All language subtitles for Campfire.Cooking.in.Another.World.with.My.Absurd.Skill.S02E09.1080p.BILI.WEB-DL.JPN.AAC2.0.H.265.MSubs-ToonsHub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:01,859 Semuanya. 2 00:00:03,730 --> 00:00:07,280 Sebenarnya, aku berpikir untuk segera pergi dari Kota Doran. 3 00:00:08,310 --> 00:00:10,370 Aku sendiri tidak keberatan. 4 00:00:10,370 --> 00:00:13,740 Tapi sebelum meninggalkan kota, aku ingin masuk dungeon lagi. 5 00:00:13,740 --> 00:00:15,620 Oh, boleh, tuh. 6 00:00:15,620 --> 00:00:16,250 Ditolak. 7 00:00:17,460 --> 00:00:22,050 Justru aku ingin pergi karena rumor kita menaklukkan dungeon bakal menyebar. 8 00:00:22,050 --> 00:00:23,670 Kalau bisa, langsung besok. 9 00:00:24,830 --> 00:00:27,010 Ya sudah, setidaknya biarkan aku berburu. 10 00:00:27,010 --> 00:00:29,230 Seharusnya tidak jadi masalah, kan? 11 00:00:29,880 --> 00:00:31,050 Kamu benar. 12 00:00:31,050 --> 00:00:33,760 Kita sudah beberapa hari ini juga di dalam kota. 13 00:00:33,760 --> 00:00:35,390 Aku juga mau berburu! 14 00:00:35,390 --> 00:00:37,180 Soalnya lagi kurang olahraga. 15 00:00:38,600 --> 00:00:40,020 Baiklah. 16 00:00:40,020 --> 00:00:41,930 Ya sudah, sambil menunggu, 17 00:00:41,930 --> 00:00:44,950 aku akan membuat sosis yang diajarkan Pak Alesh. 18 00:00:47,190 --> 00:00:48,140 Hei, Sui. 19 00:00:48,140 --> 00:00:50,380 Aku tahu kamu pasti ingin berburu juga. 20 00:00:50,380 --> 00:00:52,570 Tapi, apa hari ini kamu mau membantuku? 21 00:00:52,570 --> 00:00:54,200 Boleh. 22 00:00:56,290 --> 00:00:57,260 Baiklah! 23 00:00:57,260 --> 00:01:00,290 Ayo kita buat sosis bersama! 24 00:01:13,890 --> 00:01:17,470 MENGEMBARA DAN MEMASAK DI DUNIA LAIN DENGAN SKILL YANG ABSURD S2 25 00:02:33,550 --> 00:02:36,680 EPISODE 21: LIBURAN SAMBIL MENUMPAS MONSTER 26 00:02:36,680 --> 00:02:38,260 Baiklah, kami berangkat. 27 00:02:38,260 --> 00:02:39,850 Kami berangkat. 28 00:02:39,850 --> 00:02:40,970 Oh, tunggu dulu. 29 00:02:42,660 --> 00:02:45,900 Tolong sekalian bawa hasil buruannya pakai ini. 30 00:02:46,530 --> 00:02:50,110 Soalnya kita baru bisa melakukan pemotongan daging di kota selanjutnya. 31 00:02:50,110 --> 00:02:51,730 Tidak perlu banyak-banyak. 32 00:02:52,240 --> 00:02:53,820 Jangan berlebihan, lo. 33 00:02:53,820 --> 00:02:55,410 Apa boleh buat. 34 00:02:55,410 --> 00:02:56,740 Kami mengerti. 35 00:02:58,390 --> 00:03:00,580 Kalau begitu, ayo kita juga mulai. 36 00:03:00,580 --> 00:03:02,250 Baik! 37 00:03:06,330 --> 00:03:08,000 Baiklah, Sui. 38 00:03:08,000 --> 00:03:11,250 Pertama, aku ingin kamu buat yang begini pakai mithril. 39 00:03:12,460 --> 00:03:14,050 Mengerti. 40 00:03:14,050 --> 00:03:15,590 Tolong, ya. 41 00:03:15,590 --> 00:03:16,800 Sementara itu, 42 00:03:16,800 --> 00:03:20,260 aku akan menyiapkan peralatan masak dan bumbu-bumbu di Belanja Online. 43 00:03:25,480 --> 00:03:26,850 Sempurna! 44 00:03:26,850 --> 00:03:29,310 Dengan begini panasnya tidak akan ke daging. 45 00:03:29,310 --> 00:03:30,820 Terima kasih, Sui. 46 00:03:31,980 --> 00:03:33,730 Syukurlah. 47 00:03:33,730 --> 00:03:36,520 Baiklah! Ayo kita buat! 48 00:03:37,490 --> 00:03:41,280 Pertama, giling daging Orc dengan Mithril Mincer. 49 00:03:42,160 --> 00:03:46,500 Kemudian hilangkan garam dalam usus White Sheep yang dibeli di toko daging. 50 00:03:46,500 --> 00:03:49,250 Siapkan air es untuk mendinginkan daging. 51 00:03:49,250 --> 00:03:51,750 Masukkan daging cincang, gula, garam, 52 00:03:51,750 --> 00:03:54,840 dan lada hitam yang dibeli dari Belanja Online. 53 00:03:54,840 --> 00:03:57,590 Lalu aduk rata sampai lengket. 54 00:03:58,260 --> 00:03:59,640 Dingin! 55 00:04:00,090 --> 00:04:02,970 Pasang kantong spuit ke corong. 56 00:04:02,970 --> 00:04:05,080 Lalu masukkan daging cincang ke dalamnya. 57 00:04:05,890 --> 00:04:09,310 Pasangkan ujung usus White Sheep ke corong, 58 00:04:09,310 --> 00:04:12,020 dan isi ususnya tanpa membiarkan udara masuk. 59 00:04:12,570 --> 00:04:16,070 Setelah terisi, pelintir-pelintir agar terlihat membentuk. 60 00:04:16,070 --> 00:04:17,820 Kemudian potong... 61 00:04:17,820 --> 00:04:19,279 dan selesai! 62 00:04:23,450 --> 00:04:25,620 Baunya enak. 63 00:04:25,620 --> 00:04:26,950 Kamu benar. 64 00:04:26,950 --> 00:04:28,960 Bagian terbakarnya juga pas. 65 00:04:31,500 --> 00:04:33,460 Oh! Enak! 66 00:04:33,460 --> 00:04:35,960 Matangnya pun pas banget! 67 00:04:35,960 --> 00:04:38,860 Sui juga mau coba makan. 68 00:04:38,860 --> 00:04:40,050 Silakan cicipi. 69 00:04:40,590 --> 00:04:42,600 Enak! 70 00:04:43,470 --> 00:04:45,810 Kenapa kalian makan duluan? 71 00:04:46,850 --> 00:04:49,350 Beraninya kalian makan tanpa kami! 72 00:04:49,350 --> 00:04:50,730 Bukan begitu. 73 00:04:50,730 --> 00:04:54,320 Ini kan pertama kali buat, jadi aku cuma mencicipinya sedikit. 74 00:04:54,730 --> 00:04:57,470 Omong-omong, bagaimana hasilnya? 75 00:04:57,470 --> 00:04:58,610 Lumayan. 76 00:04:58,610 --> 00:05:02,740 Bagian yang tidak muat di magic bag aku taruh di sana. 77 00:05:05,410 --> 00:05:07,540 Aku bilang jangan berlebihan, kan? 78 00:05:08,250 --> 00:05:11,000 Soalnya ada di sana, jadi sekalian. 79 00:05:11,000 --> 00:05:14,210 Yang mengalahkan Saber Tiger itu aku, lo. 80 00:05:14,210 --> 00:05:15,290 Hebat, kan? 81 00:05:17,230 --> 00:05:19,800 Hasil lainnya nanti saja aku dengarkan. 82 00:05:19,800 --> 00:05:21,300 Kita makan dulu saja. 83 00:05:21,300 --> 00:05:22,800 Itu baru bagus! 84 00:05:22,800 --> 00:05:25,300 Perut memang lapar kalau habis berburu. 85 00:05:26,560 --> 00:05:27,520 Silakan. 86 00:05:31,190 --> 00:05:32,900 Ini enak juga! 87 00:05:32,900 --> 00:05:35,690 Pas kulit tipis bagian luarnya pecah, 88 00:05:35,690 --> 00:05:39,070 sari daging di dalamnya langsung menyembur keluar. 89 00:05:39,070 --> 00:05:41,990 Sui suka banget ini! 90 00:05:41,990 --> 00:05:44,070 Aku bisa makan ini sebanyak apa pun! 91 00:05:44,070 --> 00:05:46,330 Syukurlah kalian menyukainya. 92 00:05:46,330 --> 00:05:47,990 Baiklah, aku juga... 93 00:05:50,020 --> 00:05:53,150 Oh! Enak banget! 94 00:05:54,410 --> 00:05:56,000 Masih siang, sih, 95 00:05:56,750 --> 00:05:58,370 tapi paling enak memang... 96 00:05:58,800 --> 00:05:59,760 pakai ini! 97 00:06:03,090 --> 00:06:04,610 Mantap! 98 00:06:06,390 --> 00:06:07,970 Kalian sampai repot-repot mengantar. 99 00:06:08,390 --> 00:06:10,270 Tidak, kok, memang sudah seharusnya. 100 00:06:10,270 --> 00:06:13,060 Aku benar-benar berterima kasih pada kalian. 101 00:06:14,850 --> 00:06:18,020 Rasanya baru kemarin, tapi sekarang sudah mau pergi. 102 00:06:20,320 --> 00:06:23,070 Berangkat besok itu terlalu cepat! 103 00:06:23,070 --> 00:06:27,070 Padahal aku masih ingin lebih dekat dengan Dorachan. 104 00:06:27,490 --> 00:06:28,660 Maaf. 105 00:06:28,660 --> 00:06:30,660 Dia memang menjijikkan. 106 00:06:32,620 --> 00:06:34,250 Mukouda! 107 00:06:34,250 --> 00:06:37,080 Jangan lupakan soal itu, lo. 108 00:06:37,080 --> 00:06:40,760 Kamu berjanji akan membawa dragon ke sini kalau berhasil menangkapnya. 109 00:06:40,760 --> 00:06:42,590 Aku tahu. 110 00:06:42,590 --> 00:06:45,430 Soalnya cuma kamu yang bisa memotongnya. 111 00:06:45,430 --> 00:06:49,060 Kalau pergi ke Berleand, tolong sekalian juga bawa Leviathan! 112 00:06:49,600 --> 00:06:52,730 - Fel, memangnya Leviathan bisa ditangkap? - Kamu dengar? 113 00:06:52,730 --> 00:06:55,190 - Aku cuma pernah dapat satu kali. - Hei, kamu dengar? 114 00:06:55,190 --> 00:06:56,690 - Betulan ada, toh? - Anu, Mukouda? 115 00:06:57,100 --> 00:06:59,450 Yah, kalau ketemu, akan kami bawakan. 116 00:06:59,450 --> 00:07:01,320 Mohon lakukan! 117 00:07:01,320 --> 00:07:03,490 Tapi kalau ketemu, lo. 118 00:07:03,490 --> 00:07:05,360 Tolong jangan terlalu berharap. 119 00:07:05,360 --> 00:07:07,780 Asyik! Leviathan! 120 00:07:07,780 --> 00:07:10,490 Akhirnya aku bisa memotong-motong Leviathan! 121 00:07:12,290 --> 00:07:13,700 Pak Ugor. 122 00:07:13,700 --> 00:07:15,580 Biarkan saja. 123 00:07:17,330 --> 00:07:19,460 Dorachan! 124 00:07:19,460 --> 00:07:21,710 Sampai jumpa! 125 00:07:21,710 --> 00:07:25,010 - Jangan lupa Leviathan-nya! - Dia ini menakutkan. 126 00:07:34,180 --> 00:07:35,430 Enak! 127 00:07:47,490 --> 00:07:48,700 Anu... 128 00:07:49,120 --> 00:07:51,280 Mereka monster kontrakku. 129 00:07:54,660 --> 00:07:55,590 Ini. 130 00:07:57,500 --> 00:07:59,580 Kartu Guild Rank A! 131 00:07:59,580 --> 00:08:01,670 Pantas saja punya monster kontrak begini. 132 00:08:02,250 --> 00:08:04,110 Silakan lewat. 133 00:08:05,550 --> 00:08:08,250 Wah! Jadi Rank A mantap! 134 00:08:10,640 --> 00:08:13,220 Dibanding Doran, ini memang lebih kecil. 135 00:08:13,220 --> 00:08:15,520 Tapi cukup ramai juga. 136 00:08:15,520 --> 00:08:17,730 Kota tembikar memang luar biasa. 137 00:08:17,730 --> 00:08:20,150 Nanti aku mau lihat-lihat, deh. 138 00:08:22,310 --> 00:08:24,650 Kamu yang namanya Mukouda, ya? 139 00:08:24,650 --> 00:08:27,490 Aku sudah dengar dari Ugor di Doran. 140 00:08:27,490 --> 00:08:33,909 Aku adalah Yoran, Guild Master dari Guild Petualang di Nijhoff ini. 141 00:08:33,909 --> 00:08:35,330 Salam kenal. 142 00:08:35,330 --> 00:08:36,870 Salam kenal juga. 143 00:08:37,730 --> 00:08:40,370 Fenrir dan lainnya juga, salam kenal. 144 00:08:44,550 --> 00:08:45,880 Langsung saja, 145 00:08:46,270 --> 00:08:50,510 aku dengar kamu mau menerima misi rank tinggi yang lama tertunda? 146 00:08:50,510 --> 00:08:51,180 Benar. 147 00:08:51,550 --> 00:08:53,180 Terima kasih. 148 00:08:53,180 --> 00:08:55,730 Sebenarnya ada dua. 149 00:08:55,730 --> 00:08:56,520 Dua? 150 00:08:56,930 --> 00:08:58,060 Ya. 151 00:08:58,610 --> 00:09:01,310 Pertama, membasmi tanaman pemakan daging 152 00:09:01,310 --> 00:09:03,860 yang sedang muncul besar-besaran di barat kota, 153 00:09:03,860 --> 00:09:05,940 yaitu Evil Plant. 154 00:09:05,940 --> 00:09:07,490 Lalu, yang satunya lagi, 155 00:09:07,490 --> 00:09:11,160 membasmi Cyclops yang muncul di tambang tanah liat, 156 00:09:11,160 --> 00:09:13,320 yang merupakan bahan baku keramik. 157 00:09:13,320 --> 00:09:14,410 Jadi begitu. 158 00:09:15,500 --> 00:09:19,330 Apa kalian bisa membasmi Evil Plant dan Cyclops? 159 00:09:19,330 --> 00:09:22,120 Kamu pikir aku siapa? Tentu bisa. 160 00:09:22,120 --> 00:09:23,710 Cyclops, ya? 161 00:09:23,710 --> 00:09:26,380 Makhluk lamban begitu bukan tandinganku. 162 00:09:26,380 --> 00:09:28,590 Tentu saja Evil Plant juga mudah. 163 00:09:28,590 --> 00:09:31,470 Sui juga mau lawan! 164 00:09:31,850 --> 00:09:35,720 Kalau begitu, besok aku akan membasmi Evil Plant dulu. 165 00:09:35,720 --> 00:09:38,520 Oh! Membantu sekali! 166 00:09:38,520 --> 00:09:42,690 Omong-omong, ada hal yang ingin aku tanyakan. 167 00:09:43,980 --> 00:09:48,280 Aku ingin menyewa rumah sebagai tempat tinggal selama berada di kota ini. 168 00:09:48,280 --> 00:09:50,110 Rumah kontrakan, ya? 169 00:09:50,110 --> 00:09:53,030 Kalau tempat penginapan, aku bisa langsung carikan. 170 00:09:53,450 --> 00:09:57,540 Tapi kalau itu, sebaiknya ke Guild Pedagang saja. 171 00:09:58,060 --> 00:10:01,590 Biar aku tuliskan surat pengantar, jadi tunggulah. 172 00:10:03,040 --> 00:10:05,190 Mohon tunggu sebentar. 173 00:10:09,670 --> 00:10:11,300 Tuan Mukouda. 174 00:10:11,790 --> 00:10:13,720 Senang bertemu denganmu. 175 00:10:13,720 --> 00:10:17,350 Aku adalah Wakil Guild Master dari Guild Pedagang ini. 176 00:10:17,350 --> 00:10:19,060 Namaku Domenico. 177 00:10:19,470 --> 00:10:22,270 Oh, terima kasih atas waktunya. 178 00:10:22,270 --> 00:10:26,770 Aku sudah membaca surat pengantar dari Tuan Yoran. 179 00:10:26,770 --> 00:10:28,690 Kamu ingin menyewa rumah yang cukup besar 180 00:10:28,690 --> 00:10:31,530 untuk ditinggali bersama monster kontrak, ya? 181 00:10:31,940 --> 00:10:32,780 Benar. 182 00:10:32,780 --> 00:10:36,450 Sementara, aku ingin menyewa seminggu sampai sepuluh hari. 183 00:10:36,870 --> 00:10:38,370 Untuk harganya... 184 00:10:39,450 --> 00:10:41,830 Sedikit mahal juga boleh. 185 00:10:44,290 --> 00:10:48,380 Ada tiga properti yang sesuai dengan permintaanmu. 186 00:10:48,740 --> 00:10:53,530 7LDK, 13LDK, dan 10LDK. 187 00:10:53,530 --> 00:10:54,880 Gede. 188 00:10:54,880 --> 00:10:57,890 Kayaknya semua cukup luas untuk Fel. 189 00:10:57,890 --> 00:10:59,390 Untuk tempatnya, 190 00:10:59,390 --> 00:11:03,310 properti paling kecil adalah yang paling dekat dengan kota. 191 00:11:03,310 --> 00:11:07,440 Bagaimana dengan fasilitas dapur di sana? 192 00:11:07,440 --> 00:11:11,320 Ada kompor empat tungku dan lemari pendingin sihir. 193 00:11:11,320 --> 00:11:13,320 Tentu saja, ada kamar mandinya juga. 194 00:11:15,140 --> 00:11:16,910 Kalau begitu, aku ambil itu saja. 195 00:11:33,510 --> 00:11:35,970 Lumayan juga. 196 00:11:35,970 --> 00:11:38,180 Oh! Luas juga! 197 00:11:38,180 --> 00:11:39,720 Asyik! 198 00:11:40,780 --> 00:11:44,080 Ini mah rumah mewah selebritas. 199 00:11:55,290 --> 00:11:57,280 Oh! Ini juga luas! 200 00:11:59,620 --> 00:12:04,290 Baiklah, sudah mau makan malam juga, langsung kita pakai saja! 201 00:12:04,700 --> 00:12:06,890 Tapi, mau buat apa? 202 00:12:08,460 --> 00:12:10,370 Karena rumah ini berdiri sendiri, 203 00:12:10,370 --> 00:12:14,000 dan tetangga juga cukup jauh, tidak perlu khawatir soal bau. 204 00:12:14,000 --> 00:12:16,670 Karena kentang dan bawang bombai sudah ada, 205 00:12:16,670 --> 00:12:21,240 ambil wortel, roux, lalu seperti biasa ini juga, 206 00:12:21,680 --> 00:12:24,470 dan berbagai macam rempah. 207 00:12:24,930 --> 00:12:28,020 Kalau mereka kayaknya lebih bagus yang manis-manis. 208 00:12:30,480 --> 00:12:32,310 Dagingnya pakai daging Orc, deh. 209 00:12:33,810 --> 00:12:36,560 Baiklah, hari ini kita buat kari rumahan! 210 00:12:37,360 --> 00:12:42,160 Aku sudah pernah makan kari dari restoran khusus dan asli India, 211 00:12:42,160 --> 00:12:46,830 tapi yang paling enak memang kari rumahan. 212 00:12:47,250 --> 00:12:50,310 Pertama, masukkan bawang bombai, lalu setelah agak layu, 213 00:12:50,770 --> 00:12:54,520 baru tumis dengan daging Orc, kentang, dan wortel. 214 00:12:57,210 --> 00:12:59,950 Kalau muncul buih, angkat dan keluarkan. 215 00:13:00,760 --> 00:13:02,820 Lalu untuk roux-nya, 216 00:13:02,820 --> 00:13:06,970 biasanya aku pakai sentuhan pribadi dengan mencampur dua jenis, 217 00:13:09,690 --> 00:13:12,400 Hm! Ini, nih, aroma ini! 218 00:13:12,400 --> 00:13:16,440 Kenapa aroma kari itu selalu menggugah selera, ya. 219 00:13:16,440 --> 00:13:18,570 Ada bau yang aneh. 220 00:13:18,570 --> 00:13:21,320 Bau yang belum pernah aku rasakan sebelumnya. 221 00:13:21,320 --> 00:13:23,820 Bau yang enak. 222 00:13:23,820 --> 00:13:25,910 Ini namanya kari. 223 00:13:25,910 --> 00:13:30,160 Di tempat asalku, ini makanan yang populer banget, lo. 224 00:13:30,580 --> 00:13:31,420 Oh! 225 00:13:31,420 --> 00:13:32,290 Kelihatan enak! 226 00:13:32,290 --> 00:13:34,170 Lumer-lumer! 227 00:13:34,170 --> 00:13:36,050 Silakan dinikmati! 228 00:13:36,050 --> 00:13:38,530 KARI RUMAHAN DENGAN DAGING ORC Kari rumahan dengan daging Orc! 229 00:13:39,170 --> 00:13:42,260 Makan sesuatu yang pertama kali itu rasanya bikin semangat. 230 00:13:42,260 --> 00:13:44,340 Sui juga makan! 231 00:13:45,510 --> 00:13:47,610 Baunya, sih, lumayan. 232 00:13:51,350 --> 00:13:53,600 Lumayan! A-Apa ini? 233 00:13:53,600 --> 00:13:55,360 Enggak berhenti! Mulutku enggak berhenti! 234 00:13:55,360 --> 00:13:57,320 Agak pedas, tapi enak! 235 00:13:57,320 --> 00:13:59,150 Aku suka ini! 236 00:13:59,150 --> 00:14:02,780 Pedas, tapi Sui juga suka. 237 00:14:02,780 --> 00:14:04,110 Enak! 238 00:14:04,110 --> 00:14:08,910 Karena banyak pakai rempah, aku pikir bakal bagaimana di dunia lain, 239 00:14:08,910 --> 00:14:10,830 ternyata mereka cukup suka. 240 00:14:10,830 --> 00:14:12,120 - Tambah! - Tambah lagi! 241 00:14:12,120 --> 00:14:13,620 Iya, iya. 242 00:14:16,230 --> 00:14:18,380 Baiklah, aku juga ikut makan, deh. 243 00:14:24,130 --> 00:14:26,100 Rasa ini, nih! 244 00:14:26,100 --> 00:14:29,280 Biasanya aku pedas sedang, tapi yang manis juga enak. 245 00:14:35,310 --> 00:14:37,560 Wah, kenyangnya. 246 00:14:37,560 --> 00:14:39,320 Perutku penuh. 247 00:14:39,320 --> 00:14:42,400 Sesekali begini juga enak, ya. 248 00:14:42,400 --> 00:14:44,480 Enak banget! 249 00:14:47,280 --> 00:14:49,600 Kamar mandinya mantap gila! 250 00:14:50,080 --> 00:14:51,790 Detail banget! 251 00:14:51,790 --> 00:14:53,830 Kota tembikar memang luar biasa. 252 00:14:55,280 --> 00:14:58,210 Kalau rumahnya begini, aku bisa mandi setiap hari. 253 00:14:58,210 --> 00:15:00,010 Hari ini Fel juga ikut mandi lo, ya. 254 00:15:01,210 --> 00:15:03,630 Ke-Kenapa? 255 00:15:03,630 --> 00:15:06,220 Belakangan kamu tidak pernah mandi. 256 00:15:06,220 --> 00:15:10,140 Tadi juga habis makan kari, jadi baunya menusuk, tahu. 257 00:15:12,430 --> 00:15:13,890 Apa boleh buat. 258 00:15:14,310 --> 00:15:16,600 Tapi, aku tidak mau berendam! 259 00:15:16,600 --> 00:15:17,940 Iya, iya. 260 00:15:21,360 --> 00:15:24,240 Kali ini pijatanmu lumayan pas. 261 00:15:24,240 --> 00:15:25,280 Begitu? 262 00:15:25,780 --> 00:15:27,990 Gosok di situ yang lama. 263 00:15:27,990 --> 00:15:29,490 Iya, iya. 264 00:15:29,910 --> 00:15:30,870 Sip. 265 00:15:30,870 --> 00:15:32,540 Sui, tolong air hangatnya. 266 00:15:32,540 --> 00:15:34,500 Baik. 267 00:15:36,250 --> 00:15:37,460 Pelan-pelan... 268 00:15:37,460 --> 00:15:39,000 Selanjutnya mukamu. 269 00:15:39,920 --> 00:15:41,500 Cepat lakukan! 270 00:15:46,550 --> 00:15:48,010 Sudah selesai. 271 00:15:48,010 --> 00:15:50,680 Coba goyangkan badanmu biar bulumu kering. 272 00:15:58,600 --> 00:16:02,730 Fel, kalau mau tidur, kamu bisa tidur di mana pun di lantai dua. 273 00:16:04,610 --> 00:16:06,610 Ya, aku mengerti. 274 00:16:13,200 --> 00:16:15,750 Mandi memang terbaik. 275 00:16:16,540 --> 00:16:18,690 Menyegarkan, ya. 276 00:16:18,690 --> 00:16:20,960 Segar. 277 00:16:25,420 --> 00:16:27,470 Aku mau tidur di sini. 278 00:16:27,470 --> 00:16:29,130 Sui juga! 279 00:16:29,130 --> 00:16:32,430 Ayo, Master juga tidur bersama. 280 00:16:32,430 --> 00:16:34,470 Ayo. 281 00:16:34,470 --> 00:16:35,970 Lompat! 282 00:16:37,850 --> 00:16:40,330 Ah, bahagianya. 283 00:16:44,370 --> 00:16:48,100 Fel, kamu tahu Evil Plant ada di mana? 284 00:16:48,100 --> 00:16:52,240 Mereka di mana-mana, tapi sepertinya lebih banyak di dalam hutan. 285 00:16:53,780 --> 00:16:55,890 Kali ini kita bagi jadi dua kelompok. 286 00:16:55,890 --> 00:16:58,620 Fel dan Dorachan bisa urus bagian dalam hutan? 287 00:16:58,620 --> 00:17:00,620 Aku sendiri tidak keberatan. 288 00:17:00,620 --> 00:17:02,130 Kamu sendiri aman? 289 00:17:02,700 --> 00:17:05,140 Selama ada Sui harusnya aman. 290 00:17:05,140 --> 00:17:07,380 Hari ini ada sesuatu yang ingin aku coba. 291 00:17:07,380 --> 00:17:11,510 Eh? Sui juga ingin kalahkan yang banyak. 292 00:17:11,510 --> 00:17:14,369 Tentu saja kamu boleh kalahkan yang banyak. 293 00:17:14,369 --> 00:17:18,849 Tapi, di sini aku yang paling lemah. Jadi aku ingin Sui melindungiku. 294 00:17:18,849 --> 00:17:20,390 Baiklah. 295 00:17:20,390 --> 00:17:24,020 Sui akan melindungi Master! 296 00:17:24,020 --> 00:17:27,280 Katanya, Evil Plant tingkat tinggi bakal menjatuhkan batu sihir. 297 00:17:27,280 --> 00:17:29,150 Tolong ambilkan kalau muncul drop-nya. 298 00:17:29,150 --> 00:17:30,360 Aku mengerti. 299 00:17:30,360 --> 00:17:32,160 Serahkan pada kami! 300 00:17:34,870 --> 00:17:37,660 Semoga saja ini berhasil. 301 00:17:38,080 --> 00:17:40,610 Musuh adalah monster tipe tanaman. 302 00:17:40,610 --> 00:17:42,250 Kalau ini berhasil, 303 00:17:42,250 --> 00:17:47,210 ini bakal jadi senjata ampuh buat lawan monster jenis yang sama ke depannya. 304 00:17:48,590 --> 00:17:49,920 Master! 305 00:17:49,920 --> 00:17:52,180 Ada sesuatu yang aneh datang. 306 00:18:06,610 --> 00:18:09,030 Sui, itu Evil Plant. 307 00:18:09,330 --> 00:18:10,860 Kita akan kalahkan dia. 308 00:18:10,860 --> 00:18:12,320 Baik! 309 00:18:12,320 --> 00:18:14,200 Sui akan kalahkan! 310 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Ternyata ada banyak. 311 00:18:22,620 --> 00:18:24,000 Sui, ayo lakukan! 312 00:18:24,000 --> 00:18:27,040 Ya! Kalahkan yang banyak! 313 00:18:28,420 --> 00:18:29,710 Ini dia! 314 00:18:31,550 --> 00:18:34,090 Herbisida made in Japan! 315 00:18:34,090 --> 00:18:34,720 SEMPROTAN HERBISIDA RAMAH LINGKUNGAN 316 00:18:34,720 --> 00:18:35,970 Rasakan! 317 00:18:45,480 --> 00:18:48,320 Berhasil! Ampuh banget! 318 00:18:48,320 --> 00:18:51,230 Master hebat! 319 00:19:00,030 --> 00:19:03,010 Master, yang besar datang! 320 00:19:34,400 --> 00:19:35,820 Layu sana! 321 00:19:43,410 --> 00:19:45,580 Jadi, akarnya itu kelemahannya? 322 00:19:45,580 --> 00:19:46,910 Baiklah! 323 00:19:47,630 --> 00:19:48,670 Maju sini! 324 00:19:55,920 --> 00:19:59,180 Master baik-baik saja? 325 00:19:59,180 --> 00:20:01,100 Aku cuma sedikit lelah. 326 00:20:01,450 --> 00:20:04,480 Sui sudah kalahkan banyak, tapi masih bertenaga, ya. 327 00:20:05,680 --> 00:20:09,200 Sui masih sangat bertenaga. 328 00:20:09,860 --> 00:20:12,650 Fel, Dorachan? Kalian bagaimana? 329 00:20:12,650 --> 00:20:14,730 Ya, dapat banyak. 330 00:20:14,730 --> 00:20:18,070 Mereka tidak terlalu kuat, tapi jumlahnya banyak banget. 331 00:20:18,070 --> 00:20:20,490 Yah, sudah kami libas semuanya. 332 00:20:20,490 --> 00:20:22,740 Aku dan Dora menghabisi semuanya. 333 00:20:22,740 --> 00:20:24,740 Eh? Maksudnya tidak ada yang tersisa? 334 00:20:24,740 --> 00:20:25,590 Ya. 335 00:20:25,590 --> 00:20:28,250 Kami juga ambil batu sihirnya. 336 00:20:28,250 --> 00:20:30,710 Berarti misinya sudah selesai, dong? 337 00:20:30,710 --> 00:20:31,920 Eh? 338 00:20:31,920 --> 00:20:33,710 Sudah selesai? 339 00:20:33,710 --> 00:20:38,010 Padahal Sui masih ingin kalahkan pakai pyu-pyu yang banyak. 340 00:20:38,010 --> 00:20:38,970 Eh? 341 00:20:38,970 --> 00:20:42,470 Baiklah, sekalian saja kita pergi habisi Cyclops. 342 00:20:42,470 --> 00:20:44,100 Ayo kita lakukan! 343 00:20:44,100 --> 00:20:46,240 Ayo! Ayo! 344 00:20:46,810 --> 00:20:47,670 Hei. 345 00:20:48,230 --> 00:20:49,980 Cepat naik. 346 00:20:51,930 --> 00:20:55,730 Apa yang kalian bicarakan? 347 00:21:06,290 --> 00:21:10,350 Besok Pak Yoran pasti kaget pas dengar laporannya. 348 00:21:13,250 --> 00:21:14,790 Mandinya enak banget. 349 00:21:14,790 --> 00:21:17,090 Mandi memang paling enak. 350 00:21:17,090 --> 00:21:19,300 Menyegarkan, ya. 351 00:21:20,820 --> 00:21:22,680 Sui berevolusi, ya. 352 00:21:22,680 --> 00:21:24,350 Eh, sungguh? 353 00:21:24,350 --> 00:21:25,430 Coba mana. 354 00:21:25,430 --> 00:21:26,100 NAMA: SUI, USIA: 3 BULAN, RAS: HUGE SLIME 355 00:21:26,100 --> 00:21:28,680 NAMA: SUI, USIA: 3 BULAN, RAS: HUGE SLIME Oh? Jadi Huge Slime. 356 00:21:28,680 --> 00:21:31,730 Di bagian skill tertulis "Pembesaran Super". 357 00:21:32,230 --> 00:21:36,430 Sui, kayaknya kamu dapat skill baru, kamu tahu itu apa? 358 00:21:36,430 --> 00:21:42,530 Kayak, Sui bisa jadi gede banget. 359 00:21:42,530 --> 00:21:44,740 Banget, ya? 360 00:21:44,740 --> 00:21:48,200 Kalau begitu, besok sebelum ke Guild Petualang, 361 00:21:48,200 --> 00:21:51,040 kita lihat dulu bisa jadi seberapa besar. 362 00:21:51,040 --> 00:21:52,290 Ya! 363 00:21:52,290 --> 00:21:54,540 Jadi, Fel sendiri bagaimana? 364 00:21:54,540 --> 00:21:55,460 NAMA: FEL, USIA: 1014 TAHUN, RAS: FENRIR, LEVEL: 922 365 00:21:55,460 --> 00:21:59,590 Awalnya kamu sudah hebat, sih, peningkatan kecil jadi tidak kelihatan. 366 00:21:59,930 --> 00:22:03,510 Cara paling cepat naik memang masuk dungeon. 367 00:22:03,510 --> 00:22:05,850 Setelah ke laut, kita pergi ke dungeon. 368 00:22:06,260 --> 00:22:09,010 Yah, yang penting laut dulu. 369 00:22:09,930 --> 00:22:12,560 Baiklah, kalau Dorachan... 370 00:22:13,810 --> 00:22:15,730 Posisi tidurnya lucu banget. 371 00:22:15,730 --> 00:22:16,640 NAMA: DORACHAN, USIA: 116 TAHUN, Sip, lumayan meningkat. 372 00:22:16,640 --> 00:22:18,190 RAS: PIXIE DRAGON, LEVEL: 164 Sip, lumayan meningkat. 373 00:22:18,190 --> 00:22:20,070 Kamu sendiri bagaimana? 374 00:22:20,070 --> 00:22:23,110 Kata Sui, hari ini kamu bertarung dengan sungguh-sungguh? 375 00:22:23,110 --> 00:22:24,660 Benar juga. 376 00:22:25,120 --> 00:22:28,410 Oh! Entah bagaimana, rasanya naik cukup banyak! 377 00:22:28,830 --> 00:22:31,870 Kayaknya memang karena mengalahkan banyak Evil Plant... 378 00:22:33,580 --> 00:22:35,790 Menggandakan Poin EXP? 379 00:22:35,790 --> 00:22:36,540 SKILL: MENGGANDAKAN POIN EXP, SKILL INI MEMBUAT EXP 380 00:22:36,540 --> 00:22:37,210 YANG DIDAPAT AKAN DILIPATGANDAKAN, 381 00:22:37,210 --> 00:22:38,920 LEVEL AKAN LEBIH MUDAH NAIK. Skill apa ini? 382 00:22:38,920 --> 00:22:41,380 Sejak kapan aku punya skill ini? 383 00:22:41,380 --> 00:22:43,260 Kamu tidak ingat? 384 00:22:43,260 --> 00:22:44,720 Sama sekali... 385 00:22:45,970 --> 00:22:49,640 Tenan berikutnya akan terbuka di level 40. 386 00:22:49,640 --> 00:22:52,270 Cepatlah naik ke level 40. 387 00:22:52,270 --> 00:22:56,230 Naikkan level! Naikkan level! 388 00:22:56,230 --> 00:22:58,790 Dasar dewa-dewi sableng. 389 00:22:59,730 --> 00:23:05,360 Persembahan berikutnya aku akan berikan satu atau dua keluhan! 390 00:23:08,030 --> 00:23:08,660 POJOK TAMBAHAN DUNIA LAIN 391 00:23:08,660 --> 00:23:09,530 POJOK TAMBAHAN DUNIA LAIN Hei, Fel. 392 00:23:09,530 --> 00:23:13,250 Selama ini Sui sudah berevolusi beberapa kali, kan? 393 00:23:13,710 --> 00:23:14,660 Baby Slime. 394 00:23:15,120 --> 00:23:15,920 Slime. 395 00:23:16,420 --> 00:23:18,000 Big Slime. 396 00:23:18,420 --> 00:23:20,400 Lalu Huge Slime. 397 00:23:21,000 --> 00:23:23,340 Apa nanti bakal berevolusi lagi? 398 00:23:23,880 --> 00:23:25,260 Kemungkinan begitu. 399 00:23:25,260 --> 00:23:28,090 Bentuk evolusi terakhir slime itu... 400 00:23:28,090 --> 00:23:30,260 Emperor Slime. 401 00:23:30,260 --> 00:23:32,360 Emperor Slime? 402 00:23:32,890 --> 00:23:35,520 Namanya terdengar kuat. 403 00:23:36,390 --> 00:23:38,440 Aku juga pernah melawannya sekali. 404 00:23:38,440 --> 00:23:40,440 Dia lawan yang cukup tangguh. 405 00:23:40,440 --> 00:23:42,070 Oh, begitu. 406 00:23:42,070 --> 00:23:45,030 Eh? Fel pun kesulitan? 407 00:23:45,700 --> 00:23:47,660 Gila juga. 408 00:23:49,930 --> 00:23:52,130 Apa? 28144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.