All language subtitles for Campfire.Cooking.in.Another.World.with.My.Absurd.Skill.S02E12.A.New.Return.1080p.BILI.WEB-DL.JPN.AAC2.0.H.265.MSubs-ToonsHub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,860 --> 00:00:08,029 Woi. 2 00:00:08,029 --> 00:00:09,680 Belum bangun? 3 00:00:10,030 --> 00:00:12,030 Matahari sudah terbit, lo. 4 00:00:13,700 --> 00:00:14,580 Woi! 5 00:00:15,040 --> 00:00:17,790 Cepat bangun! 6 00:00:18,330 --> 00:00:20,000 A-Apa? Apa? 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,650 Kamu yang memintaku membangunkanmu, lo. 8 00:00:23,810 --> 00:00:27,300 Besok, akhirnya pasar pagi digelar lagi di pelabuhan. 9 00:00:27,300 --> 00:00:29,320 Ke sana, yuk. 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,970 Mau ikut. 11 00:00:30,970 --> 00:00:32,970 Besok coba bangun pagi, deh. 12 00:00:32,970 --> 00:00:36,390 Andai besok ada yang mau membangunkanku. 13 00:00:36,390 --> 00:00:39,020 Pasar pagi! 14 00:00:49,950 --> 00:00:53,530 MENGEMBARA DAN MEMASAK DI DUNIA LAIN DENGAN SKILL YANG ABSURD S2 15 00:02:09,530 --> 00:02:11,490 EPISODE 24: AWAL DARI KEPULANGAN BARU 16 00:02:11,490 --> 00:02:13,990 EPISODE 24: AWAL DARI KEPULANGAN BARU Ramai banget! 17 00:02:14,410 --> 00:02:16,790 Banyak orang, ya. 18 00:02:17,990 --> 00:02:20,500 Beda banget sama waktu pertama datang ke sini. 19 00:02:20,500 --> 00:02:22,410 Kok semuanya mentah? 20 00:02:22,410 --> 00:02:25,040 Kalau terpaksa tetap bisa kumakan, sih. 21 00:02:27,340 --> 00:02:29,590 Ada bau enak dari sana! 22 00:02:29,590 --> 00:02:32,050 Eh? Kamu sudah pengin makan? 23 00:02:32,050 --> 00:02:33,880 Kita lihat-lihat dulu saja sebentar. 24 00:02:35,220 --> 00:02:38,010 Di alun-alun depan banyak stan makanan, lo. 25 00:02:38,010 --> 00:02:39,390 Cobalah ke sana. 26 00:02:39,390 --> 00:02:41,220 Terima kasih informasinya. 27 00:02:42,140 --> 00:02:45,650 - Silakan. - Selamat datang! 28 00:02:52,280 --> 00:02:53,690 - Makan! - Makanan! 29 00:02:53,690 --> 00:02:56,660 Oh? Kalian sudah bangun, ya? 30 00:02:59,160 --> 00:03:03,410 Permisi, bisa minta ikan bakarnya sebanyak mungkin di wadah ini? 31 00:03:03,410 --> 00:03:03,960 Siap. 32 00:03:04,370 --> 00:03:08,710 Lo? Kamu abang yang mengalahkan Kraken kemarin, kan? 33 00:03:08,710 --> 00:03:12,090 Berkat Abang, tangkapan kami melimpah. 34 00:03:12,090 --> 00:03:15,170 Para nelayan dan penjual ikan berterima kasih semua, lo. 35 00:03:17,340 --> 00:03:20,720 Sekarang giliran kami menyajikan ikan enak untukmu. 36 00:03:21,140 --> 00:03:23,180 Makanlah sampai kenyang. 37 00:03:23,180 --> 00:03:25,520 Ditambah bonus, harganya jadi 3 koin tembaga. 38 00:03:25,520 --> 00:03:27,350 Mu-Murah banget! 39 00:03:30,360 --> 00:03:33,480 Baiklah, selamat makan! 40 00:03:40,030 --> 00:03:41,330 Enak! 41 00:03:41,330 --> 00:03:43,660 Dagingnya berair dan empuk! 42 00:03:43,660 --> 00:03:45,500 Rasa asinnya juga pas! 43 00:03:45,500 --> 00:03:48,750 Beda dengan daging, tapi ikan boleh juga! 44 00:03:48,750 --> 00:03:52,380 Bagian kulitnya renyah dan enak! 45 00:03:52,380 --> 00:03:54,630 Dibakar ternyata boleh juga! 46 00:03:54,630 --> 00:03:57,120 Tapi lebih bagus lagi kalau ada banyak. 47 00:03:58,510 --> 00:04:02,200 Yang seru dari stan makanan itu mencicipinya satu per satu. 48 00:04:02,200 --> 00:04:04,270 Kita lanjut ke sana, yuk. 49 00:04:07,890 --> 00:04:09,400 Enak! 50 00:04:09,400 --> 00:04:10,980 Ini sup apa? 51 00:04:10,980 --> 00:04:13,310 Sup kerang batu besar. 52 00:04:14,360 --> 00:04:15,230 Lihat. 53 00:04:15,230 --> 00:04:16,779 Gede! 54 00:04:16,779 --> 00:04:20,860 Kalau kuahnya seenak ini, jadi pengin coba versi dipanggang. 55 00:04:20,860 --> 00:04:24,830 Kerang batu di sini terkenal enak direbus dan dipanggang. 56 00:04:24,830 --> 00:04:26,790 Kalau suka, belilah untuk dibawa pulang. 57 00:04:26,790 --> 00:04:29,710 Kalau begitu, mau satu keranjang penuh, deh. 58 00:04:29,710 --> 00:04:30,710 Siap. 59 00:04:31,210 --> 00:04:33,420 Jualannya jago, ya. 60 00:04:34,590 --> 00:04:36,010 Ini kerang apa? 61 00:04:36,010 --> 00:04:38,340 Oh, itu tiram. 62 00:04:38,760 --> 00:04:40,680 Ternyata memang tiram! 63 00:04:41,220 --> 00:04:45,260 Kalau dituang perasan lemon terus diseruput... 64 00:04:45,260 --> 00:04:47,600 Duh, jadi pengin coba begitu. 65 00:04:47,600 --> 00:04:49,350 Tunggu dulu. 66 00:04:49,350 --> 00:04:52,100 Aku tidak pernah tahu cara makan begitu! 67 00:04:52,100 --> 00:04:54,650 Eh? Bisa keracunan, ya? 68 00:04:55,270 --> 00:04:59,280 Sebaiknya jangan, isi perutmu bakal digerogoti cacing ikan! 69 00:04:59,700 --> 00:05:02,640 Ternyata lebih dari sekadar keracunan. 70 00:05:03,030 --> 00:05:04,990 Jangan makan ikan mentah-mentah juga. 71 00:05:04,990 --> 00:05:07,160 Harus dimasak sampai matang. 72 00:05:07,160 --> 00:05:08,830 Aku mengerti. 73 00:05:08,830 --> 00:05:11,910 Berarti, sasyimi juga tidak bisa, ya. 74 00:05:13,040 --> 00:05:16,340 Ya sudahlah, waktunya lihat-lihat yang lain. 75 00:05:28,100 --> 00:05:29,600 Ambillah ini. 76 00:05:29,600 --> 00:05:30,980 Ambil yang itu juga! 77 00:05:30,980 --> 00:05:32,520 Bawalah itu! 78 00:05:34,060 --> 00:05:37,230 Daripada beli, malah lebih banyak dikasih. 79 00:05:42,110 --> 00:05:46,620 Habis sarapan, terus lanjut tidur. 80 00:05:47,240 --> 00:05:49,870 Hari libur memang mantap. 81 00:05:51,540 --> 00:05:54,290 Baiklah, menunda makan siang... 82 00:05:54,290 --> 00:05:56,130 Atau makan malam lebih awal...? 83 00:05:56,130 --> 00:05:57,950 Enaknya apa, ya? 84 00:05:59,130 --> 00:06:02,110 Makanan lautnya ada banyak banget, sih. 85 00:06:02,680 --> 00:06:05,550 Betul juga, bikin itu saja! 86 00:06:05,550 --> 00:06:08,220 Pertama, nyalakan api. 87 00:06:08,890 --> 00:06:10,570 Barbeku, ya? 88 00:06:10,980 --> 00:06:14,400 Salah. Hari ini masakannya beda. 89 00:06:14,810 --> 00:06:16,170 Baiklah. 90 00:06:16,170 --> 00:06:19,610 Potong-potong kasar kubiznya. 91 00:06:20,030 --> 00:06:23,530 Bisa juga diiris tipis-tipis, tapi aku sukanya dipotong kasar. 92 00:06:23,530 --> 00:06:26,410 Daun lagi? Aku maunya daging. 93 00:06:26,410 --> 00:06:27,870 Jangan bilang begitu. 94 00:06:27,870 --> 00:06:29,870 Aku jamin enak, kok. 95 00:06:34,080 --> 00:06:35,540 YAKISOBA, OKONOMIYAKI 96 00:06:35,540 --> 00:06:37,080 Itu apa? 97 00:06:37,080 --> 00:06:38,980 Hm? Eng... 98 00:06:38,980 --> 00:06:44,090 Ini tepung yang sudah diberi rasa dan satunya diuleni seperti tali tipis. 99 00:06:44,090 --> 00:06:46,090 Setelah daun, lalu tepung? 100 00:06:46,090 --> 00:06:48,800 Aku maunya daging atau ikan, tahu! 101 00:06:48,800 --> 00:06:51,310 Sabar, lihat saja nanti. 102 00:06:56,980 --> 00:06:59,980 Masih ada sedikit gumpalan pun bukan masalah. 103 00:07:00,340 --> 00:07:04,240 Masukkan kubiz, lalu aduk rata hingga lembut dan mengembang. 104 00:07:04,240 --> 00:07:07,740 Lalu, pakai bahan yang kudapat dari pasar pagi! 105 00:07:07,740 --> 00:07:09,740 Pasti makin enak! 106 00:07:11,830 --> 00:07:14,330 Kok jadi kayak lumpur. 107 00:07:14,830 --> 00:07:16,940 Ini belum jadi, lo. 108 00:07:17,830 --> 00:07:23,340 Sudah kutebak bakal begini, jadi waktunya pakai wajan datar Pak Alesh! 109 00:07:23,340 --> 00:07:24,970 Tuangkan minyak. 110 00:07:24,970 --> 00:07:26,840 Sebarkan adonannya. 111 00:07:26,840 --> 00:07:28,590 Lalu bentuk sesuai selera. 112 00:07:28,590 --> 00:07:30,910 Oh, iya, harus tumis mi juga! 113 00:07:38,230 --> 00:07:40,690 Saat adonannya mulai matang, 114 00:07:40,690 --> 00:07:42,480 taruh mi di atasnya! 115 00:07:42,480 --> 00:07:45,490 Isiannya pakai Kraken dan udang merah. 116 00:07:45,490 --> 00:07:48,200 Taruh belakangan biar tidak keras. 117 00:07:51,410 --> 00:07:55,060 Pastikan sudah kecokelatan. 118 00:07:57,250 --> 00:07:59,830 Wah! Mantap! 119 00:08:02,840 --> 00:08:04,420 Sudah bisa dimakan? 120 00:08:04,420 --> 00:08:06,970 Nanti dulu. Sentuhan terakhirnya belum. 121 00:08:07,380 --> 00:08:09,970 Yang paling penting memang saus! 122 00:08:14,180 --> 00:08:17,500 Baunya enak! 123 00:08:18,100 --> 00:08:20,580 Oleskan mayones yang banyak. 124 00:08:21,080 --> 00:08:24,100 Setelah itu, taburi rumput laut seperti aonori. 125 00:08:24,730 --> 00:08:27,700 Taburi katsuobushi. 126 00:08:32,200 --> 00:08:33,580 Dan selesai! 127 00:08:33,580 --> 00:08:35,490 Ini dia, adonan isi cumi! 128 00:08:36,080 --> 00:08:37,220 Eh, bukan. 129 00:08:37,220 --> 00:08:39,669 OKONOMIYAKI ISI MAKANAN LAUT MODERN Adonan isi Kraken dan udang merah! 130 00:08:39,669 --> 00:08:40,460 EKSTRA BESAR 131 00:08:40,460 --> 00:08:42,400 Empuk dan renyah. 132 00:08:42,400 --> 00:08:45,920 Kraken di dalamnya kenyal-kenyal! 133 00:08:45,920 --> 00:08:48,010 Udangnya juga enak, 134 00:08:48,010 --> 00:08:52,410 tapi aroma bubuk hijau dan serpihan cokelat di atasnya bikin mantap. 135 00:08:52,410 --> 00:08:56,180 Meski rasa sausnya kuat, tetap segar dan enak! 136 00:08:56,180 --> 00:08:57,930 Tunggu dulu! 137 00:08:57,930 --> 00:09:00,250 Kenapa bagianku tidak ada? 138 00:09:00,690 --> 00:09:03,940 Fel aku buatkan adonan isi tiram, jadi tunggu saja. 139 00:09:03,940 --> 00:09:04,980 Oh! 140 00:09:04,980 --> 00:09:06,980 Masih belum, ya? Cepat, dong! 141 00:09:06,980 --> 00:09:08,150 Nanti dulu. 142 00:09:08,150 --> 00:09:11,910 Tiram paling enak kalau matangnya sudah kecokelatan banget. 143 00:09:13,700 --> 00:09:15,580 Yang tadi keren banget. 144 00:09:15,580 --> 00:09:16,790 Tadi? 145 00:09:16,790 --> 00:09:18,870 Yang sodok, terus dibalik, gitu. 146 00:09:18,870 --> 00:09:20,790 Aku pengin coba itu. 147 00:09:20,790 --> 00:09:22,620 Sui juga! 148 00:09:22,620 --> 00:09:23,710 Boleh saja, sih. 149 00:09:23,710 --> 00:09:24,710 Apa? 150 00:09:25,210 --> 00:09:26,710 Perhatikan, ya. 151 00:09:26,710 --> 00:09:30,550 Jangan cuma dibalik setengah-setengah, tapi harus sekaligus. 152 00:09:42,100 --> 00:09:43,310 Waduh. 153 00:09:43,310 --> 00:09:44,980 Gagal, deh. 154 00:09:44,980 --> 00:09:47,360 Okonomiyaki milikku. 155 00:09:47,360 --> 00:09:48,900 Tenang saja. 156 00:09:48,900 --> 00:09:51,490 Okonomiyaki gampang dibetulkannya. 157 00:09:51,490 --> 00:09:54,450 Sekarang kamu yang tanggung jawab membalikkannya! 158 00:09:54,450 --> 00:09:55,700 Iya, iya. 159 00:09:59,700 --> 00:10:00,910 Selesai! 160 00:10:00,910 --> 00:10:03,080 OKONOMIYAKI DELUXE ISIAN TIRAM Adonan isi tiram ekstra besar! 161 00:10:03,080 --> 00:10:04,210 OKONOMIYAKI DELUXE ISIAN TIRAM 162 00:10:04,210 --> 00:10:05,790 Ini yang ditunggu-tunggu! 163 00:10:07,960 --> 00:10:12,170 Keseimbangan antara tiram yang kaya rasa dan daun di dalamnya boleh juga! 164 00:10:12,170 --> 00:10:14,050 Aku juga pengin coba itu! 165 00:10:14,050 --> 00:10:17,260 Sui juga masih sanggup makan! 166 00:10:17,680 --> 00:10:18,970 Buat lagi! 167 00:10:18,970 --> 00:10:20,600 Iya, iya. 168 00:10:20,600 --> 00:10:24,770 Pakai kerang batu besar juga kayaknya cocok, sekalian coba buat, deh. 169 00:10:24,770 --> 00:10:28,110 Oh, iya, masih ada sisa irisan tipis daging Orc juga! 170 00:10:28,110 --> 00:10:29,360 - Mantap! - Mau! - Asyik! 171 00:10:29,360 --> 00:10:31,900 Cepat buat! Aku juga mau coba! 172 00:10:32,490 --> 00:10:35,410 Wah, puas banget. 173 00:10:35,410 --> 00:10:38,160 Adonan tepung memang tidak ada duanya. 174 00:10:38,160 --> 00:10:39,700 Master! 175 00:10:39,700 --> 00:10:41,870 Kami mau olahraga buat cerna makanan. 176 00:10:43,120 --> 00:10:46,330 Kalau begitu, Fel, bawalah magic bag ini. 177 00:10:46,750 --> 00:10:49,290 Buat ditaruh hasil mangsa, kan? 178 00:10:52,880 --> 00:10:56,630 Pulangnya jangan kemalaman, lo! 179 00:10:58,580 --> 00:11:01,140 Seperti biasa, selalu bersemangat, ya. 180 00:11:03,480 --> 00:11:05,100 Pak Marcus? 181 00:11:07,400 --> 00:11:10,650 Aku baru dapat ini dari Guild Pedagang. 182 00:11:10,650 --> 00:11:12,360 Katanya, ini untukmu. 183 00:11:13,530 --> 00:11:15,450 Dari Pak Lambert! 184 00:11:16,280 --> 00:11:19,700 Sabun dan sampo yang aku dapatkan darimu, 185 00:11:19,700 --> 00:11:22,450 benar-benar laris manis! 186 00:11:22,450 --> 00:11:25,790 Meski dibatasi satu orang cuma boleh beli 3, 187 00:11:25,790 --> 00:11:29,040 tetap saja kehabisan. 188 00:11:29,040 --> 00:11:33,960 Kami ingin langsung memesan lagi, apakah bisa? 189 00:11:33,960 --> 00:11:38,760 Oh, mantel yang dipesan juga sudah mau jadi! 190 00:11:38,760 --> 00:11:40,970 Sabun dan sampo. 191 00:11:40,970 --> 00:11:43,930 Baik manusia atau dewi pun suka, ya. 192 00:11:44,320 --> 00:11:48,060 Aku ingin memenuhi permintaan Pak Lambert, sih... 193 00:11:48,640 --> 00:11:49,860 Mantelnya itu, lo! 194 00:11:49,860 --> 00:11:54,420 Kayaknya praktis kalau punya satu, jadi pengin langsung coba! 195 00:11:58,410 --> 00:12:00,950 Ada apa, Pak Marcus? 196 00:12:02,910 --> 00:12:04,310 Sebenarnya... 197 00:12:05,080 --> 00:12:08,460 Oh, iya, mana monster-monster kontrakmu? 198 00:12:08,460 --> 00:12:11,210 Oh, sedang jalan-jalan. 199 00:12:11,210 --> 00:12:12,590 Begitu, ya. 200 00:12:12,590 --> 00:12:15,710 Yah, toh, masih proses penyelidikan juga. 201 00:12:16,270 --> 00:12:17,840 Hari ini aku pulang dulu. 202 00:12:21,680 --> 00:12:22,760 Jangan-jangan... 203 00:12:23,390 --> 00:12:26,020 Kraken muncul lagi? 204 00:12:26,730 --> 00:12:30,390 Tapi seharusnya tidak perlu dirahasiakan, kan? 205 00:12:33,230 --> 00:12:36,860 Setelah makan jadi terasa lebih berenergi, ya. 206 00:12:36,860 --> 00:12:39,150 Ayo kita cari mangsa besar! 207 00:12:39,150 --> 00:12:41,200 Ayo! 208 00:12:50,920 --> 00:12:52,750 - Itu, kan? - Itu! 209 00:12:58,070 --> 00:13:00,180 Ah, seru banget. 210 00:13:00,180 --> 00:13:02,180 Master! 211 00:13:04,600 --> 00:13:06,770 Kok lesu begitu? 212 00:13:06,770 --> 00:13:08,390 Memikirkan sesuatu? 213 00:13:08,390 --> 00:13:10,380 Tidak, cuma hal sepele. 214 00:13:11,030 --> 00:13:12,480 Kalian bagaimana? 215 00:13:12,980 --> 00:13:14,690 Lumayan? 216 00:13:14,690 --> 00:13:17,030 Sui pyu-pyu duluan. 217 00:13:17,030 --> 00:13:19,280 Terus aku hajar pakai satu serangan. 218 00:13:19,280 --> 00:13:22,280 Sui dan Dorachan semangat banget, ya. 219 00:13:22,280 --> 00:13:24,070 Hari ini dapat mangsa apa? 220 00:13:24,460 --> 00:13:27,620 Ini, nih. Kamu juga pasti ingin lihat, kan? 221 00:13:30,260 --> 00:13:33,920 Dra-Dragon! 222 00:13:36,210 --> 00:13:37,670 Terkejut, ya? 223 00:13:37,670 --> 00:13:40,010 Mangsa macam apa ini? 224 00:13:40,010 --> 00:13:41,720 Kamu tidak tahu? 225 00:13:41,720 --> 00:13:43,300 Ini Red Dragon. 226 00:13:43,300 --> 00:13:46,520 Sudah lama tidak dapat lawan yang lumayan tangguh. 227 00:13:46,970 --> 00:13:51,140 Penginnya, sih, kukalahkan sendiri. 228 00:13:51,140 --> 00:13:54,100 Sui juga ingin kalahkan sendiri. 229 00:13:54,100 --> 00:13:56,480 Kamu masih belum sanggup. 230 00:13:56,480 --> 00:13:59,820 Apa yang harus kulakukan dengan mangsa sebesar ini? 231 00:13:59,820 --> 00:14:02,820 Red Dragon ini masih muda dan kecil. 232 00:14:02,820 --> 00:14:06,620 Jadi, dagingnya pasti tidak alot dan enak. 233 00:14:06,620 --> 00:14:07,950 Ini juga mau kamu makan? 234 00:14:07,950 --> 00:14:09,240 Jelas! 235 00:14:09,240 --> 00:14:10,830 Tidak sabar! 236 00:14:10,830 --> 00:14:15,750 Earth Dragon saja seenak itu, apalagi Red Dragon! 237 00:14:16,180 --> 00:14:18,750 Kalau mau memotong-motong ini... 238 00:14:20,840 --> 00:14:23,120 Mukouda! 239 00:14:23,680 --> 00:14:26,430 Berarti harus minta ke orang Doran itu. 240 00:14:26,430 --> 00:14:28,790 Elf aneh itu? 241 00:14:30,510 --> 00:14:35,060 Memotong dragon butuh peralatan dan keahlian khusus. 242 00:14:35,440 --> 00:14:39,610 Kalau kita ketahuan minta orang lain memotongnya... 243 00:14:39,980 --> 00:14:42,280 Daripada Pak Lambert dari Karelina, 244 00:14:42,280 --> 00:14:45,280 mungkin sebaiknya aku urus Red Dragon ini dulu. 245 00:14:47,870 --> 00:14:50,700 Gawat! Aku harus mendinginkan diri dulu. 246 00:14:56,500 --> 00:14:58,500 Jreng! 247 00:14:58,500 --> 00:14:59,040 SUSU KENTAL MANIS 248 00:14:59,040 --> 00:15:00,500 SIROP ES SERUT: RASA LEMON, MELON, STROBERI, BLUE HAWAII 249 00:15:00,500 --> 00:15:01,800 Apa itu? 250 00:15:01,800 --> 00:15:03,380 Cantiknya. 251 00:15:07,340 --> 00:15:10,240 Sui, bisa tolong putar tuas ini? 252 00:15:10,240 --> 00:15:13,390 Mau mencincang daging sampai halus lagi? 253 00:15:13,390 --> 00:15:16,100 Hari ini isinya es. 254 00:15:16,100 --> 00:15:17,770 Kita pecah esnya kecil-kecil. 255 00:15:17,770 --> 00:15:20,190 Mau aku cairkan esnya? 256 00:15:20,190 --> 00:15:22,780 Bukan dijadikan air juga. 257 00:15:31,160 --> 00:15:34,410 Oh, Sui! Jago banget! 258 00:15:35,910 --> 00:15:40,790 Master, esnya jadi lembut. 259 00:15:40,790 --> 00:15:43,030 SUSU, BLUE HAWAII, LEMON, MELON, STROBERI Oke, ada stroberi, melon, 260 00:15:43,030 --> 00:15:45,200 SUSU, BLUE HAWAII, LEMON, MELON, STROBERI lemon, blue hawaii, susu. 261 00:15:45,200 --> 00:15:47,800 SUSU, BLUE HAWAII, LEMON, MELON, STROBERI Pilihlah yang kalian suka. 262 00:15:47,800 --> 00:15:50,850 Kalau begitu, Sui pilih yang putih. 263 00:15:50,850 --> 00:15:55,060 Membekukan air, menghancurkannya jadi halus, lalu diberi warna? 264 00:15:55,060 --> 00:15:56,850 Apa tujuanmu? 265 00:15:57,350 --> 00:16:00,740 Ini cocok banget dibuat di hari seperti ini. 266 00:16:01,760 --> 00:16:03,940 Sui pilih susu, ya? 267 00:16:04,340 --> 00:16:07,200 Ini makanan yang disebut es serut. 268 00:16:07,200 --> 00:16:10,700 Makan es serut. 269 00:16:13,290 --> 00:16:16,790 Dingin! Manis! Enak! 270 00:16:16,790 --> 00:16:17,960 Apa? 271 00:16:17,960 --> 00:16:21,000 Aku juga mau, dong! Yang biru! 272 00:16:22,000 --> 00:16:24,330 Ini dia, blue hawaii. 273 00:16:27,930 --> 00:16:29,300 Dingin banget! 274 00:16:29,300 --> 00:16:32,100 Dan kepalaku sakit! 275 00:16:32,100 --> 00:16:35,970 Oh? Pixie Dragon juga bisa begitu, ya? 276 00:16:35,970 --> 00:16:38,940 Yang merah itu stroberi, ya? 277 00:16:38,940 --> 00:16:41,520 Kalau stroberi mungkin aku bisa mencobanya. 278 00:16:41,520 --> 00:16:44,520 Fel suka banget kue stroberi, ya. 279 00:16:44,940 --> 00:16:45,900 Silakan. 280 00:16:53,080 --> 00:16:55,620 Meski beda dari stroberi yang ada di kue stroberi, 281 00:16:55,620 --> 00:16:57,540 ini juga manis dan enak! 282 00:17:04,540 --> 00:17:07,960 Oh? Fel juga makan terlalu cepat, ya. 283 00:17:07,960 --> 00:17:10,220 Pertama kalinya aku senut-senut begini. 284 00:17:10,220 --> 00:17:12,800 Berkah perlindungan dewi juga tidak mempan, ya. 285 00:17:12,800 --> 00:17:14,569 Kalau Fel saja sampai kalah, 286 00:17:14,569 --> 00:17:18,220 es serut ini lebih kuat dari Red Dragon, dong? 287 00:17:19,990 --> 00:17:21,920 Red Dragon. 288 00:17:34,830 --> 00:17:37,270 Kok ribut banget, ya? 289 00:17:38,260 --> 00:17:41,080 Pak Marcus, apa yang terjadi? 290 00:17:42,120 --> 00:17:43,830 Sebenarnya... 291 00:17:43,830 --> 00:17:45,140 Kalau kita dapat bantuan. 292 00:17:45,140 --> 00:17:46,960 Tetap saja mustahil. 293 00:17:46,960 --> 00:17:48,840 Coba saja bilang dulu. 294 00:17:48,840 --> 00:17:52,140 Rasanya aku tahu ini larinya ke mana. 295 00:17:52,720 --> 00:17:57,760 Baru-baru ini, kami baru dapat kabar ada makhluk tidak lazim di gunung terdekat. 296 00:17:57,760 --> 00:18:01,060 Kami tahu dari laporan pasukan penyelidik. 297 00:18:03,210 --> 00:18:07,190 Anu, Pak Marcus, bisa bicara di atas? 298 00:18:11,360 --> 00:18:13,030 Tolong jangan lama-lama. 299 00:18:13,700 --> 00:18:15,760 Jangan terkejut, ya. 300 00:18:17,940 --> 00:18:19,730 Mungkin, ini... 301 00:18:19,730 --> 00:18:21,370 makhluk tidak lazim itu. 302 00:18:29,040 --> 00:18:32,340 Anu, Pak Marcus? Ada masalah? 303 00:18:32,340 --> 00:18:35,930 Ma-Maaf, aku sampai lupa diri sejenak. 304 00:18:35,930 --> 00:18:38,890 Kalau mendesak, tadinya mau minta tolong padamu, 305 00:18:38,890 --> 00:18:42,140 tapi malah sudah selesai duluan. 306 00:18:42,140 --> 00:18:46,520 Tapi aku terkesan kamu bisa membasmi Red Dragon. 307 00:18:46,520 --> 00:18:48,440 Dibilang membasmi... 308 00:18:48,440 --> 00:18:50,440 Rasanya cuma kebetulan. 309 00:18:50,440 --> 00:18:53,190 Di laut mungkin Leviathan yang paling hebat, 310 00:18:53,190 --> 00:18:57,200 tapi, Red Dragon salah satu makhluk terkuat di langit, kan? 311 00:18:57,200 --> 00:19:00,950 Kalau lagi serius, dia ini bukan tandinganku. 312 00:19:00,950 --> 00:19:03,990 Yah, kali ini aku dapat bantuan juga, sih. 313 00:19:04,500 --> 00:19:07,550 Monster legendaris memang hebat. 314 00:19:08,210 --> 00:19:12,090 Oh, iya, rank petualangmu itu A, kan? 315 00:19:12,090 --> 00:19:14,840 Eh? Oh, benar. 316 00:19:14,840 --> 00:19:18,140 Aku merasa kamu sudah pantas jadi Rank S. 317 00:19:18,140 --> 00:19:19,080 Eh? 318 00:19:19,080 --> 00:19:22,140 Tidak, tidak! Aku ini tidak ada hubungannya! 319 00:19:22,140 --> 00:19:25,310 Yang menangkap Red Dragon itu Fel dan monster kontrakku! 320 00:19:25,310 --> 00:19:26,560 Justru itu. 321 00:19:26,560 --> 00:19:29,650 Kamu bisa punya monster kontrak yang bisa berburu sendiri, 322 00:19:29,650 --> 00:19:32,150 jadi seharusnya bisa jadi Rank S. 323 00:19:32,150 --> 00:19:35,700 Aku cuma mau menyampaikan supaya tidak perlu khawatir lagi. 324 00:19:35,700 --> 00:19:38,110 Jadi tidak perlu dipublikasikan. 325 00:19:38,110 --> 00:19:39,280 Bodoh! 326 00:19:39,280 --> 00:19:41,740 Kami harus tahu waktu dan taktik yang digunakan! 327 00:19:41,740 --> 00:19:45,120 Kami butuh informasi penting seperti itu! 328 00:19:45,120 --> 00:19:49,040 Itulah kewajiban anggota Guild Petualang! 329 00:19:49,040 --> 00:19:50,770 Aku mengerti. 330 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 Maaf menunggu. 331 00:19:56,800 --> 00:20:00,300 Silakan ajukan permintaan secara bergiliran. 332 00:20:00,300 --> 00:20:01,800 Sudah kutunggu-tunggu! 333 00:20:01,800 --> 00:20:03,890 Minta kue, ya, kue! 334 00:20:03,890 --> 00:20:07,060 Aku ingin coba yang namanya Hair Pack itu. 335 00:20:07,060 --> 00:20:11,190 Craft Beer waktu itu enak, aku minta yang sejenis itu. 336 00:20:11,190 --> 00:20:17,070 Kudengar, di dunia lain ada sake enak yang harganya lebih dari 6 koin perak. 337 00:20:17,070 --> 00:20:21,830 Bagaimana kalau sisakan 1 koin untuk disimpan buat coba beli itu? 338 00:20:21,830 --> 00:20:24,950 Sekarang dewa malah mulai menabung. 339 00:20:25,770 --> 00:20:28,460 Lo? Bagaimana dengan Dewi Ruka? 340 00:20:31,880 --> 00:20:33,710 Okonomiyaki. 341 00:20:38,180 --> 00:20:40,960 Benar juga, itu kelihatan enak. 342 00:20:40,960 --> 00:20:43,050 Ruka benar. 343 00:20:43,050 --> 00:20:46,170 Aku pengin makan kue, tapi kali ini... 344 00:20:46,640 --> 00:20:48,520 Minta okonomiyaki saja kali, ya? 345 00:20:48,520 --> 00:20:50,440 Kayaknya cocok sama sake juga. 346 00:20:50,440 --> 00:20:51,520 Baiklah! 347 00:20:51,520 --> 00:20:55,020 3 koin peraknya buat sake, 2 koin lagi buat okonomiyaki! 348 00:20:55,020 --> 00:20:57,610 Oh! Aku juga sama, deh. 349 00:20:57,610 --> 00:20:59,450 Serius? 350 00:20:59,450 --> 00:21:02,140 Bikin 6 saja sudah repot banget. 351 00:21:02,650 --> 00:21:06,410 Bahannya akan kusediakan, tapi kalian bikin sendiri, ya. 352 00:21:06,410 --> 00:21:07,680 Bicara apa kamu? 353 00:21:07,680 --> 00:21:10,240 Kami maunya makan okonomiyaki buatanmu! 354 00:21:10,240 --> 00:21:11,400 - Benar banget! - Minta persembahan! 355 00:21:11,400 --> 00:21:13,880 - Okonomiyaki buatanmu! - Okonomiyaki! 356 00:21:13,880 --> 00:21:15,370 Pengin makan. 357 00:21:22,390 --> 00:21:24,280 Tolong diterima. 358 00:21:27,530 --> 00:21:29,510 Capek banget. 359 00:21:29,890 --> 00:21:32,520 Sementara ini persembahannya beres. 360 00:21:33,350 --> 00:21:37,130 Hal sulit memang sebaiknya diurus secepatnya. 361 00:21:37,900 --> 00:21:42,440 Eh, kayaknya harus diurus Red Dragon secepatnya juga, deh. 362 00:21:42,440 --> 00:21:46,260 Kayaknya rumornya juga bakal cepat tersebar. 363 00:21:46,260 --> 00:21:49,660 Soal Pak Lambert juga harus segera diurus. 364 00:21:53,080 --> 00:21:55,170 Baiklah! Sudah diputuskan! 365 00:21:57,170 --> 00:21:59,170 KEMBANG API TANGAN BISA DIMAINKAN SEMUA ORANG 366 00:21:59,170 --> 00:22:01,420 Itu apa? 367 00:22:01,420 --> 00:22:03,800 Sesuatu yang indah dan menyenangkan. 368 00:23:45,950 --> 00:23:48,120 Baiklah, ayo berangkat! 369 00:23:49,990 --> 00:23:57,440 MENGEMBARA DAN MEMASAK DI DUNIA LAIN DENGAN SKILL YANG ABSURD S2! 25746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.