Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,450 --> 00:00:10,039
SHARON: I am very sorry about
what you've been through,
2
00:00:10,040 --> 00:00:12,300
really I am,
but I have to let you go.
3
00:00:12,400 --> 00:00:13,900
Sharon, please, this job is
4
00:00:13,901 --> 00:00:15,759
the only thing
that's keeping me sane.
5
00:00:15,760 --> 00:00:16,900
But it's not.
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,060
The night he died,
it's on a loop in my head.
7
00:00:20,160 --> 00:00:22,620
And his mum yelling at me.
8
00:00:22,720 --> 00:00:24,740
She was so mad.
9
00:00:24,840 --> 00:00:26,830
Hamish has been worried
about me, Jack.
10
00:00:26,831 --> 00:00:28,639
He forgets I run
an emergency department.
11
00:00:28,640 --> 00:00:30,239
You've never been
in court before.
12
00:00:30,240 --> 00:00:31,580
I don't have to do anything.
13
00:00:31,581 --> 00:00:32,759
He's pleading guilty.
14
00:00:32,760 --> 00:00:34,760
LILLIAN: Andrew sent this to me.
15
00:00:35,560 --> 00:00:38,140
KELLY: Her fianc๏ฟฝ
donated his heart.
16
00:00:38,240 --> 00:00:40,800
His name was Ash.
He was a doctor.
17
00:00:42,360 --> 00:00:43,700
KELLY: You upset her.
18
00:00:43,701 --> 00:00:45,599
When you saw the photograph,
it looked
19
00:00:45,600 --> 00:00:47,740
like you didn't like
what you saw.
20
00:00:47,840 --> 00:00:50,300
Lillian, I'm Susan Sinclair.
21
00:00:50,400 --> 00:00:53,660
I'm the Family Coordinator.
We met after Ash passed away.
22
00:00:53,760 --> 00:00:55,500
I'd really like another letter.
23
00:00:55,501 --> 00:00:56,999
LILLIAN:
I know you were disappointed.
24
00:00:57,000 --> 00:00:58,359
ANDREW: I was just in shock,
25
00:00:58,360 --> 00:01:03,100
because I was seeing the person
whose heart I have.
26
00:01:03,101 --> 00:01:05,239
LILLIAN: So I met the guy
who has Ash's heart.
27
00:01:05,240 --> 00:01:07,060
He might be a bit of a dick,
28
00:01:07,160 --> 00:01:10,880
but he and his wife are coming
here next Thursday for dinner.
29
00:01:12,840 --> 00:01:15,840
('DRUGS FROM AMSTERDAM'
BY MAU P)
30
00:01:20,240 --> 00:01:22,240
(PEOPLE CHATTER INDISTINCTLY)
31
00:01:26,880 --> 00:01:28,920
(PEOPLE LAUGH)
32
00:01:33,280 --> 00:01:36,040
(PEOPLE CHATTER INDISTINCTLY)
33
00:01:39,600 --> 00:01:42,660
WOMAN: Yeah!
Go, go, go, go, go, go, go!
34
00:01:42,760 --> 00:01:44,500
Chug! Thank you.
35
00:01:44,600 --> 00:01:46,340
Fuck you!
36
00:01:46,440 --> 00:01:48,440
I've actually done it.
37
00:01:53,400 --> 00:01:55,960
(WHISPERS)
38
00:02:33,760 --> 00:02:35,960
(MUSIC BECOMES MUFFLED)
39
00:02:47,240 --> 00:02:49,240
(BURNER CLICKS)
40
00:02:50,120 --> 00:02:52,120
(BURNER CLICKS)
41
00:02:54,591 --> 00:02:58,639
SONG: ? Off my face,
don't know where I am
42
00:02:58,640 --> 00:03:00,630
? 'Cause I got my drugs
from Amsterdam... ?
43
00:03:00,720 --> 00:03:02,720
(TECHNO MUSIC RESUMES NORMALLY)
44
00:03:15,880 --> 00:03:17,500
? This hypnotic, this robotic
45
00:03:17,600 --> 00:03:19,350
? Pull the plug
and push to start it
46
00:03:19,440 --> 00:03:21,060
? Take a step, disregard it
47
00:03:21,160 --> 00:03:23,020
? Push my button,
push to start it
48
00:03:23,120 --> 00:03:24,900
? This hypnotic, this robotic
49
00:03:24,901 --> 00:03:26,799
? Pull the plug
and push to start it... ?
50
00:03:26,800 --> 00:03:28,759
- (GLASS SMASHES)
- ? Take a step, disregard it
51
00:03:28,760 --> 00:03:30,500
? Push my button,
push to start it
52
00:03:30,600 --> 00:03:32,500
? Push to start it,
push to start it
53
00:03:32,600 --> 00:03:34,500
? Push to start it, push
to start it
54
00:03:34,501 --> 00:03:36,159
? Push to start it,
push to start it
55
00:03:36,160 --> 00:03:38,220
? Push to start it, push
to start it
56
00:03:38,320 --> 00:03:40,400
? Push my button,
push to start it... ?
57
00:03:42,360 --> 00:03:44,780
Brooke, I'm gonna get
a doctor to fix your arm.
58
00:03:44,880 --> 00:03:47,230
Can you tell me,
are you allergic to anything?
59
00:03:47,760 --> 00:03:48,980
(SNIFFLES)
60
00:03:49,080 --> 00:03:51,610
Do you know if she's allergic
to any medications?
61
00:03:51,611 --> 00:03:53,839
Does she live with her parents?
62
00:03:53,840 --> 00:03:56,380
Uh, yeah, um...
63
00:03:56,480 --> 00:03:58,140
Can you call them?
64
00:03:58,240 --> 00:04:00,350
- I don't know their number.
- Use her phone.
65
00:04:07,800 --> 00:04:09,380
(PHONE CLICKS)
66
00:04:09,381 --> 00:04:10,959
(SIGHS) What does
she call her mum?
67
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
I'll do it.
68
00:04:12,961 --> 00:04:14,479
(BANGS DOOR)
69
00:04:14,480 --> 00:04:15,900
(DARK MUSIC)
70
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
(BREATHES HEAVILY)
71
00:04:27,200 --> 00:04:29,200
(SNORTS)
72
00:04:33,471 --> 00:04:35,519
(SNIFFS)
73
00:04:35,520 --> 00:04:36,580
Whoa!
74
00:04:36,680 --> 00:04:38,020
Easy, tiger.
75
00:04:38,120 --> 00:04:40,180
OK, OK, just hang on there, buddy.
76
00:04:40,280 --> 00:04:41,700
BROOKE: No! No, no, no!
77
00:04:41,800 --> 00:04:43,800
- Get off me!
- (TRAY CLATTERS)
78
00:04:43,801 --> 00:04:46,279
- JORDAN: Brooke!
- (BROOKE SCREAMS)
79
00:04:46,280 --> 00:04:48,280
(MUFFLED SHOUTING)
80
00:04:54,760 --> 00:04:56,880
(BRIGHT FIDDLE MUSIC)
81
00:05:04,831 --> 00:05:08,159
- (LOLLIES RATTLE)
- Halvesies?
82
00:05:08,160 --> 00:05:09,260
I'm off sugar.
83
00:05:09,360 --> 00:05:10,620
Well, that's stupid.
84
00:05:10,621 --> 00:05:12,159
NICOLE: I hope you've got
some coins
85
00:05:12,160 --> 00:05:14,079
for those boiled lollies,
Miss Rathbone.
86
00:05:14,080 --> 00:05:16,079
- We're not even open yet.
- You are in your costume.
87
00:05:16,080 --> 00:05:17,719
You should have your purse
on your person
88
00:05:17,720 --> 00:05:19,199
from the moment you're dressed.
89
00:05:19,200 --> 00:05:21,960
My purse on my person?
Is that a thing?
90
00:05:24,000 --> 00:05:25,100
Mmm.
91
00:05:25,200 --> 00:05:26,820
Come on, Nicole.
92
00:05:26,920 --> 00:05:29,300
(SIGHS) Mrs Hollyoake.
93
00:05:29,400 --> 00:05:32,180
But the tap-and-pay machine
is right here.
94
00:05:32,280 --> 00:05:33,340
For visitors.
95
00:05:33,440 --> 00:05:35,820
You break the illusion
if you have a phone.
96
00:05:35,920 --> 00:05:37,960
Don't you agree, Mr Winterton?
97
00:05:39,120 --> 00:05:40,860
Oh, I mean, um...
98
00:05:40,861 --> 00:05:43,519
I don't actually mind
if it's before anyone's here.
99
00:05:43,520 --> 00:05:44,519
(SIGHS)
100
00:05:44,520 --> 00:05:45,700
No, Daz.
101
00:05:45,800 --> 00:05:47,300
Mr Winterton.
102
00:05:47,400 --> 00:05:48,700
She's... she's right.
103
00:05:48,800 --> 00:05:50,800
Rules are rules.
104
00:05:51,240 --> 00:05:52,500
You just... (SIGHS)
105
00:05:52,600 --> 00:05:54,860
You're so good at
being in character,
106
00:05:54,960 --> 00:05:56,820
like, from the moment
you come in.
107
00:05:56,920 --> 00:05:58,540
Mmm.
108
00:05:58,541 --> 00:06:00,799
It's no wonder that
the office is using you
109
00:06:00,800 --> 00:06:02,300
in the new marketing campaign.
110
00:06:02,400 --> 00:06:03,620
(SCOFFS)
111
00:06:03,720 --> 00:06:05,700
They are not.
112
00:06:05,800 --> 00:06:07,900
I saw the mock-ups
on Sharon's computer.
113
00:06:08,000 --> 00:06:09,460
I'll go get some money.
114
00:06:09,560 --> 00:06:12,260
Oh, for goodness sake, just...
115
00:06:12,360 --> 00:06:13,660
Quickly.
116
00:06:13,760 --> 00:06:15,260
- You sure?
- Yes.
117
00:06:15,360 --> 00:06:17,540
That's very kind of you,
Mrs Hollyoake.
118
00:06:17,541 --> 00:06:18,639
Thank you.
119
00:06:18,640 --> 00:06:19,879
NICOLE: This is the last time.
120
00:06:19,880 --> 00:06:21,300
Definitely the last time.
121
00:06:21,400 --> 00:06:22,460
(PHONE CHIMES)
122
00:06:22,560 --> 00:06:24,380
Sorry, email in the way.
123
00:06:24,480 --> 00:06:26,480
(MACHINE BEEPS)
124
00:06:28,280 --> 00:06:30,280
Do you want a bag?
125
00:06:31,680 --> 00:06:33,680
What the fucking fuck?!
126
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
(PHONE BUZZES)
127
00:06:38,961 --> 00:06:44,679
If this is about me forgetting
Astrid's library book, I know.
128
00:06:44,680 --> 00:06:47,079
But I got her to calm down
with an old Fruit Tingle
129
00:06:47,080 --> 00:06:48,220
I found in my bag.
130
00:06:48,320 --> 00:06:49,940
Do we have fenugreek seeds?
131
00:06:50,040 --> 00:06:51,220
What are fenu...
132
00:06:51,320 --> 00:06:53,380
- What did you say?
- Fenugreek.
133
00:06:53,381 --> 00:06:55,359
They're in this recipe
I'm looking at.
134
00:06:55,360 --> 00:06:57,879
Don't think Blakes would
stock them, would they?
135
00:06:57,880 --> 00:06:59,319
I don't even know what they are.
136
00:06:59,320 --> 00:07:01,370
This recipe says start
three days early.
137
00:07:01,440 --> 00:07:02,780
I'm already one day short.
138
00:07:02,880 --> 00:07:05,230
(LAUGHS) Well, then just
cook something else.
139
00:07:05,320 --> 00:07:08,700
How does Lillian
invite people to dinner
140
00:07:08,800 --> 00:07:10,060
and we end up hosting?
141
00:07:10,160 --> 00:07:14,180
Because she's a massive
pain in our arse
142
00:07:14,280 --> 00:07:15,660
and you're the best cook.
143
00:07:15,760 --> 00:07:17,620
Just don't try and be too fancy.
144
00:07:17,621 --> 00:07:19,399
I'm not being too fancy,
I'm just...
145
00:07:19,400 --> 00:07:20,860
I mean, what do you cook
146
00:07:20,861 --> 00:07:23,039
for the person who has
your friend's heart?
147
00:07:23,040 --> 00:07:24,039
Anything.
148
00:07:24,040 --> 00:07:25,620
Not offal.
149
00:07:25,621 --> 00:07:28,039
Maybe I should rock it
old school and do lasagne.
150
00:07:28,040 --> 00:07:29,740
Is that too carby?
151
00:07:29,840 --> 00:07:34,960
The 'Times' cookbook has
a keto one that looks awful.
152
00:07:36,880 --> 00:07:40,020
(DARK MUSIC)
153
00:07:40,021 --> 00:07:41,399
- (MUSIC STOPS)
- Lasagne's perfect.
154
00:07:41,400 --> 00:07:43,820
How are you not freaked out
by all of this?
155
00:07:43,920 --> 00:07:45,500
(CAR HORN TOOTS)
156
00:07:45,600 --> 00:07:47,780
I am. Of course I am.
157
00:07:47,880 --> 00:07:49,220
I'm not sure I can do it.
158
00:07:49,221 --> 00:07:51,119
And Lillian said
he had that weird reaction.
159
00:07:51,120 --> 00:07:54,220
Honey, I know this is
confronting, but...
160
00:07:54,320 --> 00:07:56,540
...something's going on,
161
00:07:56,640 --> 00:07:59,180
because she wrote that
victim impact statement.
162
00:07:59,280 --> 00:08:01,280
- Yeah.
- (PHONE LINE BEEPS)
163
00:08:02,160 --> 00:08:03,260
You're smart.
164
00:08:03,360 --> 00:08:04,980
And you're pretty.
165
00:08:05,080 --> 00:08:06,130
Love you.
166
00:08:06,200 --> 00:08:07,820
(PHONE LINE BEEPS)
167
00:08:07,920 --> 00:08:09,240
Are you calling to cancel?
168
00:08:09,241 --> 00:08:10,479
LILLIAN: I've got
debt collectors.
169
00:08:10,480 --> 00:08:12,060
Whoa, whoa, whoa, whoa. Huh?
170
00:08:12,160 --> 00:08:13,260
Can... can you come?
171
00:08:13,360 --> 00:08:15,060
- Where are you?
- The blacksmith.
172
00:08:15,061 --> 00:08:16,199
In a dray.
173
00:08:16,200 --> 00:08:17,300
What's a dray?
174
00:08:17,400 --> 00:08:19,400
(DRUMMING)
175
00:08:27,680 --> 00:08:29,970
LILLIAN: This is not
for the general public!
176
00:08:35,800 --> 00:08:37,860
Jesus!
177
00:08:37,861 --> 00:08:39,639
You're on probation here, remember?
178
00:08:39,640 --> 00:08:41,599
LILLIAN: Janet's making me
pay for the funeral.
179
00:08:41,600 --> 00:08:43,140
This is from a debt collector.
180
00:08:43,240 --> 00:08:45,240
They say I've got
30 days to pay.
181
00:08:48,000 --> 00:08:49,580
Debt collector?
182
00:08:49,581 --> 00:08:51,519
I didn't even know
they were a real thing.
183
00:08:51,520 --> 00:08:54,080
So were you sent other invoices?
184
00:08:55,160 --> 00:08:57,160
I don't know!
185
00:08:58,320 --> 00:09:00,820
I didn't think they were
for me. I just...
186
00:09:00,920 --> 00:09:03,180
I thought that
I'd just been copied in.
187
00:09:03,181 --> 00:09:05,919
Well, then she must have got
this debt notice as well.
188
00:09:05,920 --> 00:09:09,020
But it's only got my name on it.
189
00:09:09,120 --> 00:09:11,820
35,000?!
190
00:09:11,920 --> 00:09:16,400
How do you spend $35,000
on a funeral?
191
00:09:17,920 --> 00:09:19,660
She went top of the range.
192
00:09:19,760 --> 00:09:21,380
The coffin was...
193
00:09:21,480 --> 00:09:23,100
The flowers...
194
00:09:23,200 --> 00:09:26,180
Right, exactly. So Ash's mum
organised the funeral.
195
00:09:26,181 --> 00:09:27,679
Why are you getting the bill?
196
00:09:27,680 --> 00:09:29,680
She's punishing me.
197
00:09:31,320 --> 00:09:33,640
I didn't know what I was doing.
198
00:09:33,641 --> 00:09:35,679
I just...
199
00:09:35,680 --> 00:09:38,300
I just rang the funeral place,
200
00:09:38,400 --> 00:09:41,420
and my signature
is on the contract.
201
00:09:41,520 --> 00:09:43,620
The...
202
00:09:43,720 --> 00:09:45,220
She made me sign. I forgot.
203
00:09:45,320 --> 00:09:49,300
She kept making such a fuss
of me being next of kin,
204
00:09:49,400 --> 00:09:52,740
and she kept calling me
'the decision-maker'.
205
00:09:52,840 --> 00:09:54,840
(LILLIAN SOBS)
206
00:09:58,080 --> 00:09:59,180
I'm gonna call her.
207
00:09:59,280 --> 00:10:01,500
No, she's blocked my number.
(SNIFFLES)
208
00:10:01,600 --> 00:10:03,380
She blocked all of us, remember?
209
00:10:03,480 --> 00:10:04,900
Ohh.
210
00:10:05,000 --> 00:10:06,620
I have to contest it.
211
00:10:06,720 --> 00:10:08,820
Can you maybe talk
to Jack or something?
212
00:10:08,920 --> 00:10:10,920
- (CRACK!)
- Ow!
213
00:10:11,240 --> 00:10:13,300
Fucking hell! That hurt.
214
00:10:13,400 --> 00:10:15,520
You're supposed to suck it.
215
00:10:16,600 --> 00:10:17,860
Can you maybe just see
216
00:10:17,861 --> 00:10:19,439
if there's something
legal we can do?
217
00:10:19,440 --> 00:10:22,150
I don't know, like, signing
under duress or some shit.
218
00:10:22,800 --> 00:10:23,940
- OK.
- (SPITS)
219
00:10:24,040 --> 00:10:26,340
I know this is not
the best option,
220
00:10:26,440 --> 00:10:28,220
but would you consider asking
221
00:10:28,320 --> 00:10:30,740
your mum or dad
to help pay for it?
222
00:10:30,840 --> 00:10:32,060
I'm not that desperate.
223
00:10:32,160 --> 00:10:34,380
- But you might be.
- Well, I'm not!
224
00:10:34,480 --> 00:10:36,480
OK.
225
00:10:39,200 --> 00:10:41,200
Send me any documents
you can find.
226
00:10:42,240 --> 00:10:44,240
Thank you.
227
00:10:50,640 --> 00:10:52,930
Do you still want to go ahead
with the dinner?
228
00:10:54,760 --> 00:10:56,500
Me too. I'm pumped.
229
00:10:56,600 --> 00:10:57,650
Liar.
230
00:10:57,680 --> 00:11:01,240
(GENTLE MUSIC)
231
00:11:09,880 --> 00:11:11,220
Jesus!
232
00:11:11,221 --> 00:11:13,799
Well, you won't tell me
how long we're going for, so...
233
00:11:13,800 --> 00:11:15,800
- Well, it's not a month.
- (SCOFFS)
234
00:11:15,801 --> 00:11:18,559
Look, I just wanna
leave the window open
235
00:11:18,560 --> 00:11:20,580
in case Lillian needs more time.
236
00:11:20,680 --> 00:11:22,580
For what?
237
00:11:22,680 --> 00:11:25,060
You know we don't leave
till Thursday, right?
238
00:11:25,160 --> 00:11:27,270
No, Andrew,
I've completely lost my mind
239
00:11:27,320 --> 00:11:29,430
and all understanding
of days of the week.
240
00:11:29,431 --> 00:11:31,399
What's the dress code
for dinner?
241
00:11:31,400 --> 00:11:33,460
I don't think there is one.
242
00:11:33,560 --> 00:11:34,820
(KELLY SCOFFS)
243
00:11:34,920 --> 00:11:36,860
What about that dress?
That's nice.
244
00:11:36,960 --> 00:11:39,940
No, it's too good.
245
00:11:40,040 --> 00:11:41,780
It's very expensive.
246
00:11:41,880 --> 00:11:45,780
I don't wanna be
too rich and entitled.
247
00:11:45,880 --> 00:11:47,700
We are rich and entitled.
248
00:11:47,800 --> 00:11:51,300
Yes, I know. But I don't
wanna rub their faces in it.
249
00:11:51,400 --> 00:11:53,540
(LAUGHS) How is
dressing nicely...
250
00:11:53,541 --> 00:11:55,039
I would really rather
not be going.
251
00:11:55,040 --> 00:11:56,340
OK, hang on.
252
00:11:56,341 --> 00:11:58,639
You're the one that encouraged
me to reach out to her.
253
00:11:58,640 --> 00:12:00,260
Yes, and you did that.
254
00:12:00,261 --> 00:12:02,279
I mean, what else
is there left to say?
255
00:12:02,280 --> 00:12:04,840
Well, now we're meeting
the others.
256
00:12:04,841 --> 00:12:07,399
Are you sure
she's not still angry?
257
00:12:07,400 --> 00:12:10,680
No! I told you,
I explained what happened.
258
00:12:10,681 --> 00:12:13,759
Now it just feels like
we're overcompensating.
259
00:12:13,760 --> 00:12:15,920
How could we overcompensate?
260
00:12:16,920 --> 00:12:18,920
How's that even possible?
261
00:12:24,200 --> 00:12:27,520
I just don't know how I'm gonna
sit opposite this family...
262
00:12:29,240 --> 00:12:31,240
...when they've lost so much.
263
00:12:33,560 --> 00:12:37,640
I think the least we could do...
is sit opposite them.
264
00:12:42,640 --> 00:12:44,640
(EMOTIONAL MUSIC)
265
00:13:10,440 --> 00:13:13,240
(ROWERS NEARBY
CHATTER AND LAUGH)
266
00:13:14,280 --> 00:13:16,280
(GROANS)
267
00:13:17,440 --> 00:13:18,540
RICK: Hey, Lillian!
268
00:13:18,640 --> 00:13:19,700
Hey, Rick!
269
00:13:19,701 --> 00:13:21,599
RICK: Sorry, can I just
have a quick word?
270
00:13:21,600 --> 00:13:24,420
(WATER SPLASHES)
271
00:13:24,520 --> 00:13:27,820
Sorry, I, uh...
I can't leave the... the kids.
272
00:13:27,920 --> 00:13:31,100
Hey, come on,
keep the water in the lake!
273
00:13:31,200 --> 00:13:33,340
You're just creating
a slip hazard!
274
00:13:33,440 --> 00:13:35,440
Bloody goose.
275
00:13:35,880 --> 00:13:37,880
You OK?
276
00:13:38,360 --> 00:13:40,060
I...I hurt my tooth.
277
00:13:40,160 --> 00:13:42,460
- Oh, that's no good.
- I just need a Panadol.
278
00:13:42,560 --> 00:13:45,420
Well, I won't keep ya.
(CHUCKLES) Uh, for long.
279
00:13:45,520 --> 00:13:47,520
I won't keep ya for long.
280
00:13:47,880 --> 00:13:51,340
So we're getting two new sculls,
which is exciting.
281
00:13:51,440 --> 00:13:52,700
The club's growing.
282
00:13:52,800 --> 00:13:55,780
It means we need to build
new racks on the north wall.
283
00:13:55,880 --> 00:13:59,460
But, um, at the moment, um...
284
00:13:59,560 --> 00:14:01,840
...Ash's things are still there.
285
00:14:03,280 --> 00:14:05,280
What?
286
00:14:05,600 --> 00:14:09,040
His bike. Uh, canoe. Skis.
287
00:14:10,080 --> 00:14:12,220
I told him he could
store them all there,
288
00:14:12,320 --> 00:14:13,780
which was totally fine.
289
00:14:13,781 --> 00:14:16,279
Absolutely no problem at all.
But... but now we... we need to...
290
00:14:16,280 --> 00:14:17,759
Can we talk about this tomorrow?
291
00:14:17,760 --> 00:14:19,439
RICK: Yeah.
Yeah, sure, no dramas.
292
00:14:19,440 --> 00:14:21,300
If we can look at moving them
293
00:14:21,400 --> 00:14:22,780
before the end of the week...
294
00:14:22,880 --> 00:14:24,340
Yeah, OK, cool.
295
00:14:24,440 --> 00:14:26,860
Uh, speak soon! Just...
296
00:14:26,960 --> 00:14:29,440
(GENTLE MUSIC)
297
00:14:42,840 --> 00:14:44,840
(GROANS SOFTLY)
298
00:14:48,520 --> 00:14:50,520
(PILLS RATTLE)
299
00:14:55,151 --> 00:14:57,239
(GULPS)
300
00:14:57,240 --> 00:14:59,220
(SIGHS)
301
00:14:59,320 --> 00:15:01,320
(PILLS RATTLE)
302
00:15:06,040 --> 00:15:08,080
(GULPS)
303
00:15:11,280 --> 00:15:13,280
(SIGHS)
304
00:15:14,400 --> 00:15:16,440
(WHOOSHING)
305
00:15:17,600 --> 00:15:19,500
KRISTO: So, Lillian,
306
00:15:19,600 --> 00:15:22,070
what's happened is you have
chipped Mr Filling,
307
00:15:22,120 --> 00:15:24,300
who lives up in Premolar Avenue.
308
00:15:24,400 --> 00:15:25,540
Hmm.
309
00:15:25,640 --> 00:15:28,560
But, Lillian, that's not
the really bad news.
310
00:15:28,561 --> 00:15:31,199
The tooth is rotten underneath,
311
00:15:31,200 --> 00:15:34,420
so we're gonna have to perform
what we call a root canal.
312
00:15:34,520 --> 00:15:36,220
How much is that gonna cost?
313
00:15:36,320 --> 00:15:39,140
I could do that for you for...
1,800.
314
00:15:39,240 --> 00:15:40,290
Ohh!
315
00:15:40,360 --> 00:15:42,780
Lillian, that's
a very competitive price.
316
00:15:42,880 --> 00:15:45,830
I don't think you'll find anyone
that can do it any cheaper.
317
00:15:47,880 --> 00:15:49,960
(PEACEFUL MUSIC)
318
00:15:51,840 --> 00:15:53,880
(SHEEP BLEAT)
319
00:16:11,680 --> 00:16:13,880
(MUZAK PLAYS)
320
00:16:16,520 --> 00:16:18,520
(PHONE CHIMES)
321
00:16:21,720 --> 00:16:24,300
(TYPES)
322
00:16:24,400 --> 00:16:26,220
MICHELLE: Lillian!
323
00:16:26,320 --> 00:16:27,620
There's our girl!
324
00:16:27,720 --> 00:16:29,720
Oh, I thought that was you.
325
00:16:32,240 --> 00:16:34,260
Hey, sorry for landing
on you like this.
326
00:16:34,360 --> 00:16:36,900
Oh, don't be ridiculous.
327
00:16:37,000 --> 00:16:39,460
Oh, you know he loves
a root canal.
328
00:16:39,560 --> 00:16:40,610
Zzz! Zzz!
329
00:16:40,640 --> 00:16:42,100
Oh, Jesus, Dad!
330
00:16:42,200 --> 00:16:43,740
MICHELLE: Oh, just ignore him.
331
00:16:43,741 --> 00:16:45,439
You know,
he's much gentler than I am.
332
00:16:45,440 --> 00:16:48,080
Oh! We're so glad you're home.
333
00:16:54,280 --> 00:16:55,540
(DOOR BUZZES AND OPENS)
334
00:16:55,541 --> 00:16:57,119
JACK: OK, we're back
in 10 minutes,
335
00:16:57,120 --> 00:16:58,170
so don't go anywhere.
336
00:16:58,200 --> 00:17:00,200
Yeah?
337
00:17:00,871 --> 00:17:02,919
Hey.
338
00:17:02,920 --> 00:17:04,180
That's got a bit cold.
339
00:17:04,280 --> 00:17:05,620
Yeah, sorry, we ran over.
340
00:17:05,720 --> 00:17:06,820
Is it oat?
341
00:17:06,920 --> 00:17:08,740
Oat? Since when
do you drink oat?
342
00:17:08,840 --> 00:17:10,940
I told you, I read that
article about the...
343
00:17:10,941 --> 00:17:12,279
That's right. Yeah, it's oat.
344
00:17:12,280 --> 00:17:14,280
JACK: Yeah, great.
345
00:17:16,040 --> 00:17:17,500
OK. (LAUGHS)
346
00:17:17,600 --> 00:17:19,900
So, uh, I had a look
at the contracts.
347
00:17:19,901 --> 00:17:21,999
Uh, I have a guy in Melbourne
that I've used before
348
00:17:22,000 --> 00:17:23,060
for forgery stuff.
349
00:17:23,061 --> 00:17:24,759
I can get it turned around
pretty quickly.
350
00:17:24,760 --> 00:17:25,759
- Forgery?
- Mmm.
351
00:17:25,760 --> 00:17:26,940
There's no forgery.
352
00:17:27,040 --> 00:17:29,820
Oh, so that is
Lillian's signature?
353
00:17:29,920 --> 00:17:30,970
- Yeah.
- Yeah.
354
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
But she didn't mean to sign.
355
00:17:33,680 --> 00:17:35,740
So she didn't know
she was signing
356
00:17:35,741 --> 00:17:37,039
the contracts for
the funeral arrangements?
357
00:17:37,040 --> 00:17:38,039
No.
358
00:17:38,040 --> 00:17:39,599
Well, yeah, but she didn't know
359
00:17:39,600 --> 00:17:41,439
that it meant
she'd have to pay for it.
360
00:17:41,440 --> 00:17:43,079
So why did she think
she was signing it?
361
00:17:43,080 --> 00:17:45,140
Just because, you know?
362
00:17:45,240 --> 00:17:46,900
- Death stuff.
- Yeah.
363
00:17:46,901 --> 00:17:49,199
'Death stuff' is not really
a defence in there.
364
00:17:49,200 --> 00:17:51,380
(SHOUTS) Tanya! Absolutely not!
365
00:17:51,381 --> 00:17:52,839
Sorry, mate, we've gotta go.
366
00:17:52,840 --> 00:17:55,620
Hey! You are not supposed
to be talking to him.
367
00:17:55,720 --> 00:17:56,980
What do I tell Lillian?
368
00:17:56,981 --> 00:17:59,799
Ah, just tell her that
that's all the free legal advice
369
00:17:59,800 --> 00:18:01,700
her friend has time to give.
370
00:18:01,800 --> 00:18:03,380
The latte cost five bucks.
371
00:18:03,480 --> 00:18:04,820
That latte was from a cow.
372
00:18:04,920 --> 00:18:06,180
(CUP CLUNKS)
373
00:18:06,280 --> 00:18:08,300
Just tell her that, uh,
374
00:18:08,301 --> 00:18:10,799
she would have to prove that
she was coerced into signing it
375
00:18:10,800 --> 00:18:12,550
to have any chance
of a... of a lawsuit.
376
00:18:12,640 --> 00:18:14,300
Yeah? OK.
377
00:18:14,400 --> 00:18:16,460
Hey! No! No.
378
00:18:16,560 --> 00:18:18,960
You, away. You, in here.
379
00:18:20,360 --> 00:18:22,580
So you were renovating
in bare feet?
380
00:18:22,680 --> 00:18:25,740
No. I had thongs on.
381
00:18:25,840 --> 00:18:27,900
Oh.
382
00:18:28,000 --> 00:18:29,140
- Cool.
- FIONA: Mary?
383
00:18:29,240 --> 00:18:31,240
(STAN GROANS)
384
00:18:33,240 --> 00:18:36,180
Give him five of morph.
I'll be back in a sec.
385
00:18:36,280 --> 00:18:37,820
Did you hear that?
386
00:18:37,920 --> 00:18:39,380
He had thongs on!
387
00:18:39,480 --> 00:18:41,760
I need to talk to you
about the case.
388
00:18:41,761 --> 00:18:45,519
I have to stitch
that idiot's foot back together.
389
00:18:45,520 --> 00:18:47,820
Jordan Bancroft wants
to change his plea
390
00:18:47,920 --> 00:18:49,920
to not guilty.
391
00:18:55,120 --> 00:18:56,620
But he already pleaded guilty.
392
00:18:56,680 --> 00:18:58,260
Apparently the reality of
393
00:18:58,261 --> 00:18:59,999
spending 10 years in prison
just hit him.
394
00:19:00,000 --> 00:19:02,140
But he did it. I saw him do it.
395
00:19:02,141 --> 00:19:04,079
He's got a new lawyer
who's trying to say
396
00:19:04,080 --> 00:19:05,639
that Jordan was pressured
to plead guilty
397
00:19:05,640 --> 00:19:06,639
at the committal hearing.
398
00:19:06,640 --> 00:19:09,380
- Ha! Pressured? How?
- I don't know.
399
00:19:09,480 --> 00:19:10,580
He was assigned
400
00:19:10,581 --> 00:19:12,199
a wet-behind-the-ears
solicitor or something
401
00:19:12,200 --> 00:19:13,399
who didn't understand that
402
00:19:13,400 --> 00:19:14,999
Jordan was actually
acting in self-defence.
403
00:19:15,000 --> 00:19:16,380
What the fuck?
404
00:19:16,480 --> 00:19:18,300
- It's complete bullshit.
- It is!
405
00:19:18,400 --> 00:19:19,780
- That's just...
- Listen.
406
00:19:19,880 --> 00:19:22,220
It's extremely hard
to change a plea.
407
00:19:22,320 --> 00:19:24,780
Is it? It should be.
408
00:19:24,781 --> 00:19:27,879
- In my view, it's very unlikely.
- Right, because it was all set.
409
00:19:27,880 --> 00:19:29,880
But him asking
might delay things a bit.
410
00:19:34,400 --> 00:19:36,300
(MARY SIGHS)
411
00:19:36,400 --> 00:19:38,400
What would it mean
if he got it changed?
412
00:19:39,720 --> 00:19:41,700
Well, it would go to trial.
413
00:19:41,800 --> 00:19:44,040
And you would be a witness.
414
00:19:47,840 --> 00:19:50,250
What about the girlfriend?
What's she saying?
415
00:19:51,080 --> 00:19:54,100
I saw her yesterday morning.
She's back at school.
416
00:19:54,200 --> 00:19:55,540
Yeah, not sure.
417
00:19:55,640 --> 00:19:57,640
I wanted to talk to you first.
418
00:20:01,120 --> 00:20:03,120
- Are you OK?
- Yeah.
419
00:20:04,440 --> 00:20:06,440
Yeah, of course.
420
00:20:10,080 --> 00:20:12,660
Hey. You call me
if you need me.
421
00:20:12,760 --> 00:20:14,760
Yep. Yep.
422
00:20:16,240 --> 00:20:18,240
And I'll let Lillian know.
423
00:20:26,400 --> 00:20:28,400
(PHONE RINGS)
424
00:20:32,440 --> 00:20:34,440
(EXHALES DEEPLY)
425
00:20:44,320 --> 00:20:46,340
- Hey.
- HAMISH: Crap news, I'm sorry.
426
00:20:46,440 --> 00:20:48,300
Jack said the only way to sue
427
00:20:48,301 --> 00:20:50,719
is to prove that you were
coerced into signing.
428
00:20:50,720 --> 00:20:52,220
I don't know how you prove that.
429
00:20:52,240 --> 00:20:54,420
OK, so...
430
00:20:54,520 --> 00:20:55,980
OK.
431
00:20:56,080 --> 00:20:57,660
Are you drunk?
432
00:20:57,760 --> 00:20:59,420
I just had a root canal done.
433
00:20:59,520 --> 00:21:00,700
Oh, God!
434
00:21:00,701 --> 00:21:02,279
Is that why you're in Melbourne?
435
00:21:02,280 --> 00:21:03,460
Did Phillip do it?
436
00:21:03,560 --> 00:21:06,100
It was an emergency.
My face was gonna explode.
437
00:21:06,200 --> 00:21:08,020
- Are you still there now?
- Mmm.
438
00:21:08,120 --> 00:21:10,940
Lil, I think you should
seriously consider
439
00:21:11,040 --> 00:21:12,300
asking them for help.
440
00:21:12,400 --> 00:21:15,820
(GROANS) No...
441
00:21:15,920 --> 00:21:17,980
Just a loan.
You can pay them back.
442
00:21:18,080 --> 00:21:19,520
MICHELLE: How's my patient?
443
00:21:19,560 --> 00:21:21,730
I can't help. Mary and I
don't have the money.
444
00:21:21,760 --> 00:21:23,740
No, I know. Of course not.
445
00:21:23,840 --> 00:21:26,730
Sweetie, you should be resting,
not talking on the phone.
446
00:21:26,760 --> 00:21:29,020
Just think about it, OK?
447
00:21:29,120 --> 00:21:31,120
OK.
448
00:21:33,360 --> 00:21:34,940
- That was Hamish.
- Oh!
449
00:21:35,040 --> 00:21:38,740
How's his, uh,
business with the drawing?
450
00:21:38,840 --> 00:21:41,620
He's a graphic designer.
He's very in demand.
451
00:21:41,720 --> 00:21:43,340
(SCOFFS) In Ballarat?
452
00:21:43,440 --> 00:21:45,440
(LAUGHS)
453
00:21:46,400 --> 00:21:49,820
Sweetie, when was the last time
you saw a dentist?
454
00:21:49,920 --> 00:21:53,100
Dad said it was disgusting
in there.
455
00:21:53,200 --> 00:21:54,540
I'm sorry.
456
00:21:54,640 --> 00:21:55,980
How's the pain?
457
00:21:56,080 --> 00:21:59,280
I'm still pretty out of it,
so it's all good.
458
00:22:01,240 --> 00:22:03,380
Thanks, Mum.
I really do appreciate it.
459
00:22:03,480 --> 00:22:05,260
Anytime, sweetheart.
460
00:22:05,360 --> 00:22:08,120
Although, maybe
no more boiled lollies.
461
00:22:10,680 --> 00:22:11,940
You know what?
462
00:22:12,040 --> 00:22:15,060
I wanted to talk to you
about that, actually.
463
00:22:15,160 --> 00:22:17,160
(PHONE RINGS)
464
00:22:18,400 --> 00:22:20,400
(PHONE CLICKS AND FALLS SILENT)
465
00:22:22,120 --> 00:22:23,300
Um...
466
00:22:23,400 --> 00:22:27,420
So the reason I bit down
on the lolly so hard
467
00:22:27,520 --> 00:22:29,420
was because I was upset,
468
00:22:29,520 --> 00:22:32,940
because I got this email from
this agency that said that...
469
00:22:33,040 --> 00:22:35,460
Sweetie, I've got a patient,
so you know what?
470
00:22:35,560 --> 00:22:38,060
You can tell me the
rest of this story tonight.
471
00:22:38,160 --> 00:22:39,460
Ooh!
472
00:22:39,560 --> 00:22:42,420
Dad's got tennis,
so girls night!
473
00:22:42,520 --> 00:22:44,140
(GASPS)
474
00:22:44,240 --> 00:22:46,820
In the morning, you can come
for a dip in the bay!
475
00:22:46,920 --> 00:22:48,820
What? What? God!
476
00:22:48,821 --> 00:22:50,719
It's freezing,
but I cannot tell you
477
00:22:50,720 --> 00:22:51,919
what it does for your outlook.
478
00:22:51,920 --> 00:22:53,020
It's my new drug!
479
00:22:53,120 --> 00:22:55,620
I-I can't stay.
I'm going... I'm going home.
480
00:22:55,720 --> 00:22:58,780
(LAUGHS) Sweetie, you can't
drive after that procedure.
481
00:22:58,880 --> 00:23:01,660
- I'm gonna be fine, in a bit.
- Don't be ridiculous.
482
00:23:01,760 --> 00:23:04,700
Dad pumped you with enough
nitrous oxide to shoot a rhino.
483
00:23:04,800 --> 00:23:06,380
And it's not like you have
484
00:23:06,480 --> 00:23:08,500
anything to go
back to Ballarat for.
485
00:23:08,600 --> 00:23:11,460
Consider spending one night
with your mother.
486
00:23:11,560 --> 00:23:14,280
Payment for having
the tooth saved.
487
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
(PHONE CHIMES)
488
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
(DENTIST TOOL WHINES NEARBY)
489
00:23:28,960 --> 00:23:30,960
(SIGHS)
490
00:23:33,351 --> 00:23:36,959
- And just make sure that...
- (PHONE RINGS)
491
00:23:36,960 --> 00:23:39,300
...um, all the information
matches, OK?
492
00:23:39,400 --> 00:23:40,740
Lillian?
493
00:23:40,840 --> 00:23:42,460
Sorry I missed your call.
494
00:23:42,560 --> 00:23:44,820
No, no, not at all.
Is everything alright?
495
00:23:44,920 --> 00:23:49,060
I just had a dental thing done,
um, so my mouth's a bit numb.
496
00:23:49,160 --> 00:23:50,340
I'm not drunk.
497
00:23:50,440 --> 00:23:52,540
I didn't think you were drunk.
498
00:23:52,640 --> 00:23:55,180
But is this an OK time to talk?
499
00:23:55,280 --> 00:23:57,060
Yep. Definitely.
500
00:23:57,160 --> 00:24:01,220
Well, following our conversation
a couple of weeks ago,
501
00:24:01,320 --> 00:24:02,940
I have some feedback for you.
502
00:24:03,040 --> 00:24:04,580
Uh-huh.
503
00:24:04,680 --> 00:24:07,980
From the recipient
of Ash's lungs.
504
00:24:08,080 --> 00:24:09,940
OK.
505
00:24:10,040 --> 00:24:12,700
Firstly, I'm able to tell you
that the recipient
506
00:24:12,800 --> 00:24:14,800
is a young woman.
507
00:24:16,720 --> 00:24:20,060
And this young woman
is very keen to write to you.
508
00:24:20,160 --> 00:24:21,980
But as I told you,
for some people,
509
00:24:22,080 --> 00:24:23,700
writing is complicated.
510
00:24:23,800 --> 00:24:26,220
But this young woman
really wants you to know
511
00:24:26,320 --> 00:24:27,860
that a letter is on its way,
512
00:24:27,960 --> 00:24:30,920
because she is deeply,
deeply grateful.
513
00:24:33,720 --> 00:24:35,720
Lillian?
514
00:24:36,200 --> 00:24:38,200
Yeah, I'm here.
515
00:24:39,240 --> 00:24:41,240
I hope that's given you
some comfort.
516
00:24:42,760 --> 00:24:44,660
Yes.
517
00:24:44,760 --> 00:24:45,900
Thank you.
518
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Really, thank you.
519
00:24:49,240 --> 00:24:51,240
(WARM MUSIC)
520
00:25:02,520 --> 00:25:04,520
(PHONE CLICKS)
521
00:25:05,640 --> 00:25:07,640
(TYPES)
522
00:25:10,720 --> 00:25:12,720
(PHONE BEEPS)
523
00:25:13,160 --> 00:25:15,160
(OFFICE PHONE RINGS)
524
00:25:21,840 --> 00:25:23,840
Excuse me, sorry.
Do you have a charger?
525
00:25:25,840 --> 00:25:27,840
(LIFT BELL DINGS,
LIFT DOORS CLACK)
526
00:25:28,960 --> 00:25:30,040
(OFFICE PHONE RINGS)
527
00:25:30,041 --> 00:25:31,519
RECEPTIONIST: Vandenberg
Family Orthodontics.
528
00:25:31,520 --> 00:25:33,399
Will you hold the line, please?
(TYPES ON KEYBOARD)
529
00:25:33,400 --> 00:25:35,400
(MUZAK PLAYS)
530
00:25:36,240 --> 00:25:37,340
(GASPS)
531
00:25:37,440 --> 00:25:39,440
WOMAN: Noah Campbell?
532
00:25:40,880 --> 00:25:42,880
Hey, can I get my charger back?
533
00:25:46,080 --> 00:25:48,080
I'll get it on the way out.
534
00:25:51,760 --> 00:25:54,080
(TENDER MUSIC)
535
00:26:10,400 --> 00:26:12,480
(STAN WINCES AND GROANS)
536
00:26:16,151 --> 00:26:18,239
(DOOR OPENS)
537
00:26:18,240 --> 00:26:19,980
MAN: I can get someone
to help. OK?
538
00:26:20,080 --> 00:26:22,370
- WOMAN: Yeah, thank you.
- MAN: Yep. No worries.
539
00:26:24,520 --> 00:26:26,680
(DARK MUSIC)
540
00:26:32,400 --> 00:26:34,420
ASH: Hi, my name is Ash.
(ECHOES)
541
00:26:34,520 --> 00:26:36,520
I'm just gonna
have a look at this, OK?
542
00:26:42,160 --> 00:26:44,300
(SNIFFS)
543
00:26:44,400 --> 00:26:46,570
ASH: Now, this might hurt
just a little bit.
544
00:26:46,600 --> 00:26:47,920
MARY: Hang on there, buddy.
545
00:26:48,000 --> 00:26:50,140
- BROOKE: No, no, no!
- Get off me!
546
00:26:50,240 --> 00:26:52,240
(TRAY CLATTERS)
547
00:26:56,080 --> 00:26:58,080
- Finish this?
- EMMA: Sure.
548
00:26:59,160 --> 00:27:02,180
(UNSETTLING MUSIC)
549
00:27:02,280 --> 00:27:04,440
(BREATHES HEAVILY)
550
00:27:25,920 --> 00:27:27,700
(TAP RUNS)
551
00:27:27,701 --> 00:27:28,799
(TAP STOPS)
552
00:27:28,800 --> 00:27:31,880
(BREATHES HEAVILY)
553
00:27:38,960 --> 00:27:40,960
(MUZAK PLAYS)
554
00:27:41,840 --> 00:27:44,640
(DENTIST TOOL WHINES NEARBY)
555
00:27:46,400 --> 00:27:48,400
Has anyone seen Lillian?
556
00:27:52,031 --> 00:27:54,079
(SIGHS)
557
00:27:54,080 --> 00:27:56,160
(GENTLE MUSIC)
558
00:28:13,520 --> 00:28:14,570
(ENGINE STOPS)
559
00:28:14,640 --> 00:28:16,640
(HANDBRAKE CLICKS)
560
00:28:20,200 --> 00:28:22,200
(SIGHS)
561
00:28:24,760 --> 00:28:26,760
(BIRDS TWITTER)
562
00:28:38,240 --> 00:28:40,240
(SIGHS)
563
00:28:40,241 --> 00:28:41,599
(SWITCH CLICKS)
564
00:28:41,600 --> 00:28:43,600
(KEYS CLINK)
565
00:28:44,440 --> 00:28:46,440
(KNOCKS ON DOOR)
566
00:28:49,440 --> 00:28:51,480
(FOOTSTEPS APPROACH)
567
00:28:52,831 --> 00:28:56,439
I'm not paying for the funeral,
Janet.
568
00:28:56,440 --> 00:28:58,680
I... (SIGHS)
I didn't want any of that.
569
00:29:00,000 --> 00:29:04,060
Sorry, I can't talk about this
right now. I'm on my way out.
570
00:29:04,160 --> 00:29:06,140
Janet, I don't have the money.
571
00:29:06,240 --> 00:29:08,060
This is so unfair.
572
00:29:08,160 --> 00:29:10,820
How is it unfair?
You signed a contract.
573
00:29:10,920 --> 00:29:13,580
I have debt collectors after me.
574
00:29:13,581 --> 00:29:15,279
Well, I don't know
how that works,
575
00:29:15,280 --> 00:29:18,039
but I'm sure they have repayment
plans that are manageable.
576
00:29:18,040 --> 00:29:19,220
LILLIAN: Uh...
577
00:29:19,320 --> 00:29:20,500
(LILLIAN SIGHS)
578
00:29:20,600 --> 00:29:22,600
Is something wrong with you?
579
00:29:23,800 --> 00:29:26,340
I don't know why
you're so angry with me.
580
00:29:26,440 --> 00:29:29,060
- (SCOFFS)
- Well, obviously, I do.
581
00:29:29,160 --> 00:29:32,640
But... I wish you weren't.
582
00:29:32,641 --> 00:29:36,079
Do you think I could come in
for a couple of minutes?
583
00:29:36,080 --> 00:29:38,080
I told you I'm going out.
584
00:29:39,280 --> 00:29:40,330
(EXHALES)
585
00:29:40,360 --> 00:29:42,380
Look, Lillian, I'm sorry
586
00:29:42,381 --> 00:29:43,999
there are debt collectors
involved,
587
00:29:44,000 --> 00:29:46,740
but it's not my fault
that you ignored the invoices
588
00:29:46,840 --> 00:29:48,840
for so long.
589
00:29:50,080 --> 00:29:51,520
Maybe you need to see a doctor.
590
00:29:51,600 --> 00:29:54,120
No, just... Please.
591
00:29:57,800 --> 00:30:00,580
I know that we didn't
see you a lot -
592
00:30:00,680 --> 00:30:03,020
that Ash didn't see you a lot.
593
00:30:03,120 --> 00:30:05,620
Well, it's not my fault
he didn't live in the city.
594
00:30:05,720 --> 00:30:07,590
I'm not saying
it was anyone's fault.
595
00:30:07,640 --> 00:30:09,540
I wanted him to get
a job at the Alfred.
596
00:30:09,640 --> 00:30:11,640
But that's not what he wanted.
597
00:30:13,760 --> 00:30:15,580
What I'm trying to say is that
598
00:30:15,680 --> 00:30:19,280
I think maybe you both
wanted different things.
599
00:30:20,280 --> 00:30:22,940
He wanted to donate his organs.
600
00:30:23,040 --> 00:30:25,820
He had a card in his wallet
601
00:30:25,821 --> 00:30:27,519
saying that
he was a registered donor.
602
00:30:27,520 --> 00:30:29,300
He wanted me to register.
603
00:30:29,301 --> 00:30:31,399
I mean, you keep... keep thinking
that it was my decision,
604
00:30:31,400 --> 00:30:32,620
but it was his.
605
00:30:32,720 --> 00:30:34,720
He was dead.
606
00:30:35,640 --> 00:30:37,900
Oh, my God. Janet.
607
00:30:38,000 --> 00:30:40,140
(TEARY) I can't talk
about this anymore.
608
00:30:40,240 --> 00:30:42,740
Just no, please.
609
00:30:42,840 --> 00:30:45,420
Right, I w... I wanna s...
I wanna show you something.
610
00:30:45,520 --> 00:30:47,520
(PHONE CLICKS)
611
00:30:48,320 --> 00:30:50,300
This woman, Taylor,
612
00:30:50,400 --> 00:30:52,400
she has Ash's lungs.
613
00:30:54,040 --> 00:30:56,040
He saved her life.
614
00:30:56,720 --> 00:30:58,720
Look, she has a little boy.
615
00:31:01,960 --> 00:31:03,960
(SHRIEKS) No!
616
00:31:04,360 --> 00:31:06,890
- (PHONE GLASS SMASHES)
- LILLIAN: Jesus Christ!
617
00:31:11,760 --> 00:31:13,180
(JANET SNIFFLES)
618
00:31:13,280 --> 00:31:15,060
You smashed my phone.
619
00:31:15,160 --> 00:31:17,060
Please go.
620
00:31:17,160 --> 00:31:18,970
LILLIAN: Are you still
this angry?
621
00:31:19,040 --> 00:31:20,140
(DOOR SHUTS)
622
00:31:20,141 --> 00:31:22,239
Are you still as angry
as when you tricked me
623
00:31:22,240 --> 00:31:24,240
into paying for his funeral?
624
00:31:24,960 --> 00:31:27,960
(PEACEFUL MUSIC)
625
00:31:47,840 --> 00:31:50,500
(SHOP BELL CHIMES)
626
00:31:50,600 --> 00:31:52,260
RICK: Ah, g'day.
627
00:31:52,360 --> 00:31:54,350
- Hit of electrolytes!
- Ah, hey, what?
628
00:31:54,440 --> 00:31:55,740
Oh, yeah.
629
00:31:55,840 --> 00:31:57,830
Hey, while I've got ya,
I was thinking,
630
00:31:57,831 --> 00:31:59,479
if you need a hand
moving the gear -
631
00:31:59,480 --> 00:32:00,719
like, if that's been a problem -
632
00:32:00,720 --> 00:32:03,020
I could just get some of
the boys to help us out.
633
00:32:03,120 --> 00:32:05,780
Jack? Hey, sorry, Rick.
I've got a meeting.
634
00:32:05,880 --> 00:32:07,880
Ah, no worries. We'll catch up.
635
00:32:08,231 --> 00:32:13,719
Is he coming on to you? Is that
why we're having a meeting?
636
00:32:13,720 --> 00:32:15,060
I want to sue Janet.
637
00:32:15,160 --> 00:32:19,460
No, the funeral company.
No, whoe... whoever it is. Uh...
638
00:32:19,560 --> 00:32:21,900
- No, Janet. Definitely her.
- Yes, no...
639
00:32:21,901 --> 00:32:24,599
I spoke to Hamish about that
this morning. I'm not sure...
640
00:32:24,600 --> 00:32:27,079
I've got proof that she's
tricked me into signing.
641
00:32:27,080 --> 00:32:28,879
What are you, 14?
Who has a smashed screen?
642
00:32:28,880 --> 00:32:30,780
I didn't do it.
Just listen to this.
643
00:32:30,880 --> 00:32:33,170
LILLIAN ON RECORDING:
You smashed my phone!
644
00:32:33,800 --> 00:32:35,140
JANET: Please go.
645
00:32:35,240 --> 00:32:37,580
LILLIAN: Are you still
this angry?
646
00:32:37,581 --> 00:32:39,799
Are you still as angry as
when you tricked me
647
00:32:39,800 --> 00:32:41,800
into paying for his funeral?
648
00:32:44,840 --> 00:32:46,180
Then what did she say?
649
00:32:46,280 --> 00:32:47,580
After... after that.
650
00:32:47,680 --> 00:32:49,680
No, she went inside.
651
00:32:50,880 --> 00:32:53,100
Sorry, how... how
is this proof? Ah.
652
00:32:53,101 --> 00:32:55,319
You said that she tricked you
into signing.
653
00:32:55,320 --> 00:32:56,660
She didn't say anything.
654
00:32:56,760 --> 00:32:58,760
No.
655
00:32:58,761 --> 00:33:01,119
But it's clear that
she's punishing me
656
00:33:01,120 --> 00:33:02,580
for donating his organs.
657
00:33:02,680 --> 00:33:05,300
You can't sue someone
for being an arsehole, OK?
658
00:33:05,400 --> 00:33:07,840
(KEYS CLINK)
659
00:33:09,920 --> 00:33:11,920
Move!
660
00:33:13,680 --> 00:33:15,860
(LOCK CLUNKS)
661
00:33:15,960 --> 00:33:17,960
That's pretty good.
662
00:33:18,880 --> 00:33:20,500
There is something, actually,
663
00:33:20,501 --> 00:33:22,519
uh, that could help with
the debt repayments.
664
00:33:22,520 --> 00:33:24,900
Have you thought
about victim compensation?
665
00:33:24,901 --> 00:33:26,599
I know you don't like
talking about it...
666
00:33:26,600 --> 00:33:29,260
- Nuh.
- OK.
667
00:33:29,360 --> 00:33:31,180
Uh, well, is there family money?
668
00:33:31,181 --> 00:33:33,479
I would rather be
someone's bitch in prison
669
00:33:33,480 --> 00:33:35,100
than owe my mother money.
670
00:33:35,200 --> 00:33:36,620
Good to know.
671
00:33:36,720 --> 00:33:38,140
(KEYS CLINK)
672
00:33:38,240 --> 00:33:39,290
Yeah.
673
00:33:39,320 --> 00:33:41,800
(SAD MUSIC)
674
00:34:01,280 --> 00:34:03,420
- HAMISH: Hey.
- (MARY SIGHS)
675
00:34:03,520 --> 00:34:05,520
Did you go all night?
676
00:34:06,280 --> 00:34:07,860
No, but it was so late,
677
00:34:07,960 --> 00:34:09,900
I just decided to crash there
for a bit.
678
00:34:10,000 --> 00:34:11,700
Did you listen
to my voicemail?
679
00:34:11,800 --> 00:34:13,060
MARY: Mm-hm.
680
00:34:13,061 --> 00:34:15,399
So I think Janet's been
sitting on this for months,
681
00:34:15,400 --> 00:34:16,840
knowing Lillian has no clue,
682
00:34:16,841 --> 00:34:18,759
and waiting for it
to explode in her face.
683
00:34:18,760 --> 00:34:20,860
ASTRID: Mummy!
684
00:34:20,960 --> 00:34:22,380
(MARY MOANS)
685
00:34:22,381 --> 00:34:23,479
You stay.
686
00:34:23,480 --> 00:34:25,820
I mean, it all makes sense.
687
00:34:25,821 --> 00:34:28,359
I can't believe she's been
plotting this since Ash died.
688
00:34:28,360 --> 00:34:30,140
MARY: Babe. Please.
689
00:34:30,240 --> 00:34:32,060
- What?
- I just need to sleep.
690
00:34:32,160 --> 00:34:33,720
Are you gonna be OK for tonight?
691
00:34:33,760 --> 00:34:35,200
Because we can easily cancel.
692
00:34:35,280 --> 00:34:36,460
MARY: No, we can't.
693
00:34:36,560 --> 00:34:38,660
No, we can't.
694
00:34:38,760 --> 00:34:40,760
Fuck it.
695
00:34:42,440 --> 00:34:44,440
(GROANS)
696
00:34:45,960 --> 00:34:48,960
(WARM MUSIC)
697
00:35:05,760 --> 00:35:07,760
(CAR PULLS UP)
698
00:35:10,520 --> 00:35:12,520
(ENGINE STOPS)
699
00:35:16,440 --> 00:35:18,440
(CAR DOORS SHUT)
700
00:35:19,080 --> 00:35:21,140
- LILLIAN: Hi!
- Oh, hi.
701
00:35:21,141 --> 00:35:22,839
- Did you have a good drive...
- Brought a mixed dozen...
702
00:35:22,840 --> 00:35:25,319
- Oh, that's lovely, thank you.
- Yeah, no, quite a smooth ride.
703
00:35:25,320 --> 00:35:27,460
(CHUCKLES) Hi, Kelly.
704
00:35:27,560 --> 00:35:30,380
Hello, Lillian. Thank you
so much for having us.
705
00:35:30,480 --> 00:35:34,380
Thank you for coming.
I know it's a little bit weird.
706
00:35:34,480 --> 00:35:37,420
Oh, no, no.
Ballarat seems lovely.
707
00:35:37,421 --> 00:35:39,159
- No, I didn't mean Ballarat.
- (BOTTLES CLINK)
708
00:35:39,160 --> 00:35:40,700
I meant... this.
709
00:35:40,800 --> 00:35:43,260
- Oh, no, I know. I... (CHUCKLES)
- (CAR DOOR SHUTS)
710
00:35:43,360 --> 00:35:45,110
Sorry, I don't know
why I said that.
711
00:35:45,111 --> 00:35:46,399
Because it's a bit weird?
712
00:35:46,400 --> 00:35:47,900
(CHUCKLES) Maybe.
713
00:35:48,000 --> 00:35:49,180
(BOTTLES CLINK)
714
00:35:49,280 --> 00:35:51,060
- Oh, let me take that.
- Oh...
715
00:35:51,160 --> 00:35:53,510
He's still not supposed
to carry heavy things.
716
00:35:55,200 --> 00:35:57,100
Sorry! Here. Um...
717
00:35:57,200 --> 00:35:58,420
Here.
718
00:35:58,520 --> 00:36:00,520
Cheers.
719
00:36:01,240 --> 00:36:03,240
Come in!
720
00:36:03,720 --> 00:36:05,920
(BRIGHT JAZZ MUSIC)
721
00:36:08,600 --> 00:36:12,460
HAMISH: Three boys and one girl.
I don't know how you manage it.
722
00:36:12,461 --> 00:36:14,519
ANDREW: I'll tell you how.
Her name's Kelly.
723
00:36:14,520 --> 00:36:16,140
(LAUGHS) You help occasionally.
724
00:36:16,141 --> 00:36:17,759
HAMISH: Well, we need
a Kelly here,
725
00:36:17,760 --> 00:36:19,599
'cause we can hardly
manage with two,
726
00:36:19,600 --> 00:36:20,700
let alone four.
727
00:36:20,800 --> 00:36:21,980
Oh, yeah, you saw us
728
00:36:21,981 --> 00:36:23,599
trying to get them
in bed tonight.
729
00:36:23,600 --> 00:36:25,959
HAMISH: Wish we could blame that
on the excitement of visitors.
730
00:36:25,960 --> 00:36:28,079
- But that is every night!
- (ANDREW CHUCKLES)
731
00:36:28,080 --> 00:36:30,479
KELLY: Well, it's different
when they're little.
732
00:36:30,480 --> 00:36:31,540
Ours are older.
733
00:36:31,640 --> 00:36:33,870
Yeah, you must have
started early. Dom's 16?
734
00:36:33,871 --> 00:36:36,039
Yeah, we got married
straight out of uni,
735
00:36:36,040 --> 00:36:38,780
and Andrew always wanted
four children, so...
736
00:36:38,781 --> 00:36:40,279
Not much point having
a family business
737
00:36:40,280 --> 00:36:42,280
if you don't have a family.
738
00:36:43,280 --> 00:36:45,140
Bit of succession planning?
739
00:36:45,240 --> 00:36:47,240
ANDREW: Absolutely.
740
00:36:48,880 --> 00:36:50,780
How old did you say
yours were, Mary?
741
00:36:50,880 --> 00:36:54,300
Lewis is four.
Astrid is six, almost seven.
742
00:36:54,400 --> 00:36:56,060
We moved here when she was...
743
00:36:56,160 --> 00:36:57,780
- Eight months.
- Yeah.
744
00:36:57,781 --> 00:36:59,199
- From?
- MARY: Melbourne.
745
00:36:59,200 --> 00:37:02,220
I was, uh, at the Alfred
on an exchange.
746
00:37:02,320 --> 00:37:04,580
I wasn't expecting
to stay in Australia,
747
00:37:04,680 --> 00:37:06,740
but then I met him and...
748
00:37:06,741 --> 00:37:08,039
Could not resist my charms.
749
00:37:08,040 --> 00:37:09,039
...got pregnant.
750
00:37:09,040 --> 00:37:10,039
(KELLY LAUGHS)
751
00:37:10,040 --> 00:37:11,239
Ah, we did get married first,
752
00:37:11,240 --> 00:37:12,239
just to be clear.
753
00:37:12,240 --> 00:37:13,500
MARY: I was definitely
754
00:37:13,501 --> 00:37:15,199
a little bit pregnant
when we got married.
755
00:37:15,200 --> 00:37:17,319
- Stickler for details.
- But I wanted to hurry up.
756
00:37:17,320 --> 00:37:18,900
I felt like I was
a late starter.
757
00:37:18,901 --> 00:37:20,119
KELLY: And why Ballarat?
758
00:37:20,120 --> 00:37:21,719
Did you grow up
in the country, Mary?
759
00:37:21,720 --> 00:37:23,470
MARY: No, no, no,
I was a city girl,
760
00:37:23,520 --> 00:37:25,810
but Hamish loved the idea
of having some land...
761
00:37:25,840 --> 00:37:27,140
Being away from my family.
762
00:37:27,240 --> 00:37:28,420
(ALL CHUCKLE)
763
00:37:28,520 --> 00:37:29,740
And it looked so good
764
00:37:29,840 --> 00:37:31,180
that I decided to do it too.
765
00:37:31,280 --> 00:37:32,340
- KELLY: Oh!
- Mm.
766
00:37:32,440 --> 00:37:33,780
Mmm.
767
00:37:33,880 --> 00:37:35,020
Help yourself to salad.
768
00:37:35,080 --> 00:37:36,460
ANDREW: Oh, thank you.
769
00:37:36,560 --> 00:37:38,340
So your parents are...
770
00:37:38,440 --> 00:37:40,340
My dad and his dad are brothers.
771
00:37:40,341 --> 00:37:42,399
And we're both
the disappointing children.
772
00:37:42,400 --> 00:37:44,260
Oh, I'm sure that's not true.
773
00:37:44,360 --> 00:37:45,460
MARY: Oh, no, it is.
774
00:37:45,560 --> 00:37:48,030
Little baa-baa-black-sheeps,
the pair of them.
775
00:37:48,080 --> 00:37:49,540
HAMISH: I have two brothers,
776
00:37:49,640 --> 00:37:50,980
both investment bankers.
777
00:37:51,080 --> 00:37:52,890
They make million-dollar
bonuses.
778
00:37:52,920 --> 00:37:54,380
He makes lasagne.
779
00:37:54,480 --> 00:37:56,480
Who do your brothers work for?
780
00:37:56,481 --> 00:37:59,959
(CHUCKLES) I think you're
missing the point, darling.
781
00:37:59,960 --> 00:38:01,799
Did you know her dad
was an Olympic cyclist?
782
00:38:01,800 --> 00:38:03,140
- No, really?
- KELLY: Oh!
783
00:38:03,141 --> 00:38:04,679
- He only got bronze.
- KELLY: Oh!
784
00:38:04,680 --> 00:38:06,919
Did your parents expect you
to be an athlete?
785
00:38:06,920 --> 00:38:09,300
They expected me to be
everything that I'm not.
786
00:38:09,400 --> 00:38:11,390
She was supposed to be
an orthodontist.
787
00:38:11,480 --> 00:38:12,620
Mouths.
788
00:38:12,621 --> 00:38:14,119
Not finish a science degree
and work
789
00:38:14,120 --> 00:38:15,940
in a bar in Berlin
for six years.
790
00:38:15,941 --> 00:38:17,039
Seven.
791
00:38:17,040 --> 00:38:18,199
Definitely not come back
792
00:38:18,200 --> 00:38:19,239
and settle in Ballarat.
793
00:38:19,240 --> 00:38:20,519
HAMISH: The country's for
794
00:38:20,520 --> 00:38:21,599
your 'second property'.
795
00:38:21,600 --> 00:38:22,999
She doesn't even have
a first property.
796
00:38:23,000 --> 00:38:25,199
HAMISH: At least this
black sheep owns a house.
797
00:38:25,200 --> 00:38:27,199
Well, only because
you married a doctor.
798
00:38:27,200 --> 00:38:29,200
Yeah, you did.
799
00:38:30,240 --> 00:38:32,480
And, Mary, you worked with Ash?
800
00:38:34,120 --> 00:38:35,620
That's how you met?
801
00:38:35,621 --> 00:38:37,359
HAMISH: Well, technically,
they met
802
00:38:37,360 --> 00:38:38,780
through mixed netball.
803
00:38:38,781 --> 00:38:40,919
- Ash played on my team.
- LILLIAN: Your team?
804
00:38:40,920 --> 00:38:42,500
- I started it.
- I thought he did.
805
00:38:42,600 --> 00:38:45,140
- He was lucky to be asked!
- (LAUGHS)
806
00:38:45,141 --> 00:38:48,039
He's only saying that because
they used to run together,
807
00:38:48,040 --> 00:38:49,360
but Ash was too fast for him.
808
00:38:49,361 --> 00:38:52,079
It wasn't about the running,
it was about the bro time.
809
00:38:52,080 --> 00:38:53,919
- LILLIAN: Oh, come on.
- Always with the bro time!
810
00:38:53,920 --> 00:38:56,460
So, anyway, Andrew, Kelly,
if I can continue.
811
00:38:56,560 --> 00:38:58,580
Lillian started playing
on our team
812
00:38:58,581 --> 00:39:00,479
and suddenly she and Ash
are arriving, like,
813
00:39:00,480 --> 00:39:01,679
an hour early for every match.
814
00:39:01,680 --> 00:39:03,079
"Oh, hi, Lillian, you're here."
815
00:39:03,080 --> 00:39:05,100
"Oh, Ash! Are you
playing this week?"
816
00:39:05,200 --> 00:39:06,660
We were not that obvious.
817
00:39:06,661 --> 00:39:08,959
HAMISH: And on court, they only
threw the ball to each other.
818
00:39:08,960 --> 00:39:10,960
Because we were the best!
819
00:39:12,171 --> 00:39:16,319
- HAMISH: Are you alright?
- Oh, I'm so sorry.
820
00:39:16,320 --> 00:39:20,140
I'm sorry.
I've got no right to be upset.
821
00:39:20,240 --> 00:39:22,240
(SOBS) I just...
822
00:39:24,240 --> 00:39:28,200
I just want you to know that
we are... we are so grateful.
823
00:39:30,280 --> 00:39:32,280
And so sorry.
824
00:39:36,000 --> 00:39:38,020
(SIGHS)
825
00:39:38,120 --> 00:39:40,120
Thank you.
826
00:39:43,880 --> 00:39:45,220
(HAMISH CLEARS THROAT)
827
00:39:45,320 --> 00:39:47,320
He wants to change his plea.
828
00:39:48,551 --> 00:39:50,599
What?
829
00:39:50,600 --> 00:39:53,900
Jordan Bancroft, who killed Ash.
830
00:39:54,000 --> 00:39:56,980
He wants to change his plea
to not guilty.
831
00:39:57,080 --> 00:39:58,940
Since when?
832
00:39:59,040 --> 00:40:00,860
Didn't Fiona call you?
833
00:40:00,960 --> 00:40:03,850
Yeah, she left me a message,
but I haven't called her back.
834
00:40:03,920 --> 00:40:05,140
Can he do that?
835
00:40:05,240 --> 00:40:06,900
I guess we'll find out.
836
00:40:07,000 --> 00:40:09,460
OK, so what does that mean?
837
00:40:09,560 --> 00:40:11,740
Well, Lillian,
if you called people back,
838
00:40:11,741 --> 00:40:13,399
you'd fuckin' know
the answer to that.
839
00:40:13,400 --> 00:40:16,900
HAMISH: Well,
let's not talk about it now.
840
00:40:16,901 --> 00:40:18,839
Sorry, I've just had
a little bit going on.
841
00:40:18,840 --> 00:40:21,300
Andrew, would you like
some more lasagne?
842
00:40:21,301 --> 00:40:22,399
Oh...
843
00:40:22,400 --> 00:40:23,639
MARY: He'd already
pleaded guilty
844
00:40:23,640 --> 00:40:25,919
at a committal hearing
a couple of months ago.
845
00:40:25,920 --> 00:40:27,399
Mary, let's not
dig into it now...
846
00:40:27,400 --> 00:40:29,679
So he was facing
the mandatory 10-year sentence,
847
00:40:29,680 --> 00:40:31,220
the 'one punch' law.
848
00:40:31,320 --> 00:40:33,900
And we're supposed to have...
849
00:40:34,000 --> 00:40:37,220
Sorry, were supposed to
have a plea hearing
850
00:40:37,320 --> 00:40:39,500
in a couple of weeks, but now...
851
00:40:39,600 --> 00:40:41,600
But now what?
852
00:40:42,040 --> 00:40:43,460
Now it might go to trial.
853
00:40:43,560 --> 00:40:45,820
KELLY: I mean, that might be
for the better.
854
00:40:45,920 --> 00:40:48,500
A jury might give him longer
than 10 years.
855
00:40:48,600 --> 00:40:50,820
Or he might get away with it.
856
00:40:50,920 --> 00:40:52,180
He won't get away with it.
857
00:40:52,280 --> 00:40:55,020
I don't know. These magistrates.
858
00:40:55,120 --> 00:40:56,580
The system's so soft.
859
00:40:56,680 --> 00:40:58,120
They let these arseholes off
860
00:40:58,121 --> 00:40:59,679
because they weren't bloody
breastfed long enough.
861
00:40:59,680 --> 00:41:00,860
- Andrew.
- Jesus!
862
00:41:00,960 --> 00:41:02,960
- ANDREW: It's true.
- KELLY: Oh.
863
00:41:03,760 --> 00:41:04,900
It is true.
864
00:41:05,000 --> 00:41:06,260
ANDREW: Well, look,
865
00:41:06,360 --> 00:41:08,140
if I can help in any way.
866
00:41:08,240 --> 00:41:11,620
Honestly, if you need, uh,
legal assistance or financial,
867
00:41:11,720 --> 00:41:13,180
just say the word.
868
00:41:13,181 --> 00:41:15,879
Well, in that case, do you
happen to have a spare 35 grand?
869
00:41:15,880 --> 00:41:17,679
Because I seem to have some
outstanding funeral debts.
870
00:41:17,680 --> 00:41:18,879
Lillian... (CLEARS THROAT)
871
00:41:18,880 --> 00:41:20,599
...can you, uh, help me
with the chickens?
872
00:41:20,600 --> 00:41:22,420
I...I think I can hear them
squawking.
873
00:41:22,520 --> 00:41:25,280
Can I grab my coat first?
No? OK.
874
00:41:26,280 --> 00:41:28,180
(DOOR OPENS)
875
00:41:28,280 --> 00:41:30,280
(DOOR CLOSES)
876
00:41:31,200 --> 00:41:36,240
Ash's mother didn't consent
to his organ donation.
877
00:41:37,240 --> 00:41:38,460
Oh.
878
00:41:38,461 --> 00:41:40,839
She was furious that Lillian,
as his next of kin,
879
00:41:40,840 --> 00:41:43,300
did consent
and stopped speaking to her.
880
00:41:43,400 --> 00:41:45,900
And now she's trying
to make Lillian pay for
881
00:41:46,000 --> 00:41:48,080
a funeral that she organised,
so...
882
00:41:50,320 --> 00:41:52,130
...I think we can
comfortably call her
883
00:41:52,160 --> 00:41:54,160
a despicable bitch.
884
00:41:54,840 --> 00:41:56,580
(JAZZ MUSIC CLIMAXES)
885
00:41:56,680 --> 00:41:59,220
- What is wrong with you?
- Wrong with me?
886
00:41:59,320 --> 00:42:00,820
What about your wife?
887
00:42:00,920 --> 00:42:03,700
She needs to woo up. Andrew
only brought a dozen bottles.
888
00:42:03,800 --> 00:42:05,940
You asked for money.
889
00:42:06,040 --> 00:42:07,420
I was joking.
890
00:42:07,520 --> 00:42:10,700
You can't joke about your debts
in front of them.
891
00:42:10,800 --> 00:42:12,550
That woman is wracked
with guilt!
892
00:42:12,640 --> 00:42:14,460
- I was joking!
- What is happening?
893
00:42:14,560 --> 00:42:18,600
You're insane! Mary's having
some kind of breakdown. Fuck!
894
00:42:26,720 --> 00:42:29,240
She didn't tell you
about the plea thing?
895
00:42:34,200 --> 00:42:38,500
I...I don't know why he's here.
Why are we having this dinner?
896
00:42:38,600 --> 00:42:41,200
Because he's got Ash's heart.
897
00:42:45,200 --> 00:42:46,860
WOMAN ON TV:
Inflation drops to...
898
00:42:46,960 --> 00:42:49,420
WOMAN 2 ON TV:
Scan the QR code on your screen.
899
00:42:49,421 --> 00:42:51,239
I don't think
we should get involved.
900
00:42:51,240 --> 00:42:52,500
In what?
901
00:42:52,600 --> 00:42:56,240
In any of it. The court case.
It's... it's too muddled.
902
00:42:57,680 --> 00:42:59,680
How is it muddled?
903
00:43:00,760 --> 00:43:03,260
You do realise that
you were advocating for
904
00:43:03,261 --> 00:43:05,759
the harsh imprisonment of
a man that killed someone,
905
00:43:05,760 --> 00:43:08,319
but if he hadn't killed that
someone, then you'd be dead.
906
00:43:08,320 --> 00:43:11,260
Yeah, I think we're
beyond all that now.
907
00:43:11,360 --> 00:43:12,940
No, we're not.
908
00:43:13,040 --> 00:43:14,460
This is real life, Kelly.
909
00:43:14,560 --> 00:43:16,460
Not an ethics podcast.
910
00:43:16,560 --> 00:43:18,780
But there are ethics involved.
911
00:43:18,781 --> 00:43:20,799
I mean, you're not
seriously contemplating
912
00:43:20,800 --> 00:43:22,359
giving Lillian money
for the funeral.
913
00:43:22,360 --> 00:43:23,959
Why wouldn't I be
contemplating that?
914
00:43:23,960 --> 00:43:25,999
Because it's against the law
to pay for organs.
915
00:43:26,000 --> 00:43:27,199
God, don't be ridiculous!
916
00:43:27,200 --> 00:43:28,679
Not to mention
what it would look like.
917
00:43:28,680 --> 00:43:29,679
No-one's paying for organs.
918
00:43:29,680 --> 00:43:31,079
Well, what would you
call it then?
919
00:43:31,080 --> 00:43:32,180
Helping someone.
920
00:43:32,181 --> 00:43:34,239
Sorry, remind me -
who was worried about
921
00:43:34,240 --> 00:43:35,479
being too rich and entitled?
922
00:43:35,480 --> 00:43:36,700
That was different.
923
00:43:36,701 --> 00:43:38,119
Maybe you'd feel more generous
924
00:43:38,120 --> 00:43:40,120
if your life had been saved.
925
00:43:41,960 --> 00:43:43,860
(KELLY SIGHS)
926
00:43:43,960 --> 00:43:45,960
(TURNS TV OFF)
927
00:43:53,200 --> 00:43:55,200
(GENTLE MUSIC)
928
00:44:00,611 --> 00:44:04,199
HAMISH: You ready
to drink coffee yet?
929
00:44:04,200 --> 00:44:05,340
MARY: Thank you.
930
00:44:05,440 --> 00:44:07,720
(BIRDS TWITTER)
931
00:44:09,360 --> 00:44:11,360
MARY: Ohh.
932
00:44:17,360 --> 00:44:18,940
Thanks for the heads-up about
933
00:44:19,040 --> 00:44:21,920
Jordan Bancroft changing
his plea deal, by the way.
934
00:44:23,320 --> 00:44:25,340
Sorry.
935
00:44:25,440 --> 00:44:27,440
You could have told me.
936
00:44:28,320 --> 00:44:29,580
I couldn't.
937
00:44:29,680 --> 00:44:33,780
But you could tell
the most inappropriate audience.
938
00:44:33,880 --> 00:44:36,660
Were you siding with
Mr Tough On Crime, by the way?
939
00:44:36,760 --> 00:44:38,330
- He made a good point.
- Oh, yeah.
940
00:44:38,360 --> 00:44:41,100
No, it's a shame we didn't
get onto climate change.
941
00:44:41,200 --> 00:44:43,420
I would have loved
to have heard from
942
00:44:43,520 --> 00:44:46,620
the guy who flies his plane
interstate for a chat.
943
00:44:46,720 --> 00:44:48,460
This isn't about his politics.
944
00:44:48,560 --> 00:44:49,860
- Isn't it?
- No.
945
00:44:49,861 --> 00:44:51,159
Look, I know you're angry.
946
00:44:51,160 --> 00:44:53,980
I'm not angry, Mary!
I'm fucking scrambling.
947
00:44:54,080 --> 00:44:56,860
I have no idea
what is going on with you.
948
00:44:56,861 --> 00:44:58,759
You talked me into having
that dinner last night
949
00:44:58,760 --> 00:44:59,759
and then you just...
950
00:44:59,760 --> 00:45:01,760
(DOG BARKS IN THE DISTANCE)
951
00:45:03,320 --> 00:45:05,460
If you had've told me
about Jordan,
952
00:45:05,461 --> 00:45:06,879
we could have gotten through it.
953
00:45:06,880 --> 00:45:08,880
Oh, could we have?
954
00:45:09,680 --> 00:45:12,210
You don't know what you're
fucking talking about.
955
00:45:17,440 --> 00:45:19,100
I'm taking Astrid to school.
956
00:45:19,200 --> 00:45:21,200
- I'll take her.
- You're still drunk.
957
00:45:26,120 --> 00:45:28,120
(PEACEFUL MUSIC)
958
00:45:40,560 --> 00:45:43,440
(PHONE RINGS)
959
00:45:52,080 --> 00:45:54,080
(SIGHS)
960
00:45:54,400 --> 00:45:56,460
(PHONE CLICKS)
961
00:45:56,560 --> 00:45:58,620
Sorry for not calling after I...
962
00:45:58,720 --> 00:46:01,100
MICHELLE: $35,000?!
963
00:46:01,200 --> 00:46:04,360
I don't even know
where to start.
964
00:46:05,440 --> 00:46:07,840
Your father and I are just...
965
00:46:09,680 --> 00:46:11,100
...speechless.
966
00:46:11,200 --> 00:46:12,860
I...
967
00:46:12,960 --> 00:46:15,700
First of all, Hamish had
no right to tell you.
968
00:46:15,800 --> 00:46:19,020
Hamish? Hamish didn't tell us.
Janet did.
969
00:46:19,120 --> 00:46:21,300
What, did she call you?
970
00:46:21,400 --> 00:46:22,860
What choice did she have?
971
00:46:22,861 --> 00:46:24,759
You were screaming at her
in her front yard.
972
00:46:24,760 --> 00:46:26,359
The neighbours wanted
to call the police.
973
00:46:26,360 --> 00:46:27,660
There were no neighbours.
974
00:46:27,760 --> 00:46:29,340
Get over it.
975
00:46:29,440 --> 00:46:31,500
You think this was bad for you?
976
00:46:31,600 --> 00:46:33,180
This was her son!
977
00:46:33,280 --> 00:46:35,900
Why would you pay so much
for a funeral
978
00:46:36,000 --> 00:46:37,580
when you don't have any money?
979
00:46:37,581 --> 00:46:39,079
And now there are
debt collectors.
980
00:46:39,080 --> 00:46:40,580
How did she let it get this far?
981
00:46:40,680 --> 00:46:43,140
Yeah, how did you let it
get this far?
982
00:46:43,240 --> 00:46:44,580
I didn't.
983
00:46:44,680 --> 00:46:45,940
Oh, really? Then who did?
984
00:46:46,040 --> 00:46:48,220
You signed contracts,
you little idiot!
985
00:46:48,320 --> 00:46:50,320
(TEASPOON CLINKS)
986
00:46:52,880 --> 00:46:55,900
We will lend you the money
on one condition.
987
00:46:56,000 --> 00:46:58,180
You come home and
you work at the clinic
988
00:46:58,280 --> 00:47:01,460
until we think
the debt is paid off.
989
00:47:01,560 --> 00:47:04,340
It's time to grow up, Lillian,
990
00:47:04,440 --> 00:47:08,240
and stop being
so fucking embarrassing.
991
00:47:10,520 --> 00:47:13,560
(SORROWFUL MUSIC)
992
00:47:23,840 --> 00:47:27,780
MAN: Three, two, one, firing!
993
00:47:27,880 --> 00:47:28,930
(GUNSHOT)
994
00:47:28,960 --> 00:47:30,460
(ANDREW AND LILLIAN CHUCKLE)
995
00:47:30,520 --> 00:47:32,140
Whoo!
996
00:47:32,141 --> 00:47:33,239
That was alright.
997
00:47:33,240 --> 00:47:35,500
- Hey, Lillian.
- Hey!
998
00:47:35,600 --> 00:47:37,900
That's Polly,
the sly grog seller.
999
00:47:37,901 --> 00:47:39,599
Ah, probably one of
your relatives.
1000
00:47:39,600 --> 00:47:41,340
She comes from very dodgy stock.
1001
00:47:41,341 --> 00:47:43,479
Do you wanna see
the gold panning village?
1002
00:47:43,480 --> 00:47:45,580
This is very realistic,
isn't it?
1003
00:47:45,680 --> 00:47:48,500
That's the idea. Hey, Sharon.
1004
00:47:48,600 --> 00:47:50,040
You're keen, on your day off!
1005
00:47:50,041 --> 00:47:51,399
- LILLIAN: Showing off.
- (CHUCKLES)
1006
00:47:51,400 --> 00:47:53,220
This is Sharon, my boss.
1007
00:47:53,320 --> 00:47:56,140
This is Andrew and Kelly.
1008
00:47:56,240 --> 00:47:58,100
My cousins from Adelaide.
1009
00:47:58,200 --> 00:48:00,380
Oh, welcome. (CHUCKLES)
1010
00:48:00,480 --> 00:48:02,480
Cheers.
1011
00:48:03,840 --> 00:48:05,840
I'll get some pans.
1012
00:48:07,000 --> 00:48:08,500
You gonna be grumpy all day?
1013
00:48:08,501 --> 00:48:10,559
You're the one that
won't talk about it.
1014
00:48:10,560 --> 00:48:12,300
Nothing to talk about.
1015
00:48:12,400 --> 00:48:14,570
Did you just hear her lie
about who we were?
1016
00:48:14,600 --> 00:48:17,310
Oh, come on, what did you
expect her to say? The truth?
1017
00:48:17,320 --> 00:48:19,490
How do you think that
would have gone down?
1018
00:48:20,240 --> 00:48:22,140
Prepare to find your fortune.
1019
00:48:22,240 --> 00:48:24,900
And by 'fortune',
I mean bottle tops
1020
00:48:25,000 --> 00:48:26,460
and a couple of old bandaids.
1021
00:48:26,560 --> 00:48:28,560
- Here.
- Alright.
1022
00:48:34,800 --> 00:48:36,940
Lillian, about, um...
1023
00:48:37,040 --> 00:48:39,160
About the funeral debt
you're facing.
1024
00:48:40,520 --> 00:48:42,260
Oh, yeah, I-I didn't...
1025
00:48:42,261 --> 00:48:43,959
I really didn't mean
to bring that up.
1026
00:48:43,960 --> 00:48:45,340
I blame the really nice wine.
1027
00:48:45,400 --> 00:48:47,400
Well, we would like to help.
1028
00:48:48,520 --> 00:48:50,740
No, I couldn't take money
from you.
1029
00:48:50,840 --> 00:48:51,890
ANDREW: Why not?
1030
00:48:51,960 --> 00:48:54,140
LILLIAN: Because it would feel
1031
00:48:54,240 --> 00:48:56,820
in exchange... you know.
1032
00:48:56,920 --> 00:48:58,300
- For my heart?
- Yeah.
1033
00:48:58,400 --> 00:49:00,180
- Well, it's not.
- But it kind of is.
1034
00:49:00,280 --> 00:49:02,980
Well, so what, you know?
1035
00:49:03,080 --> 00:49:04,940
I spent 180 grand on my car.
1036
00:49:05,040 --> 00:49:07,240
I'm prepared to spend 35
on my life.
1037
00:49:12,560 --> 00:49:14,560
You know, I think about Ash.
1038
00:49:15,200 --> 00:49:17,200
Every single day.
1039
00:49:17,680 --> 00:49:19,220
Mostly in the mornings,
1040
00:49:19,320 --> 00:49:21,540
when one of the kids,
1041
00:49:21,640 --> 00:49:22,900
usually James,
1042
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
climbs into bed for a cuddle.
1043
00:49:25,960 --> 00:49:27,960
I say a thankyou.
1044
00:49:29,120 --> 00:49:31,120
In my head.
1045
00:49:32,960 --> 00:49:35,380
But hey, if your mother-in-law
had her way,
1046
00:49:35,480 --> 00:49:37,480
I wouldn't even be
standing here.
1047
00:49:40,400 --> 00:49:42,400
KELLY: He's right.
1048
00:49:43,120 --> 00:49:45,120
You should take the money.
1049
00:49:45,121 --> 00:49:49,439
Unless you find your fortune
in gold in the next 10 minutes.
1050
00:49:49,440 --> 00:49:51,380
(ANDREW AND LILLIAN CHUCKLE)
1051
00:49:51,480 --> 00:49:53,100
Alright, shove over.
1052
00:49:53,200 --> 00:49:54,700
Is that some? What's this?
1053
00:49:54,800 --> 00:49:56,790
Gold section?
Come on, stop hogging it.
1054
00:49:56,791 --> 00:49:58,359
KELLY: I've already done
that bit.
1055
00:49:58,360 --> 00:50:00,719
- No-one's been over here yet.
- I've got really good eyes.
1056
00:50:00,720 --> 00:50:03,500
MARY: So the angina in bay 4
can be released,
1057
00:50:03,600 --> 00:50:05,950
and the cyclist in 6
can be prepped for surgery.
1058
00:50:05,951 --> 00:50:07,759
Don't we want to get him
to X-ray first?
1059
00:50:07,760 --> 00:50:08,960
MARY: He's been to X-ray.
1060
00:50:09,040 --> 00:50:11,080
- No, you said hold off.
- No, I didn't.
1061
00:50:13,680 --> 00:50:16,460
Right, uh... Yeah, OK.
1062
00:50:16,560 --> 00:50:19,400
- (UNSETTLING SOUNDSCAPE)
- (WOMAN CACKLES)
1063
00:50:20,440 --> 00:50:21,940
- Lauren?
- Yeah?
1064
00:50:22,040 --> 00:50:23,480
Can you keep it down, please?
1065
00:50:23,520 --> 00:50:25,520
Sorry.
1066
00:50:26,600 --> 00:50:28,600
I'm going on my break.
1067
00:50:33,280 --> 00:50:35,280
(BROODING MUSIC)
1068
00:50:36,440 --> 00:50:37,940
(BREATHES DEEPLY)
1069
00:50:38,040 --> 00:50:40,040
(SIREN WAILS NEARBY)
1070
00:50:48,480 --> 00:50:50,480
(STUDENTS CHATTER NEARBY)
1071
00:50:58,760 --> 00:51:00,140
Brooke?
1072
00:51:00,240 --> 00:51:01,980
(WHISTLE BLOWS)
1073
00:51:02,080 --> 00:51:03,620
(CAR DOOR CLOSES)
1074
00:51:03,720 --> 00:51:05,720
Brooke!
1075
00:51:06,480 --> 00:51:07,990
- Hey! Hey!
- (BROOKE GROANS)
1076
00:51:07,991 --> 00:51:09,479
You tell your fucking boyfriend
1077
00:51:09,480 --> 00:51:11,359
that I won't let him
get away with this!
1078
00:51:11,360 --> 00:51:13,360
Do you understand?!
1079
00:51:24,880 --> 00:51:27,020
(RICK SHOUTS) Three, two, one!
1080
00:51:27,021 --> 00:51:29,239
Alright, we go hard
for the last 30 seconds.
1081
00:51:29,240 --> 00:51:30,700
Come on, boys, push.
1082
00:51:30,800 --> 00:51:33,460
Push, go! Go, go, go!
1083
00:51:33,461 --> 00:51:34,959
Raise the heart rates.
Let's do it!
1084
00:51:34,960 --> 00:51:36,820
Go, go!
1085
00:51:36,920 --> 00:51:40,380
Nice. Otis, stick your
chest out when you push up.
1086
00:51:40,381 --> 00:51:42,319
- Love it.
- LILLIAN: Sorry to interrupt.
1087
00:51:42,320 --> 00:51:46,080
Is now a good time
to move Ash's things?
1088
00:51:47,240 --> 00:51:49,140
RICK: Absolutely. Yeah, yeah.
1089
00:51:49,240 --> 00:51:50,620
Perfect timing.
1090
00:51:50,720 --> 00:51:53,240
We've got plenty of people
here who could lift.
1091
00:51:58,400 --> 00:51:59,940
He loved his sport.
1092
00:52:00,040 --> 00:52:02,260
He loved his toys.
1093
00:52:02,360 --> 00:52:03,980
(CHUCKLES)
1094
00:52:04,080 --> 00:52:06,080
Boys and their toys.
1095
00:52:07,240 --> 00:52:08,460
Yeah.
1096
00:52:08,560 --> 00:52:10,340
So, do you have
a storage facility
1097
00:52:10,440 --> 00:52:12,440
or where do you want this stuff?
1098
00:52:12,451 --> 00:52:16,799
Sorry, I just... I need
to open this. (THROWS KEYS)
1099
00:52:16,800 --> 00:52:18,399
Just put it all
in the lounge room.
1100
00:52:18,400 --> 00:52:20,400
Righto.
1101
00:52:33,680 --> 00:52:36,720
(STIRRING MUSIC)
1102
00:53:06,120 --> 00:53:08,120
(KNOCKING)
1103
00:53:08,121 --> 00:53:11,559
Oh, I thought we were meeting
in the restaurant.
1104
00:53:11,560 --> 00:53:12,839
Kelly's still in the shower.
1105
00:53:12,840 --> 00:53:13,839
(SHOWER RUNS NEARBY)
1106
00:53:13,840 --> 00:53:15,900
I just received another letter
1107
00:53:16,000 --> 00:53:19,380
thanking me for the... gift.
1108
00:53:19,480 --> 00:53:20,540
Right.
1109
00:53:20,640 --> 00:53:22,060
And it reminded me
1110
00:53:22,160 --> 00:53:25,500
that Ash's heart
was a gift to you.
1111
00:53:25,600 --> 00:53:27,940
His gift that he chose to give.
1112
00:53:28,040 --> 00:53:29,180
I can't take your money.
1113
00:53:29,280 --> 00:53:30,620
No, no, no. Hang on.
1114
00:53:30,720 --> 00:53:33,430
This isn't his gift. This is
something that I want to do.
1115
00:53:33,431 --> 00:53:34,919
Look, if this is about
what happened
1116
00:53:34,920 --> 00:53:36,060
when you saw his photo...
1117
00:53:36,160 --> 00:53:38,160
Oh...
1118
00:53:38,520 --> 00:53:40,800
No, what are you...
No, I told you that's...
1119
00:53:41,611 --> 00:53:46,959
Wouldn't he hate seeing
what's happening to you now,
1120
00:53:46,960 --> 00:53:48,420
with what his mum's doing?
1121
00:53:48,421 --> 00:53:50,639
- Of course he would.
- So he'd want me to help you.
1122
00:53:50,640 --> 00:53:52,640
He definitely would not.
1123
00:53:53,440 --> 00:53:54,500
(SHOWER STOPS)
1124
00:53:54,600 --> 00:53:56,600
(DOG BARKS IN THE DISTANCE)
1125
00:54:00,280 --> 00:54:02,620
Well, once we went away,
1126
00:54:02,720 --> 00:54:05,740
um, to the Grampians for a night
1127
00:54:05,840 --> 00:54:07,140
and... and we went
1128
00:54:07,240 --> 00:54:10,300
to this fuck-off fancy
restaurant for dinner.
1129
00:54:10,400 --> 00:54:14,260
And when we got back
to the motel, Ash realised
1130
00:54:14,360 --> 00:54:17,180
they hadn't charged him
for the wine.
1131
00:54:17,181 --> 00:54:19,799
I-I got really excited and
then started jumping on the bed
1132
00:54:19,800 --> 00:54:21,220
because we'd had a win.
1133
00:54:21,320 --> 00:54:24,240
But he walked right back to
the restaurant and paid for it.
1134
00:54:24,991 --> 00:54:28,399
He said that we had
ordered the wine
1135
00:54:28,400 --> 00:54:30,239
because it was expensive
and special,
1136
00:54:30,240 --> 00:54:32,290
not because we'd hoped
to get it for free.
1137
00:54:36,520 --> 00:54:38,630
Apparently the waitress
started crying.
1138
00:54:39,480 --> 00:54:41,480
It was her first night.
1139
00:54:43,680 --> 00:54:47,140
I mean, this is hardly
the same as a bottle of wine.
1140
00:54:47,240 --> 00:54:49,240
It's sorted.
1141
00:54:50,640 --> 00:54:54,280
My mum has been amazing
and offered me a payment plan.
1142
00:54:56,680 --> 00:54:58,140
Right.
1143
00:54:58,240 --> 00:55:00,520
('SOLSBURY HILL'
BY PETER GABRIEL)
1144
00:55:05,440 --> 00:55:08,080
SONG: ? Climbing up
on Solsbury Hill
1145
00:55:09,560 --> 00:55:12,040
? I could see the city light
1146
00:55:13,640 --> 00:55:16,280
? Wind was blowing,
time stood still
1147
00:55:17,680 --> 00:55:20,400
? Standing, stretching
every nerve
1148
00:55:21,880 --> 00:55:24,260
? I had to listen, had no choice
1149
00:55:24,360 --> 00:55:28,540
? I did not believe
the information
1150
00:55:28,640 --> 00:55:32,340
? Just had to trust imagination
1151
00:55:32,440 --> 00:55:35,700
? My heart going boom-boom-boom
1152
00:55:35,800 --> 00:55:37,900
? Son, he said
1153
00:55:38,000 --> 00:55:41,440
? Grab your things,
I've come to take you home
1154
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
? Hey, back home
1155
00:55:51,240 --> 00:55:53,560
? Watched by empty silhouettes
1156
00:55:54,840 --> 00:55:56,140
? Who close their eyes
1157
00:55:56,240 --> 00:55:58,240
? But still can see
1158
00:55:59,440 --> 00:56:01,760
? No-one taught them etiquette
1159
00:56:03,440 --> 00:56:04,780
? Hey, I said
1160
00:56:04,880 --> 00:56:06,060
? You can keep my things
1161
00:56:06,160 --> 00:56:07,300
? They've come
1162
00:56:07,400 --> 00:56:08,560
? To take me home... ?
1163
00:56:08,610 --> 00:56:13,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.