Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:08,740
(WATER LAPS GENTLY)
2
00:00:08,840 --> 00:00:11,340
('YOU REALLY GOT ME' PLAYS)
3
00:00:11,341 --> 00:00:13,519
- LILLIAN: Oh, yeah! Come on!
- MARY: Whoo!
4
00:00:13,520 --> 00:00:15,450
- (PARTYGOERS LAUGH)
- HAMISH: Whoo!
5
00:00:15,520 --> 00:00:17,380
- LILLIAN: Whoo!
- HAMISH: Yes!
6
00:00:17,480 --> 00:00:19,940
- LILLIAN: Yeah!
- MARY: Oh-ho, yeah, baby!
7
00:00:19,941 --> 00:00:21,039
HAMISH: Yoo!
8
00:00:21,040 --> 00:00:22,239
(PARTYGOERS SING ALONG) ? Girl
9
00:00:22,240 --> 00:00:23,780
? You really got me going
10
00:00:23,880 --> 00:00:26,580
? You got me so I don't know
what I'm doing... ?
11
00:00:26,581 --> 00:00:27,999
- HAMISH: Yoo!
- (LILLIAN LAUGHS)
12
00:00:28,000 --> 00:00:30,860
? Yeah, you really got me now
13
00:00:30,960 --> 00:00:33,360
? You got me so
I can't sleep at night
14
00:00:33,371 --> 00:00:36,119
- ? Oh, yeah... ?
- PARTYGOER: Whoo!
15
00:00:36,120 --> 00:00:37,820
? You really got me now
16
00:00:37,920 --> 00:00:41,340
? You got me so
I don't know what I'm doing now
17
00:00:41,440 --> 00:00:43,100
? Oh, yeah
18
00:00:43,101 --> 00:00:45,079
- ? You really got me now... ?
- Oh, yeah, come on!
19
00:00:45,080 --> 00:00:46,890
? You got me
so I can't sleep at night
20
00:00:46,960 --> 00:00:48,340
? You really got me
21
00:00:48,440 --> 00:00:49,980
? You really
got me
22
00:00:50,080 --> 00:00:51,860
? You really got me
23
00:00:51,960 --> 00:00:53,740
- MAN: ? Whoa!
- MAN 2: ? Yeah! ?
24
00:00:53,840 --> 00:00:55,820
Oh, yes!
25
00:00:55,920 --> 00:00:58,580
? See, don't ever set me free
26
00:00:58,680 --> 00:01:01,120
? I always wanna be
by your side. ?
27
00:01:01,121 --> 00:01:03,759
- ('FRIDAY ON MY MIND' PLAYS)
- HAMISH: Yeah!
28
00:01:03,760 --> 00:01:06,700
(BOTH SING) ? Gonna have fun
in the city
29
00:01:06,800 --> 00:01:09,380
? Ba-na-na-na-na-na-na-na
30
00:01:09,480 --> 00:01:12,500
? I'll be with my girl
She's so pretty
31
00:01:12,600 --> 00:01:14,580
? Ba-na-na-na-na-na-na-na
32
00:01:14,680 --> 00:01:16,430
- ? She looks fine tonight... ?
- Whoo!
33
00:01:16,440 --> 00:01:17,820
- ? She... ?
- (MUSIC CUTS OUT)
34
00:01:17,920 --> 00:01:20,340
- Hey!
- (PARTYGOERS JEER)
35
00:01:20,440 --> 00:01:21,660
It's almost midnight!
36
00:01:21,661 --> 00:01:23,759
Yeah, come on, come on.
We don't wanna miss it.
37
00:01:23,760 --> 00:01:24,980
Oh, my God. OK.
38
00:01:25,080 --> 00:01:27,620
We'll make the fireworks.
Hurry, hurry!
39
00:01:27,621 --> 00:01:28,839
- Quickly, quickly!
- I need a champagne.
40
00:01:28,840 --> 00:01:29,980
One sec, one sec.
41
00:01:30,080 --> 00:01:32,220
- No, but I...I...
- Marry me.
42
00:01:32,320 --> 00:01:34,260
(PARTYGOERS VOICES ECHO)
43
00:01:34,360 --> 00:01:36,340
Marry me.
44
00:01:36,440 --> 00:01:39,140
- (PARTYGOERS CHATTER)
- Don't miss the fireworks!
45
00:01:39,240 --> 00:01:42,980
- (TENDER MUSIC)
- (GASPS) It's beautiful!
46
00:01:43,080 --> 00:01:46,420
And you have
such terrible taste. (LAUGHS)
47
00:01:46,421 --> 00:01:48,119
- Well, I had help.
- PARTYGOERS: Six, five...
48
00:01:48,120 --> 00:01:50,260
...four, three, two...
49
00:01:50,261 --> 00:01:52,239
How long have you
been planning this?
50
00:01:52,240 --> 00:01:54,240
Since I met you.
51
00:01:56,400 --> 00:01:58,810
- (TENDER MUSIC CONTINUES)
- (FIREWORKS BOOM)
52
00:02:04,600 --> 00:02:06,500
(QUIETLY) Let's do everything.
53
00:02:06,600 --> 00:02:08,840
(TENDER MUSIC CONTINUES)
54
00:02:22,511 --> 00:02:24,559
(SWAN CHIRPS)
55
00:02:24,560 --> 00:02:26,640
(TENDER MUSIC CONTINUES)
56
00:02:43,120 --> 00:02:44,660
(BREATHES DEEPLY)
57
00:02:44,760 --> 00:02:47,160
(PILLS RATTLE)
58
00:02:48,800 --> 00:02:50,800
(EXHALES)
59
00:02:51,880 --> 00:02:53,380
(MAGPIES WARBLE OUTSIDE)
60
00:02:53,480 --> 00:02:55,480
- (GRUNTS AND SIGHS)
- (DULL THUD)
61
00:02:56,240 --> 00:02:57,660
(FOOT THUDS)
62
00:02:57,760 --> 00:02:59,840
(SIGHS)
63
00:03:03,240 --> 00:03:04,820
(COATHANGER RATTLES)
64
00:03:04,920 --> 00:03:06,920
(DOOR SQUEAKS)
65
00:03:08,840 --> 00:03:12,160
(CHEERFUL FOLK MUSIC)
66
00:03:21,640 --> 00:03:23,640
LILLIAN: Mind the horses here.
67
00:03:26,280 --> 00:03:28,980
Please allow me to
accompany you, Miss Rathbone.
68
00:03:29,080 --> 00:03:31,550
LILLIAN: For the umpteenth time,
Mr Winterton,
69
00:03:31,600 --> 00:03:33,540
no, I do not need
your accompaniment
70
00:03:33,640 --> 00:03:35,780
when I am attending to
my affairs.
71
00:03:35,781 --> 00:03:37,159
WINTERTON: Isn't that
precisely why you need
72
00:03:37,160 --> 00:03:38,759
the accompaniment of
a gentleman?
73
00:03:38,760 --> 00:03:41,580
- Surely it's not safe for...
- LILLIAN: Mr Winterton!
74
00:03:41,680 --> 00:03:44,500
- I am a woman of independ...
- (CAMERAS CLICK)
75
00:03:44,600 --> 00:03:46,640
(TOURIST CHEWS NOISILY)
76
00:03:49,840 --> 00:03:51,710
- (LILLIAN GAGS)
- (QUIETLY) You OK?
77
00:03:51,760 --> 00:03:52,820
Mm-hm.
78
00:03:52,920 --> 00:03:55,140
I'll have you know...
79
00:03:55,141 --> 00:03:56,559
- I'll...
- (CHICKEN SQUELCHES)
80
00:03:56,560 --> 00:03:58,100
...have you know...
81
00:03:58,200 --> 00:04:00,020
(CHICKEN SQUELCHES)
82
00:04:00,120 --> 00:04:02,120
I'll have...
83
00:04:02,920 --> 00:04:05,140
- (VOMITS AND COUGHS)
- TOURIST: Ugh!
84
00:04:05,141 --> 00:04:06,959
- (CAMERA CLICKS)
- TOURIST: Yuck!
85
00:04:06,960 --> 00:04:08,439
- (TOURISTS EXCLAIM AND LAUGH)
- (LILLIAN COUGHS)
86
00:04:08,440 --> 00:04:10,460
Um... Very well, Miss Rathbone.
87
00:04:10,461 --> 00:04:12,399
I...understand
you're feeling poorly.
88
00:04:12,400 --> 00:04:13,450
I shall see you anon.
89
00:04:13,520 --> 00:04:15,460
- I must go to the, um...
- (LILLIAN GAGS)
90
00:04:15,461 --> 00:04:16,559
...to the post office.
91
00:04:16,560 --> 00:04:17,610
This way.
92
00:04:17,640 --> 00:04:20,000
- (BROODING FIDDLE MUSIC)
- (TOURISTS LAUGH)
93
00:04:24,600 --> 00:04:25,700
(LILLIAN GROANS)
94
00:04:25,701 --> 00:04:27,359
- LILLIAN: Oh, my God, Sharon.
- (DOOR CLOSES)
95
00:04:27,360 --> 00:04:31,020
I'm so sorry. This kid was
eating fried chicken in my face.
96
00:04:31,120 --> 00:04:33,340
Yeah, sorry.
(INHALES FORCEFULLY)
97
00:04:33,440 --> 00:04:34,860
(EXHALES)
98
00:04:34,861 --> 00:04:37,319
I knew there was something wrong
with that takeaway last night.
99
00:04:37,320 --> 00:04:39,780
- People were taking photos.
- I know.
100
00:04:39,781 --> 00:04:41,919
I'm gonna mention that
when I ring in to complain.
101
00:04:41,920 --> 00:04:43,239
This cannot keep happening.
102
00:04:43,240 --> 00:04:44,300
It won't. I'm...
103
00:04:44,301 --> 00:04:46,039
I'm pretty sure
it's out of my system now.
104
00:04:46,040 --> 00:04:48,940
I am very sorry about
what you've been through.
105
00:04:49,040 --> 00:04:51,780
- Really I am, but...
- I'm OK now.
106
00:04:51,880 --> 00:04:54,000
Lillian, I have to let you go.
107
00:04:56,920 --> 00:04:58,300
No, come on. Please, Sharon.
108
00:04:58,400 --> 00:05:00,940
This job is the only thing
that's keeping me sane.
109
00:05:01,040 --> 00:05:02,540
But it's not.
110
00:05:02,640 --> 00:05:05,320
I can fix this.
I...I promise. (GAGS)
111
00:05:07,880 --> 00:05:10,620
- (STOMACH GURGLES)
- (LILLIAN GAGS)
112
00:05:10,720 --> 00:05:13,000
(DRAMATIC MUSIC)
113
00:05:22,400 --> 00:05:23,660
(PEOPLE CHEER)
114
00:05:23,661 --> 00:05:24,999
- Oh, my...
- (FLAMES WHOOSH)
115
00:05:25,000 --> 00:05:26,870
- (PEOPLE LAUGH)
- PERFORMER: Yeah!
116
00:05:26,880 --> 00:05:28,340
Whoo!
117
00:05:28,440 --> 00:05:30,420
SONG: ? We're up all night
to the sun... ?
118
00:05:30,421 --> 00:05:31,519
- Whoo!
- (LAUGHS)
119
00:05:31,520 --> 00:05:32,570
? ..to get some... ?
120
00:05:32,571 --> 00:05:34,039
PERFORMER:
Alright, thanks for watching.
121
00:05:34,040 --> 00:05:35,460
Come on, clap.
122
00:05:35,560 --> 00:05:38,540
PERFORMER: Have a good night.
(WHOOPS)
123
00:05:38,640 --> 00:05:40,860
? We're up all night
to get lucky
124
00:05:40,960 --> 00:05:42,940
? We're up all night to
get lucky
125
00:05:43,040 --> 00:05:44,820
? We're up all night
to get lucky... ?
126
00:05:44,920 --> 00:05:46,920
(INDICATOR TICKS)
127
00:05:46,921 --> 00:05:49,719
- (HANDBRAKE CLICKS)
- (ENGINE AND MUSIC STOP)
128
00:05:49,720 --> 00:05:52,140
(TENSE MUSIC)
129
00:05:52,240 --> 00:05:54,540
(ECHOEY SOUNDSCAPE)
130
00:05:54,640 --> 00:05:56,640
(GROANS)
131
00:06:01,051 --> 00:06:05,559
- (BREATHES SHAKILY)
- (TENSE MUSIC CONTINUES)
132
00:06:05,560 --> 00:06:06,660
(PHONES RING NEARBY)
133
00:06:06,760 --> 00:06:08,020
(GROANS)
134
00:06:08,021 --> 00:06:10,319
P.A.: ..please report to
the Emergency Department.
135
00:06:10,320 --> 00:06:11,620
(KEYPAD BEEPS)
136
00:06:11,621 --> 00:06:13,479
- (KEYPAD BEEPS)
- (LILLIAN SIGHS OVER INTERCOM)
137
00:06:13,480 --> 00:06:14,519
(KEYPAD BEEPS RAPIDLY)
138
00:06:14,520 --> 00:06:16,520
OVER INTERCOM: What the fuck?
139
00:06:17,000 --> 00:06:18,420
(LILLIAN SIGHS)
140
00:06:18,520 --> 00:06:19,820
(SNIFFLES)
141
00:06:19,920 --> 00:06:21,300
(KEYPAD BEEPS)
142
00:06:21,400 --> 00:06:23,560
- (KEYPAD BEEPS RAPIDLY)
- (THUMPS)
143
00:06:23,561 --> 00:06:26,079
LILLIAN: Mary, where are you?
144
00:06:26,080 --> 00:06:28,879
I'm outside your office.
Someone's changed the key code.
145
00:06:28,880 --> 00:06:30,180
Hey, can you let me in?
146
00:06:30,280 --> 00:06:32,140
You need to use
the front entrance.
147
00:06:32,240 --> 00:06:35,340
Yeah, I have a woman here
in a... big dress,
148
00:06:35,440 --> 00:06:37,820
possibly on methamphetamine.
149
00:06:37,920 --> 00:06:39,900
Sorry, it's Dr Harvey
in the ED office.
150
00:06:40,000 --> 00:06:41,180
MARY: Lillian.
151
00:06:41,181 --> 00:06:42,839
- What's happened?
- LILLIAN: I'm sick.
152
00:06:42,840 --> 00:06:44,860
God, did a Clydesdale
shit on you?
153
00:06:44,861 --> 00:06:47,159
Can you give me something
to stop throwing up?
154
00:06:47,160 --> 00:06:48,559
Miss, I need you to step out
into the corridor.
155
00:06:48,560 --> 00:06:50,559
- MARY: Oh, no, no.
- Just move away from the doctor.
156
00:06:50,560 --> 00:06:52,340
- No. It's not a situation...
- (BURPS)
157
00:06:52,440 --> 00:06:55,220
I mean, obviously,
it's a situation.
158
00:06:55,320 --> 00:06:58,260
She's my friend.
My... hungover friend.
159
00:06:58,360 --> 00:06:59,700
We're fine, thank you.
160
00:06:59,800 --> 00:07:01,800
Thanks.
161
00:07:01,801 --> 00:07:05,039
(LILLIAN BREATHES HEAVILY
AND SNIFFLES)
162
00:07:05,040 --> 00:07:07,900
Sorry. I didn't realise
you two...
163
00:07:08,000 --> 00:07:09,820
The costume kinda threw me.
164
00:07:09,920 --> 00:07:11,940
She works at Sovereign Hill.
165
00:07:12,040 --> 00:07:13,580
(LILLIAN BREATHES HEAVILY)
166
00:07:13,680 --> 00:07:14,860
Is that the theme park?
167
00:07:14,960 --> 00:07:16,980
LILLIAN: It's the living museum.
168
00:07:17,080 --> 00:07:19,080
Who's he?
169
00:07:19,800 --> 00:07:22,880
This is Sam, my new registrar.
170
00:07:24,200 --> 00:07:25,820
Sam, this is Lillian.
171
00:07:25,920 --> 00:07:27,920
SAM: Hey.
172
00:07:28,680 --> 00:07:29,940
(LILLIAN SIGHS)
173
00:07:30,040 --> 00:07:32,820
What kind of emergency doctor
freaks out so easily?
174
00:07:32,920 --> 00:07:34,500
I didn't freak out.
175
00:07:34,501 --> 00:07:37,039
LILLIAN: Tell that to
the big boys in the uniforms.
176
00:07:37,040 --> 00:07:39,460
- I was following procedure.
- It's all good, Sam.
177
00:07:39,461 --> 00:07:40,959
- She was banging on the glass.
- MARY: I know.
178
00:07:40,960 --> 00:07:43,260
Can you go and check on the kid
in Room 1 for me?
179
00:07:43,360 --> 00:07:44,860
I was not banging on the glass.
180
00:07:44,861 --> 00:07:46,999
- See if her X-rays have landed.
- You definitely were.
181
00:07:47,000 --> 00:07:48,239
MARY: And chase them
if they haven't.
182
00:07:48,240 --> 00:07:49,839
And we were told
to take extra precautions.
183
00:07:49,840 --> 00:07:51,039
- Because the doctor that I...
- No, no...
184
00:07:51,040 --> 00:07:53,039
- ...replaced was killed on duty.
- (VOMITS)
185
00:07:53,040 --> 00:07:54,620
(LILLIAN COUGHS)
186
00:07:54,720 --> 00:07:56,720
(LILLIAN GAGS)
187
00:07:57,960 --> 00:07:59,580
(LILLIAN SIGHS)
188
00:07:59,680 --> 00:08:01,680
Lillian was his fianc�e.
189
00:08:02,600 --> 00:08:04,600
(LILLIAN EXHALES)
190
00:08:06,120 --> 00:08:07,170
Shit.
191
00:08:07,240 --> 00:08:09,620
Can you deal with that for me, please?
192
00:08:09,621 --> 00:08:11,359
Sorry. I'll chase up
those X-rays.
193
00:08:11,360 --> 00:08:12,399
MARY: Yeah.
194
00:08:12,400 --> 00:08:14,039
- (MARY CLEARS THROAT)
- (DOOR OPENS)
195
00:08:14,040 --> 00:08:17,220
P.A.: Visiting hours
are between 10am and 7pm.
196
00:08:17,320 --> 00:08:19,320
(DOOR SHUTS)
197
00:08:23,120 --> 00:08:24,460
Why would you come here?
198
00:08:24,560 --> 00:08:26,300
(SIGHS) I need an injection.
199
00:08:26,400 --> 00:08:27,820
And a mint.
200
00:08:27,920 --> 00:08:29,980
Sharon fired me.
201
00:08:30,080 --> 00:08:33,300
I may have thrown up
in front of a school group.
202
00:08:33,400 --> 00:08:34,620
Oh, Lillian!
203
00:08:34,621 --> 00:08:36,159
But if you give me an injection,
204
00:08:36,160 --> 00:08:37,999
I can go back
and show her that I'm fine.
205
00:08:38,000 --> 00:08:39,220
(MARY LAUGHS RUEFULLY)
206
00:08:39,221 --> 00:08:41,159
And if you wrote me
a doctor's certificate to say
207
00:08:41,160 --> 00:08:42,959
that I had food poisoning,
then I can fix this.
208
00:08:42,960 --> 00:08:44,540
Jesus Christ!
209
00:08:44,541 --> 00:08:46,239
You know what this is,
don't you?
210
00:08:46,240 --> 00:08:48,660
Um... Oh, I don't know this one.
211
00:08:48,760 --> 00:08:50,630
- A cry for help.
- Yeah, it's not funny.
212
00:08:50,631 --> 00:08:52,839
BOTH: You should be seeing
a psychologist.
213
00:08:52,840 --> 00:08:54,840
OK, fine, whatever.
214
00:09:00,640 --> 00:09:02,640
(BOTTLE UNCAPS,
CAP RATTLES ON TABLE)
215
00:09:05,520 --> 00:09:07,100
Have a sip.
216
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
(SIGHS HEAVILY)
217
00:09:11,800 --> 00:09:13,800
- (MELANCHOLY MUSIC)
- (MARY SIGHS)
218
00:09:17,040 --> 00:09:19,880
So I finished
my victim impact statement.
219
00:09:21,800 --> 00:09:25,340
Which was, you know... bleurgh.
220
00:09:25,440 --> 00:09:27,440
But I'm glad it's done.
221
00:09:30,480 --> 00:09:32,890
How are you going with yours?
Have you started?
222
00:09:35,720 --> 00:09:38,760
Because that's where I think
the psychologist could help.
223
00:09:39,800 --> 00:09:42,900
You know? Because you can't
talk about what happened.
224
00:09:42,901 --> 00:09:45,199
He might be able to help you
get your thoughts...
225
00:09:45,200 --> 00:09:47,200
Can you give me
a fucking injection?!
226
00:09:50,880 --> 00:09:52,880
Sorry.
227
00:09:54,040 --> 00:09:56,040
But, actually, can you?
228
00:09:57,680 --> 00:09:58,900
No.
229
00:09:59,000 --> 00:10:00,220
Seriously?
230
00:10:00,221 --> 00:10:01,879
Can you at least write me
a doctor's certificate?
231
00:10:01,880 --> 00:10:03,319
- I have to get back to work.
- (DOOR OPENS)
232
00:10:03,320 --> 00:10:05,460
- Mary!
- Go home and sleep it off.
233
00:10:05,560 --> 00:10:07,560
OK.
234
00:10:07,561 --> 00:10:09,319
Fuck you.
235
00:10:09,320 --> 00:10:11,320
Yeah, fuck you too.
236
00:10:12,320 --> 00:10:14,100
(DRAMATIC MUSIC)
237
00:10:14,200 --> 00:10:16,880
(SIRENS WAIL)
238
00:10:22,960 --> 00:10:25,600
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
239
00:10:29,560 --> 00:10:31,180
KELLY: It's up here.
240
00:10:31,280 --> 00:10:34,420
Tripadvisor gave this place
4.75 stars
241
00:10:34,520 --> 00:10:35,960
as the best supper in the city.
242
00:10:36,000 --> 00:10:37,180
(CHUCKLES)
243
00:10:37,280 --> 00:10:38,780
Oh.
244
00:10:38,880 --> 00:10:41,580
I just won $50.
245
00:10:41,581 --> 00:10:43,919
I bet Sara that you couldn't
make it through the evening
246
00:10:43,920 --> 00:10:45,279
without answering an email.
247
00:10:45,280 --> 00:10:47,930
Rupert says he wants to start
the harvest Wednesday.
248
00:10:47,931 --> 00:10:50,919
Which would be great
if we were making vinegar.
249
00:10:50,920 --> 00:10:52,759
MAN: We're going the wrong way.
Sorry, mate.
250
00:10:52,760 --> 00:10:53,980
- (KELLY SIGHS)
- Oh!
251
00:10:54,080 --> 00:10:55,780
Yeah, don't mind me.
252
00:10:55,880 --> 00:10:57,180
Where are the manners?
253
00:10:57,280 --> 00:10:59,180
Come on. You're just hungry.
254
00:10:59,181 --> 00:11:00,759
- (MOTORBIKE ENGINE STARTS)
- Yeah.
255
00:11:00,760 --> 00:11:03,140
- KELLY: Alright.
- Why isn't everyone in bed?
256
00:11:03,240 --> 00:11:04,290
(HEARTBEAT THUDS)
257
00:11:04,320 --> 00:11:06,580
P.A.: Dr Bruce,
telephone, please.
258
00:11:06,680 --> 00:11:08,580
(GRIM MUSIC)
259
00:11:08,680 --> 00:11:10,680
- (ECHOEY SOUNDSCAPE)
- (GRUNTS)
260
00:11:11,200 --> 00:11:13,240
SONG: ? I'm just skin and bones
261
00:11:15,680 --> 00:11:18,780
? I'm just skin and bones... ?
262
00:11:18,880 --> 00:11:20,540
(PHONE RINGS)
263
00:11:20,640 --> 00:11:23,940
? I'm just skin and bones... ?
264
00:11:24,040 --> 00:11:25,180
Hey, babe!
265
00:11:25,280 --> 00:11:26,940
I think I fucked up.
266
00:11:27,040 --> 00:11:28,550
- ? Skin and bones... ?
- Hey, Siri.
267
00:11:28,551 --> 00:11:29,719
- Turn it off.
- (SIRI CHIMES)
268
00:11:29,720 --> 00:11:31,700
- (MUSIC TURNS OFF)
- What happened?
269
00:11:31,800 --> 00:11:33,800
Your cousin happened.
270
00:11:34,680 --> 00:11:36,580
- What now?
- We had a big fight.
271
00:11:36,680 --> 00:11:38,680
In my office.
272
00:11:39,200 --> 00:11:41,500
Wait, she came to the hospital?
273
00:11:41,600 --> 00:11:42,860
She lost her job.
274
00:11:42,960 --> 00:11:45,620
Oh, Jesus. Well... (SIGHS)
275
00:11:45,621 --> 00:11:47,479
That was probably
only a matter of time.
276
00:11:47,480 --> 00:11:49,300
She met Sam.
277
00:11:49,400 --> 00:11:51,380
Oh. How'd she take it?
278
00:11:51,480 --> 00:11:52,820
She vomited.
279
00:11:52,920 --> 00:11:54,500
Oh, baby, I'm sorry.
280
00:11:54,600 --> 00:11:55,860
It wasn't just Sam.
281
00:11:55,960 --> 00:11:58,190
She was so hungover.
That's why she came here.
282
00:11:58,191 --> 00:11:59,879
She wanted me to give her
Maxolon.
283
00:11:59,880 --> 00:12:02,140
Fuck, that's desperate.
Did it help?
284
00:12:02,240 --> 00:12:03,380
I didn't give it to her.
285
00:12:03,480 --> 00:12:05,260
(UNCERTAINLY) OK. Alright.
286
00:12:05,261 --> 00:12:07,279
She'll just start drinking again
tonight
287
00:12:07,280 --> 00:12:09,260
and be just as sick tomorrow.
288
00:12:09,360 --> 00:12:12,220
OK, it's just you have
given her medication before.
289
00:12:12,320 --> 00:12:14,070
Well, this time,
it was different.
290
00:12:14,071 --> 00:12:15,839
She wasn't listening
to anything I was saying.
291
00:12:15,840 --> 00:12:19,460
And were you saying
she should be seeing someone?
292
00:12:19,560 --> 00:12:21,740
You didn't see
what she was like.
293
00:12:21,840 --> 00:12:24,580
Honey, I don't know why
you would bring that up.
294
00:12:24,680 --> 00:12:25,980
She hasn't even started
295
00:12:26,080 --> 00:12:27,520
her victim impact statement.
296
00:12:27,521 --> 00:12:28,639
Oh, God, Mary.
297
00:12:28,640 --> 00:12:30,199
You can't pester her about that!
298
00:12:30,200 --> 00:12:32,540
- If she can't write it or if...
- Hey. So...
299
00:12:32,640 --> 00:12:34,700
(SOFTLY) ..even talk about it
with us,
300
00:12:34,701 --> 00:12:37,239
how is she supposed to sit
through everything in court?
301
00:12:37,240 --> 00:12:39,820
Look, I know you're anxious
about going...
302
00:12:39,821 --> 00:12:41,639
- (DOOR OPENS)
- Uh... (SCOFFS) No, no, no.
303
00:12:41,640 --> 00:12:43,439
- This has nothing to do with me.
- (DOOR CLOSES)
304
00:12:43,440 --> 00:12:45,640
OK.
305
00:12:47,160 --> 00:12:50,300
Can you just call her, please?
She listens to you.
306
00:12:50,400 --> 00:12:52,420
Well, that's bullshit.
307
00:12:52,520 --> 00:12:54,460
Just see if she's alright.
308
00:12:54,560 --> 00:12:56,190
No, you're the one
who fucked up.
309
00:12:56,200 --> 00:12:58,460
- I did not!
- You just said you did.
310
00:12:58,461 --> 00:13:00,239
Well, it's different
when I say it.
311
00:13:00,240 --> 00:13:01,519
- (DOOR SQUEAKS OPEN)
- (HUFFS)
312
00:13:01,520 --> 00:13:03,720
(TENSE MUSIC)
313
00:13:06,760 --> 00:13:09,640
(DRAMATIC MUSIC)
314
00:13:17,720 --> 00:13:19,180
Are you OK?
315
00:13:19,280 --> 00:13:21,280
I will be... when we land.
316
00:13:22,920 --> 00:13:24,700
- (HAPPY CHATTER)
- (HORN HONKS)
317
00:13:24,800 --> 00:13:27,420
Oh, hang on.
Are we going the right way?
318
00:13:27,520 --> 00:13:29,020
Oh! (SIGHS)
319
00:13:29,120 --> 00:13:30,660
Let's just go back to the hotel.
320
00:13:30,661 --> 00:13:33,279
No! This is our night without
children. I wanna go out.
321
00:13:33,280 --> 00:13:35,060
I just wanna get
some room service.
322
00:13:35,160 --> 00:13:37,220
- It's my birthday.
- Yeah.
323
00:13:37,320 --> 00:13:40,180
We came here. We saw your show.
324
00:13:40,280 --> 00:13:41,780
And that's it, is it?
325
00:13:41,781 --> 00:13:43,439
- That's all I'm allowed?
- What?
326
00:13:43,440 --> 00:13:45,719
A plane ride and a musical
and then, "Shut up, Kelly.
327
00:13:45,720 --> 00:13:47,940
- "Time for bed."
- OK, alright, OK. Calm down.
328
00:13:48,040 --> 00:13:50,100
Those tickets weren't cheap,
by the way.
329
00:13:50,200 --> 00:13:52,420
(DISTANT MUSIC THUDS)
330
00:13:52,520 --> 00:13:53,700
You know what?
331
00:13:53,800 --> 00:13:55,380
You go back to the hotel.
332
00:13:55,480 --> 00:13:56,820
I'm having supper.
333
00:13:56,920 --> 00:13:58,860
(WEARILY) OK.
334
00:13:58,960 --> 00:14:00,380
Kelly.
335
00:14:00,480 --> 00:14:03,340
(TENSE MUSIC)
336
00:14:03,440 --> 00:14:06,150
- (ECHOEY SOUNDSCAPE)
- (LILLIAN BREATHES SHAKILY)
337
00:14:09,191 --> 00:14:11,279
(SNIFFLES)
338
00:14:11,280 --> 00:14:14,540
(TENSE MUSIC BUILDS
AND CRESCENDOS)
339
00:14:14,640 --> 00:14:16,380
- (PHONE RINGS)
- (SIGHS)
340
00:14:16,480 --> 00:14:18,720
(SNIFFLES)
341
00:14:22,040 --> 00:14:24,380
OK, there were two rings,
342
00:14:24,381 --> 00:14:25,959
which means your phone
wasn't off.
343
00:14:25,960 --> 00:14:27,719
You've just hit
the 'Piss off, Hamish' button,
344
00:14:27,720 --> 00:14:29,660
which shits me
because I'm working on
345
00:14:29,661 --> 00:14:31,799
this really important
noodle shop logo,
346
00:14:31,800 --> 00:14:34,980
which, as I say, I know it
doesn't sound that important,
347
00:14:35,080 --> 00:14:37,340
but it is,
so fucking call me back.
348
00:14:37,440 --> 00:14:38,740
(SIGHS)
349
00:14:38,840 --> 00:14:40,840
Lillian?
350
00:14:43,960 --> 00:14:45,960
Henry from uni.
351
00:14:46,960 --> 00:14:48,220
Oh, yeah.
352
00:14:48,320 --> 00:14:49,660
You OK?
353
00:14:49,760 --> 00:14:51,060
No.
354
00:14:51,160 --> 00:14:52,500
Same, same.
355
00:14:52,600 --> 00:14:54,600
Deep fryer.
356
00:14:57,120 --> 00:14:59,120
Hey, are you coming back to uni?
357
00:15:00,720 --> 00:15:02,720
(LILLIAN SIGHS)
358
00:15:02,721 --> 00:15:05,719
I'm really sorry about
your husband, by the way.
359
00:15:05,720 --> 00:15:07,720
It was...
360
00:15:09,280 --> 00:15:11,280
It was messed up.
361
00:15:14,240 --> 00:15:15,700
(LILLIAN BREATHES HEAVILY)
362
00:15:15,800 --> 00:15:17,620
It... it happened here, right?
363
00:15:17,720 --> 00:15:22,060
Why don't you go stick your
other hand, and maybe your head,
364
00:15:22,160 --> 00:15:24,160
in the deep fryer?
365
00:15:25,320 --> 00:15:27,560
(DRAMATIC MUSIC)
366
00:15:38,840 --> 00:15:40,840
- Kelly!
- (HORN HONKS)
367
00:15:41,400 --> 00:15:42,610
- Kelly!
- CYCLIST: Oi!
368
00:15:42,611 --> 00:15:43,999
- (BIKE BELL RINGS)
- Jesus Christ!
369
00:15:44,000 --> 00:15:45,100
Kelly! Kelly!
370
00:15:45,200 --> 00:15:47,820
I'm sorry. OK? I'm sorry.
371
00:15:47,920 --> 00:15:49,420
I'm not going back to the hotel.
372
00:15:49,520 --> 00:15:51,660
I know. I know.
373
00:15:51,760 --> 00:15:53,500
Where's this supper place?
374
00:15:53,501 --> 00:15:55,279
- (PEOPLE CHATTER)
- (DISTANT MUSIC THUDS)
375
00:15:55,280 --> 00:15:56,399
(WOMAN LAUGHS NEARBY)
376
00:15:56,400 --> 00:15:58,400
ANDREW: Oh, yeah.
377
00:15:59,240 --> 00:16:01,240
Looks good.
378
00:16:01,241 --> 00:16:03,279
(TENSE, ECHOEY SOUNDSCAPE)
379
00:16:03,280 --> 00:16:04,399
(LILLIAN BREATHES HEAVILY)
380
00:16:04,400 --> 00:16:06,460
(LINE RINGS)
381
00:16:06,461 --> 00:16:07,879
RECEPTIONIST:
Bakery Hill Medical.
382
00:16:07,880 --> 00:16:10,660
Uh, hi. Uh, do you have
any doctors available?
383
00:16:10,661 --> 00:16:11,799
(SNIFFLES)
384
00:16:11,800 --> 00:16:12,799
(SIREN WAILS NEARBY)
385
00:16:12,800 --> 00:16:14,220
Lillian.
386
00:16:14,320 --> 00:16:16,220
Vandenberg.
387
00:16:16,320 --> 00:16:19,380
V-A-N...
388
00:16:19,480 --> 00:16:21,940
...D... (BREATHES DEEPLY)
389
00:16:22,040 --> 00:16:24,160
Roger that. Rerouting now.
390
00:16:25,280 --> 00:16:26,820
The smoke's too intense.
391
00:16:26,920 --> 00:16:29,690
We'll have to land at Avalon.
It might get a little bumpy.
392
00:16:29,691 --> 00:16:32,519
DR COLLIE:
I think we've botched it.
393
00:16:32,520 --> 00:16:34,520
I'll call Lana.
394
00:16:39,960 --> 00:16:42,460
(PEOPLE EXCLAIM)
395
00:16:42,560 --> 00:16:44,980
(DISTANT MUSIC THUDS)
396
00:16:45,080 --> 00:16:47,140
It's quarter to 12:00.
397
00:16:47,240 --> 00:16:49,840
Who queues up for food
at quarter to 12:00?
398
00:16:49,841 --> 00:16:52,959
- (WOMAN LAUGHS)
- What is this, a soup kitchen?
399
00:16:52,960 --> 00:16:54,079
(KELLY LAUGHS AWKWARDLY)
400
00:16:54,080 --> 00:16:55,559
You'll have to excuse
my husband.
401
00:16:55,560 --> 00:16:57,660
He hasn't left Adelaide
since 1983.
402
00:16:57,760 --> 00:17:00,110
What? No, come on.
I'm just making a little joke.
403
00:17:00,160 --> 00:17:04,540
Thought Melbourne had
a comedy festival. Huh?
404
00:17:04,541 --> 00:17:06,079
(PASSERS-BY CHATTER AND LAUGH)
405
00:17:06,080 --> 00:17:08,100
Hey. Look at this lot.
406
00:17:08,101 --> 00:17:09,879
- (PEOPLE LAUGH)
- (BIKE RATTLES)
407
00:17:09,880 --> 00:17:11,279
(PASSERS-BY CHATTER AND LAUGH)
408
00:17:11,280 --> 00:17:12,279
Excuse me, have you...
409
00:17:12,280 --> 00:17:13,330
Arrghh!
410
00:17:13,400 --> 00:17:15,400
ANDREW: Whoa!
411
00:17:15,800 --> 00:17:18,140
- (THUD!)
- (ANDREW GRUNTS AND PANTS)
412
00:17:18,141 --> 00:17:19,239
Wait!
413
00:17:19,240 --> 00:17:20,540
Yes. I'm still here.
414
00:17:20,640 --> 00:17:22,020
Fuck. (GROANS)
415
00:17:22,120 --> 00:17:24,380
(TRUCK HORN BLARES)
416
00:17:24,381 --> 00:17:26,559
- (HIGH-PITCHED WHINE)
- (BREATHES SHAKILY)
417
00:17:26,560 --> 00:17:28,319
(MAN'S VOICE ECHOES)
He's not breathing.
418
00:17:28,320 --> 00:17:30,500
(HIGH-PITCHED WHINE CONTINUES)
419
00:17:30,501 --> 00:17:31,959
- (BREATHES SHAKILY)
- (ECHOEY SOUNDSCAPE)
420
00:17:31,960 --> 00:17:34,100
(DISTANT SIREN WAILS)
421
00:17:34,200 --> 00:17:36,020
(DOOR SCRAPES)
422
00:17:36,021 --> 00:17:37,919
- (ENGINE ROARS)
- (TYRES SCREECH)
423
00:17:37,920 --> 00:17:38,919
(SUSPENSION SQUEAKS)
424
00:17:38,920 --> 00:17:40,020
(TENSE MUSIC)
425
00:17:40,120 --> 00:17:42,410
- (ECHOEY SOUNDSCAPE)
- (BREATHES SHAKILY)
426
00:17:46,911 --> 00:17:49,919
- (SIREN WAILS)
- DRIVER: Come on.
427
00:17:49,920 --> 00:17:50,919
Come on, come on.
428
00:17:50,920 --> 00:17:52,920
Let's go.
429
00:17:52,921 --> 00:17:56,719
PARAMEDIC: Trauma victim -
suffering cardiac arrest,
430
00:17:56,720 --> 00:17:59,079
suspected fractured pelvis,
and internal bleeding.
431
00:17:59,080 --> 00:18:02,420
CPR on scene. ROSC, 14 minutes.
432
00:18:02,520 --> 00:18:04,100
(SHAKILY) Oh, God.
433
00:18:04,200 --> 00:18:06,480
Please hurry. Please hurry!
434
00:18:08,840 --> 00:18:10,840
(SNIFFS)
435
00:18:15,080 --> 00:18:16,700
(MARY SIGHS)
436
00:18:16,800 --> 00:18:18,800
(DOOR BEEPS)
437
00:18:20,280 --> 00:18:22,140
Fi, thank you so much.
438
00:18:22,240 --> 00:18:25,740
(DISTANT METALLIC CLICKING)
439
00:18:25,840 --> 00:18:27,840
(BULLDOG CLIP CLICKS)
440
00:18:27,911 --> 00:18:31,839
(FIONA'S VOICE ECHOES)
Just through here.
441
00:18:31,840 --> 00:18:34,140
- (OFFICE HUBBUB)
- (PHONE RINGS)
442
00:18:34,240 --> 00:18:36,180
LILLIAN: I told her
not to call you.
443
00:18:36,181 --> 00:18:38,559
- Are you alright?
- You scared the shit out of us.
444
00:18:38,560 --> 00:18:41,279
I'm sorry. I shouldn't have
pushed you about getting help.
445
00:18:41,280 --> 00:18:42,919
I should have just given you
the injection.
446
00:18:42,920 --> 00:18:44,820
Yes, this is your fault, Mary.
447
00:18:44,821 --> 00:18:47,719
This has absolutely nothing to
do with me being an arsehole.
448
00:18:47,720 --> 00:18:49,820
You're not an arsehole.
449
00:18:49,920 --> 00:18:50,970
All the time.
450
00:18:51,040 --> 00:18:52,300
Yeah, I am.
451
00:18:52,400 --> 00:18:53,660
Yeah, she is! (CHUCKLES)
452
00:18:53,760 --> 00:18:56,900
Well, of course you are.
453
00:18:57,000 --> 00:18:59,340
The love of your life died.
454
00:18:59,440 --> 00:19:01,520
(GLASS DRAGS ON DESK)
455
00:19:04,920 --> 00:19:06,620
I'd be an arsehole too.
456
00:19:06,720 --> 00:19:07,800
I shouldn't have been
457
00:19:07,801 --> 00:19:09,759
pressing you to talk
or write your statement.
458
00:19:09,760 --> 00:19:11,760
Yes, you should have.
459
00:19:12,520 --> 00:19:15,530
- Thought you were mad at me.
- Well, what's the alternative?
460
00:19:16,160 --> 00:19:18,220
Look at her.
461
00:19:18,320 --> 00:19:21,100
For fuck's sake, Lillian,
nobody wants to go to court.
462
00:19:21,101 --> 00:19:22,759
But at least
there'll be some closure.
463
00:19:22,760 --> 00:19:24,159
The whole point of
a victim impact...
464
00:19:24,160 --> 00:19:25,900
Jesus Christ, don't you get it?
465
00:19:25,901 --> 00:19:27,799
The whole point is
there is no point.
466
00:19:27,800 --> 00:19:29,340
- I don't care.
- About what?
467
00:19:29,341 --> 00:19:31,159
- About anything.
- Well, you can't just...
468
00:19:31,160 --> 00:19:32,260
You need to snap out...
469
00:19:32,261 --> 00:19:33,999
Not snap out.
I know that that's offensive.
470
00:19:34,000 --> 00:19:37,420
I just mean that there is a
light at the end of the tunnel.
471
00:19:37,520 --> 00:19:40,900
And, yes, you are in the tunnel
at the moment
472
00:19:41,000 --> 00:19:42,420
and it's very dark
473
00:19:42,520 --> 00:19:43,620
because...
474
00:19:43,720 --> 00:19:45,460
...there's a curvy bit that's...
475
00:19:45,560 --> 00:19:47,220
And... and... (SIGHS)
476
00:19:47,320 --> 00:19:49,320
What am I trying to say, Mary?
477
00:19:50,160 --> 00:19:51,420
Can I get a lift to my car?
478
00:19:51,520 --> 00:19:54,020
Oh, the car with a gaping hole
in its side?
479
00:19:54,120 --> 00:19:56,120
Yeah, no, we're taking you home.
480
00:19:56,720 --> 00:19:58,860
KELLY: Please hurry!
Please hurry.
481
00:19:58,960 --> 00:20:00,180
Please, please.
482
00:20:00,280 --> 00:20:01,540
Please hurry!
483
00:20:01,541 --> 00:20:03,399
- His sats have dropped to 85.
- (KELLY GASPS)
484
00:20:03,400 --> 00:20:06,580
(KELLY SOBS)
I made him go to supper.
485
00:20:06,680 --> 00:20:07,940
Is he gonna be OK?
486
00:20:08,040 --> 00:20:10,760
Why didn't I just go with him
back to the hotel?
487
00:20:11,800 --> 00:20:13,100
Is he gonna be OK?
488
00:20:13,200 --> 00:20:15,300
Is he gonna be OK?
Is he gonna be OK?
489
00:20:15,400 --> 00:20:17,400
Please?
490
00:20:17,800 --> 00:20:21,220
He's OK. He's OK. (SOBS)
491
00:20:21,320 --> 00:20:23,180
He's OK. (SOBS)
492
00:20:23,280 --> 00:20:25,180
Please hurry! Thank you!
493
00:20:25,280 --> 00:20:26,940
Thank you.
494
00:20:27,040 --> 00:20:29,200
(SOMBRE MUSIC)
495
00:20:42,520 --> 00:20:45,880
(BIRDS HONK)
496
00:20:47,560 --> 00:20:50,040
(WATER LAPS IN DISTANCE)
497
00:20:54,080 --> 00:20:56,080
(FOOTSTEPS)
498
00:20:57,880 --> 00:20:59,880
OK.
499
00:21:01,120 --> 00:21:02,940
- Right. That's it.
- (TAP RUNS)
500
00:21:02,941 --> 00:21:05,199
Get out of that dress.
You're staying with us.
501
00:21:05,200 --> 00:21:06,420
I'm... I'm good.
502
00:21:06,520 --> 00:21:08,330
MARY: You can't stay here,
Lillian.
503
00:21:08,400 --> 00:21:11,020
It's like a... youth hostel
504
00:21:11,120 --> 00:21:12,340
and a...a...
505
00:21:12,440 --> 00:21:15,140
- And end-of-year soccer trip.
- Fucked each other.
506
00:21:15,240 --> 00:21:18,020
Jesus Christ!
507
00:21:18,021 --> 00:21:20,399
How's the electricity
not been disconnected?
508
00:21:20,400 --> 00:21:22,319
- MARY: I'll pack a bag.
- I'm not coming.
509
00:21:22,320 --> 00:21:23,959
HAMISH: I'll sort the bills
into piles.
510
00:21:23,960 --> 00:21:26,300
- It's junk.
- Tell that to the sheriff.
511
00:21:26,400 --> 00:21:27,540
Are you fucking right?
512
00:21:27,560 --> 00:21:29,620
I don't need you to pack
513
00:21:29,720 --> 00:21:32,740
and I don't need you to open
a letter from my local MP.
514
00:21:32,840 --> 00:21:34,980
"No job too small.
Australian..."
515
00:21:35,080 --> 00:21:36,580
(SOBER MUSIC)
516
00:21:36,680 --> 00:21:38,460
Australian what?
517
00:21:38,560 --> 00:21:40,560
Tax Office?
518
00:21:41,120 --> 00:21:43,800
(SOBER MUSIC CONTINUES)
519
00:21:53,451 --> 00:21:58,799
DOCTOR: And so, unfortunately,
Andrew has suffered
520
00:21:58,800 --> 00:22:00,940
a massive cardiac arrest
in the accident
521
00:22:01,040 --> 00:22:03,980
and now he is in heart failure.
522
00:22:04,080 --> 00:22:06,660
But it's going now.
He's breathing now.
523
00:22:06,760 --> 00:22:08,580
He is artificially breathing now
524
00:22:08,680 --> 00:22:11,060
and we are circulating
his blood for him.
525
00:22:11,160 --> 00:22:12,900
So is he going to need a stent?
526
00:22:13,000 --> 00:22:14,900
My father has a stent.
He has two.
527
00:22:15,000 --> 00:22:17,620
I'm so sorry.
This is very different.
528
00:22:17,720 --> 00:22:19,720
- We can't undo the damage.
- (SOBS)
529
00:22:24,800 --> 00:22:26,380
(SOBER MUSIC CONTINUES)
530
00:22:26,480 --> 00:22:28,560
How long since
you've lodged a return?
531
00:22:32,080 --> 00:22:33,300
Is it a late fine?
532
00:22:33,400 --> 00:22:35,060
Mary...
533
00:22:35,160 --> 00:22:37,220
What is it?
534
00:22:37,320 --> 00:22:39,320
HAMISH: We've got
a good accountant.
535
00:22:39,321 --> 00:22:41,879
(READS) "Dear Donor Family..."
536
00:22:41,880 --> 00:22:43,700
Oh, holy fuck.
537
00:22:43,701 --> 00:22:44,799
HAMISH: Who?
538
00:22:44,800 --> 00:22:46,620
"I don't really know
how to begin
539
00:22:46,720 --> 00:22:49,280
"except to say thank you
for my new heart."
540
00:22:51,920 --> 00:22:53,300
(BREATHES SHAKILY)
541
00:22:53,301 --> 00:22:54,439
It's his heart.
542
00:22:54,440 --> 00:22:56,980
HAMISH: Oh! Oh.
543
00:22:57,080 --> 00:22:59,740
LILLIAN: "10 months ago,
I had an accident.
544
00:22:59,840 --> 00:23:01,900
"And to cut a long story short,
545
00:23:02,000 --> 00:23:05,260
"I was put on a waiting list
for a new heart.
546
00:23:05,360 --> 00:23:06,540
"Three months later,
547
00:23:06,640 --> 00:23:09,420
"on the day you would have
endured your loss,
548
00:23:09,520 --> 00:23:11,100
"it came."
549
00:23:11,200 --> 00:23:12,780
OK, everyone. We ready?
550
00:23:12,880 --> 00:23:14,700
(HEART MONITOR BEEPS STEADILY)
551
00:23:14,800 --> 00:23:17,060
(RESPIRATOR HISSES)
552
00:23:17,160 --> 00:23:19,260
(SOMBRE MUSIC)
553
00:23:19,360 --> 00:23:20,740
DR ANDERSON: Hello, Andrew.
554
00:23:20,760 --> 00:23:22,620
You made it.
555
00:23:22,720 --> 00:23:25,180
LILLIAN: "I can't describe
the joy
556
00:23:25,280 --> 00:23:27,620
"and relief my family and I felt
557
00:23:27,720 --> 00:23:29,020
"on that day
558
00:23:29,120 --> 00:23:31,320
"or how deeply grateful we are."
559
00:23:32,640 --> 00:23:34,640
(LILLIAN MURMURS) This...
560
00:23:35,120 --> 00:23:37,100
The next bit's blacked out.
561
00:23:37,200 --> 00:23:39,380
It's redacted.
It has to be anonymous.
562
00:23:39,480 --> 00:23:40,530
Oh.
563
00:23:40,531 --> 00:23:41,999
LILLIAN: "I can only imagine
564
00:23:42,000 --> 00:23:43,479
"the pain you're going through,
565
00:23:43,480 --> 00:23:46,620
"but I hope it gives you
some comfort to know
566
00:23:46,720 --> 00:23:49,760
"that your gift saved my life.
567
00:23:51,520 --> 00:23:55,820
"I will never take for granted
your generosity
568
00:23:55,920 --> 00:23:59,340
"and I will cherish every day
with my new heart.
569
00:23:59,440 --> 00:24:02,440
"Forever in your debt,
Recipient."
570
00:24:04,800 --> 00:24:06,840
(WEEPS)
571
00:24:11,560 --> 00:24:13,840
(LILLIAN SOBS)
572
00:24:17,840 --> 00:24:19,880
(LILLIAN SOBS)
573
00:24:24,920 --> 00:24:26,920
(LILLIAN SOBS)
574
00:24:28,480 --> 00:24:30,760
(EMOTIONAL MUSIC)
575
00:24:34,120 --> 00:24:36,160
(LILLIAN CONTINUES SOBBING)
576
00:24:40,360 --> 00:24:42,960
(LILLIAN GULPS AND SNIFFLES)
577
00:24:52,640 --> 00:24:54,640
(MARY SNIFFLES)
578
00:24:57,240 --> 00:24:59,520
(EMOTIONAL MUSIC CONTINUES)
579
00:25:04,000 --> 00:25:05,380
(HAMISH SIGHS)
580
00:25:05,480 --> 00:25:08,300
I miss him. (SNIFFLES)
581
00:25:08,400 --> 00:25:10,340
I know. (SNIFFLES)
582
00:25:10,440 --> 00:25:12,440
I know.
583
00:25:21,120 --> 00:25:23,120
(MARY SNIFFLES)
584
00:25:27,480 --> 00:25:29,600
You OK, Lill?
585
00:25:30,760 --> 00:25:32,980
(BREATHES SHAKILY)
586
00:25:33,080 --> 00:25:34,620
I forgot.
587
00:25:34,720 --> 00:25:36,620
(BLOWS NOSE NOISILY)
588
00:25:36,720 --> 00:25:37,940
Forgot what?
589
00:25:38,040 --> 00:25:39,420
The night he died,
590
00:25:39,520 --> 00:25:41,920
that he... he was killed...
591
00:25:45,320 --> 00:25:49,820
It's on a loop in my head
and I can't make it stop.
592
00:25:49,920 --> 00:25:51,620
You calling me.
593
00:25:51,720 --> 00:25:53,720
You coming to get me.
594
00:25:54,920 --> 00:25:56,790
Running through the hospital
and my...
595
00:25:56,840 --> 00:25:58,840
...my shoes weren't on properly.
596
00:25:59,800 --> 00:26:02,500
(SOBS) And the police...
597
00:26:02,600 --> 00:26:04,600
And then...
598
00:26:05,120 --> 00:26:07,120
...seeing him there.
599
00:26:08,920 --> 00:26:12,940
And his... his... his mum...
yelling at me.
600
00:26:13,040 --> 00:26:14,740
She was so mad.
601
00:26:14,840 --> 00:26:16,840
I know.
602
00:26:18,280 --> 00:26:20,280
So I forgot...
603
00:26:20,960 --> 00:26:23,240
...that it wasn't
all totally fucked.
604
00:26:25,720 --> 00:26:28,080
And there's someone out there
with his heart.
605
00:26:35,600 --> 00:26:37,500
That's...
606
00:26:37,600 --> 00:26:39,600
...what I mean about the tunnel.
607
00:26:41,080 --> 00:26:42,820
That's the light.
608
00:26:42,920 --> 00:26:44,580
Someone got to live.
609
00:26:44,680 --> 00:26:47,080
(FOOTSTEPS APPROACH)
610
00:26:48,031 --> 00:26:51,639
- (HAMISH SNIFFLES)
- (LILLIAN KISSES)
611
00:26:51,640 --> 00:26:53,880
Please don't do metaphors.
612
00:26:59,160 --> 00:27:00,780
(TAP RUNS)
613
00:27:00,880 --> 00:27:03,280
- Not just someone.
- (TAP STOPS)
614
00:27:04,320 --> 00:27:06,320
Lots of someones.
615
00:27:08,280 --> 00:27:10,280
(HOPEFUL MUSIC)
616
00:27:53,440 --> 00:27:56,140
(HOPEFUL MUSIC FADES)
617
00:27:56,240 --> 00:27:58,500
(FLAG RUSTLES)
618
00:27:58,600 --> 00:28:01,000
(GENTLE FIDDLE MUSIC)
619
00:28:02,880 --> 00:28:05,340
SHARON: Good morning!
Good morning.
620
00:28:05,440 --> 00:28:07,600
That looks like
a lovely lollipop.
621
00:28:09,400 --> 00:28:10,980
Good morning, sir.
622
00:28:11,080 --> 00:28:12,580
Ma'am!
623
00:28:12,680 --> 00:28:16,280
Would the young 'uns
like to meet the horses?
624
00:28:18,200 --> 00:28:20,060
Come along.
Come and meet Thursday.
625
00:28:20,160 --> 00:28:21,580
He's the big one on the right.
626
00:28:21,680 --> 00:28:23,680
BOY: Can you take a photo?
627
00:28:24,040 --> 00:28:26,220
Lillian! What are you doing?
628
00:28:26,320 --> 00:28:27,640
I just wanted to apologise.
629
00:28:27,641 --> 00:28:29,079
Oh, for heaven's sake,
can't this wait?
630
00:28:29,080 --> 00:28:30,180
(CAMERAS CLICK)
631
00:28:30,280 --> 00:28:31,700
(SHARON CHUCKLES)
632
00:28:31,800 --> 00:28:35,220
I really am sorry about
how I behaved, about...
633
00:28:35,320 --> 00:28:36,380
...have been behaving.
634
00:28:36,480 --> 00:28:38,480
I know you are.
635
00:28:38,711 --> 00:28:40,759
(TAPS TWICE)
636
00:28:40,760 --> 00:28:42,340
- DRIVER: Hah!
- Oh!
637
00:28:42,440 --> 00:28:45,860
LILLIAN: I...I totally
understand your decision
638
00:28:45,960 --> 00:28:47,010
for firing me,
639
00:28:47,080 --> 00:28:49,860
but I really need my job back.
640
00:28:49,960 --> 00:28:52,260
Lillian, there are other jobs...
641
00:28:52,360 --> 00:28:53,870
- SHARON: Good morning!
- Hi!
642
00:28:53,880 --> 00:28:55,820
...not quite so public.
643
00:28:55,920 --> 00:28:57,700
I want this job.
644
00:28:57,800 --> 00:28:59,460
I need this job.
645
00:28:59,560 --> 00:29:01,180
I can't talk about this now.
646
00:29:01,181 --> 00:29:02,959
And you shouldn't be
in the coach.
647
00:29:02,960 --> 00:29:04,380
Sharon, please,
648
00:29:04,480 --> 00:29:06,020
can... can I just...
649
00:29:06,120 --> 00:29:09,620
Look, I started working here
as a bit of a joke.
650
00:29:09,720 --> 00:29:11,700
Not a... not a... not a joke.
651
00:29:11,800 --> 00:29:13,220
I...I was the joke.
652
00:29:13,320 --> 00:29:16,020
I...I was 34,
653
00:29:16,120 --> 00:29:18,460
with no idea what I was doing
with my life.
654
00:29:18,560 --> 00:29:21,060
What I mean is,
I thought it would be fun.
655
00:29:21,160 --> 00:29:22,780
And it was fun.
656
00:29:22,880 --> 00:29:25,060
But it... it was also great.
657
00:29:25,160 --> 00:29:27,620
And I...I was good at it.
658
00:29:27,720 --> 00:29:30,140
And then I met Ash.
659
00:29:30,240 --> 00:29:35,780
And I think, when he saw me
working here with the kids,
660
00:29:35,880 --> 00:29:37,820
I think it made him
like me more.
661
00:29:37,920 --> 00:29:40,620
And he kept telling me how...
662
00:29:40,720 --> 00:29:42,380
...how brilliant I was with them
663
00:29:42,480 --> 00:29:44,740
and that... that I should be
a schoolteacher.
664
00:29:44,840 --> 00:29:48,060
And that's when I enrolled
in university.
665
00:29:48,160 --> 00:29:50,140
That was... that was
because of him.
666
00:29:50,240 --> 00:29:52,240
So...
667
00:29:53,440 --> 00:29:56,100
You see,
my... my whole adult life
668
00:29:56,200 --> 00:29:58,200
finally made sense...
669
00:29:59,680 --> 00:30:01,920
...because of this job.
670
00:30:03,960 --> 00:30:06,220
But everything's changed,
Lillian.
671
00:30:06,320 --> 00:30:08,500
Not this place.
672
00:30:08,600 --> 00:30:11,120
It's still 1851.
673
00:30:13,240 --> 00:30:17,860
Everywhere I go, everyone
just wants to talk about Ash
674
00:30:17,960 --> 00:30:19,960
and how he died.
675
00:30:21,400 --> 00:30:23,740
And then, when I'm here
676
00:30:23,840 --> 00:30:25,380
and I'm in costume,
677
00:30:25,381 --> 00:30:27,919
it just feels good to pretend
that everything's normal
678
00:30:27,920 --> 00:30:29,920
for a little while.
679
00:30:32,720 --> 00:30:34,720
DRIVER: Whoa, Thursday.
680
00:30:35,360 --> 00:30:38,060
Please, Sharon,
I've almost finished my degree
681
00:30:38,160 --> 00:30:40,300
and then I can be teaching here
properly.
682
00:30:40,400 --> 00:30:42,580
(SHARON SIGHS)
683
00:30:42,680 --> 00:30:45,120
(SOBER FIDDLE MUSIC)
684
00:30:50,120 --> 00:30:52,800
(SOBER MUSIC CONTINUES)
685
00:31:01,640 --> 00:31:03,640
(MUSIC FADES)
686
00:31:04,680 --> 00:31:08,220
You can come back
on strict probation.
687
00:31:08,320 --> 00:31:10,300
Really?
688
00:31:10,400 --> 00:31:12,100
Thank you!
689
00:31:12,200 --> 00:31:14,340
I...I won't let you down,
I promise.
690
00:31:14,440 --> 00:31:16,440
I've heard that before.
691
00:31:17,320 --> 00:31:20,840
(UPBEAT FIDDLE MUSIC)
692
00:31:49,440 --> 00:31:51,580
(FIDDLE MUSIC FADES)
693
00:31:51,680 --> 00:31:52,860
(CAMERA CLICKS)
694
00:31:52,960 --> 00:31:54,280
(HORSE WHINNIES OUTSIDE)
695
00:31:54,360 --> 00:31:57,300
(DISTANT BIRDS SQUAWK)
696
00:31:57,400 --> 00:31:59,580
(CLOCK TICKS)
697
00:31:59,680 --> 00:32:01,800
(ROOSTER CROWS OUTSIDE)
698
00:32:06,400 --> 00:32:09,440
(THOUGHTFUL FIDDLE MUSIC)
699
00:32:39,120 --> 00:32:41,240
(UPLIFTING MUSIC)
700
00:32:43,040 --> 00:32:46,460
Hello!
Welcome to Rosalie Estate.
701
00:32:46,560 --> 00:32:49,380
I'm Andrew Schneider,
third-generation winemaker,
702
00:32:49,480 --> 00:32:51,980
ninth-generation wine drinker.
703
00:32:51,981 --> 00:32:53,079
(TOURISTS LAUGH)
704
00:32:53,080 --> 00:32:54,319
Hope you're all
looking forward to
705
00:32:54,320 --> 00:32:55,839
tasting the best wine
in the Barossa.
706
00:32:55,840 --> 00:32:57,639
Now, cellar door's
right down that way.
707
00:32:57,640 --> 00:32:59,319
You'll find my beautiful wife,
Kelly,
708
00:32:59,320 --> 00:33:00,760
waiting for you in the gazebo.
709
00:33:00,800 --> 00:33:02,980
- Enjoy!
- TOURIST: OK. Let's go!
710
00:33:03,080 --> 00:33:05,280
(SOOTHING MUSIC)
711
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
(PUTS BOTTLE DOWN)
712
00:33:19,400 --> 00:33:21,340
KELLY: Oh! Hello!
713
00:33:21,440 --> 00:33:23,540
Are you part of the group?
714
00:33:23,640 --> 00:33:25,640
The tour?
715
00:33:26,440 --> 00:33:28,440
Are you here for lunch?
716
00:33:30,200 --> 00:33:32,200
Are you OK?
717
00:33:32,760 --> 00:33:35,080
My fianc� is...
718
00:33:35,631 --> 00:33:37,679
...was... his... his...
719
00:33:37,680 --> 00:33:38,780
Oh! (LAUGHS)
720
00:33:38,781 --> 00:33:40,119
Well, if he's caught up
with my husband,
721
00:33:40,120 --> 00:33:41,620
we'll never get him back.
722
00:33:41,720 --> 00:33:43,960
Would you like to try
some of our bubbles?
723
00:33:47,120 --> 00:33:49,340
Andrew sent this to me.
724
00:33:49,440 --> 00:33:51,220
I'm sorry?
725
00:33:51,320 --> 00:33:53,320
He... he wrote to me.
726
00:34:02,160 --> 00:34:04,160
Your fianc�?
727
00:34:06,111 --> 00:34:08,199
Is...
728
00:34:08,200 --> 00:34:09,460
(EXHALES)
729
00:34:09,560 --> 00:34:10,900
Sorry. Um...
730
00:34:11,000 --> 00:34:13,660
- (GLASSES CLANG AND SHATTER)
- KELLY: Oh!
731
00:34:13,760 --> 00:34:15,220
(DIZZILY) Oh!
732
00:34:15,221 --> 00:34:17,319
So here we've got
some big fruit flavours,
733
00:34:17,320 --> 00:34:19,500
maybe some blackberry,
some plum.
734
00:34:19,501 --> 00:34:21,599
You might detect
a hint of dark chocolate
735
00:34:21,600 --> 00:34:23,199
for any of you chocolate lovers
in the house.
736
00:34:23,200 --> 00:34:24,799
- (TOURISTS GIGGLE)
- (WHISPERS INDISTINCTLY)
737
00:34:24,800 --> 00:34:27,100
Excuse me.
738
00:34:27,200 --> 00:34:28,780
(BREATHES DEEPLY)
739
00:34:28,781 --> 00:34:29,879
ANDREW: What happened?
740
00:34:29,880 --> 00:34:31,880
Kelly?
741
00:34:32,400 --> 00:34:35,020
Toby, get her a lemonade
and keep everyone inside.
742
00:34:35,120 --> 00:34:37,540
What's wrong?
Where does it hurt?
743
00:34:37,640 --> 00:34:39,450
Did you see it?
Did she hit her head?
744
00:34:39,480 --> 00:34:41,380
Baby... (BREATHES HEAVILY)
745
00:34:41,480 --> 00:34:43,780
...this is... this is...?
746
00:34:43,880 --> 00:34:46,340
Lillian. I'm Lillian.
747
00:34:46,440 --> 00:34:48,700
(BOTH BREATHE HEAVILY)
748
00:34:48,800 --> 00:34:50,420
Her fianc�...
749
00:34:50,520 --> 00:34:52,820
(BREATH SHUDDERS)
750
00:34:52,920 --> 00:34:54,920
...donated his heart.
751
00:34:55,680 --> 00:34:57,580
I don't understand.
752
00:34:57,680 --> 00:34:59,740
(KELLY SOBS)
753
00:34:59,840 --> 00:35:02,900
Uh, sorry. I'm... I'm sorry.
754
00:35:03,000 --> 00:35:05,540
I...I didn't mean to hurt Kelly.
755
00:35:05,640 --> 00:35:07,720
And I...I just...
I just wanted to...
756
00:35:10,080 --> 00:35:12,080
...see you.
757
00:35:12,480 --> 00:35:14,560
(ANDREW HYPERVENTILATES)
758
00:35:16,360 --> 00:35:18,620
I thought it was anonymous.
759
00:35:18,720 --> 00:35:20,720
It is.
760
00:35:21,080 --> 00:35:23,080
I googled.
761
00:35:23,400 --> 00:35:26,940
B...because there was only one
heart transplant in Victoria,
762
00:35:27,040 --> 00:35:28,260
in that 24 hours,
763
00:35:28,360 --> 00:35:29,620
and we were in Ballarat.
764
00:35:29,720 --> 00:35:32,820
So... and your story
was in the news
765
00:35:32,920 --> 00:35:34,940
and... and Kelly
had put everything
766
00:35:35,040 --> 00:35:36,860
about the accident
on Insta and...
767
00:35:36,960 --> 00:35:38,340
- Oh.
- It'd just...
768
00:35:38,440 --> 00:35:40,800
It wasn't that hard to find you.
769
00:35:47,720 --> 00:35:48,940
I'm sorry.
770
00:35:49,040 --> 00:35:51,040
Oh! No.
771
00:35:52,720 --> 00:35:53,780
It's alright.
772
00:35:53,880 --> 00:35:55,420
Isn't it?
773
00:35:55,520 --> 00:35:57,140
(ANDREW BREATHES SHAKILY)
774
00:35:57,240 --> 00:35:59,240
It is.
775
00:35:59,760 --> 00:36:01,760
We understand.
776
00:36:03,080 --> 00:36:05,440
Your letter was so lovely.
777
00:36:07,240 --> 00:36:10,120
Took him two weeks
to write that. (CHUCKLES)
778
00:36:15,360 --> 00:36:17,780
He would've been so happy
to help you.
779
00:36:17,880 --> 00:36:21,500
Ash. His name was Ash.
780
00:36:21,501 --> 00:36:23,039
- (KELLY GASPS)
- He was a doctor.
781
00:36:23,040 --> 00:36:24,380
Oh!
782
00:36:24,480 --> 00:36:25,900
Oh, God.
783
00:36:26,000 --> 00:36:28,480
We're just so sorry.
784
00:36:29,560 --> 00:36:30,940
Do you want to see a photo?
785
00:36:31,040 --> 00:36:32,660
(KELLY SOBS) Oh!
786
00:36:32,760 --> 00:36:34,780
Oh! Um...
787
00:36:34,880 --> 00:36:36,780
Yeah, yeah, of course.
788
00:36:36,880 --> 00:36:38,460
Ooh!
789
00:36:38,560 --> 00:36:40,680
Oh!
790
00:36:42,840 --> 00:36:44,840
Ah.
791
00:36:46,160 --> 00:36:48,160
He's...
792
00:36:52,440 --> 00:36:54,900
(KELLY WEEPS)
793
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
(ANDREW GULPS)
794
00:36:59,200 --> 00:37:01,200
Are you OK?
795
00:37:02,920 --> 00:37:04,460
KELLY: Andrew.
796
00:37:04,560 --> 00:37:06,020
I'm fine.
797
00:37:06,021 --> 00:37:07,359
(BREATHES HEAVILY) I'm fine.
798
00:37:07,360 --> 00:37:09,820
(SNIFFLES) I just
wasn't expecting...
799
00:37:09,920 --> 00:37:11,920
(BREATHES HEAVILY)
800
00:37:13,120 --> 00:37:14,500
Expecting what?
801
00:37:14,600 --> 00:37:16,740
Maybe we should go
into the house.
802
00:37:16,840 --> 00:37:18,180
LILLIAN: Hang on.
803
00:37:18,280 --> 00:37:20,060
Expecting what?
804
00:37:20,160 --> 00:37:22,460
He might need some food.
805
00:37:22,560 --> 00:37:24,540
(KELLY BREATHES SHAKILY)
806
00:37:24,640 --> 00:37:26,540
He's... he's probably
overdone it.
807
00:37:26,640 --> 00:37:28,060
He's overdone it.
808
00:37:28,160 --> 00:37:29,580
(ANDREW BREATHES HEAVILY)
809
00:37:29,680 --> 00:37:32,320
(MOROSE MUSIC)
810
00:37:33,520 --> 00:37:35,520
(GRUNTS) Sorry.
811
00:37:40,080 --> 00:37:42,160
(MOROSE MUSIC CONTINUES)
812
00:37:56,280 --> 00:37:59,620
(MECHANICAL RATTLING)
813
00:37:59,621 --> 00:38:02,279
JACK: Sorry - this fucking
thing, it's either freezing
814
00:38:02,280 --> 00:38:04,500
or... it's more freezing.
815
00:38:04,600 --> 00:38:07,010
- (AIR CONDITIONER WHINES)
- JACK: Oh, come on!
816
00:38:07,040 --> 00:38:09,990
What you get for the cheapest
office space in town, I guess.
817
00:38:09,991 --> 00:38:11,279
MARY: What you don't have
in warmth,
818
00:38:11,280 --> 00:38:12,679
you make up for in petrol fumes.
819
00:38:12,680 --> 00:38:15,460
Yes! Which, uh, really suits
half my clientele.
820
00:38:15,560 --> 00:38:17,940
And how many 'clientele'
have you got so far?
821
00:38:18,040 --> 00:38:19,500
JACK: A few, actually.
822
00:38:19,600 --> 00:38:21,220
And some of them even pay me.
823
00:38:21,221 --> 00:38:22,319
MARY: Fools.
824
00:38:22,320 --> 00:38:23,559
I promise I'll pay you
in dinner.
825
00:38:23,560 --> 00:38:24,700
Oh, yeah?
826
00:38:24,800 --> 00:38:25,900
What kind of dinner?
827
00:38:26,000 --> 00:38:28,660
- Um...
- I mean, out or at your place?
828
00:38:28,760 --> 00:38:30,420
We don't go out. My house.
829
00:38:30,520 --> 00:38:31,660
JACK: OK.
830
00:38:31,760 --> 00:38:34,920
So that's three dinners.
With meat.
831
00:38:38,880 --> 00:38:43,140
Fine! Three, but we want
top-shelf legal advice.
832
00:38:43,240 --> 00:38:45,020
I don't need advice.
833
00:38:45,120 --> 00:38:48,540
The police have been good,
but it's all a bit daunting.
834
00:38:48,640 --> 00:38:50,820
Hamish has been worried
about me, Jack.
835
00:38:50,821 --> 00:38:52,999
He forgets I run
an emergency department.
836
00:38:53,000 --> 00:38:54,719
HAMISH: You've never been
in court before.
837
00:38:54,720 --> 00:38:57,079
I don't have to do anything.
He's pleading guilty.
838
00:38:57,080 --> 00:38:59,279
- You still have to show up.
- But this is great.
839
00:38:59,280 --> 00:39:01,280
So you can see Lillian.
840
00:39:04,920 --> 00:39:06,660
She'll be on Lillian time.
841
00:39:06,661 --> 00:39:09,079
Uh, did you read
her victim impact statement?
842
00:39:09,080 --> 00:39:10,620
Uh, no. No, I haven't seen it.
843
00:39:10,720 --> 00:39:12,100
She was emailing it.
844
00:39:12,200 --> 00:39:13,940
Oh, OK.
845
00:39:14,040 --> 00:39:16,420
She's really turned a corner.
846
00:39:16,520 --> 00:39:18,380
Has she?
847
00:39:18,480 --> 00:39:20,540
Do you have the internet?
848
00:39:20,640 --> 00:39:23,260
Yes. This is a service station,
not a submarine.
849
00:39:23,360 --> 00:39:24,660
Have you read it?
850
00:39:24,760 --> 00:39:25,980
No.
851
00:39:26,080 --> 00:39:28,680
But she definitely said
she was doing it.
852
00:39:29,800 --> 00:39:31,580
OK. OK.
853
00:39:31,680 --> 00:39:33,340
Uh, so, realistically,
854
00:39:33,440 --> 00:39:35,860
that might still be
in her wish list column.
855
00:39:35,960 --> 00:39:37,300
- Wish list?
- JACK: Yeah.
856
00:39:37,400 --> 00:39:40,180
I mean, she's not legally
required to do a statement.
857
00:39:40,181 --> 00:39:41,759
- HAMISH: Isn't she?
- JACK: No.
858
00:39:41,760 --> 00:39:43,700
The hospital said
I had to do one.
859
00:39:43,701 --> 00:39:45,399
Yep, they'll be wanting
to maximise the pressure.
860
00:39:45,400 --> 00:39:46,559
But, um, you know, technically,
861
00:39:46,560 --> 00:39:48,159
she doesn't even
have to go to court.
862
00:39:48,160 --> 00:39:50,820
But that's ridiculous, though.
863
00:39:50,920 --> 00:39:52,540
I'm not the victim in this.
864
00:39:52,640 --> 00:39:54,340
Well, I'm not sure that's true.
865
00:39:54,440 --> 00:39:57,460
Lillian is. Why am I doing
a victim impact statement?
866
00:39:57,461 --> 00:40:00,119
Well, I mean, it's preferable
if she does, obviously.
867
00:40:00,120 --> 00:40:01,759
You know, to make
the sentence stick.
868
00:40:01,760 --> 00:40:03,039
- Right.
- (JACK RUBS HANDS)
869
00:40:03,040 --> 00:40:06,340
Jesus, my fingers
are bone white. (CHUCKLES)
870
00:40:06,440 --> 00:40:10,620
Um, why don't we go over your
statement while we're waiting?
871
00:40:10,720 --> 00:40:12,100
I know it.
872
00:40:12,200 --> 00:40:14,200
JACK: Of course you do.
873
00:40:14,760 --> 00:40:16,740
Um, it's just...
874
00:40:16,741 --> 00:40:18,439
And, look,
I hate to say these words,
875
00:40:18,440 --> 00:40:19,820
but Hamish was right.
876
00:40:19,920 --> 00:40:24,700
Um, it is daunting to be in
court and to have to face him.
877
00:40:24,800 --> 00:40:28,140
Yes, you run an ED and...
and you're used to trauma.
878
00:40:28,240 --> 00:40:30,530
- (UNIT WHISTLES AND RATTLES)
- JACK: But, um...
879
00:40:30,920 --> 00:40:32,920
...this is different.
880
00:40:34,640 --> 00:40:36,460
- Ash was our friend.
- HAMISH: And...
881
00:40:36,461 --> 00:40:38,839
(VOICE ECHOES) It's hard enough
for us to deal with it.
882
00:40:38,840 --> 00:40:40,280
(JACK'S VOICE ECHOES) Right.
883
00:40:40,320 --> 00:40:41,820
And we weren't there.
884
00:40:41,920 --> 00:40:44,330
- (HIGH-PITCHED WHINE)
- JACK: I just think, um...
885
00:40:44,331 --> 00:40:45,999
(HIGH-PITCHED WHINE
GROWS LOUDER)
886
00:40:46,000 --> 00:40:48,559
JACK: And for you to have
been there with him when, um...
887
00:40:48,560 --> 00:40:51,340
It is daunting to be
in court and...
888
00:40:51,341 --> 00:40:52,719
- (WHINING STOPS)
- You know what?
889
00:40:52,720 --> 00:40:54,540
I'm gonna call Lillian, actually.
890
00:40:54,640 --> 00:40:56,740
Let's see how far away she is.
891
00:40:56,840 --> 00:40:58,920
(SOFTLY) This is ridiculous.
892
00:41:00,080 --> 00:41:02,680
(MOROSE MUSIC)
893
00:41:08,520 --> 00:41:10,520
(PHONE BUZZES)
894
00:41:13,520 --> 00:41:15,520
(PHONE CLICKS AND STOPS BUZZING)
895
00:41:18,491 --> 00:41:22,239
(MUTTERS) What the fuck
was that name?
896
00:41:22,240 --> 00:41:24,240
(PHONE CLICKS)
897
00:41:27,560 --> 00:41:30,540
Uh, sorry, someone called
Lillian Vandenberg
898
00:41:30,640 --> 00:41:31,690
is on the phone.
899
00:41:31,720 --> 00:41:33,300
She's super upset.
900
00:41:33,400 --> 00:41:35,270
Uh, I told her
that you were on a Zoom,
901
00:41:35,280 --> 00:41:37,980
but she's kind of freaking out.
902
00:41:38,080 --> 00:41:40,560
(MUZAK PLAYS)
903
00:41:42,120 --> 00:41:43,980
WOMAN: Lillian?
904
00:41:44,080 --> 00:41:45,660
(PHONE KEYPAD CHIMES)
905
00:41:45,760 --> 00:41:47,780
Hi. I'm Susan Sinclair.
906
00:41:47,781 --> 00:41:49,119
I'm the family coordinator.
907
00:41:49,120 --> 00:41:51,140
We met after Ash passed away.
908
00:41:51,240 --> 00:41:52,860
Where are the other letters?
909
00:41:52,960 --> 00:41:54,420
I'm sorry?
910
00:41:54,520 --> 00:41:55,900
You've only sent one letter.
911
00:41:55,920 --> 00:41:58,340
But we donated everything.
912
00:41:58,440 --> 00:41:59,740
OK.
913
00:41:59,840 --> 00:42:01,940
Well, the process can be...
914
00:42:01,941 --> 00:42:03,399
Why hasn't anyone else written?
915
00:42:03,400 --> 00:42:04,660
Are they not... grateful?
916
00:42:04,760 --> 00:42:07,700
Oh, Lillian, it... it's not that.
917
00:42:07,800 --> 00:42:09,800
Uh, look...
918
00:42:10,560 --> 00:42:13,900
...people find it hard to write
for a lot of reasons.
919
00:42:14,000 --> 00:42:17,180
They're overwhelmed,
they're scared...
920
00:42:17,280 --> 00:42:18,660
Is there a vetting system?
921
00:42:18,760 --> 00:42:20,140
For the letters?
922
00:42:20,240 --> 00:42:22,300
- For the recipients?
- Well...
923
00:42:22,400 --> 00:42:24,180
They have to be compatible -
924
00:42:24,280 --> 00:42:25,900
blood group, size, tissue.
925
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
But what about
a compatible person?
926
00:42:29,960 --> 00:42:31,780
Has something happened?
927
00:42:31,880 --> 00:42:33,340
No, I just
928
00:42:33,440 --> 00:42:35,740
want to know if...
929
00:42:35,840 --> 00:42:38,100
...like, if there's a caveat
930
00:42:38,200 --> 00:42:39,580
for... for who gets it.
931
00:42:39,680 --> 00:42:42,380
(TYPES)
No, there are no caveats.
932
00:42:42,480 --> 00:42:46,700
Ash had no caveats when
he chose to be an organ donor.
933
00:42:46,800 --> 00:42:50,380
But I can assure you,
his generosity, and yours,
934
00:42:50,480 --> 00:42:53,240
has saved many different lives.
935
00:42:56,280 --> 00:42:58,280
Lillian?
936
00:43:00,080 --> 00:43:02,220
I'd really like another letter.
937
00:43:02,320 --> 00:43:05,680
(GENTLE STRINGS MUSIC)
938
00:43:14,280 --> 00:43:16,280
(YELLS) Andrew! Dinner!
939
00:43:16,281 --> 00:43:18,719
Mathilde, can you tell the boys
940
00:43:18,720 --> 00:43:21,119
if they don't come inside now,
there's no dessert?
941
00:43:21,120 --> 00:43:22,660
(YELLS) Oliver! James!
942
00:43:22,760 --> 00:43:24,100
Not like that!
943
00:43:24,200 --> 00:43:25,380
You just yelled for Dad.
944
00:43:25,480 --> 00:43:27,100
Well, he's in the next room.
945
00:43:27,200 --> 00:43:29,200
I think he has his door closed.
946
00:43:29,840 --> 00:43:31,980
(SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC
PLAYS)
947
00:43:31,981 --> 00:43:34,679
DOCUMENTARY NARRATOR:
While only designed in 1940,
948
00:43:34,680 --> 00:43:37,900
the North American P-51 Mustang
949
00:43:38,000 --> 00:43:40,620
quickly became known as
the pilot's plane...
950
00:43:40,720 --> 00:43:42,620
It's that doco Gavin recommended
951
00:43:42,720 --> 00:43:44,260
about the P-51 Mustang.
952
00:43:44,360 --> 00:43:46,300
Hmm. One of my favourites.
953
00:43:46,400 --> 00:43:47,580
Dinner's ready.
954
00:43:47,680 --> 00:43:49,580
Uh, I might have mine in here.
955
00:43:49,680 --> 00:43:51,740
- Fast and furious...
- Are you OK?
956
00:43:51,840 --> 00:43:54,900
(SCOFFS) Why do you keep
asking me that?
957
00:43:55,000 --> 00:43:57,940
Because you... you want
to eat dinner on your own.
958
00:43:58,040 --> 00:44:00,060
Oh, just a bit tired.
959
00:44:00,160 --> 00:44:02,090
(DOCUMENTARY NARRATION
CONTINUES)
960
00:44:02,120 --> 00:44:03,660
Is it about yesterday?
961
00:44:03,760 --> 00:44:05,300
No, Kelly, it's not.
962
00:44:05,301 --> 00:44:06,439
I told you.
963
00:44:06,440 --> 00:44:07,479
KELLY: I know.
964
00:44:07,480 --> 00:44:10,340
But... such a shock.
965
00:44:10,440 --> 00:44:12,460
I'm not the one who fainted.
(SNIFFS)
966
00:44:12,560 --> 00:44:14,100
Oh. OK.
967
00:44:14,200 --> 00:44:17,460
ANDREW: Look, I've just been...
968
00:44:17,560 --> 00:44:19,560
I'm alright.
969
00:44:21,920 --> 00:44:24,420
But I'm wondering if Lillian is.
970
00:44:24,520 --> 00:44:27,060
...to New York
and over the course of...
971
00:44:27,061 --> 00:44:28,159
(DOCUMENTARY STOPS PLAYING)
972
00:44:28,160 --> 00:44:30,500
(BREATHES HEAVILY)
973
00:44:30,600 --> 00:44:32,300
What's that supposed to mean?
974
00:44:32,400 --> 00:44:33,780
She was upset.
975
00:44:33,880 --> 00:44:36,260
- I didn't ask her to come here.
- I know, but...
976
00:44:36,261 --> 00:44:38,199
She lost her fianc�.
Of course she's upset.
977
00:44:38,200 --> 00:44:39,540
You upset her.
978
00:44:39,640 --> 00:44:43,340
The way that you reacted
when you saw the photograph,
979
00:44:43,440 --> 00:44:46,940
it looked like you didn't like
what you saw.
980
00:44:47,040 --> 00:44:48,420
I beg your pardon?
981
00:44:48,520 --> 00:44:50,520
Because he was...
982
00:44:51,320 --> 00:44:55,120
I mean, did you ever consider
that he might not be white?
983
00:44:57,880 --> 00:44:59,300
I can't even...
984
00:44:59,400 --> 00:45:00,780
(SCOFFS)
985
00:45:00,880 --> 00:45:02,880
I don't...
986
00:45:04,920 --> 00:45:06,220
(EXHALES)
987
00:45:06,320 --> 00:45:10,140
Jesus, Kelly, I cannot believe
you would say that.
988
00:45:10,240 --> 00:45:12,180
That's what it looked like!
989
00:45:12,280 --> 00:45:14,620
That's why she left so abruptly.
990
00:45:14,720 --> 00:45:16,420
I think you need to say sorry.
991
00:45:16,520 --> 00:45:17,780
I need to say sorry?
992
00:45:17,880 --> 00:45:19,180
I was ambushed.
993
00:45:19,280 --> 00:45:20,900
What she did is illegal.
994
00:45:21,000 --> 00:45:23,470
But that doesn't change
the way that you reacted.
995
00:45:28,120 --> 00:45:31,520
(MOROSE STRINGS MUSIC)
996
00:45:43,051 --> 00:45:46,639
HAMISH: But why did she go
to Adelaide?
997
00:45:46,640 --> 00:45:49,180
She said she needed
to clear her head.
998
00:45:49,280 --> 00:45:51,620
Who goes to Adelaide
to clear their head?
999
00:45:51,720 --> 00:45:54,140
Mummy! I've got earrings!
1000
00:45:54,240 --> 00:45:55,820
(GASPS) I love them.
1001
00:45:55,920 --> 00:45:58,330
- HAMISH: When's she coming back?
- I don't know.
1002
00:45:58,331 --> 00:46:00,239
Well, how am I supposed to make
another appointment with Jack?
1003
00:46:00,240 --> 00:46:01,460
I don't know!
1004
00:46:01,560 --> 00:46:02,610
I'm not going again.
1005
00:46:02,611 --> 00:46:04,279
But we didn't go through
the statements.
1006
00:46:04,280 --> 00:46:06,140
Can I have some earrings too?
1007
00:46:06,240 --> 00:46:08,260
- Of course.
- MARY: Hmm!
1008
00:46:08,360 --> 00:46:10,660
Babe, we need to see him again.
1009
00:46:10,760 --> 00:46:12,580
We see him all the time!
1010
00:46:12,581 --> 00:46:14,759
I'm serious. You heard
what he said about Lill...
1011
00:46:14,760 --> 00:46:15,980
MARY: Oh, my God, Hamish.
1012
00:46:16,080 --> 00:46:17,820
Did you hear what I said?
1013
00:46:17,920 --> 00:46:21,540
I deal with this stuff
every day, OK? I'm fine.
1014
00:46:21,541 --> 00:46:22,639
Well, you're not.
1015
00:46:22,640 --> 00:46:24,580
Well, I have to be, don't I?
1016
00:46:24,680 --> 00:46:27,380
Unlike Lillian,
I don't have a choice.
1017
00:46:27,480 --> 00:46:29,700
I don't get to go off
on a fucking road trip.
1018
00:46:29,800 --> 00:46:32,300
Or not show up to court
if I don't feel like it.
1019
00:46:32,400 --> 00:46:34,140
I'm gonna get changed.
1020
00:46:34,240 --> 00:46:36,240
(SPAGHETTI SPLATTERS)
1021
00:46:37,080 --> 00:46:38,620
Fantastic.
1022
00:46:38,720 --> 00:46:40,960
(GENTLE MUSIC)
1023
00:46:50,800 --> 00:46:52,800
(BAGS RUSTLE, BOTTLES CLINK)
1024
00:46:53,491 --> 00:46:57,879
- (TAILGATE SLAMS)
- (HIGH-PITCHED WHINE)
1025
00:46:57,880 --> 00:46:59,860
(MAN'S VOICE ECHOES) Hello!
1026
00:46:59,960 --> 00:47:02,200
- (WATER LAPS)
- (SWAN SQUAWKS)
1027
00:47:02,551 --> 00:47:06,999
(LILLIAN CALLS OUT)
What are you doing here?
1028
00:47:07,000 --> 00:47:08,860
How did you find me?
1029
00:47:08,960 --> 00:47:11,020
You said Ballarat.
1030
00:47:11,120 --> 00:47:12,940
And, uh...
1031
00:47:13,040 --> 00:47:15,260
...I wasn't the only story
in the paper.
1032
00:47:15,360 --> 00:47:18,900
Your landlord said
you'd be back soon.
1033
00:47:19,000 --> 00:47:21,140
(ROWERS LAUGH AND CHATTER)
1034
00:47:21,240 --> 00:47:23,240
Flew my plane over, actually.
1035
00:47:24,280 --> 00:47:27,060
Sounds grander than it is.
Just a little four-seater.
1036
00:47:27,160 --> 00:47:28,900
Still sounds pretty grand.
1037
00:47:29,000 --> 00:47:31,960
(CHUCKLES) Yeah.
1038
00:47:34,400 --> 00:47:36,400
Beautiful spot you've got here.
1039
00:47:37,560 --> 00:47:39,140
- You a rower?
- No.
1040
00:47:39,240 --> 00:47:40,580
Ash was.
1041
00:47:40,680 --> 00:47:43,260
Oh! What kind of rower was he?
1042
00:47:43,360 --> 00:47:45,360
I don't know.
1043
00:47:45,361 --> 00:47:48,199
I used to row
for the university men's eight.
1044
00:47:48,200 --> 00:47:49,380
We had a bit of success...
1045
00:47:49,381 --> 00:47:51,119
Look, I don't know
what you're doing here,
1046
00:47:51,120 --> 00:47:52,999
but I've got some cold stuff
that I need to put away.
1047
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
- Oh, I'll give you a hand.
- No.
1048
00:47:57,320 --> 00:47:59,320
OK.
1049
00:48:00,480 --> 00:48:02,480
Look, I don't know if you, um...
1050
00:48:03,271 --> 00:48:05,359
You left this behind.
1051
00:48:05,360 --> 00:48:07,360
My letter.
1052
00:48:08,800 --> 00:48:12,640
Also, I, uh...
I wanted to apologise...
1053
00:48:14,120 --> 00:48:16,180
...for not asking you
to stay for lunch.
1054
00:48:16,280 --> 00:48:18,280
Should have stopped you
from leaving.
1055
00:48:20,240 --> 00:48:21,660
(ROWERS LAUGH)
1056
00:48:21,661 --> 00:48:23,239
Sure I can't help
with one of those?
1057
00:48:23,240 --> 00:48:24,239
- I've...
- (BOTTLES CLINK)
1058
00:48:24,240 --> 00:48:26,240
I know you were disappointed.
1059
00:48:26,241 --> 00:48:27,799
What?
1060
00:48:27,800 --> 00:48:29,039
You wrote
all those beautiful things
1061
00:48:29,040 --> 00:48:30,639
when you didn't know
what Ash looked like,
1062
00:48:30,640 --> 00:48:32,519
but when you saw his photo,
you were disappointed.
1063
00:48:32,520 --> 00:48:34,140
No.
1064
00:48:34,240 --> 00:48:35,380
No, that's not true.
1065
00:48:35,480 --> 00:48:37,140
You literally reeled.
1066
00:48:37,240 --> 00:48:39,220
(SCOFFS) No.
1067
00:48:39,320 --> 00:48:41,940
No. Gosh, I'm so sorry
you... you thought that.
1068
00:48:42,040 --> 00:48:44,820
- I didn't think it. I saw it.
- OK.
1069
00:48:44,920 --> 00:48:49,100
Well, I don't know
what you think you saw,
1070
00:48:49,200 --> 00:48:51,540
but, um, I wasn't disappointed.
1071
00:48:51,640 --> 00:48:55,360
I was, um...
1072
00:48:57,480 --> 00:48:58,900
Yeah, I don't know. I was...
1073
00:48:59,000 --> 00:49:01,900
I, um... felt like I had the flu
or I was sick or something.
1074
00:49:02,000 --> 00:49:03,540
You were sick?
1075
00:49:03,640 --> 00:49:06,500
No. No, I wasn't. I was...
1076
00:49:06,600 --> 00:49:08,700
I was just in shock
1077
00:49:08,800 --> 00:49:12,020
because I was seeing
1078
00:49:12,120 --> 00:49:14,980
the person whose heart I have.
1079
00:49:15,080 --> 00:49:16,740
Because it's one thing to...
1080
00:49:16,840 --> 00:49:18,840
...to know that
you have someone's...
1081
00:49:19,640 --> 00:49:22,060
...but to actually see
who he was,
1082
00:49:22,160 --> 00:49:27,080
I just... I wasn't ready for...
for... that.
1083
00:49:29,960 --> 00:49:31,380
And after you left,
1084
00:49:31,480 --> 00:49:34,250
since then, I've... I've read
all these stories about him
1085
00:49:34,280 --> 00:49:37,140
and seen what a good guy he was
1086
00:49:37,240 --> 00:49:40,100
and... and how involved
in the community he was,
1087
00:49:40,200 --> 00:49:41,620
it's incredible.
1088
00:49:41,720 --> 00:49:45,420
Boy, you thought only white
people could be good citizens?
1089
00:49:45,520 --> 00:49:47,840
No! No, of course not.
1090
00:49:49,000 --> 00:49:51,340
He was the absolute best person,
1091
00:49:51,440 --> 00:49:53,580
and you don't get to be
disappointed, OK?
1092
00:49:53,680 --> 00:49:55,680
- ANDREW: No, I'm... I'm...
- You just don't...
1093
00:50:08,800 --> 00:50:10,900
(SOBS) I miss him so much.
1094
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
(SOLEMN MUSIC)
1095
00:50:17,320 --> 00:50:20,220
(BREATHES SHAKILY)
1096
00:50:20,320 --> 00:50:22,640
I can't actually believe that...
1097
00:50:23,760 --> 00:50:25,260
...part of him is in you.
1098
00:50:25,360 --> 00:50:27,600
It's just fucking crazy.
1099
00:50:29,280 --> 00:50:31,280
(PAPER BAGS RUSTLE)
1100
00:50:36,320 --> 00:50:38,180
ANDREW: I feel terrible...
1101
00:50:38,280 --> 00:50:39,820
...about what happened to him.
1102
00:50:39,920 --> 00:50:41,920
(BOTTLES CLINK)
1103
00:50:42,440 --> 00:50:45,120
What I read about that night
was just so, um...
1104
00:50:48,440 --> 00:50:50,550
Actually, I can't stop
thinking about it.
1105
00:50:55,640 --> 00:50:57,640
Me either.
1106
00:51:00,960 --> 00:51:04,160
I keep thinking about it and
hoping that he wasn't looking.
1107
00:51:05,560 --> 00:51:09,900
Because he was facing
the... girl on the gurney.
1108
00:51:10,000 --> 00:51:11,300
There were two of them.
1109
00:51:11,400 --> 00:51:13,140
They were both juiced up on ice
1110
00:51:13,240 --> 00:51:16,340
and she'd smashed her hand
through a window, but...
1111
00:51:16,440 --> 00:51:18,460
Yeah, Ash had calmed her down
a bit,
1112
00:51:18,461 --> 00:51:20,079
but the boyfriend
was still freaking out
1113
00:51:20,080 --> 00:51:21,599
and he went
and had another snort.
1114
00:51:21,600 --> 00:51:22,920
And then when he came back,
1115
00:51:22,960 --> 00:51:25,540
he thought that Ash
was hurting her.
1116
00:51:25,640 --> 00:51:28,140
And he came up from behind
and... and punched
1117
00:51:28,240 --> 00:51:30,240
and Ash fell...
1118
00:51:33,080 --> 00:51:35,080
...back and hit his head.
1119
00:51:39,000 --> 00:51:41,200
I'm so sorry.
1120
00:51:42,960 --> 00:51:44,960
Did you get to...
1121
00:51:45,760 --> 00:51:48,080
Did he... he regain
consciousness at all?
1122
00:51:51,280 --> 00:51:54,080
He was on life support
when I got there.
1123
00:52:00,080 --> 00:52:02,320
(ROWERS GIGGLE AND CHATTER
NEARBY)
1124
00:52:08,200 --> 00:52:10,200
(SWANS CHIRP)
1125
00:52:11,520 --> 00:52:14,040
(SOMBRE MUSIC)
1126
00:52:23,280 --> 00:52:25,280
(CHICKENS CLUCK)
1127
00:52:34,360 --> 00:52:35,980
Um, hi.
1128
00:52:36,080 --> 00:52:38,160
Shit. You scared me.
1129
00:52:39,240 --> 00:52:40,820
This is fun.
1130
00:52:40,920 --> 00:52:42,980
MARY: Mm-hm.
1131
00:52:43,080 --> 00:52:45,080
Are you OK?
1132
00:52:46,760 --> 00:52:49,590
'Cause it looks like you're
drinking with the chickens.
1133
00:52:50,440 --> 00:52:52,260
Well, you know. (CLEARS THROAT)
1134
00:52:52,360 --> 00:52:54,140
I just did a double.
1135
00:52:54,240 --> 00:52:57,020
And the kids are annoying.
1136
00:52:57,120 --> 00:52:59,260
And Hamish is annoying.
1137
00:52:59,360 --> 00:53:01,440
Lucky I'm not annoying.
1138
00:53:01,441 --> 00:53:06,439
- You here for dinner?
- Don't know. What's he cooking?
1139
00:53:06,440 --> 00:53:08,159
Careful.
The big fat one's a bolter.
1140
00:53:08,160 --> 00:53:10,160
- LILLIAN: Oh.
- (CHICKENS CLUCK)
1141
00:53:11,920 --> 00:53:16,060
So I wrote the victim
impact statement. (SIGHS)
1142
00:53:16,160 --> 00:53:17,460
Fuck.
1143
00:53:17,560 --> 00:53:19,560
Really?
1144
00:53:20,880 --> 00:53:23,160
Well... great.
1145
00:53:25,080 --> 00:53:26,780
(CHICKEN CLUCKS)
1146
00:53:26,880 --> 00:53:29,640
I'm sorry for being
such a shithead.
1147
00:53:32,080 --> 00:53:34,960
I do know how hard
this has been for you.
1148
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
I'm fine.
1149
00:53:38,760 --> 00:53:40,760
I love you.
1150
00:53:41,320 --> 00:53:43,320
Love you too.
1151
00:53:46,520 --> 00:53:48,920
So I met the guy
who has Ash's heart.
1152
00:53:50,440 --> 00:53:52,260
He might be a bit of a dick,
1153
00:53:52,360 --> 00:53:56,080
but he and his wife are coming
here next Thursday for dinner.
1154
00:53:57,640 --> 00:53:59,500
(CHICKEN CLUCKS)
1155
00:53:59,600 --> 00:54:01,060
I wonder if he likes chicken.
1156
00:54:01,160 --> 00:54:02,380
(CHICKEN CLUCKS)
1157
00:54:02,480 --> 00:54:05,020
SONG: ? How can you mend
1158
00:54:05,120 --> 00:54:08,240
? A broken heart?
1159
00:54:10,080 --> 00:54:11,980
? How can you stop the rain
1160
00:54:12,080 --> 00:54:14,240
? From falling down?
1161
00:54:15,760 --> 00:54:18,320
{\an8}? How can you stop
1162
00:54:19,360 --> 00:54:21,720
{\an8}? The sun from shining?
1163
00:54:22,960 --> 00:54:27,260
{\an8}? What makes the world go round?
1164
00:54:27,360 --> 00:54:32,460
{\an8}? And how can you mend
1165
00:54:32,560 --> 00:54:34,920
{\an8}? This broken man
1166
00:54:36,160 --> 00:54:40,240
{\an8}? And let me live again?
1167
00:54:41,560 --> 00:54:45,220
{\an8}? La la la-la
1168
00:54:45,320 --> 00:54:47,600
{\an8}? Da da da-da-da-da. ?
1169
00:54:47,650 --> 00:54:52,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.