Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,019 --> 00:00:21,019
Hello?
2
00:00:22,200 --> 00:00:23,200
Mom?
3
00:00:25,480 --> 00:00:26,480
Mom?
4
00:00:27,400 --> 00:00:28,400
Oh, hey.
5
00:00:28,780 --> 00:00:31,420
Uh, you must be... Jane?
6
00:00:33,200 --> 00:00:35,340
You? You're George?
7
00:00:36,420 --> 00:00:37,740
The one and only.
8
00:00:38,560 --> 00:00:39,620
Is Mom home?
9
00:00:40,300 --> 00:00:43,240
Nah, she went out. She'll be back later,
though.
10
00:00:43,600 --> 00:00:45,620
She told me she was gonna pick me up
from the airport.
11
00:00:46,080 --> 00:00:46,919
She did?
12
00:00:46,920 --> 00:00:47,920
Okay.
13
00:00:48,240 --> 00:00:49,400
Found my way back.
14
00:00:50,700 --> 00:00:51,700
Cool? Cool.
15
00:00:52,820 --> 00:00:53,820
We painted!
16
00:00:55,340 --> 00:00:56,340
That's nice.
17
00:00:57,300 --> 00:00:59,340
Yeah, she picked the color.
18
00:01:00,000 --> 00:01:01,120
Of course she did.
19
00:01:01,340 --> 00:01:02,880
She loves an off -white.
20
00:01:05,980 --> 00:01:09,260
You know, you don't look anything like
your photos.
21
00:01:10,180 --> 00:01:13,740
I don't? No, you are so much cuter.
22
00:01:14,880 --> 00:01:15,880
Thanks.
23
00:01:16,460 --> 00:01:19,860
So, your mom was telling me that you
spent...
24
00:01:20,120 --> 00:01:22,160
quite a bit of time at a boarding
school?
25
00:01:26,200 --> 00:01:27,760
Oh, here, let me take your bag.
26
00:01:28,100 --> 00:01:29,100
It's okay.
27
00:01:29,780 --> 00:01:32,060
I mean, please, it must be heavy.
28
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
Not really.
29
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
You know, you don't seem like a bad kid.
30
00:01:40,680 --> 00:01:41,680
I'm not.
31
00:01:42,360 --> 00:01:45,200
Yeah, but that boarding school is for...
I'm not bad.
32
00:01:47,140 --> 00:01:48,880
Okay, sorry, I'm...
33
00:01:49,210 --> 00:01:50,210
Saying what I heard.
34
00:01:51,190 --> 00:01:54,550
Well, at least let me take your bag to
your room.
35
00:01:54,890 --> 00:01:55,890
My room?
36
00:01:56,250 --> 00:01:57,250
Yeah.
37
00:02:21,770 --> 00:02:22,770
You happy?
38
00:02:22,910 --> 00:02:25,610
Yeah, my room's always kind of been like
a sanctuary.
39
00:02:26,230 --> 00:02:29,970
You know, your mother wanted to change
it, but I knew you'd be back.
40
00:02:30,410 --> 00:02:31,410
Thanks.
41
00:02:32,390 --> 00:02:37,210
Well, just let me know if you want a
fresh coat of paint. I got some more in
42
00:02:37,210 --> 00:02:38,870
garage, and I like to stay busy.
43
00:02:39,190 --> 00:02:40,550
Oh, me too.
44
00:02:42,470 --> 00:02:44,870
Why are you staring at me like that?
45
00:02:45,610 --> 00:02:48,090
I'm trying to understand, darling.
46
00:02:49,390 --> 00:02:50,390
Like what?
47
00:02:52,400 --> 00:02:56,980
Like? Why a sweet kid like you? Why'd
they have to send you away?
48
00:02:57,580 --> 00:02:58,580
I didn't mind.
49
00:02:59,840 --> 00:03:02,420
I mean, if I was your age, I would have
hated it.
50
00:03:04,840 --> 00:03:06,860
Mom sent me away during her divorce.
51
00:03:07,200 --> 00:03:08,280
It's kind of bad here.
52
00:03:09,580 --> 00:03:12,720
Yeah, but I mean, you stayed past 18.
53
00:03:13,040 --> 00:03:15,700
Like, you could have just moved out and
got your own place.
54
00:03:16,740 --> 00:03:18,740
I always do what Mommy tells me.
55
00:03:21,920 --> 00:03:23,920
So, you're what, 19 now?
56
00:03:24,480 --> 00:03:25,480
Almost.
57
00:03:25,840 --> 00:03:26,840
Almost 19.
58
00:03:27,860 --> 00:03:29,160
Yeah, my birthday's soon.
59
00:03:29,800 --> 00:03:30,840
What? That's awesome!
60
00:03:31,540 --> 00:03:34,540
Uh, we could do something special.
61
00:03:35,320 --> 00:03:36,320
You would do that?
62
00:03:36,580 --> 00:03:38,440
Yeah, I mean, I could talk to your
mother.
63
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
You will?
64
00:03:40,240 --> 00:03:41,340
Yeah, of course.
65
00:03:42,040 --> 00:03:43,700
You sure she's not mad at me?
66
00:03:45,220 --> 00:03:46,920
What? Why would she be?
67
00:03:48,750 --> 00:03:51,270
She was always really mad at me when I
was growing up.
68
00:03:52,090 --> 00:03:53,510
You don't have to worry about that,
darling.
69
00:03:54,510 --> 00:03:55,990
I know how to put her in her place.
70
00:03:57,090 --> 00:03:58,090
Thanks.
71
00:03:58,490 --> 00:04:01,830
Now, I'm not going to have to put you in
your place now, will I?
72
00:04:03,190 --> 00:04:04,710
I'm a good girl, George.
73
00:04:06,630 --> 00:04:07,630
Okay.
74
00:04:07,750 --> 00:04:11,070
You know, you can call me Daddy, you
know, if you want.
75
00:04:12,150 --> 00:04:14,270
I don't... I don't know, we just met.
76
00:04:16,329 --> 00:04:17,329
Yeah, but I'm...
77
00:04:17,550 --> 00:04:18,769
I'm your stepfather now.
78
00:04:21,450 --> 00:04:25,710
I know, but... Actually, I insist that
you call me daddy.
79
00:04:29,330 --> 00:04:30,330
Okay.
80
00:04:31,030 --> 00:04:32,030
Daddy.
81
00:04:39,230 --> 00:04:40,930
I don't scare you now, do I?
82
00:04:41,950 --> 00:04:44,270
No, it's just that...
83
00:04:44,480 --> 00:04:47,060
I didn't get to socialize with the boys
a lot at school.
84
00:04:47,680 --> 00:04:49,060
They kept us separate.
85
00:04:50,400 --> 00:04:53,080
Yeah, but, you know, you had a boyfriend
though, right?
86
00:04:54,000 --> 00:04:56,060
Yeah, but we broke up.
87
00:04:56,680 --> 00:04:58,620
Yeah? Did you kiss?
88
00:04:59,680 --> 00:05:00,980
Anything else, huh?
89
00:05:02,200 --> 00:05:03,480
I don't kiss and tell.
90
00:05:04,160 --> 00:05:06,840
What? A little under the shirt action,
huh?
91
00:05:07,160 --> 00:05:08,160
Gosh.
92
00:05:08,440 --> 00:05:09,440
What about head?
93
00:05:10,120 --> 00:05:11,880
Head? Yeah, you know.
94
00:05:12,200 --> 00:05:14,580
His cock, you know, like, did you ever
put his cock in your mouth?
95
00:05:15,160 --> 00:05:17,240
I don't want to talk about these kinds
of things.
96
00:05:18,040 --> 00:05:20,180
What? It's natural. I mean, you're old
enough.
97
00:05:21,300 --> 00:05:22,880
I'm not that kind of girl.
98
00:05:25,920 --> 00:05:28,520
What kind of girl are you?
99
00:05:29,280 --> 00:05:30,980
I'm a good girl, George.
100
00:05:32,100 --> 00:05:33,620
What kind of girl are you?
101
00:05:33,980 --> 00:05:35,100
I'm a good girl.
102
00:05:35,760 --> 00:05:37,820
Oh, I see. I see.
103
00:05:38,040 --> 00:05:39,040
Okay.
104
00:05:40,420 --> 00:05:42,250
Well... Get some rest.
105
00:05:42,890 --> 00:05:45,550
I'd appreciate it if you didn't tell Mom
what you just tried to pull.
106
00:05:46,610 --> 00:05:47,790
What did I just try?
107
00:05:48,610 --> 00:05:49,610
Thank you.
108
00:05:51,230 --> 00:05:52,230
Okay.
109
00:06:10,990 --> 00:06:12,150
Why didn't you wake me?
110
00:06:13,230 --> 00:06:15,930
Your mom and I thought you looked
peaceful.
111
00:06:16,530 --> 00:06:20,230
I slept all of the rest of the day and
night.
112
00:06:20,850 --> 00:06:22,270
Is mom even home yet?
113
00:06:22,870 --> 00:06:23,870
Nope.
114
00:06:25,050 --> 00:06:26,310
Is she avoiding me?
115
00:06:29,710 --> 00:06:31,510
She wouldn't do that, darling.
116
00:06:32,850 --> 00:06:35,910
I've missed her a lot while I've been
gone.
117
00:06:36,350 --> 00:06:37,630
Does she even miss me?
118
00:06:40,520 --> 00:06:46,720
She's been busy, hasn't she? She had,
you know, a new husband, a new life.
119
00:06:47,720 --> 00:06:52,420
I just don't think that she really had
much time, you know, to think about you.
120
00:06:56,840 --> 00:06:59,300
Yeah, but don't worry, okay?
121
00:06:59,660 --> 00:07:03,640
I'm sure she'd be happy to see you when
she finally can.
122
00:07:04,160 --> 00:07:05,700
Does she even want me here?
123
00:07:08,520 --> 00:07:13,740
You know, to tell you the truth, she
didn't want you here.
124
00:07:13,960 --> 00:07:15,660
I had to convince her.
125
00:07:16,060 --> 00:07:17,060
You did?
126
00:07:17,280 --> 00:07:18,280
Yeah.
127
00:07:19,660 --> 00:07:21,260
She said that you were trouble.
128
00:07:22,380 --> 00:07:23,380
I'm not.
129
00:07:23,920 --> 00:07:25,920
Yesterday, you didn't even want to talk
about sex.
130
00:07:26,180 --> 00:07:30,080
It's private. I don't think we should
talk about it. Yeah, and I told her
131
00:07:30,640 --> 00:07:32,480
You weren't supposed to tell her.
132
00:07:33,040 --> 00:07:34,520
Well, I'm in charge here.
133
00:07:35,240 --> 00:07:36,460
Mom doesn't understand.
134
00:07:37,560 --> 00:07:43,180
Your mother said that she sent you away
because you're a little slut.
135
00:07:43,800 --> 00:07:44,779
I'm not.
136
00:07:44,780 --> 00:07:49,400
Well, your mother tells a different
story, which makes you a liar. I'm not a
137
00:07:49,400 --> 00:07:56,400
liar. Listen, I want to believe you,
Jane, but I just... Nobody knows me.
138
00:07:57,920 --> 00:07:59,900
Well, I want to get to know you.
139
00:08:00,440 --> 00:08:02,160
Okay, but you just can't lie to me.
140
00:08:02,400 --> 00:08:03,400
I won't.
141
00:08:11,240 --> 00:08:12,540
Come on, come here.
142
00:08:14,420 --> 00:08:15,420
Come on.
143
00:08:17,600 --> 00:08:19,580
You want to be daddy's little girl,
right?
144
00:08:21,520 --> 00:08:28,080
Yesterday, when you came home, you just
had this look in your eye of, you know,
145
00:08:28,120 --> 00:08:29,120
wanting.
146
00:08:31,840 --> 00:08:33,880
You want to be daddy's little girl,
right?
147
00:08:34,480 --> 00:08:35,480
Yes.
148
00:08:36,400 --> 00:08:40,679
So then, what about your mother saying
that you're a...
149
00:08:40,970 --> 00:08:41,970
Well, slut.
150
00:08:42,570 --> 00:08:46,430
I swear, I'm not... Yeah, but a man is
supposed to trust his wife.
151
00:08:46,870 --> 00:08:49,010
So are you calling your mother a liar?
152
00:08:50,670 --> 00:08:54,890
No, it's just that her and my dad were
fighting all the time.
153
00:08:56,090 --> 00:08:57,090
And?
154
00:08:57,770 --> 00:09:00,810
I wasn't going around with lots of boys,
if that's what you said.
155
00:09:01,650 --> 00:09:02,830
Well, what was it then?
156
00:09:04,210 --> 00:09:05,650
It was just one boy.
157
00:09:06,590 --> 00:09:09,010
He was older, and...
158
00:09:09,610 --> 00:09:10,770
He took care of me.
159
00:09:11,430 --> 00:09:13,110
Okay, well, how did he take care of you?
160
00:09:13,970 --> 00:09:17,270
He would come get me most nights when
they were screaming and fighting.
161
00:09:17,810 --> 00:09:19,410
We'd just drive around all night.
162
00:09:20,510 --> 00:09:23,050
And did he ever touch you?
163
00:09:24,530 --> 00:09:25,530
No.
164
00:09:25,870 --> 00:09:27,590
Well, not at first.
165
00:09:29,350 --> 00:09:30,350
At first?
166
00:09:30,670 --> 00:09:31,810
He was a good guy.
167
00:09:33,810 --> 00:09:35,650
I mean, I don't doubt it.
168
00:09:37,470 --> 00:09:38,650
A quiet type.
169
00:09:39,440 --> 00:09:43,200
He'd come and pick me up at night, and
we'd drive around.
170
00:09:43,780 --> 00:09:46,060
Most of the time, Mom never noticed.
171
00:09:47,100 --> 00:09:50,500
And we'd drive up into the hills and
watch the sunrise.
172
00:09:52,340 --> 00:09:54,280
I wish those nights would never end.
173
00:09:59,740 --> 00:10:06,580
But it was only once, and that one time,
Mom caught us,
174
00:10:06,580 --> 00:10:08,300
and she freaked out.
175
00:10:08,810 --> 00:10:14,610
She just kept screaming and screaming,
and that's when she sent me away.
176
00:10:15,350 --> 00:10:17,090
Well, what happened to the boy?
177
00:10:18,490 --> 00:10:20,290
I don't know. We lost contact.
178
00:10:23,170 --> 00:10:24,270
That's a sad story.
179
00:10:25,290 --> 00:10:26,290
It's really sad.
180
00:10:30,110 --> 00:10:31,670
I'm used to being alone, though.
181
00:10:33,750 --> 00:10:35,930
Yeah, but you still need someone to take
care of you.
182
00:10:36,810 --> 00:10:38,090
I can take care of myself.
183
00:10:38,810 --> 00:10:40,710
Well, I want to take care of you, James.
184
00:10:44,030 --> 00:10:45,030
You should let me.
185
00:11:05,230 --> 00:11:06,230
I... I...
186
00:12:14,800 --> 00:12:19,100
I just came to let you know that it's
not your fault.
187
00:12:19,680 --> 00:12:21,300
I shouldn't have kissed you.
188
00:12:22,400 --> 00:12:23,400
You did.
189
00:12:24,820 --> 00:12:27,740
But, you know, I kissed you back, didn't
I?
190
00:12:28,040 --> 00:12:30,220
Right? So it's like we kissed each
other.
191
00:12:32,320 --> 00:12:33,320
I'm sinful.
192
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
Like Eden.
193
00:12:35,140 --> 00:12:36,400
I need to go pray.
194
00:12:38,040 --> 00:12:41,500
Well, women are lustful creatures,
aren't they?
195
00:12:43,720 --> 00:12:47,380
I mean, when was the last time you even
were touched by a man?
196
00:12:52,160 --> 00:12:58,880
You know, you're so beautiful that you
kind of just stir something inside of
197
00:12:59,580 --> 00:13:01,160
Something primal.
198
00:13:03,460 --> 00:13:08,520
Why do they all make you wear these
fucking skirts, huh?
199
00:13:10,900 --> 00:13:13,400
A guy like me just wants to rip them
off.
200
00:13:16,010 --> 00:13:17,090
I think you should go.
201
00:13:19,310 --> 00:13:20,470
Is that what you want?
202
00:13:23,190 --> 00:13:30,190
I just... You know, we might kiss again,
and I don't want that to
203
00:13:30,190 --> 00:13:31,190
happen.
204
00:13:32,230 --> 00:13:37,530
Well, you know, what if, uh... What if
we do something else, you know, instead?
205
00:13:39,110 --> 00:13:41,470
You know, something beautiful.
206
00:13:42,530 --> 00:13:44,050
Like the boy from your story.
207
00:13:44,780 --> 00:13:46,000
I don't know, Joe.
208
00:13:46,240 --> 00:13:47,240
Daddy.
209
00:13:50,940 --> 00:13:54,380
Daddy, I don't know. What would Mom say?
210
00:13:55,400 --> 00:13:56,400
Oh, Mom?
211
00:13:58,000 --> 00:14:00,740
She doesn't even care about you.
212
00:14:02,380 --> 00:14:04,140
I don't want her to hate me.
213
00:14:46,030 --> 00:14:47,170
I'm scared.
214
00:14:47,570 --> 00:14:49,770
What? Scared of what?
215
00:14:50,850 --> 00:14:54,330
Everything. What am I scared of?
216
00:15:49,100 --> 00:15:51,880
If you want me to go, you know, if you
want me to stop.
217
00:16:24,940 --> 00:16:28,880
If you do this, I'll make sure that she
loves you.
218
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
You promise?
219
00:16:30,740 --> 00:16:31,940
Yeah, of course.
220
00:16:33,220 --> 00:16:35,000
Let me just make you feel good.
221
00:16:36,620 --> 00:16:37,620
Okay.
222
00:17:55,560 --> 00:17:56,560
Oh.
223
00:18:44,460 --> 00:18:45,760
Oh, my hands.
224
00:18:47,800 --> 00:18:49,480
Oh, they're so big.
225
00:18:52,040 --> 00:18:54,600
They have capable hands.
226
00:18:55,340 --> 00:18:57,120
You want to see what they can do?
227
00:19:34,670 --> 00:19:35,670
for me.
228
00:20:09,740 --> 00:20:10,800
Thank you.
229
00:20:44,330 --> 00:20:45,330
I love you.
230
00:23:21,740 --> 00:23:22,740
Yes.
231
00:24:42,940 --> 00:24:44,060
Oh, yes.
232
00:24:45,260 --> 00:24:46,260
That's it.
233
00:24:46,700 --> 00:24:47,700
No ants.
234
00:24:47,900 --> 00:24:49,520
I'm going to watch you suck it.
235
00:25:01,679 --> 00:25:03,300
Yes. Yes.
236
00:25:05,920 --> 00:25:07,320
Yes.
237
00:25:08,780 --> 00:25:10,180
Yes.
238
00:25:12,500 --> 00:25:15,640
Yes. Yes.
239
00:25:25,450 --> 00:25:26,690
Swirl that tongue around.
240
00:25:27,310 --> 00:25:29,310
Yeah, good girl.
241
00:25:37,830 --> 00:25:39,510
Are you proud of me, Daddy?
242
00:25:40,010 --> 00:25:42,170
I'm so proud of you, baby girl.
243
00:25:44,250 --> 00:25:49,210
Oh, that feels so good, baby.
244
00:25:50,070 --> 00:25:51,270
That's so good.
245
00:26:02,700 --> 00:26:03,700
Yes.
246
00:26:04,680 --> 00:26:06,180
Oh, my God.
247
00:26:07,120 --> 00:26:08,120
Yes.
248
00:26:09,640 --> 00:26:11,660
Oh, my God.
249
00:26:12,580 --> 00:26:14,160
Give me a kiss, God.
250
00:26:14,900 --> 00:26:16,180
You're the girl.
251
00:26:16,460 --> 00:26:17,460
Yes.
252
00:26:51,439 --> 00:26:54,240
Oh, yes.
253
00:26:59,280 --> 00:27:01,320
Oh, yes.
254
00:27:22,939 --> 00:27:24,500
Can I put it in?
255
00:27:25,400 --> 00:27:26,400
Yes.
256
00:27:50,570 --> 00:27:51,570
I love it.
257
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
Yeah.
258
00:29:50,550 --> 00:29:52,190
Get back on top of it.
259
00:29:53,290 --> 00:29:57,110
You are such a good girl.
260
00:29:58,350 --> 00:30:00,290
Oh, you're such a good girl.
261
00:30:07,050 --> 00:30:08,370
Oh, shit.
262
00:30:08,870 --> 00:30:10,250
We should take this out.
263
00:30:31,440 --> 00:30:32,840
Oh, yes.
264
00:30:34,860 --> 00:30:35,860
Yes.
265
00:30:38,260 --> 00:30:39,880
Give me that pussy again.
266
00:30:42,640 --> 00:30:43,640
Yes.
267
00:30:46,380 --> 00:30:47,440
Come here.
268
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
Oh.
269
00:32:42,440 --> 00:32:43,440
So fucking good.
270
00:38:08,040 --> 00:38:09,620
I don't miss you, Daddy. I miss you.
271
00:38:10,500 --> 00:38:11,500
I miss you.
272
00:38:11,820 --> 00:38:14,520
I miss you.
273
00:38:14,860 --> 00:38:16,240
I miss you.
274
00:38:16,580 --> 00:38:18,100
I miss you.
275
00:38:18,840 --> 00:38:23,120
I miss you.
276
00:39:59,920 --> 00:40:02,960
I want to come again.
277
00:40:10,330 --> 00:40:11,330
That's it.
278
00:40:12,350 --> 00:40:14,650
Let me see it nice and wide.
279
00:40:16,130 --> 00:40:17,130
Yes.
280
00:40:20,270 --> 00:40:21,270
Good.
281
00:40:39,210 --> 00:40:40,530
This is good stuff.
282
00:44:09,160 --> 00:44:10,520
Oh, God.
283
00:44:11,720 --> 00:44:13,120
Yes.
284
00:44:44,050 --> 00:44:45,170
Yes.
285
00:44:52,130 --> 00:44:53,250
Yes.
286
00:44:59,270 --> 00:45:01,370
Yes. Yes.
287
00:45:08,630 --> 00:45:10,390
Now spit on it.
288
00:45:11,710 --> 00:45:12,830
That's it.
289
00:45:14,799 --> 00:45:19,420
Tell me how bad you want me to come
again. Oh, I heard you come so bad,
290
00:45:19,680 --> 00:45:20,680
Yes, baby.
291
00:45:21,800 --> 00:45:25,780
Oh, I beg for it again. Oh, I heard you
come so fucking bad.
292
00:45:26,240 --> 00:45:28,240
Oh. I heard you come again, Daddy.
293
00:45:28,740 --> 00:45:31,800
Yes. Oh, God, I want to fuck that dog up
a second.
294
00:45:32,160 --> 00:45:33,019
Oh, yeah.
295
00:45:33,020 --> 00:45:34,300
Yes. Oh.
296
00:45:54,080 --> 00:45:55,420
Let's see here.
297
00:50:16,870 --> 00:50:18,690
Well, it depends, darling.
298
00:50:19,750 --> 00:50:21,530
Are you going to be a good girl for
Daddy?
18467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.