All language subtitles for Hellbound - 1x01 - Episode 1.WEB.NF.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,309 --> 00:00:20,562
THAT DAY...
2
00:00:27,819 --> 00:00:31,239
WAS JUST ANOTHER ORDINARY DAY
3
00:00:38,121 --> 00:00:41,416
Our set menu includes Americanos,
any drip coffee or latte...
4
00:00:41,499 --> 00:00:43,293
We have
your drinks ready, ma'am.
5
00:00:44,335 --> 00:00:45,754
- Thank you.
- Enjoy.
6
00:00:47,714 --> 00:00:50,216
Hey, wait a second.
Don't watch without me.
7
00:00:51,468 --> 00:00:52,468
Thank you.
8
00:00:53,053 --> 00:00:54,596
Firstly...
9
00:00:54,679 --> 00:00:57,182
an angel appears to prophesy.
10
00:00:58,266 --> 00:01:01,352
The angel says
the name of the recipient first.
11
00:01:02,145 --> 00:01:05,774
They are then told when they will die,
and that they are bound for Hell.
12
00:01:06,983 --> 00:01:08,401
When the time comes,
13
00:01:09,027 --> 00:01:10,528
the executors of Hell...
14
00:01:11,821 --> 00:01:13,823
are going to fulfill the prophecy.
15
00:01:16,284 --> 00:01:17,964
If you're watching this
for the first time,
16
00:01:18,036 --> 00:01:21,414
- you may find it shocking.
- He looks completely normal.
17
00:01:21,498 --> 00:01:23,500
But why is he bullshitting everyone?
18
00:01:24,250 --> 00:01:27,378
- I couldn't believe it either.
- Wait, people actually believe this crap?
19
00:01:27,462 --> 00:01:30,256
Yeah. There are actually
a lot of people who believe it.
20
00:01:30,340 --> 00:01:33,009
He has a bunch of videos
that back him up on his YouTube channel.
21
00:01:33,093 --> 00:01:34,302
Okay, yeah.
22
00:01:34,385 --> 00:01:37,680
Con men like him can exploit people
because of idiots like you.
23
00:01:37,764 --> 00:01:40,850
Don't take this seriously, all right?
24
00:01:42,519 --> 00:01:45,396
Wait, you are taking this seriously,
aren't you?
25
00:01:45,480 --> 00:01:46,481
So?
26
00:01:46,564 --> 00:01:48,733
Watch it again
and see if you still feel the same.
27
00:01:48,817 --> 00:01:50,193
This is all CGI!
28
00:01:50,276 --> 00:01:51,778
No, it's not.
29
00:01:56,866 --> 00:01:59,160
NOVEMBER 10, THURSDAY
30
00:02:13,800 --> 00:02:16,761
NOVEMBER 10, THURSDAY
31
00:02:41,035 --> 00:02:42,513
- What is happening?
- What's going on?
32
00:06:35,603 --> 00:06:36,854
- Sir.
- Hey.
33
00:06:45,696 --> 00:06:48,199
You punk!
Where do you think you're going?
34
00:06:48,282 --> 00:06:49,409
What the hell?
35
00:06:49,492 --> 00:06:50,785
- Don't move!
- Damn it.
36
00:06:50,868 --> 00:06:53,913
- You startled me. Take him away.
- It wasn't me! I didn't do it!
37
00:06:53,996 --> 00:06:55,623
Don't be too harsh on the kid.
38
00:06:56,499 --> 00:06:58,543
I didn't expect that.
39
00:07:01,087 --> 00:07:04,090
All right, moving on.
We will now begin the case briefing
40
00:07:04,173 --> 00:07:06,384
on the Hapseong Station murder case.
41
00:07:07,218 --> 00:07:09,929
- It occurred on November 10th, 2022...
- Hey.
42
00:07:10,012 --> 00:07:12,890
...at a coffee shop near Hapseong Station.
43
00:07:12,974 --> 00:07:16,686
These terrifying creatures appeared
out of nowhere and murdered the victim...
44
00:07:17,687 --> 00:07:19,939
Um... Uh, the body ran...
45
00:07:20,022 --> 00:07:21,822
I'm sorry. Sorry,
they burnt the body and ran.
46
00:07:21,899 --> 00:07:24,610
And we're currently working on
tracking down the suspects.
47
00:07:25,403 --> 00:07:28,614
We have yet to find any evidence
at the scene.
48
00:07:29,782 --> 00:07:32,785
We still need to wait
for the full autopsy report.
49
00:07:32,869 --> 00:07:34,346
However,
50
00:07:34,370 --> 00:07:37,415
it is clear that
the body was burnt to a crisp
51
00:07:37,498 --> 00:07:39,709
- at a very high temperature.
- When did it start?
52
00:07:39,792 --> 00:07:42,104
- Here are the preliminary results...
- You didn't miss much.
53
00:07:42,128 --> 00:07:43,379
...of the autopsy.
54
00:07:43,463 --> 00:07:44,922
AUTOPSY PHOTOS
55
00:07:45,006 --> 00:07:46,966
We don't have the full results yet,
56
00:07:47,550 --> 00:07:52,305
but the body seems to have been burnt
at a very high temperature very quickly.
57
00:07:52,388 --> 00:07:53,868
HELL, GOD, DEATH,
THE NEW TRUTH, ANGEL
58
00:07:53,931 --> 00:07:55,475
It's blowing up the Internet.
59
00:07:55,558 --> 00:07:57,119
By reviewing footage...
60
00:07:57,143 --> 00:07:59,061
The chief must be real anxious about this.
61
00:07:59,145 --> 00:08:01,731
...the victim's plate number
and were able to identify him.
62
00:08:03,065 --> 00:08:05,151
Joo Myeonghun, age 36.
63
00:08:05,234 --> 00:08:09,030
He lived in a studio apartment that is
15 minutes by car from the coffee shop.
64
00:08:09,113 --> 00:08:11,616
His ex-wife,
who he divorced two years ago,
65
00:08:11,699 --> 00:08:14,035
was his only family and he had no kids.
66
00:08:14,118 --> 00:08:16,954
It happened in broad daylight,
so we have got tons of witnesses
67
00:08:17,038 --> 00:08:19,081
and video evidence
to work with for this case.
68
00:08:19,665 --> 00:08:20,875
Here's one of those clips.
69
00:08:24,795 --> 00:08:26,172
What is that?
70
00:08:28,716 --> 00:08:31,219
We can
clearly see a strange creature
71
00:08:31,302 --> 00:08:33,179
brutally murdering
the victim in this clip.
72
00:08:33,804 --> 00:08:34,639
What is that?
73
00:08:34,722 --> 00:08:37,934
But we couldn't find
any physical evidence at the scene.
74
00:08:40,853 --> 00:08:43,523
"Jung Jinsu. The New Truth"?
What are these?
75
00:08:43,606 --> 00:08:45,983
Hey, Kyunghun!
Stop looking at your phone! Come on.
76
00:08:46,067 --> 00:08:47,235
He's gonna cover it all!
77
00:08:47,318 --> 00:08:49,278
Let's talk
about "The New Truth."
78
00:08:49,362 --> 00:08:51,906
"The New Truth" was formed in 2012,
79
00:08:51,989 --> 00:08:54,283
- and it's recently become...
- Ah, that's enough.
80
00:08:56,369 --> 00:08:58,663
All right, everyone listen to me.
Eyes up here.
81
00:08:59,372 --> 00:09:02,917
The media, the press, and the Internet,
they're all going wild over this case.
82
00:09:03,000 --> 00:09:05,395
- You all need to do your job properly!
- Yes, sir.
83
00:09:05,419 --> 00:09:08,714
Strange rumors about the case are already
going around among kids out there.
84
00:09:08,798 --> 00:09:11,884
- But is that thing even human?
- Just bring it to me!
85
00:09:11,968 --> 00:09:14,887
We'll find out what it is
once we have it in custody.
86
00:09:14,971 --> 00:09:18,224
All right, Unit One, go do some legwork
and find out more about the victim.
87
00:09:18,307 --> 00:09:19,868
- Yes, sir.
- Unit Two, go check the scene.
88
00:09:19,892 --> 00:09:22,103
Interview anyone who was
at that coffee shop.
89
00:09:22,186 --> 00:09:23,956
Make sure you don't feed the reporters,
you understand?
90
00:09:23,980 --> 00:09:25,690
Otherwise it'll just spread rumors.
91
00:09:26,274 --> 00:09:27,316
And Kyunghun.
92
00:09:27,858 --> 00:09:29,819
- Yeah?
- Team up with Eunpyo and find out more
93
00:09:29,902 --> 00:09:31,702
about the New Truth
or whatever their name is.
94
00:09:31,737 --> 00:09:33,924
We know they're having
a gathering near the crime scene.
95
00:09:33,948 --> 00:09:37,118
It looks like these people are somehow
related to this case, all right.
96
00:09:37,201 --> 00:09:39,453
- So you two go and check them out.
- Yes, sir.
97
00:09:39,537 --> 00:09:41,455
- Do not incite them.
- Fine.
98
00:09:41,539 --> 00:09:43,583
It's better not to mess
with religious groups.
99
00:09:43,666 --> 00:09:45,835
- Now, everyone, get to work!
- Yes, sir.
100
00:09:48,754 --> 00:09:49,754
Kyunghun.
101
00:09:50,298 --> 00:09:51,716
Can I have a word with you?
102
00:09:54,260 --> 00:09:56,137
Yes, sir?
103
00:09:57,305 --> 00:10:01,475
Look, feel free to let me know
if you need some time away from the field.
104
00:10:02,268 --> 00:10:05,771
I'm a detective. What else
would I even do with some time off?
105
00:10:05,855 --> 00:10:06,855
That's...
106
00:10:08,316 --> 00:10:10,276
Well, at least try to be on time, then.
107
00:10:27,293 --> 00:10:28,711
"The New Truth."
108
00:10:28,794 --> 00:10:33,299
"Is an organization for religious studies
formed by Chairman Jung Jinsu in 2012."
109
00:10:34,050 --> 00:10:35,885
Doesn't really have a long history.
110
00:10:36,677 --> 00:10:38,554
Only been there a little over ten years.
111
00:10:39,347 --> 00:10:40,931
What are you reading?
112
00:10:41,015 --> 00:10:43,601
Oh, this? An online encyclopedia.
113
00:10:44,894 --> 00:10:48,481
It says here, "They have never disclosed
the exact number of their members,
114
00:10:48,564 --> 00:10:52,568
but it's assumed that its radical members
have formed the Arrowhead."
115
00:10:52,652 --> 00:10:54,862
Wait. "The Arrowhead"?
116
00:10:54,945 --> 00:10:57,865
You mean those punks
that leak ex-cons' identities online?
117
00:10:57,948 --> 00:10:59,200
They're in the New Truth?
118
00:10:59,784 --> 00:11:00,993
As far as I know...
119
00:11:01,827 --> 00:11:04,205
the Arrowhead isn't just active online.
120
00:11:04,705 --> 00:11:07,416
I've also heard of them
being involved in petty crimes.
121
00:11:08,084 --> 00:11:09,844
- That's interesting.
- It says here
122
00:11:09,877 --> 00:11:14,757
that an angel-like figure appears
and tells you when you'll go to Hell.
123
00:11:17,093 --> 00:11:19,470
"Angel" and "Hell"? I mean, come on.
124
00:11:19,553 --> 00:11:21,639
Are they saying it's divine retribution?
125
00:11:21,722 --> 00:11:25,559
Yes. "An angel prophesizes
the time of death of an individual,
126
00:11:25,643 --> 00:11:26,894
and when the time comes,
127
00:11:26,977 --> 00:11:31,190
executors of Hell demonstrate total
damnation, and then quickly disappear."
128
00:11:31,774 --> 00:11:35,111
You know, they say
it's some kind of warning to everyone.
129
00:11:35,194 --> 00:11:37,947
So are they saying
what we saw earlier is God's work?
130
00:11:38,030 --> 00:11:39,782
Their doctrine is full of holes,
131
00:11:39,865 --> 00:11:42,451
but they attract people
through the use of video evidence.
132
00:11:43,285 --> 00:11:46,080
Kids these days learn everything
from online videos.
133
00:11:46,664 --> 00:11:50,167
God's work or not,
I hope what they say is true.
134
00:11:50,251 --> 00:11:51,627
Why do you say that?
135
00:11:52,336 --> 00:11:53,504
Think about it.
136
00:11:54,255 --> 00:11:57,925
Any time we track down evil bastards
and manage to bring them in,
137
00:11:58,008 --> 00:12:01,512
the court always lets them go
on stupid grounds.
138
00:12:06,058 --> 00:12:07,058
I'm sorry.
139
00:12:07,768 --> 00:12:09,186
My job is to catch them.
140
00:12:09,812 --> 00:12:12,440
Whether their victim
is good or bad, doesn't matter.
141
00:12:12,523 --> 00:12:15,109
Whether they killed
to save the world or for fun...
142
00:12:15,693 --> 00:12:18,863
No matter what their reason might be,
we catch murderers.
143
00:12:18,946 --> 00:12:20,906
That's all we need to think about.
144
00:12:31,917 --> 00:12:33,294
This way, this way.
145
00:12:45,347 --> 00:12:47,558
Patrol team
moving to sector four.
146
00:12:54,940 --> 00:12:56,776
Code two-one moving to sector three.
147
00:12:56,859 --> 00:12:58,694
Code two-one moving to sector three.
148
00:13:02,698 --> 00:13:04,408
Patrol team report position.
149
00:13:05,367 --> 00:13:07,912
I didn't expect
to see you at the scene.
150
00:13:07,995 --> 00:13:09,330
Hey, Kyunghun.
151
00:13:10,956 --> 00:13:12,958
The team leader is away on vacation.
152
00:13:13,959 --> 00:13:16,670
And since of course
all eyes are on this case,
153
00:13:17,296 --> 00:13:19,465
I didn't have a choice, I had to be here.
154
00:13:21,175 --> 00:13:22,593
You find anything?
155
00:13:22,676 --> 00:13:26,847
Nothing. The witness testified
that the creature excreted bodily fluids,
156
00:13:26,931 --> 00:13:29,266
but no traces anywhere at all.
157
00:13:29,350 --> 00:13:31,101
There aren't any footprints either.
158
00:13:31,185 --> 00:13:33,103
Only thing we got are bloodstains.
159
00:13:33,938 --> 00:13:34,939
Look over there.
160
00:13:35,815 --> 00:13:37,691
All of those belong to the victim.
161
00:13:38,526 --> 00:13:40,486
Hmm.
162
00:13:41,195 --> 00:13:43,739
I heard the New Truth
is having a gathering here.
163
00:13:44,240 --> 00:13:45,240
Over there.
164
00:13:45,741 --> 00:13:47,076
That might be them.
165
00:13:48,327 --> 00:13:51,121
They've been talking
into a microphone for a while.
166
00:13:51,205 --> 00:13:52,365
- See you around.
- All right.
167
00:13:52,414 --> 00:13:53,916
See you later, sir.
168
00:13:58,712 --> 00:14:01,507
We need to listen
to God's voice starting now.
169
00:14:03,676 --> 00:14:05,511
This person, who lived in a village
170
00:14:05,594 --> 00:14:07,221
- in South East Asia...
- Excuse me.
171
00:14:07,304 --> 00:14:09,849
...had received a prophecy from an angel
172
00:14:10,432 --> 00:14:12,810
that he would go to Hell five hours later.
173
00:14:12,893 --> 00:14:13,727
Then...
174
00:14:13,811 --> 00:14:15,396
WHAT IS THE "PURPOSE"?
175
00:14:23,237 --> 00:14:26,198
That was exactly five hours
after the prophecy was made.
176
00:14:33,289 --> 00:14:36,166
And then... a few days later,
177
00:14:36,250 --> 00:14:38,711
three bodies were found
buried in the man's house.
178
00:14:41,130 --> 00:14:43,757
They were missing persons
from unsolved cases.
179
00:14:47,678 --> 00:14:49,972
This was taken in Japan seven years ago.
180
00:14:50,890 --> 00:14:54,018
The person had multiple counts
of fraud and also assault.
181
00:14:55,144 --> 00:14:56,812
Nicaragua six years ago.
182
00:14:56,896 --> 00:14:59,064
Guilty of child exploitation and murder.
183
00:14:59,648 --> 00:15:02,860
These very similar looking bodies
were all killed in the same exact way
184
00:15:02,943 --> 00:15:04,904
as those you just saw
slaughtered in the video,
185
00:15:06,071 --> 00:15:07,656
and they were of criminals.
186
00:15:09,992 --> 00:15:11,452
Narcotics manufacture,
187
00:15:12,036 --> 00:15:13,454
robbery and theft,
188
00:15:14,413 --> 00:15:15,289
fraud,
189
00:15:15,372 --> 00:15:17,458
forcible rape, arson...
190
00:15:19,919 --> 00:15:21,503
Why do people sin?
191
00:15:22,880 --> 00:15:24,924
Those who claim they value humanity,
192
00:15:25,633 --> 00:15:27,927
and that each individual owns themselves
193
00:15:28,427 --> 00:15:30,179
make excuses for themselves.
194
00:15:31,805 --> 00:15:33,557
Because they had a tough childhood,
195
00:15:34,058 --> 00:15:36,310
because of structural inequality,
196
00:15:36,393 --> 00:15:38,354
because they have a mental disorder,
197
00:15:38,854 --> 00:15:41,982
because they were under the influence
of drugs and alcohol...
198
00:15:43,567 --> 00:15:45,152
The concept of sin...
199
00:15:46,612 --> 00:15:49,490
exists because humans choose to sin.
200
00:15:50,115 --> 00:15:52,201
As a result of denying that fact,
201
00:15:52,284 --> 00:15:54,328
humans, have forgotten about guilt,
202
00:15:54,828 --> 00:15:57,706
remorse, repentance, and redemption.
203
00:15:58,916 --> 00:16:02,753
God has found a way...
to directly present to you
204
00:16:04,004 --> 00:16:07,049
a perfect demonstration
of exactly what Hell is like.
205
00:16:08,425 --> 00:16:10,344
Why would God do this for us?
206
00:16:13,764 --> 00:16:14,764
He's...
207
00:16:15,641 --> 00:16:17,935
telling us to be more righteous.
208
00:16:24,483 --> 00:16:26,568
Chairman Jung,
you did wonderfully today.
209
00:16:26,652 --> 00:16:28,862
Thank you for saying that. Travel safely.
210
00:16:29,363 --> 00:16:30,739
Chairman Jung Jinsu?
211
00:16:33,659 --> 00:16:36,370
Oh, you must be newcomers.
212
00:16:36,453 --> 00:16:37,871
Police, actually.
213
00:16:39,999 --> 00:16:41,458
Here you go.
214
00:16:41,542 --> 00:16:43,043
Um, thank you.
215
00:16:44,878 --> 00:16:46,839
What brings you here, Detectives?
216
00:16:46,922 --> 00:16:49,883
We're investigating the murder case
that occurred earlier today.
217
00:16:49,967 --> 00:16:51,802
- What murder case?
- Yeah?
218
00:16:53,929 --> 00:16:55,097
Oh.
219
00:16:55,597 --> 00:16:57,933
I guess you're talking about
the demonstration.
220
00:17:01,270 --> 00:17:04,982
It's funny once you start
investigating God's deeds.
221
00:17:06,400 --> 00:17:07,484
I understand.
222
00:17:08,152 --> 00:17:10,070
In your eyes, it's still a murder.
223
00:17:10,863 --> 00:17:13,073
Hee-jung, I got this. Give it to me.
224
00:17:14,408 --> 00:17:16,118
- Thank you.
- You're welcome.
225
00:17:18,203 --> 00:17:19,705
So how may I help you?
226
00:17:20,247 --> 00:17:21,248
Well...
227
00:17:21,999 --> 00:17:23,917
- Heejung! Hey!
- Kyunghun?
228
00:17:24,001 --> 00:17:26,295
Hey! What are you doing here?
229
00:17:26,378 --> 00:17:29,173
Let me go. Dad, let go of me!
230
00:17:29,256 --> 00:17:32,384
What are you doing here?
Aren't you supposed to be at the academy?
231
00:17:32,468 --> 00:17:33,635
Hey, Heejung.
232
00:17:34,595 --> 00:17:35,679
It's been a while.
233
00:17:36,180 --> 00:17:37,473
You're so tall now.
234
00:17:37,556 --> 00:17:38,557
Hey.
235
00:17:39,641 --> 00:17:41,477
I was just leaving, relax.
236
00:17:41,560 --> 00:17:43,937
After class, you go straight home,
you hear me?
237
00:17:44,021 --> 00:17:45,064
I hear you.
238
00:17:47,441 --> 00:17:49,026
Chairman Jung, I'll get going.
239
00:17:49,526 --> 00:17:51,820
- Okay. Bye, Heejung.
- Bye.
240
00:17:52,863 --> 00:17:54,239
Thank you for today.
241
00:17:54,323 --> 00:17:56,158
What do you think you're doing?
242
00:17:58,410 --> 00:18:01,246
Heejung once told me
her father was a police officer.
243
00:18:01,914 --> 00:18:03,290
What a coincidence.
244
00:18:03,373 --> 00:18:05,834
Does your organization
take advantage of minors?
245
00:18:05,918 --> 00:18:07,086
Of course not.
246
00:18:08,295 --> 00:18:10,339
I got to know her through volunteer work.
247
00:18:11,256 --> 00:18:13,300
But since you don't find it appropriate,
248
00:18:13,383 --> 00:18:16,470
I'll be sure to tell her to refrain
from volunteering from now on. Okay?
249
00:18:18,138 --> 00:18:20,140
Well, uh... anyway,
250
00:18:20,224 --> 00:18:24,019
we'd like to ask you a few questions
regarding the case if you have a minute.
251
00:18:24,103 --> 00:18:25,979
I'm sorry,
but I have an interview scheduled.
252
00:18:26,063 --> 00:18:27,663
Do you mind if I answer them on the way?
253
00:18:27,689 --> 00:18:30,234
- Not at all. We'll follow you.
- Let's walk, shall we?
254
00:18:31,735 --> 00:18:32,820
Come on. Let's go.
255
00:18:39,743 --> 00:18:43,330
Thank you for waiting.
The train will be departing shortly.
256
00:18:45,207 --> 00:18:47,668
Is this how you usually commute,
Chairman Jung?
257
00:18:47,751 --> 00:18:49,837
You don't need to address me as Chairman.
258
00:18:49,920 --> 00:18:52,506
Why don't you just... call me by my name?
259
00:18:54,216 --> 00:18:56,093
The members wanted me to have a car,
260
00:18:57,761 --> 00:19:00,180
but I much prefer
to use public transportation.
261
00:19:01,890 --> 00:19:03,225
I suppose that you were...
262
00:19:04,101 --> 00:19:06,395
probably expecting me
to be some sort of cult leader
263
00:19:06,478 --> 00:19:08,397
that takes advantage
of people or something.
264
00:19:09,398 --> 00:19:10,816
But that's not who I am.
265
00:19:12,693 --> 00:19:15,028
I'm sure you have
a lot of questions for me.
266
00:19:16,321 --> 00:19:19,158
How can humans ever hope
to get to the bottom of God's plans,
267
00:19:19,241 --> 00:19:20,784
or even understand His will?
268
00:19:21,493 --> 00:19:23,996
Have you always been
a part of a religious group?
269
00:19:24,580 --> 00:19:25,914
Ah, not really.
270
00:19:25,998 --> 00:19:28,417
I grew up in a Catholic orphanage,
so I guess...
271
00:19:29,168 --> 00:19:31,044
religion has always been in my life.
272
00:19:36,425 --> 00:19:37,467
Chairman Jung!
273
00:19:37,968 --> 00:19:38,969
Take my seat.
274
00:19:39,052 --> 00:19:41,430
No, it's okay. There's no need for that.
275
00:19:41,513 --> 00:19:44,057
Oh, no. I insist.
276
00:19:44,141 --> 00:19:46,768
Thank you for your kindness.
277
00:19:47,644 --> 00:19:49,146
Hey, that's Jung Jinsu.
278
00:19:49,229 --> 00:19:50,564
The chairman of the New Truth!
279
00:19:50,647 --> 00:19:53,483
- Is he really here?
- I can't believe it.
280
00:19:53,567 --> 00:19:55,235
What's he doing here?
281
00:19:55,319 --> 00:19:56,862
As I matured with age,
282
00:19:58,322 --> 00:20:00,032
I really wanted to die.
283
00:20:01,116 --> 00:20:02,326
Honestly,
284
00:20:03,619 --> 00:20:05,579
life didn't interest me at all anymore.
285
00:20:08,248 --> 00:20:11,793
I was looking forward to turning 20
and pondering how I should end my life.
286
00:20:11,877 --> 00:20:13,587
Why 20, specifically?
287
00:20:14,296 --> 00:20:17,174
Once you turn 20,
you get to leave the orphanage
288
00:20:17,257 --> 00:20:18,842
with some financial support.
289
00:20:21,220 --> 00:20:22,971
I was determined to end my life,
290
00:20:23,680 --> 00:20:27,351
but at the same time, I didn't want
anyone to see me leave this earth, so...
291
00:20:29,561 --> 00:20:31,605
There was this Tibetan plain I went to.
292
00:20:45,535 --> 00:20:48,163
I saw eagles scavenge dead bodies.
293
00:21:38,380 --> 00:21:41,842
That was the moment I found
meaning in life for the first time.
294
00:21:46,805 --> 00:21:50,142
From that day on, I traveled
everywhere to find traces of God.
295
00:21:50,642 --> 00:21:52,561
After looking for ten years,
296
00:21:53,061 --> 00:21:55,188
I got to understand
God's purpose a little.
297
00:22:03,196 --> 00:22:06,616
And that's how I came to realize
what I was meant to do.
298
00:22:07,117 --> 00:22:09,453
Some people are saying that the New Truth...
299
00:22:10,787 --> 00:22:13,623
is closely associated with the Arrowhead.
Is that true?
300
00:22:15,250 --> 00:22:18,003
I can't tell you
how much I regret that claim.
301
00:22:19,421 --> 00:22:21,631
It's unfortunate, but there are those...
302
00:22:21,715 --> 00:22:25,802
who misinterpret our doctrine
and have radical ideas.
303
00:22:27,095 --> 00:22:30,891
Letting the world know of God's wish
for us to live more righteously.
304
00:22:31,850 --> 00:22:35,187
That's the only goal that matters to me.
305
00:22:39,232 --> 00:22:40,817
What's so funny about that?
306
00:22:41,318 --> 00:22:44,237
Upholding righteousness
and justice in fear of damnation...
307
00:22:45,572 --> 00:22:47,282
Is that truly righteous and just?
308
00:22:47,366 --> 00:22:50,202
What else would make
humans repent other than fear?
309
00:22:51,620 --> 00:22:53,872
Can you think of even one other thing?
310
00:22:54,456 --> 00:22:55,749
According to you,
311
00:22:57,626 --> 00:23:01,421
God must think humans
don't have autonomy over themselves.
312
00:23:03,215 --> 00:23:05,675
That's an interesting point,
Detective Jin.
313
00:23:07,886 --> 00:23:09,429
Autonomy...
314
00:23:09,513 --> 00:23:10,513
Right.
315
00:23:14,434 --> 00:23:15,769
I heard from Heejung...
316
00:23:18,313 --> 00:23:19,648
that your wife
317
00:23:20,357 --> 00:23:21,400
was murdered.
318
00:23:24,319 --> 00:23:27,197
I can't even imagine
all the pain you had to endure.
319
00:23:28,865 --> 00:23:31,201
What could the murderer
be doing right now?
320
00:23:34,162 --> 00:23:37,791
Wasn't he released back into society
after serving his sentence?
321
00:23:39,960 --> 00:23:44,339
Do you honestly believe true justice
can be served through man-made law?
322
00:23:47,926 --> 00:23:50,512
Do you think the murderer feels remorse?
323
00:23:51,763 --> 00:23:53,056
Chairman Jung?
324
00:23:54,599 --> 00:23:57,477
Hi, I'm here to do the interview with you.
325
00:23:57,978 --> 00:23:59,020
Hello there.
326
00:24:05,444 --> 00:24:06,611
That's my number.
327
00:24:07,154 --> 00:24:09,906
Please feel free to contact me
if you have any other questions.
328
00:24:10,407 --> 00:24:11,491
Have a good night.
329
00:24:16,288 --> 00:24:17,622
Follow me, please.
330
00:24:18,206 --> 00:24:20,333
That's where he lives?
331
00:24:21,418 --> 00:24:23,128
He's something else, isn't he?
332
00:24:26,673 --> 00:24:27,883
Yeah, but be honest...
333
00:24:28,675 --> 00:24:31,344
did you really expect
a cult leader to be ordinary?
334
00:25:05,504 --> 00:25:06,546
Heejung.
335
00:25:30,111 --> 00:25:32,906
You don't have to wash it, Dad.
I'm gonna wear it tomorrow.
336
00:25:37,619 --> 00:25:38,912
We need to talk.
337
00:25:39,955 --> 00:25:42,332
I'm not a fanatic or anything.
338
00:25:42,415 --> 00:25:44,668
I went to a few of his lectures
out of curiosity.
339
00:25:44,751 --> 00:25:46,711
There's nothing for you to worry about.
340
00:25:46,795 --> 00:25:48,672
I never missed school because of it.
341
00:25:51,883 --> 00:25:52,926
Are we done now?
342
00:26:10,151 --> 00:26:13,196
CHAIRMAN JUNG OF THE NEW TRUTH
RECEIVES COURAGEOUS CITIZEN AWARD
343
00:26:15,240 --> 00:26:18,493
CHAIRMAN JUNG SAVED A PERSON
WHO FELL ON THE SUBWAY TRACKS
344
00:26:21,538 --> 00:26:24,708
VICTIMS OF THE NEW TRUTH'S
EXPLOITATIONS TO GROW THEIR GROUP
345
00:26:24,791 --> 00:26:29,588
LAWYER MIN HYEJIN OF SODO LAW FIRM
LEADING VICTIMS OF THE NEW TRUTH...
346
00:26:29,671 --> 00:26:32,549
CONNECTION BETWEEN THE ARROWHEAD
AND THE NEW TRUTH
347
00:26:40,557 --> 00:26:43,602
CHAIRMAN JUNG JINSU OF THE NEW TRUTH
348
00:26:43,685 --> 00:26:44,936
I heard from Heejung...
349
00:26:47,480 --> 00:26:48,857
that your wife
350
00:26:49,608 --> 00:26:50,734
was murdered.
351
00:26:53,778 --> 00:26:56,573
I can't even imagine
all the pain you had to endure.
352
00:26:59,326 --> 00:27:02,245
Do you think the murderer feels remorse?
353
00:27:14,132 --> 00:27:17,302
REDEVELOPMENT AREA MURDER CASE
354
00:27:21,681 --> 00:27:24,893
Patrol cars
coming in from town, stand by.
355
00:27:34,194 --> 00:27:35,320
Please, wait.
356
00:27:35,403 --> 00:27:36,446
Let go of me!
357
00:27:39,741 --> 00:27:41,618
Let go of me, you bastards!
358
00:27:41,701 --> 00:27:43,304
- Let go! Let go!
- Sir, please.
359
00:27:43,328 --> 00:27:44,328
Grab him!
360
00:27:44,371 --> 00:27:46,247
- Stop!
- Let go, you son of a bitch!
361
00:27:46,331 --> 00:27:47,374
Stop, Kyunghun.
362
00:27:47,457 --> 00:27:48,833
I told you not to come here.
363
00:27:48,917 --> 00:27:49,918
Let go!
364
00:27:50,001 --> 00:27:52,003
Kyunghun, are you out of your mind?
365
00:27:52,087 --> 00:27:53,338
Let go of me!
366
00:27:54,047 --> 00:27:55,507
I'm her husband!
367
00:27:56,508 --> 00:27:57,967
Just let me see her.
368
00:27:58,551 --> 00:27:59,928
Just let me see her!
369
00:28:00,011 --> 00:28:04,057
Let go! Let go of me!
370
00:28:13,274 --> 00:28:14,359
Honey.
371
00:28:19,364 --> 00:28:21,282
Kyunghun, please.
372
00:28:30,375 --> 00:28:32,752
CULPRIT OF THE REDEVELOPMENT AREA
MURDER CASE ARRESTED
373
00:28:34,587 --> 00:28:36,881
CULPRIT SUBJECTED TO DRUG TESTING
374
00:28:39,592 --> 00:28:41,553
LENIENT RULING
OF TEN YEARS SHOCKS PUBLIC
375
00:28:41,636 --> 00:28:44,889
- Why did you do it?
- Tell us why you did it.
376
00:28:46,349 --> 00:28:48,476
Sir, over here.
Look over here, please.
377
00:28:48,560 --> 00:28:50,280
Do you have
any remorse at all?
378
00:28:50,311 --> 00:28:51,354
That's enough!
379
00:29:00,697 --> 00:29:01,865
You shouldn't be here.
380
00:29:01,948 --> 00:29:03,241
Kyunghun, please.
381
00:29:04,284 --> 00:29:05,368
You should go.
382
00:29:06,161 --> 00:29:07,662
You can't be here.
383
00:29:10,790 --> 00:29:12,584
Pull yourself together!
384
00:29:14,085 --> 00:29:15,545
Please, Kyunghun.
385
00:29:16,254 --> 00:29:18,006
Think about Heejung.
386
00:29:18,673 --> 00:29:20,550
You need to overcome this.
387
00:29:21,926 --> 00:29:26,347
Think about your daughter! Please,
Kyunghun. Just think about your daughter!
388
00:29:27,974 --> 00:29:30,560
You gotta take care of Heejung.
389
00:29:33,980 --> 00:29:36,649
You have to get through this.
390
00:29:42,322 --> 00:29:45,575
POSITIVE DRUG TEST RESULT LED TO
MITIGATED PUNISHMENT FOR THE MURDERER
391
00:29:49,162 --> 00:29:51,498
CULPRIT OF THE REDEVELOPMENT
AREA MURDER CASE
392
00:29:51,581 --> 00:29:53,458
RELEASED FROM PRISON AFTER SIX YEARS
393
00:30:22,695 --> 00:30:23,947
I'm going home.
394
00:30:24,030 --> 00:30:26,157
It's still pretty early,
isn't it?
395
00:30:26,658 --> 00:30:28,952
It's been a slow day, so...
396
00:30:29,035 --> 00:30:30,745
I'll see you tomorrow. Good night.
397
00:30:31,454 --> 00:30:34,165
I should close early and go home too.
398
00:30:57,939 --> 00:30:59,607
Eunyul.
399
00:31:00,775 --> 00:31:03,027
My gosh, why are you still up?
400
00:31:03,736 --> 00:31:05,196
Surprise!
401
00:31:05,280 --> 00:31:07,824
♪ Happy birthday to you ♪
402
00:31:07,907 --> 00:31:11,494
- Hayul, you're awake too?
- ♪ Happy birthday to you ♪
403
00:31:11,578 --> 00:31:15,123
♪ Happy birthday, dear Mommy ♪
404
00:31:15,206 --> 00:31:18,376
♪ Happy birthday to you ♪
405
00:31:19,544 --> 00:31:20,879
Blow them out.
406
00:31:25,008 --> 00:31:26,551
Thank you, my love.
407
00:31:26,634 --> 00:31:29,220
- Love you, Mommy.
- Thank you.
408
00:31:30,555 --> 00:31:32,265
Thank you, Eunyul.
409
00:31:35,894 --> 00:31:36,728
Mom.
410
00:31:41,107 --> 00:31:43,484
Park Jungja.
411
00:31:44,402 --> 00:31:49,782
You will die in five days at 3:00 p.m.
412
00:31:49,866 --> 00:31:51,743
And...
413
00:31:53,411 --> 00:31:58,541
you are bound for Hell.
414
00:32:00,919 --> 00:32:03,212
Finally!
415
00:32:03,296 --> 00:32:06,674
God has demonstrated damnation
416
00:32:06,758 --> 00:32:09,761
here in the middle of Seoul, South Korea!
417
00:32:09,844 --> 00:32:11,930
Humans have refused
to understand God's will
418
00:32:12,013 --> 00:32:15,058
no matter how relentless
He's been in His pursuit of us.
419
00:32:15,141 --> 00:32:17,268
Knowing how foolish humans are,
420
00:32:17,352 --> 00:32:20,188
He finally demonstrated damnation
421
00:32:20,271 --> 00:32:23,691
in a major city
in broad freaking daylight!
422
00:32:24,442 --> 00:32:26,444
But look how people react to it.
423
00:32:26,527 --> 00:32:29,072
"Cult"? "Terrorism"? "CGI"?
424
00:32:29,155 --> 00:32:31,574
You're pathetic, hopeless idiots! Ha!
425
00:32:31,658 --> 00:32:34,994
What more do these morons need
to see with their own eyes to believe it?
426
00:32:35,078 --> 00:32:36,078
Huh?
427
00:32:40,458 --> 00:32:41,960
It's being investigated.
428
00:32:42,043 --> 00:32:42,919
How funny is that?
429
00:32:43,002 --> 00:32:46,214
Do they investigate a judge
when they sentence someone to death?
430
00:32:46,297 --> 00:32:48,800
- Are they gonna go up to God...
- "Uh, hi, God."
431
00:32:48,883 --> 00:32:52,178
"Uh, we're here because
you are under arrest for murder"?
432
00:32:52,762 --> 00:32:53,680
Listen to me.
433
00:32:53,763 --> 00:32:57,183
What in the fucking world do you think
the police should be doing right now?
434
00:32:57,266 --> 00:32:58,266
Joo Myeonghun!
435
00:32:58,309 --> 00:33:01,145
They need to find out what
this sinner had done wrong!
436
00:33:01,229 --> 00:33:05,483
They need to clearly show people
that not a single person in this world
437
00:33:05,566 --> 00:33:09,570
can avoid facing
the judgment of God almighty!
438
00:33:10,113 --> 00:33:10,989
By the way,
439
00:33:11,072 --> 00:33:14,534
why do you think
God demonstrated damnation
440
00:33:14,617 --> 00:33:17,078
right in the middle
of a major city, like Seoul?
441
00:33:17,870 --> 00:33:19,789
It's because this is where we are.
442
00:33:21,207 --> 00:33:22,709
The Arrowhead.
443
00:33:22,792 --> 00:33:23,960
The Arrowhead!
444
00:33:24,043 --> 00:33:26,129
The Arrowhead!
445
00:33:26,212 --> 00:33:28,297
When God decides to release an arrow,
446
00:33:28,381 --> 00:33:31,592
we, the Arrowhead, should fly
and hit a target, okay?
447
00:33:31,676 --> 00:33:32,719
To where?
448
00:33:36,055 --> 00:33:38,182
It's horrible! I hate this shit!
449
00:33:38,266 --> 00:33:42,478
Let's listen to novelist
Kim Gwangjin talking a lot of bullshit.
450
00:33:42,562 --> 00:33:43,730
Screw this guy!
451
00:33:44,313 --> 00:33:47,233
As the public's trust
in the government continues to decline,
452
00:33:47,316 --> 00:33:50,319
people are drawn
to things like personal vendetta.
453
00:33:50,903 --> 00:33:53,031
Some people are trying
to give a special meaning
454
00:33:53,114 --> 00:33:55,950
to mysterious events
and say justice is being served.
455
00:33:56,034 --> 00:33:58,119
And many are conforming to the idea.
456
00:33:58,703 --> 00:33:59,746
I'm reminded...
457
00:34:00,371 --> 00:34:04,125
of all the terrible things
that happened back in medieval theocracy.
458
00:34:04,709 --> 00:34:07,170
You shouldn't let others control
your own thoughts...
459
00:34:09,589 --> 00:34:10,798
Seriously?
460
00:34:10,882 --> 00:34:14,093
I mean, seriously? You should
not think for yourself, you idiot.
461
00:34:14,177 --> 00:34:16,387
What gives you the right
to have an opinion on this?
462
00:34:16,471 --> 00:34:18,890
God has been kind enough
to show us His will!
463
00:34:18,973 --> 00:34:24,854
You bastard! I assure you,
very soon, you are going to Hell!
464
00:34:24,937 --> 00:34:26,105
Remember, everyone.
465
00:34:26,814 --> 00:34:31,110
What God truly wants from us
is not to wait until God's punishment.
466
00:34:31,194 --> 00:34:33,488
Once God lets us know where we should go,
467
00:34:33,571 --> 00:34:35,156
we must head in that direction.
468
00:34:35,239 --> 00:34:39,160
That is the autonomy
that God has generously bestowed on us!
469
00:34:39,243 --> 00:34:40,244
That's why...
470
00:34:40,828 --> 00:34:43,414
the Arrowhead really needs to exist, okay?
471
00:34:43,498 --> 00:34:45,041
Now, now, now, now, now, now...
472
00:34:45,124 --> 00:34:47,960
it's time for me to show you
our accomplishments.
473
00:34:48,044 --> 00:34:49,879
I am so excited!
474
00:34:50,463 --> 00:34:53,299
Beat him up! Fuck him up!
475
00:34:53,382 --> 00:34:55,176
Please!
476
00:34:55,259 --> 00:34:56,511
Please don't kill me.
477
00:34:56,594 --> 00:34:59,764
Please don't kill me. I have a family.
478
00:34:59,847 --> 00:35:01,140
Shut the fuck up!
479
00:35:01,224 --> 00:35:04,477
Hey, mister, I just don't get you. I mean...
480
00:35:04,560 --> 00:35:08,272
Did you think blabbering like that
would make you look smart or something?
481
00:35:08,356 --> 00:35:09,857
I'm sorry.
482
00:35:09,941 --> 00:35:11,275
You fucker!
483
00:35:11,359 --> 00:35:13,319
Ask for forgiveness, you piece of shit!
484
00:35:13,402 --> 00:35:15,530
I'm sorry.
485
00:35:16,948 --> 00:35:21,994
I... I denied God...
I mean, I denied God's will!
486
00:35:22,078 --> 00:35:23,579
- And believed...
- Boring!
487
00:35:23,663 --> 00:35:27,625
- ...worldly values are the only ones...
- I can't hear you.
488
00:35:29,585 --> 00:35:31,337
Come to your senses!
489
00:35:31,420 --> 00:35:33,589
Look at this guy trying to look cool.
490
00:35:33,673 --> 00:35:34,841
More hitting for him!
491
00:35:36,717 --> 00:35:38,344
My turn. My turn!
492
00:35:39,387 --> 00:35:41,180
METHOD_44: LOOKS LIKE KIM GWANGJIN
ARROWFIRE
493
00:35:41,264 --> 00:35:43,474
- Please, stop.
- Who gives a shit about your opinion?
494
00:35:43,558 --> 00:35:46,310
Admit that you just wanted to look cool.
495
00:35:46,394 --> 00:35:48,104
Ask for God's forgiveness!
496
00:35:48,187 --> 00:35:50,481
- That's right.
- I'm so sorry.
497
00:35:51,065 --> 00:35:53,943
- I just wanted to sound smart.
- We can't hear you.
498
00:35:54,026 --> 00:35:55,069
I'm so sorry.
499
00:35:55,153 --> 00:35:58,614
I know, I should've known my place
and kept my mouth shut.
500
00:35:58,698 --> 00:36:00,867
- What an idiot.
- Please don't kill me.
501
00:36:01,659 --> 00:36:04,245
I'm so sorry.
502
00:36:06,956 --> 00:36:08,749
Great job!
503
00:36:08,833 --> 00:36:11,169
It's a shame he decided not to thank us
504
00:36:11,252 --> 00:36:13,296
for leading him back to the right path.
505
00:36:13,379 --> 00:36:16,090
We have way more important things
to worry about.
506
00:36:16,174 --> 00:36:17,884
Let's just let it slide for now.
507
00:36:17,967 --> 00:36:22,054
The more important matter is...
508
00:36:22,138 --> 00:36:23,598
Joo Myeonghun!
509
00:36:23,681 --> 00:36:27,018
We should find out all the evil deeds
this sinner has done,
510
00:36:27,101 --> 00:36:29,478
and let the world know what God's will is.
511
00:36:29,562 --> 00:36:33,608
Thanks for watching today's show!
512
00:36:33,691 --> 00:36:35,401
The Arrowhead! The Arrowhead!
513
00:36:35,484 --> 00:36:38,696
The Arrowhead!
514
00:36:46,829 --> 00:36:49,123
Good morning, Detective Jin. How are you?
515
00:36:49,207 --> 00:36:51,292
What brings you here
this early in the morning?
516
00:36:51,792 --> 00:36:55,087
Well, I'd like to talk about
the Hapseong Station murder victim.
517
00:36:55,171 --> 00:36:56,797
Uh, I don't know anything.
518
00:36:56,881 --> 00:36:59,884
Don't be like that, Detective Jin.
Does he have any priors?
519
00:36:59,967 --> 00:37:02,136
I don't know. That's all I can tell you.
520
00:37:02,220 --> 00:37:04,972
Why do you care
about a dead man's criminal record anyway?
521
00:37:05,056 --> 00:37:08,100
Everyone on the Internet wants
to find out why he was damned.
522
00:37:08,726 --> 00:37:11,020
Shouldn't the press
be correcting fake news?
523
00:37:11,646 --> 00:37:13,814
This is why people
never respect reporters.
524
00:37:14,315 --> 00:37:16,609
As if any of us
would ever respect the police.
525
00:37:17,109 --> 00:37:20,112
Anyways, just let me know
if you find out anything, all right?
526
00:37:20,196 --> 00:37:21,196
Call me!
527
00:37:21,239 --> 00:37:23,324
Joo Myeonghun?
528
00:37:23,407 --> 00:37:24,492
Listen.
529
00:37:25,243 --> 00:37:28,329
How can we investigate someone
when there's nothing to convict?
530
00:37:28,412 --> 00:37:31,666
I get what you mean,
but that's not how filing a claim works.
531
00:37:32,708 --> 00:37:35,336
What do you mean
we should investigate the victim?
532
00:37:37,046 --> 00:37:39,215
If there's anything we should investigate,
533
00:37:39,298 --> 00:37:40,967
you should file a police report.
534
00:37:41,050 --> 00:37:42,218
Hel... Hello?
535
00:37:43,636 --> 00:37:46,305
What's going on?
What are these calls about?
536
00:37:46,389 --> 00:37:48,975
That guy with the skull mask
must have a lot of sources.
537
00:37:49,058 --> 00:37:50,810
He exposed the victim's identity.
538
00:37:50,893 --> 00:37:52,103
What about those kids?
539
00:37:52,186 --> 00:37:55,064
We arrested some at the scene,
but they're refusing to testify.
540
00:37:55,147 --> 00:37:56,524
Was that a live broadcast?
541
00:37:57,191 --> 00:37:59,026
Those reckless little punks.
542
00:37:59,110 --> 00:38:01,821
They're teenagers,
so they're either fearless or stupid.
543
00:38:02,321 --> 00:38:04,865
What about the novelist? How is he?
544
00:38:04,949 --> 00:38:08,035
There. He's here with
his lawyer for the statement.
545
00:38:08,119 --> 00:38:09,954
I guess he doesn't need hospitalization.
546
00:38:14,500 --> 00:38:17,628
All right.
Talk to those kids with Wonpil.
547
00:38:17,712 --> 00:38:18,921
I'll talk to the victim.
548
00:38:19,463 --> 00:38:22,091
We should've brought in
that guy with the skull mask.
549
00:38:22,174 --> 00:38:24,176
- I'll see you later.
- All right.
550
00:38:27,138 --> 00:38:28,138
Hi there.
551
00:38:29,098 --> 00:38:30,098
Hello.
552
00:38:30,141 --> 00:38:31,517
I'm Detective Jin Kyunghun.
553
00:38:31,600 --> 00:38:34,020
Nice to meet you.
I'm Min Hyejin from the Sodo Law Firm.
554
00:38:36,480 --> 00:38:37,815
Dude, it's not that high.
555
00:38:37,898 --> 00:38:39,650
So freaking hungry.
556
00:38:39,734 --> 00:38:42,320
No, no. Really, I think
we can just get the fuck out of here.
557
00:38:42,403 --> 00:38:43,672
Idiot. get down from there.
558
00:38:43,696 --> 00:38:45,698
- Hey, leave me alone.
- Come here!
559
00:38:45,781 --> 00:38:47,843
- Hey, it's the cops.
- You're so loud!
560
00:38:47,867 --> 00:38:49,136
Back in your seats.
561
00:38:49,160 --> 00:38:51,305
You forget why you're here? Huh?
562
00:38:51,329 --> 00:38:53,414
- Ooh...
- You little shits...
563
00:38:53,497 --> 00:38:56,042
- Wonpil, they're just kids, okay?
- So freaking cool.
564
00:38:56,917 --> 00:38:59,670
Don't get on our nerves
and behave yourselves, all right?
565
00:38:59,754 --> 00:39:03,716
Ooh! Look what they're doing,
they're playing good cop bad cop with us.
566
00:39:03,799 --> 00:39:04,717
Shut up, you shithead.
567
00:39:04,800 --> 00:39:07,571
- Just stop talking for a second.
- So serious all of a sudden.
568
00:39:07,595 --> 00:39:09,075
- Seriously.
- Shut up!
569
00:39:09,597 --> 00:39:10,931
I had a lecture...
570
00:39:12,183 --> 00:39:15,061
...so I was on my way
to the underground garage.
571
00:39:16,145 --> 00:39:17,897
They attacked me out of nowhere.
572
00:39:18,773 --> 00:39:21,901
I think I passed out
after being hit in the head.
573
00:39:22,401 --> 00:39:24,570
When I came to, I was tied up.
574
00:39:25,071 --> 00:39:27,323
Well, do you remember how many there were?
575
00:39:28,574 --> 00:39:31,577
I think... there were at least ten of them.
576
00:39:32,995 --> 00:39:34,163
So were you...
577
00:39:34,955 --> 00:39:37,041
were you able to arrest them all?
578
00:39:37,124 --> 00:39:39,668
Uh... Well, almost.
579
00:39:40,586 --> 00:39:42,171
The problem is...
580
00:39:43,381 --> 00:39:44,673
they're mostly minors.
581
00:39:46,717 --> 00:39:48,928
Okay, listen up.
582
00:39:49,929 --> 00:39:53,182
You may think you're not subject
to prosecution because you're minors,
583
00:39:53,265 --> 00:39:56,268
but you're old enough to be penalized
under juvenile criminal law.
584
00:39:56,352 --> 00:40:00,564
Huh? What are we gonna do?
585
00:40:00,648 --> 00:40:03,025
If you want to mitigate your punishment,
586
00:40:03,109 --> 00:40:06,153
you'd better give me the names
of all those who were involved.
587
00:40:06,237 --> 00:40:09,824
Hello, juvenile court!
588
00:40:09,907 --> 00:40:12,701
Hey, Mr. Po-po is
being serious. Look at him.
589
00:40:13,285 --> 00:40:14,285
Mister,
590
00:40:14,662 --> 00:40:18,541
do you think the world will be the same
by the time we go to court?
591
00:40:18,624 --> 00:40:21,043
Can't you see that the world is changing?
592
00:40:21,127 --> 00:40:23,963
You know you go to Hell
if you do something bad, right?
593
00:40:24,046 --> 00:40:26,257
Well, what you guys did was just terrible.
594
00:40:29,218 --> 00:40:30,261
Mister,
595
00:40:31,053 --> 00:40:34,140
do you really think
you know more about sin than we do?
596
00:40:35,224 --> 00:40:39,353
Have you ever read about God's will
in the doctrine of the New Truth?
597
00:40:42,815 --> 00:40:45,317
I hope you don't think
this is just another crime
598
00:40:45,401 --> 00:40:47,820
committed by reckless teenagers,
Detective Jin.
599
00:40:48,779 --> 00:40:50,281
This is just the beginning.
600
00:40:50,906 --> 00:40:54,493
As a person who has been following
the crimes committed by the Arrowhead
601
00:40:54,577 --> 00:40:56,495
for years, I can assure you that
602
00:40:57,079 --> 00:41:00,541
those religious fanatics
can do much worse for their cause.
603
00:41:01,375 --> 00:41:03,711
We really don't have any idea
604
00:41:03,794 --> 00:41:05,838
how we should deal with what's to come.
605
00:41:06,338 --> 00:41:07,715
Well, we also think
606
00:41:07,798 --> 00:41:11,802
this case is different from other crimes
the Arrowhead have committed before.
607
00:41:15,514 --> 00:41:17,141
Please contact me any time
608
00:41:17,933 --> 00:41:19,560
if you find something strange
609
00:41:20,394 --> 00:41:24,648
or come across anything
related to the New Truth or the Arrowhead.
610
00:41:26,775 --> 00:41:28,527
Oh, one more thing, Detective.
611
00:41:29,028 --> 00:41:31,197
You know that strange creature...
612
00:41:32,114 --> 00:41:34,450
Have you found out
what it actually is yet?
613
00:41:35,367 --> 00:41:38,454
Is it really... something sent by God?
614
00:41:38,537 --> 00:41:39,872
It's not. Am I right?
615
00:41:52,051 --> 00:41:54,470
Those punks are relentless.
616
00:41:55,721 --> 00:41:58,265
They must believe
that the world has come to an end.
617
00:41:59,141 --> 00:42:00,976
Actually, what was the word they used?
618
00:42:01,727 --> 00:42:03,062
"Complete," maybe?
619
00:42:03,145 --> 00:42:06,315
I don't know. They said
it's getting better, so I guess we'll see.
620
00:42:07,107 --> 00:42:08,442
How'd it go with Heejung?
621
00:42:08,526 --> 00:42:10,277
She okay?
622
00:42:10,361 --> 00:42:12,029
Well, I wouldn't say she's okay.
623
00:42:18,452 --> 00:42:19,370
She smiled.
624
00:42:19,453 --> 00:42:21,956
So does that mean
things are getting better between you two?
625
00:42:22,039 --> 00:42:24,208
Something just doesn't feel right.
626
00:42:24,291 --> 00:42:27,753
I have really no idea
how she actually feels.
627
00:42:29,880 --> 00:42:31,298
I can't figure it out.
628
00:42:31,382 --> 00:42:33,592
That's what being a parent
to a teenager is like.
629
00:42:33,676 --> 00:42:36,011
Just think of it as a good sign
when you see her smile.
630
00:42:46,814 --> 00:42:49,024
SODO LAW FIRM
631
00:42:50,859 --> 00:42:51,944
Hey.
632
00:42:52,027 --> 00:42:53,153
GET LOST
WE MUST REPENT
633
00:42:53,237 --> 00:42:56,031
Um, I'm almost there.
I'm walking up the stairs.
634
00:42:56,115 --> 00:42:57,449
What's the rush?
635
00:42:57,533 --> 00:42:59,618
WE MUST REPENT
JUST DIE
636
00:42:59,702 --> 00:43:01,745
GO TO HELL
I WILL GET YOU SOON
637
00:43:01,829 --> 00:43:02,829
Huh?
638
00:43:03,581 --> 00:43:04,581
Who?
639
00:43:05,291 --> 00:43:06,542
Who is here?
640
00:43:06,625 --> 00:43:08,502
DEMONS
DEMON'S TONGUE BOUND FOR HELL
641
00:43:08,586 --> 00:43:10,421
What's wrong with him?
642
00:43:10,504 --> 00:43:12,715
KNOW YOUR PLACE
643
00:43:13,382 --> 00:43:16,427
Minyong, can we remove the graffiti
on the wall?
644
00:43:16,510 --> 00:43:17,928
- Of course.
- Please.
645
00:43:18,012 --> 00:43:20,612
- Hyejin, that's not important right now.
- What's wrong with you?
646
00:43:20,639 --> 00:43:22,433
Just go in there.
647
00:43:30,149 --> 00:43:31,483
Hello, Ms. Min.
648
00:43:32,651 --> 00:43:33,651
Hello.
649
00:43:34,236 --> 00:43:36,780
I'm Min Hyejin. I heard you asked for me.
650
00:43:37,615 --> 00:43:38,615
I did.
651
00:43:39,658 --> 00:43:40,743
Hello.
652
00:43:41,535 --> 00:43:42,535
Well...
653
00:43:44,622 --> 00:43:46,373
I'm bound for Hell, so...
654
00:43:46,457 --> 00:43:47,457
What?
655
00:43:49,460 --> 00:43:51,420
I'm bound for Hell.
656
00:43:51,503 --> 00:43:52,379
Hell?
657
00:43:52,463 --> 00:43:53,881
- Show her.
- Here.
658
00:43:58,510 --> 00:44:00,429
Mom, look.
659
00:44:04,308 --> 00:44:06,518
Park Jungja.
660
00:44:07,728 --> 00:44:12,691
- You will die in five days at 3:00 p.m.
- What is that?
661
00:44:12,775 --> 00:44:13,859
It's a decree.
662
00:44:15,527 --> 00:44:16,445
Sorry?
663
00:44:16,528 --> 00:44:18,572
They said
that's what it's called.
664
00:44:19,073 --> 00:44:21,575
The New Truth told me I received a decree.
665
00:44:24,119 --> 00:44:25,996
The New Truth, huh?
666
00:44:26,580 --> 00:44:29,667
My son said they'd be the best ones
to talk to about it.
667
00:44:48,435 --> 00:44:49,812
So what did they say?
668
00:44:51,271 --> 00:44:53,023
They'd like to broadcast it.
669
00:44:53,524 --> 00:44:55,567
You know, the demonstration.
670
00:44:55,651 --> 00:44:56,651
What?
671
00:44:57,653 --> 00:45:01,031
I... I'm sorry. I didn't get that.
What did they say to you?
672
00:45:02,032 --> 00:45:03,867
They'd like to do a live broadcast...
673
00:45:05,160 --> 00:45:06,745
...of when I go to Hell.
674
00:45:07,371 --> 00:45:08,831
Those crazy freaks!51235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.