]
50
00:03:18,740 --> 00:03:19,949
[DOOR CLOSES]
51
00:03:24,120 --> 00:03:26,122
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
52
00:03:30,877 --> 00:03:33,796
Make sure the woman in room four
doesn't leave the premises.
53
00:03:33,880 --> 00:03:34,881
[WOMAN 1] Yes, sir.
54
00:03:34,964 --> 00:03:37,508
Also, tell Deacon Sacheong
to come in immediately,
55
00:03:37,592 --> 00:03:39,510
and keep an eye on her while I'm gone.
56
00:03:39,594 --> 00:03:40,929
[WOMAN 1] Will do.
57
00:03:45,350 --> 00:03:47,018
- Chairman Kim.
- [ELEVATOR DINGS]
58
00:03:47,101 --> 00:03:49,646
I need you to call
an urgent committee meeting.
59
00:03:50,355 --> 00:03:52,357
{\an8}[INTRO THEME MUSIC PLAYING]
60
00:04:15,964 --> 00:04:17,966
[FOREBODING MUSIC PLAYS]
61
00:04:33,022 --> 00:04:34,023
[CELL PHONE BUZZES]
62
00:04:39,779 --> 00:04:41,698
YOUNGJAE
63
00:04:45,451 --> 00:04:47,453
[FOREBODING MUSIC PLAYS]
64
00:04:56,963 --> 00:05:00,383
[OMINOUS VOICE] Child of Sohyun Song.
65
00:05:01,467 --> 00:05:04,721
In three days' time,
66
00:05:06,097 --> 00:05:08,725
at 9:30 p.m....
67
00:05:11,185 --> 00:05:15,606
you are bound for Hell.
68
00:05:15,690 --> 00:05:16,691
[TV BEEPS]
69
00:05:18,860 --> 00:05:21,112
Where are the mother and the baby?
70
00:05:21,195 --> 00:05:23,031
They are in consulting room four.
71
00:05:24,949 --> 00:05:27,285
Well, what do you think we should do now?
72
00:05:29,162 --> 00:05:30,121
Hmm?
73
00:05:30,788 --> 00:05:31,789
[CLEARS THROAT]
74
00:05:33,207 --> 00:05:37,420
To be honest, it's hard to suggest
anything at the moment.
75
00:05:38,379 --> 00:05:41,758
But one thing is obvious. That video.
76
00:05:41,841 --> 00:05:44,427
If people ever find out that it exists,
77
00:05:44,510 --> 00:05:48,848
they'll start to have doubts
about the New Truth and our doctrine.
78
00:05:49,891 --> 00:05:51,100
You're right.
79
00:05:52,518 --> 00:05:54,562
[BREATHES DEEPLY]
80
00:05:56,647 --> 00:06:00,151
Why don't we separate the baby
from the mother first?
81
00:06:00,777 --> 00:06:03,780
And then find out who else knows
about the video,
82
00:06:04,280 --> 00:06:05,490
and bring them in.
83
00:06:05,573 --> 00:06:07,075
Yes, sir.
84
00:06:10,953 --> 00:06:12,955
[FOREBODING MUSIC PLAYS]
85
00:06:22,006 --> 00:06:23,007
{\an8}THE NEW TRUTH
86
00:06:23,091 --> 00:06:24,092
[CELL PHONE BUZZING]
87
00:06:24,175 --> 00:06:25,718
YOUNGJAE:
THEY'LL HARM YOU AND THE BABY
88
00:06:25,802 --> 00:06:26,928
GET OUT OF THERE RIGHT NOW!
89
00:06:27,011 --> 00:06:29,013
[FOREBODING MUSIC PLAYS]
90
00:06:31,808 --> 00:06:32,767
Where's the mother?
91
00:06:32,850 --> 00:06:34,060
She's in room four.
92
00:06:41,317 --> 00:06:43,236
You're late. Did she get back to you?
93
00:06:44,070 --> 00:06:46,280
No. I still can't get a hold of her.
94
00:06:46,364 --> 00:06:48,408
The consulting rooms are in Building B.
95
00:06:51,869 --> 00:06:55,039
[BABY CRYING]
96
00:06:57,125 --> 00:06:58,167
[SOHYUN] Don't cry.
97
00:06:58,960 --> 00:06:59,961
Don't cry.
98
00:07:00,503 --> 00:07:01,587
[KNOCK ON DOOR]
99
00:07:02,839 --> 00:07:05,675
Miss Song. Hello, I'm Deacon Sacheong.
100
00:07:06,175 --> 00:07:09,262
We'd like to give you
a detailed explanation of the situation.
101
00:07:09,345 --> 00:07:10,680
Please come with us.
102
00:07:10,763 --> 00:07:13,558
Oh, my. The baby is crying.
Let me calm the baby down for you.
103
00:07:13,641 --> 00:07:16,102
- No. There's no need.
- It's okay. I'm good with babies.
104
00:07:16,185 --> 00:07:18,271
- I promise. It's fine.
- I'll hold my baby!
105
00:07:18,354 --> 00:07:19,939
Please get your bag and come out.
106
00:07:20,022 --> 00:07:21,941
[BABY BAWLING]
107
00:07:22,024 --> 00:07:24,610
Give me back my baby! Please stop!
108
00:07:24,694 --> 00:07:26,696
[REPORTERS CLAMORING]
109
00:07:26,779 --> 00:07:28,281
Ah! The press!
110
00:07:28,906 --> 00:07:30,867
Chairman Kim has other priorities today,
111
00:07:30,950 --> 00:07:33,453
so I'm afraid I'm gonna have
to ask you to leave.
112
00:07:33,536 --> 00:07:36,456
Now, we are still looking
into Professor Gong's case
113
00:07:36,539 --> 00:07:38,624
and the Arrowhead's statement.
114
00:07:38,708 --> 00:07:40,543
So we don't have an official comment yet.
115
00:07:40,626 --> 00:07:43,171
The Arrowhead mentioned
the New Truth in their statement,
116
00:07:43,254 --> 00:07:45,256
are you not going to comment on it at all?
117
00:07:45,339 --> 00:07:46,757
Do you have anything to say at all
118
00:07:46,841 --> 00:07:49,093
about the Arrowhead mimicking
the demonstration?
119
00:07:49,177 --> 00:07:52,346
We have no plan to comment
on any of these issues right now.
120
00:07:52,430 --> 00:07:54,557
So, again, I ask that you please leave.
121
00:07:54,640 --> 00:07:57,143
[REPORTER 1] Are you officially
declining to comment?
122
00:07:57,226 --> 00:07:59,562
[DEACON] That's correct.
Now, you should leave.
123
00:07:59,645 --> 00:08:02,398
- [REPORTER 2] Deacon, give us a comment.
- [DEACON] No comment.
124
00:08:02,482 --> 00:08:04,692
[OVERLAPPING CHATTER]
125
00:08:06,194 --> 00:08:08,196
[FOREBODING MUSIC PLAYS]
126
00:08:17,580 --> 00:08:20,958
- I received the decree!
- [REPORTER 3] Who's that?
127
00:08:21,042 --> 00:08:24,504
I'm a sinner who's going to Hell,
in just ten minutes' time.
128
00:08:24,587 --> 00:08:26,255
Hey, hey, who is that?
129
00:08:26,339 --> 00:08:29,717
I am here to confess my sins
to the chairman...
130
00:08:29,800 --> 00:08:31,302
[REPORTER 4] What's your sin?
131
00:08:31,385 --> 00:08:33,095
...and face the demonstration.
132
00:08:33,179 --> 00:08:35,056
- Stop that guy!
- Right here, right now!
133
00:08:35,139 --> 00:08:38,893
- No, up here! I'll face it up here!
- [DEACON] Take him down!
134
00:08:38,976 --> 00:08:40,144
[SODO MEMBER] Get lost!
135
00:08:40,228 --> 00:08:41,771
[DEACON] Come on! Grab him!
136
00:08:41,854 --> 00:08:44,315
[SODO MEMBER] Chairman Kim, where are you?
137
00:08:44,398 --> 00:08:46,567
- [DEACON] What are you doing?
- I'll face you right here!
138
00:08:46,651 --> 00:08:48,152
[DEACON] Grab him! Get him!
139
00:08:48,736 --> 00:08:50,655
[WOMAN 2] A man is causinga scene in the lobby
140
00:08:50,738 --> 00:08:52,949
saying that his demonstration
is in ten minutes.
141
00:08:54,325 --> 00:08:55,618
Oh, yeah?
142
00:08:57,161 --> 00:09:00,331
Let me see what's going on.
Keep a close eye on the mother.
143
00:09:00,414 --> 00:09:01,666
[ALL] Yes, sir.
144
00:09:03,918 --> 00:09:06,170
- [BABY WAILING]
- [SOHYUN] Wait. Stop!
145
00:09:06,254 --> 00:09:07,505
Give me back my baby.
146
00:09:07,588 --> 00:09:09,840
- Get her off me!
- Wait, what?
147
00:09:10,466 --> 00:09:12,760
What's wrong with you? No!
148
00:09:12,843 --> 00:09:16,013
- Why are you doing this? Let go of me!
- Pull her up now!
149
00:09:16,681 --> 00:09:19,642
- Why are you doing this?
- [YOUNGJAE] Get your hands off her!
150
00:09:20,142 --> 00:09:22,812
- [WHIMPERING]
- Let go of her, you son of a...
151
00:09:24,939 --> 00:09:26,941
- [SACHEONG] Go get her.
- [SOHYUN YELPS]
152
00:09:28,025 --> 00:09:30,861
[BOTH GRUNTING]
153
00:09:40,204 --> 00:09:42,081
Get that damn baby out of here!
154
00:09:42,790 --> 00:09:43,958
Toughie!
155
00:09:44,625 --> 00:09:46,711
[BOTH YELLING]
156
00:09:46,794 --> 00:09:49,213
[BOTH GRUNTING]
157
00:09:50,172 --> 00:09:51,674
Stop. Sohyun! Stop!
158
00:09:51,757 --> 00:09:53,217
[GRUNTS] You bastard.
159
00:09:53,884 --> 00:09:55,928
- Come here, son of bitch!
- Sohyun!
160
00:09:57,054 --> 00:09:58,222
[SCREAMS]
161
00:09:58,306 --> 00:10:00,433
- Give me back my baby!
- Get her off me!
162
00:10:00,516 --> 00:10:02,268
Come on, stop her!
163
00:10:02,351 --> 00:10:04,145
- Let go of me!
- What are you doing?
164
00:10:05,062 --> 00:10:07,064
- [HYEJIN GRUNTING]
- You bastard!
165
00:10:07,607 --> 00:10:08,858
[SHOUTS]
166
00:10:09,525 --> 00:10:10,526
[YOUNGJAE] Sohyun!
167
00:10:10,610 --> 00:10:11,694
Die, you bitch.
168
00:10:13,237 --> 00:10:14,780
[SCREAMS]
169
00:10:15,906 --> 00:10:17,450
- [GRUNTS]
- [GROANS]
170
00:10:18,534 --> 00:10:19,744
[SOHYUN CRYING]
171
00:10:19,827 --> 00:10:22,538
[BABY CRYING]
172
00:10:24,373 --> 00:10:26,334
Call security right now!
173
00:10:27,501 --> 00:10:28,711
[WOMAN SCREAMS]
174
00:10:29,795 --> 00:10:31,213
Hurry up!
175
00:10:33,466 --> 00:10:35,009
[HYEJIN] To the car. Let's go.
176
00:10:35,968 --> 00:10:38,929
[SODO MEMBER] Chairman Kim!
Please accept this sinner!
177
00:10:40,890 --> 00:10:43,351
Chairman Kim, where are you?
178
00:10:44,602 --> 00:10:45,436
Wait.
179
00:10:48,022 --> 00:10:50,733
They're here!
180
00:10:56,989 --> 00:10:58,032
[GASPS]
181
00:11:01,452 --> 00:11:03,204
Drag him out of here right now.
182
00:11:03,287 --> 00:11:04,330
- Yes, sir.
- Grab him.
183
00:11:04,413 --> 00:11:06,999
[PEOPLE CLAMORING]
184
00:11:08,626 --> 00:11:10,628
[THRILLING MUSIC PLAYS]
185
00:11:11,295 --> 00:11:12,463
I'll drive.
186
00:11:13,714 --> 00:11:14,715
[CAR BEEPS]
187
00:11:22,014 --> 00:11:24,475
- [ENGINE REVS]
- [TIRES SQUEAL]
188
00:11:28,062 --> 00:11:30,439
[DEACON] Stop them! Stop the car!
189
00:11:31,899 --> 00:11:33,651
[TIRES SCREECHING]
190
00:11:33,734 --> 00:11:35,111
[CLAMORING]
191
00:11:36,320 --> 00:11:38,322
[SOHYUN WHIMPERING]
192
00:11:38,406 --> 00:11:40,616
[MEN SHOUTING]
193
00:11:56,465 --> 00:11:58,217
Come on! Block the entrance!
194
00:12:00,469 --> 00:12:01,804
- [SCREAMS]
- [HONKING]
195
00:12:04,265 --> 00:12:06,225
[THRILLING MUSIC FADES]
196
00:12:06,308 --> 00:12:08,310
[PANTING]
197
00:12:23,784 --> 00:12:26,036
Will that man in the lobby be okay?
198
00:12:26,954 --> 00:12:29,582
They can't do anything to him
while those reporters are there.
199
00:12:29,665 --> 00:12:31,625
Don't worry.
He'll be under our protection.
200
00:12:35,463 --> 00:12:37,631
[YOUNGJAE BREATHES DEEPLY]
201
00:12:38,507 --> 00:12:42,470
[SOHYUN SOBBING]
202
00:12:52,062 --> 00:12:54,064
[SLOW MUSIC PLAYS]
203
00:13:18,088 --> 00:13:19,048
Chairman.
204
00:13:19,673 --> 00:13:21,842
I promise I'll do everything
in my power to find...
205
00:13:23,469 --> 00:13:25,095
What did you say?
206
00:13:25,179 --> 00:13:26,305
What?
207
00:13:26,388 --> 00:13:28,057
- What? Huh?
- [YUJI GROANING]
208
00:13:28,140 --> 00:13:32,353
You've got some nerve,
blabbering to me after what you've done!
209
00:13:32,978 --> 00:13:34,063
[SHOUTS]
210
00:13:37,024 --> 00:13:40,528
You proved your incompetence
by letting them outwit you in your own HQ.
211
00:13:40,611 --> 00:13:43,864
You think you can catch them now?
You have some grand plan?
212
00:13:46,242 --> 00:13:47,493
Speak up!
213
00:13:49,370 --> 00:13:50,412
[SIGHS]
214
00:13:53,207 --> 00:13:55,709
Do you have any idea what you've done?
215
00:14:00,673 --> 00:14:02,758
The demonstration is tomorrow.
216
00:14:04,260 --> 00:14:06,136
What will happen if people find out?
217
00:14:06,637 --> 00:14:09,306
Pandemonium! The end of the world!
218
00:14:09,390 --> 00:14:13,644
They'll think God is a joke whose actions
aren't governed by principles!
219
00:14:14,812 --> 00:14:17,189
What happens to a world
without principles?
220
00:14:17,898 --> 00:14:19,358
It gets destroyed!
221
00:14:21,151 --> 00:14:24,822
The two of you, you are the ones
who brought the world to an end.
222
00:14:28,951 --> 00:14:30,244
All right.
223
00:14:31,871 --> 00:14:34,373
From now on,
you'll report your findings to me.
224
00:14:34,456 --> 00:14:36,375
No matter how small.
225
00:14:36,458 --> 00:14:38,752
Make use of the Arrowhead if you have to.
226
00:14:40,379 --> 00:14:42,840
The world will collapse with us.
227
00:14:44,884 --> 00:14:45,968
Get out!
228
00:14:50,431 --> 00:14:53,601
{\an8}CHAIRMAN KIM JEONGCHIL
229
00:14:53,684 --> 00:14:55,686
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
230
00:15:03,360 --> 00:15:06,196
JEONGDAM GROCERY STORE
231
00:15:17,249 --> 00:15:19,418
So, you think we can trust this person?
232
00:15:19,501 --> 00:15:22,212
One of our members
in this area referred me to him.
233
00:15:22,713 --> 00:15:25,883
He received his decree a while ago,
but still no demonstration.
234
00:15:26,675 --> 00:15:28,093
We should stay here for now.
235
00:16:47,631 --> 00:16:50,884
Hello, Miss Min. I was surprised
to hear you were coming.
236
00:16:50,968 --> 00:16:52,678
Please, come in, come in.
237
00:16:59,226 --> 00:17:02,146
I'm sorry that my place is such a mess.
238
00:17:02,229 --> 00:17:03,313
Please have a seat.
239
00:17:03,897 --> 00:17:06,108
Um, would you like some coffee?
240
00:17:06,191 --> 00:17:08,652
I have some instant coffee
I could offer you.
241
00:17:08,736 --> 00:17:11,196
- Sounds great. Thank you.
- Okay. Please, sit.
242
00:17:18,996 --> 00:17:20,330
[YOUNGJAE SIGHS]
243
00:17:23,250 --> 00:17:25,711
Miss Song, we only have one day.
244
00:17:27,379 --> 00:17:30,716
Your baby would mean a lot
to the countless victims of the New Truth.
245
00:17:32,009 --> 00:17:34,636
I regret even having to suggest
something like this,
246
00:17:35,304 --> 00:17:37,514
but if you put off making
a decision any longer,
247
00:17:37,598 --> 00:17:41,727
the New Truth could just show up,
and harm you two and the baby.
248
00:17:42,644 --> 00:17:45,064
They will commit murder
without batting an eye.
249
00:17:46,148 --> 00:17:47,691
You have to decide now.
250
00:17:48,484 --> 00:17:49,651
Here's your coffee.
251
00:17:55,574 --> 00:17:56,867
That poor kid.
252
00:17:59,119 --> 00:18:03,457
I... I heard that the baby
received the decree.
253
00:18:04,416 --> 00:18:09,713
But the baby couldn't have
committed any sins, right?
254
00:18:11,131 --> 00:18:13,467
You know? The same goes for me.
255
00:18:14,802 --> 00:18:18,722
I... I was a follower of the New Truth.
256
00:18:18,806 --> 00:18:22,476
I lived by their doctrine
more faithfully than anyone.
257
00:18:23,685 --> 00:18:25,938
After receiving the decree,
258
00:18:26,563 --> 00:18:30,317
I started thinking I must have
committed sins without knowing.
259
00:18:31,110 --> 00:18:32,569
It was a nightmare.
260
00:18:33,612 --> 00:18:35,656
[SIGHS] Any one of us could die.
261
00:18:35,739 --> 00:18:37,116
We all do eventually.
262
00:18:37,199 --> 00:18:39,701
I could die of an illness,
or in an accident.
263
00:18:40,828 --> 00:18:44,039
But... knowing I'm going to Hell...
264
00:18:44,123 --> 00:18:44,998
[SCOFFS]
265
00:18:45,082 --> 00:18:49,711
It... makes me hate myself so much.
266
00:18:50,587 --> 00:18:52,422
[SOBBING SOFTLY]
267
00:18:52,506 --> 00:18:55,008
[CHUCKLING LIGHTLY]
268
00:18:55,092 --> 00:18:58,971
This child, your child is proof...
269
00:19:00,013 --> 00:19:01,932
that I didn't do anything wrong.
270
00:19:02,516 --> 00:19:05,018
Your child is proof of that.
271
00:19:06,103 --> 00:19:07,271
[SNIFFLES]
272
00:19:07,354 --> 00:19:08,897
[SOBBING SOFTLY]
273
00:19:16,071 --> 00:19:18,282
I don't even have a choice, do I?
274
00:19:21,869 --> 00:19:23,579
It seems that none of us...
275
00:19:25,581 --> 00:19:28,041
have the right
to make decisions for ourselves.
276
00:19:33,881 --> 00:19:37,509
Okay. I'm gonna upload a video statement
about the baby receiving the decree.
277
00:19:37,593 --> 00:19:40,179
We have to make sure
it reaches as many people as possible.
278
00:19:40,262 --> 00:19:43,432
Oh, well, I can definitely
help you out with that.
279
00:19:43,515 --> 00:19:46,226
I used to do
live streaming online all the time.
280
00:19:46,310 --> 00:19:48,145
Uh, I quit after receiving the decree,
281
00:19:48,228 --> 00:19:51,773
but I'm sure a lot of people will watch it
if we upload it to my channel.
282
00:19:51,857 --> 00:19:53,442
Hold on a second.
283
00:19:53,525 --> 00:19:56,153
I still have all the equipment.
I'll bring it out.
284
00:20:07,497 --> 00:20:09,499
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
285
00:20:13,003 --> 00:20:15,714
Hello, everyone. My name is Min Hyejin.
286
00:20:15,797 --> 00:20:18,926
And I used to be a lawyer
at the Sodo law firm in the past.
287
00:20:19,927 --> 00:20:23,847
What I'm about to share with you
is a video of a newborn baby
288
00:20:23,931 --> 00:20:26,683
receiving the so-called "decree"
from an Angel.
289
00:20:26,767 --> 00:20:27,768
[MOUSE CLICKS]
290
00:20:30,187 --> 00:20:33,732
[OMINOUS VOICE] Child of Sohyun Song.
291
00:20:36,026 --> 00:20:39,071
- In three days' time...
- I understand that this video
292
00:20:39,154 --> 00:20:42,324
- will confuse a lot of people out there.
- ...at 9:30 p.m....
293
00:20:42,407 --> 00:20:45,577
[HYEJIN] What could a newborn baby
possibly have done
294
00:20:45,661 --> 00:20:48,163
- to face God's wrath?
- ...you are bound for Hell.
295
00:20:50,832 --> 00:20:54,294
The baby's demonstration
is at 9:30 p.m. tomorrow.
296
00:20:56,505 --> 00:21:00,425
We will broadcast the demonstration
of this innocent baby live tomorrow.
297
00:21:00,509 --> 00:21:02,970
You can interpret
its meaning for yourselves.
298
00:21:03,053 --> 00:21:06,223
And I urge the New Truth
to stop deluding people
299
00:21:06,306 --> 00:21:09,935
by calling this tragic catastrophe
God's punishment.
300
00:21:15,941 --> 00:21:19,069
Well, now the whole world
knows about it, thanks to her.
301
00:21:21,280 --> 00:21:23,365
What do you think we should do?
302
00:21:24,825 --> 00:21:29,663
Well, maybe we adopt original sin.
303
00:21:30,163 --> 00:21:33,208
Then we can say that humans
are born sinners...
304
00:21:33,292 --> 00:21:35,585
That is completely unacceptable!
305
00:21:36,169 --> 00:21:38,297
One of the biggest reasons
306
00:21:38,380 --> 00:21:41,300
the New Truth managed
to gain influence so quickly
307
00:21:41,383 --> 00:21:44,094
was because we asserted
that all those who commit sins
308
00:21:44,177 --> 00:21:46,096
laid down in our doctrine go to Hell.
309
00:21:46,179 --> 00:21:47,848
If we adopt the concept of original sin,
310
00:21:47,931 --> 00:21:51,184
people will start to wonder
how we are different from Christianity.
311
00:21:51,268 --> 00:21:53,395
Every shred of influence
we have will be gone!
312
00:21:53,478 --> 00:21:55,480
Okay, well, do you have a better idea?
313
00:21:55,564 --> 00:21:59,026
Chairman. Uh, I think
we still have some time.
314
00:21:59,109 --> 00:22:01,570
Why don't we claim that the video
has been manipulated,
315
00:22:01,653 --> 00:22:04,406
and then we'll wait to see
how the public responds to it?
316
00:22:04,489 --> 00:22:06,700
After all, the demonstration
still hasn't happened.
317
00:22:08,118 --> 00:22:10,912
What if they really do broadcast
the baby's demonstration?
318
00:22:10,996 --> 00:22:11,997
What will we say then?
319
00:22:12,080 --> 00:22:14,458
We should definitely accuse them
of staging it all.
320
00:22:14,541 --> 00:22:16,752
Then people will start to say
that we also staged
321
00:22:16,835 --> 00:22:18,795
all the demonstrations we've aired so far.
322
00:22:18,879 --> 00:22:22,174
You know, you're very quick
to dismiss other people's ideas.
323
00:22:22,257 --> 00:22:24,092
We're here to come up
with a solution together.
324
00:22:24,176 --> 00:22:26,178
- Do you understand?
- Are you calling me a nitpicker?
325
00:22:26,261 --> 00:22:27,888
Come on. Original sin
is the safest option.
326
00:22:27,971 --> 00:22:31,350
Don't suggest things that aren't
even included in our doctrine!
327
00:22:32,559 --> 00:22:33,643
What are you talking about?
328
00:22:33,727 --> 00:22:36,813
[OVERLAPPING CHATTER]
329
00:22:36,897 --> 00:22:38,982
Let's all calm down,
and talk about the facts.
330
00:22:39,066 --> 00:22:41,985
- We need a fundamental solution!
- What do you suggest we do?
331
00:22:49,826 --> 00:22:53,663
JEONGDAM GROCERY STORE
332
00:22:53,747 --> 00:22:54,706
[HYEJIN] Yes.
333
00:22:56,333 --> 00:22:57,751
Okay. One moment.
334
00:22:59,002 --> 00:23:00,337
Mr. Bae.
335
00:23:04,633 --> 00:23:06,635
This is one of our local members.
336
00:23:06,718 --> 00:23:09,096
They will help you
and your wife seek asylum.
337
00:23:09,179 --> 00:23:10,764
You may be too out of it right now,
338
00:23:10,847 --> 00:23:13,475
but feel free to let them know
if there's anything you need,
339
00:23:13,558 --> 00:23:15,852
and they'll try to accommodate you
as much as possible.
340
00:23:18,897 --> 00:23:20,565
And what about the demonstration?
341
00:23:21,316 --> 00:23:23,777
We can't go somewhere far,
because it could be dangerous.
342
00:23:23,860 --> 00:23:27,572
We found a secluded place nearby
to minimize collateral damage.
343
00:23:28,115 --> 00:23:29,866
Our people will be here soon.
344
00:23:34,329 --> 00:23:35,330
Hello?
345
00:23:44,297 --> 00:23:47,050
You don't really have to be there
for the demonstration tonight.
346
00:23:47,134 --> 00:23:49,469
We're gonna take care
of everything for you, I promise.
347
00:23:51,138 --> 00:23:53,140
[SOMBER MUSIC PLAYS]
348
00:23:53,223 --> 00:23:54,516
You know, at first...
349
00:23:57,894 --> 00:24:01,231
I just couldn't stand the baby's crying.
350
00:24:02,858 --> 00:24:04,317
It was horrifying.
351
00:24:05,318 --> 00:24:07,195
I didn't know why Toughie was crying.
352
00:24:09,656 --> 00:24:11,992
Or what it was trying to tell me.
353
00:24:13,660 --> 00:24:18,498
Babies cry if they're uncomfortable,
even just a little bit.
354
00:24:20,876 --> 00:24:26,214
They cry when they're hungry, sleepy,
if it's too cold, or if it's too hot.
355
00:24:28,925 --> 00:24:31,052
All they can do is cry.
356
00:24:34,181 --> 00:24:35,474
But now, I see.
357
00:24:38,393 --> 00:24:39,519
They were...
358
00:24:42,147 --> 00:24:43,732
crying for help.
359
00:24:45,984 --> 00:24:48,445
That's why the baby was crying.
360
00:24:50,280 --> 00:24:52,324
Because they want to live.
361
00:24:54,284 --> 00:24:58,079
Toughie was crying for my help.
362
00:25:00,874 --> 00:25:01,875
No one...
363
00:25:04,503 --> 00:25:08,673
No one has ever wanted my help so badly.
364
00:25:11,134 --> 00:25:13,553
No one's ever told me I'm their only hope.
365
00:25:15,764 --> 00:25:17,390
Other than my baby.
366
00:25:22,521 --> 00:25:24,064
I'll stay with my child...
367
00:25:26,066 --> 00:25:27,901
until the very end.
368
00:25:31,530 --> 00:25:33,240
I completely understand.
369
00:25:41,414 --> 00:25:44,292
Uh, I have to run out
to get some things real quick.
370
00:25:44,793 --> 00:25:47,254
- Need anything?
- No, thank you.
371
00:25:47,754 --> 00:25:48,630
All right.
372
00:25:54,261 --> 00:25:55,679
[DOOR CLOSES]
373
00:25:56,638 --> 00:25:58,640
[EERIE MUSIC PLAYS]
374
00:26:09,651 --> 00:26:12,988
[SKULL MASK] Chairman Kim Jeongchil
is planning to appoint deacons.
375
00:26:13,071 --> 00:26:14,948
Who gives him the right to determine
376
00:26:15,031 --> 00:26:19,119
who qualifies and who doesn't qualify
to be appointed as a deacon?
377
00:26:19,661 --> 00:26:21,413
There is no one else in this world
378
00:26:21,496 --> 00:26:24,624
that is as faithful to God's will
as the Arrowhead.
379
00:26:25,208 --> 00:26:30,130
The Arrowhead won't stop keeping
a watchful eye on you! Why is that?
380
00:26:30,964 --> 00:26:35,969
To question if you will remain faithful
to God's will or not! Okay?
381
00:26:37,387 --> 00:26:39,306
That's it for today's broadcast.
382
00:26:39,389 --> 00:26:43,852
The Arrowhead!
The Arrowhead! The Arrowhead!
383
00:26:53,069 --> 00:26:55,071
[GROWLING]
384
00:27:10,503 --> 00:27:12,339
What is it? He's on the phone?
385
00:27:12,422 --> 00:27:13,632
Yes, he is.
386
00:27:20,805 --> 00:27:22,974
Ah... Mr. Lee Dongwook?
387
00:27:23,058 --> 00:27:25,393
This is Chairman Kim Jeongchil speaking.
388
00:27:25,477 --> 00:27:27,812
[DONGWOOK] Hello, Chairman Kim?
389
00:27:27,896 --> 00:27:29,105
[JEONGCHIL] Yes, I am.
390
00:27:29,189 --> 00:27:30,899
And the entire committee's here.
391
00:27:30,982 --> 00:27:34,569
And they're all very eager
to hear what you have to say.
392
00:27:34,653 --> 00:27:37,405
Now, Min Hyejin is
at your place, is that right?
393
00:27:37,489 --> 00:27:41,076
The whole committee?
I'm honored. [LAUGHING]
394
00:27:42,285 --> 00:27:45,664
Chairman Kim, listen to me carefully.
395
00:27:46,956 --> 00:27:52,754
I was a faithful follower
of the New Truth for years,
396
00:27:53,713 --> 00:27:56,091
even before you became the chairman.
397
00:27:57,175 --> 00:28:01,805
I have been loyal to the New Truth
ever since Chairman Jung founded it.
398
00:28:03,390 --> 00:28:04,474
I'm loyal!
399
00:28:05,308 --> 00:28:08,353
You may think that you're
better than me or something,
400
00:28:09,104 --> 00:28:12,691
but I know God's will better
than any of you in that room!
401
00:28:13,650 --> 00:28:15,694
Oh, I see that.
402
00:28:17,612 --> 00:28:20,657
Being a deacon or a committee member
doesn't necessarily mean
403
00:28:20,740 --> 00:28:23,785
that they are any closer to God
than regular people.
404
00:28:23,868 --> 00:28:28,081
We're just a group of dedicated servants
who try to come up with a better way
405
00:28:28,164 --> 00:28:30,166
to deliver God's message to people.
406
00:28:30,250 --> 00:28:31,710
I know that already!
407
00:28:33,962 --> 00:28:36,047
Don't... Don't patronize me, man.
408
00:28:36,131 --> 00:28:38,466
- Got it?
- Of course. I would never think of it.
409
00:28:38,550 --> 00:28:40,552
That was just a misunderstanding.
410
00:28:41,136 --> 00:28:42,011
[HUFFS]
411
00:28:42,637 --> 00:28:45,682
Chairman Kim, listen to me carefully.
412
00:28:46,349 --> 00:28:49,352
And think about what God
is trying to say here.
413
00:28:51,104 --> 00:28:55,650
I, myself, received the decree
three years ago.
414
00:28:56,443 --> 00:28:57,902
I'm bound for Hell.
415
00:28:58,987 --> 00:28:59,988
But...
416
00:29:00,071 --> 00:29:01,823
I've never done anything in my life
417
00:29:01,906 --> 00:29:04,701
that goes against God's will,
stated in your doctrine.
418
00:29:05,201 --> 00:29:08,288
And listen to me,
I never told this to the Sodo people,
419
00:29:08,788 --> 00:29:13,501
but do you know when
my demonstration supposed to be?
420
00:29:16,588 --> 00:29:17,589
Today.
421
00:29:18,840 --> 00:29:20,258
It's today.
422
00:29:21,259 --> 00:29:26,598
But Min Hyejin and the baby
came to my place the day before.
423
00:29:27,182 --> 00:29:29,225
It turns out my demonstration...
424
00:29:29,893 --> 00:29:33,021
My demonstration is five minutes
after the baby's.
425
00:29:35,231 --> 00:29:38,359
What... What do you think all this means?
426
00:29:38,443 --> 00:29:39,694
What's He trying to say?
427
00:29:39,778 --> 00:29:42,864
Well, all of that is indeed surprising.
428
00:29:42,947 --> 00:29:44,073
I think that...
429
00:29:44,574 --> 00:29:46,659
YOU ARE THE MESSIAH
430
00:29:52,582 --> 00:29:55,001
It clearly is a message from the divine.
431
00:29:55,084 --> 00:29:56,836
I think it shows
432
00:29:56,920 --> 00:29:59,631
that God sometimes makes mistakes.
433
00:29:59,714 --> 00:30:05,470
And that He is trying
to do His best to correct them.
434
00:30:06,513 --> 00:30:11,100
God somehow made a mistake,
and addressed the decree to a baby.
435
00:30:11,643 --> 00:30:13,728
What will happen if people find out?
436
00:30:13,812 --> 00:30:15,897
It'll cause mass chaos.
437
00:30:15,980 --> 00:30:21,820
Maybe He is trying to cover up His mistake
with your demonstration, Mr. Lee.
438
00:30:23,363 --> 00:30:26,908
Mr. Lee, you've been chosen
to cover up God's mistake,
439
00:30:26,991 --> 00:30:30,453
and He will forever be indebted to you.
440
00:30:30,537 --> 00:30:32,580
[DONGWOOK LAUGHING]
441
00:30:32,664 --> 00:30:36,334
For you are to take on
the most important role...
442
00:30:36,417 --> 00:30:37,627
[DONGWOOK CACKLES]
443
00:30:37,710 --> 00:30:39,587
...to strengthen His message.
444
00:30:43,091 --> 00:30:44,342
Mr. Lee...
445
00:30:45,301 --> 00:30:46,970
You are the Messiah.
446
00:30:47,053 --> 00:30:49,931
[DONGWOOK LAUGHING HYSTERICALLY]
447
00:30:52,225 --> 00:30:53,685
[TREMBLING BREATH]
448
00:30:55,144 --> 00:30:56,479
I knew it.
449
00:30:57,564 --> 00:31:00,024
I knew it. [LAUGHS]
450
00:31:00,984 --> 00:31:03,361
WE NEED TO FIND OUT HIS LOCATION
451
00:31:04,904 --> 00:31:06,406
Mr. Lee, uh...
452
00:31:06,489 --> 00:31:10,451
Sorry, I should be calling you
Messiah now, shouldn't I?
453
00:31:10,535 --> 00:31:12,620
Where are you right now, sir?
454
00:31:13,121 --> 00:31:15,456
We want to help you do God's work.
455
00:31:16,207 --> 00:31:18,084
What do you mean you're gonna help me?
456
00:31:19,377 --> 00:31:20,795
Who do you think you are?
457
00:31:21,421 --> 00:31:23,756
God has given me this mission.
458
00:31:23,840 --> 00:31:26,426
And God has chosen me to do His work.
459
00:31:26,509 --> 00:31:29,512
I will never let you deacons
steal my thunder ever again!
460
00:31:29,596 --> 00:31:30,847
You hear me?
461
00:31:30,930 --> 00:31:32,307
Now, listen.
462
00:31:32,807 --> 00:31:34,475
I'll kindly leave you a clue,
463
00:31:35,268 --> 00:31:37,896
so you can try to find me.
464
00:31:38,771 --> 00:31:40,106
[CHIMES]
465
00:31:40,189 --> 00:31:41,149
Ugh!
466
00:31:41,816 --> 00:31:43,401
[GIGGLES EXCITEDLY]
467
00:31:45,111 --> 00:31:46,404
Oh, right, a clue.
468
00:31:52,619 --> 00:31:54,037
SR MART
469
00:31:54,871 --> 00:31:56,164
What the hell?
470
00:31:56,247 --> 00:31:59,083
I even called him the goddamn Messiah,
for Christ's sake!
471
00:32:00,001 --> 00:32:00,835
[SIGHS]
472
00:32:01,502 --> 00:32:05,798
Chairman Kim, we can trace the location
of his last call to find him.
473
00:32:05,882 --> 00:32:08,343
We can ask an Arrowhead
who works at a telecom company.
474
00:32:08,426 --> 00:32:11,554
As soon as you get the location,
take however many people you need,
475
00:32:11,638 --> 00:32:13,097
and go straight there!
476
00:32:13,181 --> 00:32:16,100
I'll tell the police that we need
their help finding a sinner on the run.
477
00:32:16,184 --> 00:32:17,769
Okay. Good, good, good.
478
00:32:17,852 --> 00:32:20,063
- All right, everyone. Get moving!
- [CLAPPING]
479
00:32:22,607 --> 00:32:24,609
[FOREBODING MUSIC PLAYS]
480
00:32:24,692 --> 00:32:25,693
[DOOR CLOSES]
481
00:32:32,450 --> 00:32:35,703
[SIREN BLARING]
482
00:32:36,663 --> 00:32:38,665
[SOMBER MUSIC PLAYS]
483
00:32:57,767 --> 00:33:01,729
Chairman Kim, Lee Dongwook made his last
call near a supermarket in Seongnam.
484
00:33:01,813 --> 00:33:04,273
We've requested police assistance
in the jurisdiction.
485
00:33:04,357 --> 00:33:07,986
I don't care where he was.
Find out where he is now!
486
00:33:09,487 --> 00:33:11,072
We located Lee Dongwook.
487
00:33:11,656 --> 00:33:13,825
Contact the deacons in Seongnam.
Get moving!
488
00:33:13,908 --> 00:33:14,826
[MEN] Yes, sir.
489
00:33:27,088 --> 00:33:28,715
[HYEJIN] Yes, that's the place.
490
00:33:28,798 --> 00:33:31,217
Park your car in the underground lot.
491
00:33:31,300 --> 00:33:32,343
Please hurry.
492
00:33:35,471 --> 00:33:36,889
They're almost here.
493
00:33:41,602 --> 00:33:42,729
[YOUNGJAE SIGHS]
494
00:33:53,322 --> 00:33:54,657
{\an8}SIWON CLEANING SERVICE
495
00:34:09,547 --> 00:34:10,548
[DISTANT WHISTLE]
496
00:34:13,301 --> 00:34:14,635
[MAN] What's wrong?
497
00:34:15,344 --> 00:34:16,304
Give me a sec.
498
00:34:23,644 --> 00:34:24,479
[GRUNTS]
499
00:34:24,562 --> 00:34:26,022
[LINE RINGING]
500
00:34:31,611 --> 00:34:32,612
[SIGHS]
501
00:34:36,074 --> 00:34:38,451
- [YOUNGJAE] Miss Min.
- Yeah?
502
00:34:38,534 --> 00:34:39,744
I'll go check on them.
503
00:34:40,536 --> 00:34:41,496
Hold on.
504
00:34:45,583 --> 00:34:46,542
Take that with you.
505
00:34:48,002 --> 00:34:49,128
Okay.
506
00:34:52,298 --> 00:34:53,925
[LINE RINGING]
507
00:34:54,008 --> 00:34:55,009
[DOOR CLOSES]
508
00:34:59,180 --> 00:35:01,182
I have to show it to everyone.
509
00:35:04,435 --> 00:35:06,521
I want to show them something.
510
00:35:07,230 --> 00:35:11,234
[SIRENS WAILING]
511
00:35:12,443 --> 00:35:16,489
[INDISTINCT CHATTER]
512
00:35:16,572 --> 00:35:19,367
- [OFFICER 1] Search it thoroughly.
- [OFFICERS] Yes, sir.
513
00:35:22,829 --> 00:35:25,706
Get moving! Get moving!
514
00:35:46,769 --> 00:35:48,312
[RAGGED BREATHING]
515
00:36:03,619 --> 00:36:05,621
- [YOUNGJAE PANTING]
- [RAGGED BREATHING]
516
00:36:09,625 --> 00:36:11,127
Wha... What happened?
517
00:36:12,295 --> 00:36:14,088
Hey. Stay with me.
518
00:36:14,172 --> 00:36:15,756
Can you hear me? Hey.
519
00:36:20,469 --> 00:36:22,930
[DONGWOOK LAUGHING]
520
00:36:26,684 --> 00:36:27,685
[PLUNGING NOISES]
521
00:36:27,768 --> 00:36:30,188
[GASPING]
522
00:36:36,152 --> 00:36:37,653
The time is almost here.
523
00:36:37,737 --> 00:36:39,697
Hmm? Look at me.
524
00:36:39,780 --> 00:36:40,865
Look!
525
00:36:43,743 --> 00:36:45,870
I guess you don't recognize me, huh?
526
00:36:45,953 --> 00:36:47,205
[LAUGHING]
527
00:36:47,288 --> 00:36:51,459
You see, I used to be a really
popular big shot in the Arrowhead.
528
00:36:54,212 --> 00:36:56,380
Why are you doing this
all of a sudden, huh?
529
00:36:57,465 --> 00:36:59,425
You received the decree, too, didn't you?
530
00:36:59,508 --> 00:37:00,551
You're right.
531
00:37:01,219 --> 00:37:03,846
I'll be subjected
to the same demonstration,
532
00:37:03,930 --> 00:37:06,098
five minutes after your baby is.
533
00:37:07,141 --> 00:37:09,310
I'm the one to cover up God's mistake.
534
00:37:10,144 --> 00:37:12,521
Want to hear my plan? Okay.
535
00:37:13,105 --> 00:37:15,358
Well, first, I'm going to kill you here,
536
00:37:16,067 --> 00:37:19,654
and then go upstairs
and kill your wife, and Min Hyejin too.
537
00:37:20,738 --> 00:37:24,242
Then I'll have your baby's demonstration
held in my room.
538
00:37:24,325 --> 00:37:26,994
I'll get rid of the baby's body
in five minutes,
539
00:37:27,078 --> 00:37:28,996
and be subjected to the demonstration.
540
00:37:29,080 --> 00:37:31,165
Then people won't be able to say for sure
541
00:37:31,249 --> 00:37:34,669
who was subjected to the demonstration,
or what happened to the baby.
542
00:37:34,752 --> 00:37:37,088
[LAUGHS] They'll be so confused!
543
00:37:37,171 --> 00:37:38,547
[LAUGHS]
544
00:37:39,507 --> 00:37:40,633
Come to think of it.
545
00:37:41,968 --> 00:37:45,137
I didn't realize God could be so sneaky.
546
00:37:45,221 --> 00:37:46,847
How could He make such a mistake?
547
00:37:47,682 --> 00:37:48,516
Huh?
548
00:37:48,599 --> 00:37:51,811
And He's chosen me
to fix His very own mistake?
549
00:37:51,894 --> 00:37:54,021
[LAUGHING]
550
00:37:54,105 --> 00:37:55,064
[BLADE CLINKS]
551
00:37:55,147 --> 00:37:56,274
Wait.
552
00:37:58,317 --> 00:38:00,528
I don't understand what you're saying,
553
00:38:02,405 --> 00:38:04,198
but please calm down.
554
00:38:06,784 --> 00:38:08,494
Come to your senses. Okay?
555
00:38:08,577 --> 00:38:09,662
What?
556
00:38:09,745 --> 00:38:11,163
What do you mean, huh?
557
00:38:11,247 --> 00:38:13,874
My mind has never been clearer
than this moment.
558
00:38:13,958 --> 00:38:18,838
Now, I know exactly why I was born
and exactly why I am dying.
559
00:38:18,921 --> 00:38:20,673
Not many people get to know that.
560
00:38:22,675 --> 00:38:23,926
I am...
561
00:38:24,677 --> 00:38:26,262
[CHUCKLES]
562
00:38:26,345 --> 00:38:29,473
...the one who is closest to God.
563
00:38:33,519 --> 00:38:35,313
[YELLING, GRUNTS]
564
00:38:35,396 --> 00:38:37,273
- [ELECTRICITY CRACKLING]
- [GROANS]
565
00:38:40,443 --> 00:38:42,570
Sohyun! Sohyun!
566
00:38:43,070 --> 00:38:44,071
Sohyun, run!
567
00:38:45,323 --> 00:38:46,240
Miss Min!
568
00:38:48,409 --> 00:38:52,371
[BOTH GRUNTING]
569
00:38:53,164 --> 00:38:55,916
- [DONGWOOK SHOUTS]
- [YOUNGJAE GRUNTING]
570
00:38:56,876 --> 00:38:59,670
[THRILLING MUSIC PLAYS]
571
00:38:59,754 --> 00:39:01,756
[PANTING]
572
00:39:03,966 --> 00:39:06,469
[LAUGHING]
573
00:39:13,309 --> 00:39:14,393
[SOHYUN SHRIEKS]
574
00:39:14,477 --> 00:39:15,728
[HYEJIN GRUNTS]
575
00:39:20,066 --> 00:39:21,067
[SCREAMS]
576
00:39:22,068 --> 00:39:24,028
[YELLING]
577
00:39:25,404 --> 00:39:27,406
[THRILLING MUSIC RISES]
578
00:39:28,783 --> 00:39:32,244
- [MUSIC FADES]
- [PANTING]
579
00:39:35,164 --> 00:39:37,041
[WHIMPERING SOFTLY]
580
00:39:42,797 --> 00:39:45,383
[BOTH GRUNTING]
581
00:39:46,050 --> 00:39:48,803
[STRAINING, EXCLAIMS]
582
00:39:50,930 --> 00:39:52,223
Everyone!
583
00:39:53,557 --> 00:39:54,767
[SOBS]
584
00:39:55,267 --> 00:39:56,685
There is something...
585
00:39:58,479 --> 00:40:00,648
I need to show you all.
586
00:40:04,693 --> 00:40:06,237
This is my baby...
587
00:40:08,739 --> 00:40:11,033
who is about to be subjected to...
588
00:40:11,117 --> 00:40:12,701
[PEOPLE MURMURING]
589
00:40:12,785 --> 00:40:14,578
...the demonstration.
590
00:40:14,662 --> 00:40:15,663
[WOMAN] A baby?
591
00:40:15,746 --> 00:40:18,249
Please stay and witness.
592
00:40:18,833 --> 00:40:20,835
[INDISTINCT CHATTER]
593
00:40:20,918 --> 00:40:22,837
[SIRENS WAILING]
594
00:40:22,920 --> 00:40:24,004
Huh?
595
00:40:25,965 --> 00:40:27,508
What? Deacon Yuji.
596
00:40:28,426 --> 00:40:29,760
Look. Look at this.
597
00:40:31,011 --> 00:40:32,638
This place in the video is near here.
598
00:40:32,721 --> 00:40:34,682
REAL-TIME SITUATION
BABY'S DEMONSTRATION
599
00:40:35,433 --> 00:40:38,144
- Head over there now.
- Move it!
600
00:40:38,227 --> 00:40:39,145
Yes, sir!
601
00:40:39,812 --> 00:40:43,691
[CRYING]
602
00:40:52,074 --> 00:40:55,786
[COOING]
603
00:40:55,870 --> 00:40:57,746
[CHUCKLES]
604
00:40:59,582 --> 00:41:00,749
My baby.
605
00:41:02,126 --> 00:41:04,003
- [COOS]
- [SOBS]
606
00:41:06,881 --> 00:41:08,841
I will be with you till the end.
607
00:41:11,886 --> 00:41:14,346
[SOBBING]
608
00:41:17,892 --> 00:41:20,186
- [SIRENS BLARING]
- Come on!
609
00:41:21,687 --> 00:41:22,771
Almost there.
610
00:41:24,690 --> 00:41:27,067
- [DONGWOOK YELLS]
- [HYEJIN GROANS]
611
00:41:27,151 --> 00:41:29,695
[DONGWOOK] I don't have time for this!
612
00:41:29,778 --> 00:41:32,031
Let go of me!
613
00:41:32,114 --> 00:41:34,241
Let go! Damn it!
614
00:41:34,325 --> 00:41:36,118
- Hey.
- [HYEJIN CHOKING]
615
00:41:36,202 --> 00:41:38,162
How dare you, human!
616
00:41:38,245 --> 00:41:40,748
Die! Die!
617
00:41:41,916 --> 00:41:43,584
- [STRAINS]
- [SHOUTS]
618
00:41:46,921 --> 00:41:48,923
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
619
00:41:49,006 --> 00:41:51,383
[GRUNTING]
620
00:41:51,467 --> 00:41:53,469
[HYEJIN SHOUTING]
621
00:42:04,730 --> 00:42:07,107
[BREATHING SHAKILY]
622
00:42:08,275 --> 00:42:09,485
[RUMBLING]
623
00:42:09,568 --> 00:42:12,446
[PEOPLE MURMURING]
624
00:42:12,530 --> 00:42:16,116
[HYPERVENTILATING]
625
00:42:18,786 --> 00:42:20,746
[PEOPLE SCREAMING]
626
00:42:20,829 --> 00:42:22,248
[PANTING, GASPING]
627
00:42:36,387 --> 00:42:39,098
[PANTING]
628
00:42:42,017 --> 00:42:44,436
- [DISTANT SCREAMING]
- Sohyun!
629
00:42:46,355 --> 00:42:48,357
[CLAMORING]
630
00:42:49,733 --> 00:42:50,943
[SOHYUN WHIMPERS]
631
00:42:53,571 --> 00:42:54,905
[YELLS]
632
00:42:55,614 --> 00:42:57,616
[SCREAMING]
633
00:43:04,164 --> 00:43:06,667
[GRUNTING]
634
00:43:06,750 --> 00:43:08,168
[GROANS]
635
00:43:09,461 --> 00:43:10,504
[MOANS]
636
00:43:10,588 --> 00:43:11,589
[YOUNGJAE] Sohyun!
637
00:43:19,930 --> 00:43:22,016
- [WHIMPERING]
- [GROWLS]
638
00:43:22,641 --> 00:43:23,767
[SOHYUN SCREAMS]
639
00:43:34,194 --> 00:43:35,321
[YOUNGJAE GROANS]
640
00:43:57,384 --> 00:44:00,137
[SOHYUN SOBBING]
641
00:44:04,933 --> 00:44:06,352
It's gonna be okay.
642
00:44:07,686 --> 00:44:10,564
- [SNARLING]
- [GROANING]
643
00:44:21,283 --> 00:44:23,160
[SOHYUN WAILS]
644
00:44:23,869 --> 00:44:26,497
[YOUNGJAE SHOUTS]
645
00:45:14,336 --> 00:45:16,088
[SCREAMING]
646
00:45:19,758 --> 00:45:20,926
[SHOUTS]
647
00:45:26,932 --> 00:45:31,145
[BABY CRYING]
648
00:45:36,316 --> 00:45:38,527
[INDISTINCT CHATTER]
649
00:45:38,610 --> 00:45:42,406
[OVERLAPPING CHATTER]
650
00:45:42,489 --> 00:45:46,702
[BABY CRYING]
651
00:45:53,500 --> 00:45:54,918
[GROANING]
652
00:45:55,502 --> 00:45:57,588
[MOANING]
653
00:46:02,676 --> 00:46:04,678
[BABY CRYING]
654
00:46:26,033 --> 00:46:28,035
[CRYING]
655
00:46:28,911 --> 00:46:31,163
[DONGWOOK] What... What the hell?
656
00:46:32,414 --> 00:46:34,708
[SUCKS TEETH, SHUDDERS]
657
00:46:37,294 --> 00:46:39,046
I don't understand.
658
00:46:39,129 --> 00:46:43,467
The message, it's too complicated.
I don't... I don't understand.
659
00:46:44,051 --> 00:46:47,012
Bastard... [GRUNTS]
660
00:46:48,680 --> 00:46:51,600
What the hell are you trying
to tell me, huh?
661
00:46:51,683 --> 00:46:53,894
[BABY WAILING]
662
00:46:55,270 --> 00:46:56,438
Follow through?
663
00:46:59,399 --> 00:47:01,109
Okay, I will.
664
00:47:07,491 --> 00:47:09,326
[TREMBLING BREATHS]
665
00:47:09,409 --> 00:47:10,911
[HYEJIN YELLS]
666
00:47:10,994 --> 00:47:12,454
[DONGWOOK GROANS]
667
00:47:16,208 --> 00:47:18,752
[BOTH GRUNTING]
668
00:47:37,187 --> 00:47:38,772
- [EXCLAIMS]
- [POTTERY SHATTERS]
669
00:47:40,148 --> 00:47:42,484
[PEOPLE CLAMORING]
670
00:47:44,111 --> 00:47:46,280
[RUMBLING]
671
00:47:46,363 --> 00:47:47,656
[BREATH TREMBLING]
672
00:47:47,739 --> 00:47:48,824
W... Wait.
673
00:47:50,325 --> 00:47:51,493
[DONGWOOK GRUNTS]
674
00:47:53,704 --> 00:47:56,832
[SCREAMING]
675
00:48:39,750 --> 00:48:43,795
[BABY CRYING]
676
00:48:44,963 --> 00:48:49,843
[GROANING]
677
00:49:10,405 --> 00:49:12,407
[LIGHT MUSIC PLAYS]
678
00:49:36,056 --> 00:49:38,684
[PEOPLE MURMURING]
679
00:50:07,879 --> 00:50:11,299
Oh, my goodness. So precious.
680
00:50:34,948 --> 00:50:35,949
Get her!
681
00:50:40,370 --> 00:50:41,872
Get out of the way!
682
00:50:41,955 --> 00:50:43,123
[SACHEONG] Step aside!
683
00:50:43,832 --> 00:50:46,293
Move! Move!
684
00:50:48,295 --> 00:50:50,172
- Come on!
- Get out of the way now!
685
00:50:52,924 --> 00:50:54,342
- Get out of the way!
- Now!
686
00:50:55,302 --> 00:50:58,180
You're going against God's will.
Get out of the way now.
687
00:50:59,806 --> 00:51:03,018
Get back! Get back! Get back!
688
00:51:03,101 --> 00:51:04,269
Don't touch me.
689
00:51:05,103 --> 00:51:06,480
You pathetic crooks.
690
00:51:10,692 --> 00:51:11,610
What was that?
691
00:51:11,693 --> 00:51:12,778
That's enough.
692
00:51:14,154 --> 00:51:15,655
You're a bunch of liars.
693
00:51:16,656 --> 00:51:18,492
[SIGHS]
694
00:51:18,575 --> 00:51:20,285
[LAUGHS]
695
00:51:20,994 --> 00:51:22,245
Beg your pardon?
696
00:51:22,329 --> 00:51:23,705
[CHUCKLES LIGHTLY]
697
00:51:23,789 --> 00:51:25,624
What did you call me?
698
00:51:25,707 --> 00:51:27,084
[PEOPLE EXCLAIMING]
699
00:51:27,167 --> 00:51:28,543
[MAN] Take it easy
700
00:51:29,044 --> 00:51:32,255
You... disregard God's principles,
701
00:51:32,339 --> 00:51:34,883
and go against God's will!
702
00:51:35,675 --> 00:51:39,513
- Who are you to call me a crook?
- [OLD MAN GROANING]
703
00:51:39,596 --> 00:51:41,556
[YUJI] How dare you!
704
00:51:41,640 --> 00:51:43,725
How dare you!
705
00:51:43,809 --> 00:51:45,185
[PANTING]
706
00:52:02,702 --> 00:52:05,330
What are you still doing here?
Go after her. Damn it.
707
00:52:07,082 --> 00:52:09,626
- Deacon Yuji...
- [HANDCUFFS CLINKING]
708
00:52:09,709 --> 00:52:11,419
You're under arrest for battery.
709
00:52:12,295 --> 00:52:14,381
You have the right to remain silent.
710
00:52:15,590 --> 00:52:18,218
- You have the right to a lawyer.
- What are you doing?
711
00:52:18,885 --> 00:52:20,345
Come on.
712
00:52:20,428 --> 00:52:22,013
What the hell are you saying?
713
00:52:22,639 --> 00:52:25,350
Do you have any idea
what you're doing right now?
714
00:52:25,433 --> 00:52:29,104
Do you know what it means that God
doesn't govern with principles?
715
00:52:29,771 --> 00:52:31,398
It means the end of the world.
716
00:52:31,481 --> 00:52:34,276
It means more sinners
will be running wild!
717
00:52:34,359 --> 00:52:35,569
[LAUGHS]
718
00:52:35,652 --> 00:52:39,489
The victims of those sinners
will hold you responsible for everything.
719
00:52:39,573 --> 00:52:42,951
You are the ones who abet
the sinners to commit sins.
720
00:52:43,535 --> 00:52:44,786
Shame on you!
721
00:52:45,370 --> 00:52:47,038
You should be ashamed!
722
00:52:47,747 --> 00:52:51,751
You disregard God's principles,
and go against God's will.
723
00:52:51,835 --> 00:52:52,878
Let's go.
724
00:52:53,962 --> 00:52:55,964
[FOREBODING MUSIC PLAYS]
725
00:53:00,468 --> 00:53:02,470
[LABORED BREATHING]
726
00:53:23,074 --> 00:53:25,994
Please take the main road,
and drive as far away as possible.
727
00:53:30,332 --> 00:53:34,753
[HYEJIN PANTING]
728
00:53:50,310 --> 00:53:52,437
You need to keep going straight.
729
00:53:52,520 --> 00:53:55,023
The police set up a checkpoint
on that street.
730
00:53:55,106 --> 00:53:58,235
I saw it on my way here, Miss Min Hyejin.
731
00:54:00,862 --> 00:54:03,573
I'll take a different route
to the main road.
732
00:54:03,657 --> 00:54:05,116
That would be safer.
733
00:54:08,119 --> 00:54:11,873
I don't know much about God,
and I don't even care.
734
00:54:13,083 --> 00:54:14,709
But there's one thing I do know,
735
00:54:14,793 --> 00:54:17,545
and that is that this world
belongs to humans.
736
00:54:18,630 --> 00:54:20,799
We should settle our matters ourselves.
737
00:54:22,259 --> 00:54:23,969
Don't you agree, Ms. Min?
738
00:54:25,512 --> 00:54:27,514
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
739
00:54:48,285 --> 00:54:50,287
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
740
00:55:29,951 --> 00:55:31,953
[MUSIC FADES]
741
00:55:52,182 --> 00:55:54,184
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
742
00:55:59,814 --> 00:56:02,233
[RUMBLING]
743
00:56:15,330 --> 00:56:16,664
[SHATTERS]
744
00:56:27,300 --> 00:56:31,388
[HIGH-PITCHED SHRIEKING]
745
00:56:33,723 --> 00:56:35,141
[GASPING]
746
00:56:39,979 --> 00:56:41,689
[RAGGED BREATHING]
747
00:56:46,277 --> 00:56:48,947
[GASPING]
748
00:56:50,865 --> 00:56:53,201
[CLOSING THEME MUSIC PLAYS]
53045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.