All language subtitles for Brother.Bear.2003.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,128 --> 00:00:48,340 هذه قصة منذ عهد بعيد 2 00:00:48,423 --> 00:00:52,135 عندما كان الماموث الضخم ما زال يتجول في أراضينا 3 00:00:54,721 --> 00:00:58,308 إنها قصتي أنا وأخواي 4 00:00:58,433 --> 00:01:00,309 عندما كنا صغار 5 00:01:00,310 --> 00:01:04,231 اعتقدنا أن العالم مليء بالسحر 6 00:01:09,236 --> 00:01:11,238 مصدر هذا السحر 7 00:01:11,321 --> 00:01:16,118 الأضواء المتغيرة باستمرار الراقصة في السماء 8 00:01:19,329 --> 00:01:21,623 كاهنة قريتنا أخبرتنا 9 00:01:21,748 --> 00:01:25,210 أن هذه الأضواء هي أرواح أسلافنا 10 00:01:25,335 --> 00:01:29,840 وأنهم ملكوا القدرة على تغيير عالمنا 11 00:01:33,510 --> 00:01:35,429 الأشياء الصغيرة تصبح كبيرة 12 00:01:37,431 --> 00:01:42,644 فصل الشتاء يصبح ربيعاً 13 00:01:44,020 --> 00:01:47,941 الشيء دائماً يتحول .لشيء آخر 14 00:01:49,317 --> 00:01:52,736 ولكن أعظم تحول رأيته 15 00:01:52,737 --> 00:01:55,240 الذي حدث لأخي 16 00:01:55,323 --> 00:02:01,413 الولد الذي أراد بشدة أن يكون رجلاً 17 00:02:03,415 --> 00:02:05,916 انبطح ماذا؟ 18 00:02:05,917 --> 00:02:08,128 انبطح انبطح 19 00:02:15,218 --> 00:02:16,344 !كينيا 20 00:02:36,531 --> 00:02:38,617 لا تحاول أبداً حلب وعل 21 00:02:43,538 --> 00:02:46,540 لا لا تفعل لا لا 22 00:02:46,541 --> 00:02:49,836 هل تتوقفوا أنتما الاثنين؟ 23 00:02:49,920 --> 00:02:51,046 صحيح ستيكا 24 00:02:51,129 --> 00:02:52,839 بعد اليوم هو لن يعاملني هكذا أبداً 25 00:02:52,923 --> 00:02:56,217 أوه صحيح مراسم الرجولة الكبيرة 26 00:02:56,218 --> 00:02:58,135 لا يهم ما تقوله الأرواح 27 00:02:58,136 --> 00:02:59,929 ستكون دائماً أخونا الرضيع 28 00:02:59,930 --> 00:03:02,015 أوه نعم؟ حسناً انتظر حتى أحصل على طوطمي 29 00:03:02,140 --> 00:03:03,350 أخ رضيع آه 30 00:03:04,643 --> 00:03:07,145 هاي أنا قلت توقفا 31 00:03:07,229 --> 00:03:08,230 الآن كلما أسرعنا في إحضار هذه السمكة 32 00:03:08,313 --> 00:03:10,147 سنسرع في الذهاب إلى مراسمك 33 00:03:10,148 --> 00:03:12,818 لذا علينا جميعاً المحاولة ونتقدم لبضع ساعات 34 00:03:12,943 --> 00:03:15,237 أوكي ديناهي؟ مهما تقول 35 00:03:15,320 --> 00:03:19,032 أوكي كي لذا ماذا ننتظر؟ 36 00:05:47,431 --> 00:05:49,640 ياي لقد عاد كيناي 37 00:05:49,641 --> 00:05:53,645 كيناي، هل أنت متحمس للحصول على صخرة روحك اليوم؟ 38 00:05:53,728 --> 00:05:56,815 إنها ليست صخرة سوف تكون طوطمي 39 00:05:58,024 --> 00:06:00,317 نعم أنا سأصبح من المحتمل مثل نمر السابيرتوث 40 00:06:00,318 --> 00:06:03,320 في الشجاعة أو القوة أو العظمة 41 00:06:03,321 --> 00:06:04,738 أنتم تعرفون شيء يناسبني 42 00:06:04,739 --> 00:06:06,616 ماذا عن ماموث لرأسك السمين؟ 43 00:06:06,741 --> 00:06:08,952 فقط تأكد أنك ربطت السلة 44 00:06:09,035 --> 00:06:10,328 لا تقلق 45 00:06:10,412 --> 00:06:12,747 لا يوجد دب غبي ليقترب من هذه السمكة 46 00:06:12,831 --> 00:06:14,541 فقط اربطها 47 00:06:14,624 --> 00:06:16,752 فقط اربطها 48 00:06:16,835 --> 00:06:19,128 لقد عادت الجميع تانانا عادت 49 00:06:19,129 --> 00:06:20,714 تعال 50 00:06:22,048 --> 00:06:23,132 تعال كيناي لنذهب 51 00:06:23,133 --> 00:06:24,341 تعال تعال 52 00:06:24,342 --> 00:06:27,137 تانانا معها صخرتك تعال 53 00:07:03,340 --> 00:07:03,714 تانانا ماذا؟ 54 00:07:03,715 --> 00:07:04,632 تانانا ماذا؟ 55 00:07:04,633 --> 00:07:06,343 تانانا هاهاها 56 00:07:06,426 --> 00:07:09,429 مرحباً حبيبتي 57 00:07:09,513 --> 00:07:11,848 يا لك من فتاة كبيرة 58 00:07:14,142 --> 00:07:16,812 عندما يبلغ كل منا سن الرشد 59 00:07:16,937 --> 00:07:19,022 الأرواح العظيمة تكشف إلينا 60 00:07:19,147 --> 00:07:23,944 طوطم الذي يساعد على توجيهنا خلال حياتنا 61 00:07:24,027 --> 00:07:26,738 البعض منا يستعمل الشجاعة لتوجيهنا 62 00:07:28,031 --> 00:07:30,033 الآخرون، صبر 63 00:07:32,327 --> 00:07:35,038 والبعض، جمال 64 00:07:37,541 --> 00:07:39,126 كيناي 65 00:07:41,545 --> 00:07:43,129 أنت عصبي؟ 66 00:07:43,130 --> 00:07:44,922 متحمس 67 00:07:44,923 --> 00:07:47,843 أنت يجب أن تكون إنه جيد 68 00:07:47,926 --> 00:07:50,846 كيناي أنا كنت في الجبل 69 00:07:50,929 --> 00:07:53,140 حيث الأضواء تلمس الأرض 70 00:07:53,223 --> 00:07:58,728 والأرواح العظيمة لها أعطتني طوطمك 71 00:07:58,812 --> 00:08:04,943 لتصبح رجلاً، أعمالك يجب أن توجه بشيء واحد 72 00:08:06,236 --> 00:08:09,823 طوطمك هو 73 00:08:12,325 --> 00:08:14,119 الحب 74 00:08:14,244 --> 00:08:19,124 ماذا؟ نعم الحب 75 00:08:19,249 --> 00:08:20,917 دب الحب؟ 76 00:08:21,042 --> 00:08:25,839 الحب الذي يوصل ويجمع كل الأشياء الحية 77 00:08:25,922 --> 00:08:29,426 من يريد المتاجرة؟ ليس هناك تجارة 78 00:08:29,551 --> 00:08:31,928 أوه كيناي 79 00:08:32,053 --> 00:08:34,431 الحب هو أثمن طوطم 80 00:08:34,514 --> 00:08:38,351 يكشف نفسه في المواقف الغير متوقعة 81 00:08:38,435 --> 00:08:41,229 دع الحب يوجه أعمالك 82 00:08:41,313 --> 00:08:43,815 حتى يأتي اليوم الذي تصبح فيه رجلاً 83 00:08:43,940 --> 00:08:46,026 وستوضع علامتك 84 00:08:46,026 --> 00:08:49,237 بجانب أولئك من أسلافنا 85 00:09:12,052 --> 00:09:13,929 ها هو 86 00:09:14,054 --> 00:09:16,139 تعال أيها الولد المحب 87 00:09:16,223 --> 00:09:19,351 دعني وشأني كيناي، انتظر 88 00:09:19,351 --> 00:09:21,853 أنا آسف 89 00:09:21,937 --> 00:09:23,021 ماذا؟ 90 00:09:23,146 --> 00:09:25,524 طوطمك أعتقد أنه عظيم بالفعل 91 00:09:25,649 --> 00:09:27,025 بالفعل؟ نعم 92 00:09:27,025 --> 00:09:29,653 وصنعت لك شيئاً حقاً؟ 93 00:09:29,736 --> 00:09:32,239 الآن عندما تقفز هنا وهناك وتحب كل شخص 94 00:09:32,322 --> 00:09:33,949 ستكون ذو رائحة جميلة 95 00:09:34,032 --> 00:09:37,119 حسناً، أليس هذا لطيفاً؟ 96 00:09:37,244 --> 00:09:39,913 بدلاً من العراك تتبادلوا الزهور 97 00:09:39,913 --> 00:09:41,331 نعم، أليس رائعاً؟ 98 00:09:41,414 --> 00:09:43,542 هو على اتصال بطوطمه 99 00:09:44,751 --> 00:09:46,920 هاي يا نفس الكلب اذهب واعتني بالسمكة 100 00:09:47,045 --> 00:09:49,923 بالطبع كيناي يحبني، لا يحبني 101 00:09:50,048 --> 00:09:52,050 كيناي يحبني، لا يحبني 102 00:09:52,050 --> 00:09:54,052 كيناي يحبني، لا يحبني 103 00:09:54,136 --> 00:09:55,429 كيناي 104 00:09:55,429 --> 00:09:58,223 يوم ما أنا 105 00:09:58,223 --> 00:09:59,433 هو مثل الـ 106 00:09:59,516 --> 00:10:02,436 يا غبي ليس معنى أن طوطمه الحكمة 107 00:10:02,519 --> 00:10:03,854 أنه حكيم 108 00:10:03,937 --> 00:10:04,938 أعني، انظر إليه 109 00:10:05,021 --> 00:10:06,314 كيناي يحبني، لا يحبني 110 00:10:07,649 --> 00:10:08,650 هاي ديناهي 111 00:10:08,733 --> 00:10:10,318 هاي 112 00:10:11,653 --> 00:10:13,321 دعه يذهب 113 00:10:13,321 --> 00:10:15,449 اعتقد أن الأرواح لخبطت بين طوطمينا 114 00:10:15,532 --> 00:10:18,034 تعلم، أنا اعتقدت هذا أيضاً عندما أعطتني تانانا طوطمي 115 00:10:18,034 --> 00:10:19,953 دعك من هذا لا حقاً 116 00:10:19,953 --> 00:10:23,415 قلت نسر التوجيه؟ ماذا يعني ذلك؟ 117 00:10:23,540 --> 00:10:25,417 ها ها لكن الآن بما أني أكبر 118 00:10:25,542 --> 00:10:27,043 أعلم أنه بخصوص كوني قائداً 119 00:10:27,127 --> 00:10:29,254 ومراقبتك أيضاً 120 00:10:31,047 --> 00:10:33,842 أنا فقط أريد أن أطبع بيدي على ذلك الحائط 121 00:10:33,925 --> 00:10:35,427 فقط كن صبوراً كيناي 122 00:10:35,552 --> 00:10:38,513 عندما تتعايش مع طوطمك ستفعل 123 00:10:38,638 --> 00:10:39,514 حقاً؟ أضمن لك هذا 124 00:10:39,514 --> 00:10:40,849 حقاً؟ أضمن لك هذا 125 00:10:43,435 --> 00:10:47,147 ولكن دب الحب؟ 126 00:10:47,147 --> 00:10:49,316 أنا أقصد الدب لا يحب أحد 127 00:10:49,441 --> 00:10:52,527 لا يفكروا لا يشعروا أنا أقصد أنهم 128 00:10:54,446 --> 00:10:55,947 لصوص 129 00:10:55,947 --> 00:10:57,824 أنت لم تربطها، هل فعلت ذلك؟ 130 00:10:59,034 --> 00:11:00,744 أنت يجب أن تأخذ طوطم البلاهة 131 00:11:00,744 --> 00:11:03,622 توقفا سنصنع سلة أخرى 132 00:11:03,747 --> 00:11:04,915 نحن؟ اوه لا 133 00:11:05,040 --> 00:11:07,918 لا لقد أخذت مني أسبوعين لصنع هذه السلة 134 00:11:07,918 --> 00:11:09,252 عندك ولد الحب لصنعها 135 00:11:09,252 --> 00:11:11,838 هو الشخص الذي يعبث بالأشياء طوال الوقت 136 00:11:11,922 --> 00:11:13,048 كيناي المثالي 137 00:11:13,131 --> 00:11:15,217 حسناً سأذهب لإحضار سلتك 138 00:11:15,342 --> 00:11:18,720 كيناي انتظر، كيناي 139 00:11:20,847 --> 00:11:22,224 ماذا؟ 140 00:11:43,829 --> 00:11:45,122 كيناي 141 00:11:47,916 --> 00:11:49,543 كيناي 142 00:11:49,626 --> 00:11:52,629 أين ذهب؟ لو كنا محظوظين فهو بعيد 143 00:11:57,551 --> 00:11:59,052 كيناي 144 00:12:01,221 --> 00:12:02,722 كيناي 145 00:12:02,722 --> 00:12:04,933 سيتكا، لا عليك أن تخرج من هنا 146 00:12:04,933 --> 00:12:06,017 ماذا؟ !الدب 147 00:12:06,143 --> 00:12:08,145 انظر خلفك 148 00:12:10,147 --> 00:12:12,732 هاي أيها الدب تعال إلى هنا 149 00:12:12,732 --> 00:12:14,151 تعال من هذا الطريق 150 00:12:28,832 --> 00:12:32,252 ديناهي! تمسك 151 00:12:32,252 --> 00:12:34,921 هيا اسحب 152 00:13:03,325 --> 00:13:06,036 سيتكا 153 00:13:06,036 --> 00:13:07,120 سيتكا 154 00:13:32,229 --> 00:13:33,355 سيتكا؟ 155 00:13:45,617 --> 00:13:48,328 تعالي 156 00:13:51,039 --> 00:13:53,834 سيتكا سيتكا 157 00:13:55,627 --> 00:13:58,046 سيتكا سيتكا 158 00:13:58,130 --> 00:14:01,133 سيتكا أين أنت؟ 159 00:14:01,216 --> 00:14:03,135 كيناي 160 00:14:13,520 --> 00:14:15,939 لا 161 00:14:16,022 --> 00:14:17,232 سيتكا 162 00:14:19,651 --> 00:14:20,944 سيتكا 163 00:14:23,447 --> 00:14:25,240 ساعدنا لنجدك 164 00:14:25,323 --> 00:14:27,742 سيتكا 165 00:14:27,826 --> 00:14:29,744 سيتكا أين أنت؟ 166 00:14:29,828 --> 00:14:31,621 سيتكا 167 00:15:33,350 --> 00:15:36,144 مستعد؟ لماذا؟ 168 00:15:36,228 --> 00:15:37,521 سنذهب وراء الدب 169 00:15:39,731 --> 00:15:43,944 أنا أعلم بما تشعر ولكن قتل هذا الدب خطأ 170 00:15:44,027 --> 00:15:45,153 خطأ؟ 171 00:15:45,153 --> 00:15:48,156 أخونا ميت وهذا بسبب هذا الوحش 172 00:15:48,156 --> 00:15:50,951 أنا لا ألوم الدب، كيناي 173 00:15:55,122 --> 00:15:56,957 فهمت 174 00:15:57,040 --> 00:15:58,625 قتل هذا الدب لن يجعل منك رجلا 175 00:15:58,625 --> 00:16:00,627 أنت تحاول الآن أن تصبح حكيماً 176 00:16:00,752 --> 00:16:03,547 أنا أحاول اتباع طوطمي لماذا لا تفعل المثل؟ 177 00:16:03,547 --> 00:16:06,049 هل تعتقد حقاً أن الحب له علاقة بأن يجعلني رجلاً؟ 178 00:16:06,049 --> 00:16:09,219 الرجل هو الذي لا يجلس هنا ولا يفعل شيء 179 00:16:09,219 --> 00:16:10,429 كيناي 180 00:16:12,139 --> 00:16:13,932 لا تزعج الأرواح 181 00:16:14,057 --> 00:16:18,145 الأرواح شكراً على حكمتك 182 00:16:42,627 --> 00:16:44,755 يجب علي أن أوقفه 183 00:16:52,929 --> 00:16:55,223 ذهبت مبكرا جداً سيتكا 184 00:16:55,348 --> 00:16:59,019 أخوتك في حاجة لتوجيهك 185 00:19:35,759 --> 00:19:36,927 كيناي 186 00:20:38,655 --> 00:20:40,240 ماذا؟ 187 00:21:53,522 --> 00:21:54,731 سيتكا؟ 188 00:22:53,248 --> 00:22:55,041 لا 189 00:23:49,721 --> 00:23:52,224 أنا لا ألوم الدب كيناي 190 00:23:55,560 --> 00:23:59,356 الرجل هو الذي لا يجلس هنا ولا يفعل شيء 191 00:24:49,531 --> 00:24:53,827 حسناً كيناي، أنت قررت الانضمام للمعيشة 192 00:24:53,952 --> 00:24:56,329 أنت عندك صدمة هنا 193 00:24:59,541 --> 00:25:00,959 تانانا؟ 194 00:25:05,630 --> 00:25:08,258 نانا، لن تصدقي هذا 195 00:25:08,341 --> 00:25:10,051 كنت على قمة تلك الصخرة الضخمة 196 00:25:10,135 --> 00:25:11,136 ...وكله فجأة 197 00:25:14,556 --> 00:25:16,850 كيناي حبيبي 198 00:25:16,933 --> 00:25:19,561 أنا لا اتحدث لغة الدببة 199 00:25:19,644 --> 00:25:21,146 ؟ 200 00:25:24,524 --> 00:25:26,443 لا 201 00:25:26,526 --> 00:25:28,653 لا لا لا 202 00:25:33,033 --> 00:25:34,534 حسناً 203 00:25:34,659 --> 00:25:37,245 ممكن تستقر؟ 204 00:25:37,329 --> 00:25:39,247 كيناي أوف 205 00:25:39,247 --> 00:25:43,043 !كيناي! كيناي! كيناي 206 00:25:43,126 --> 00:25:45,045 هذا لن ينجح 207 00:25:48,131 --> 00:25:50,050 كيناي اسمعني 208 00:25:50,133 --> 00:25:51,927 سيتكا فعل ذلك 209 00:25:52,052 --> 00:25:55,138 غريب 210 00:25:55,222 --> 00:25:57,933 الأرواح عادة لا تفعل هذا النوع من التغيير 211 00:26:00,727 --> 00:26:02,938 سيتكا يجب أن يكون مخطط لشيء كبير لك 212 00:26:04,231 --> 00:26:07,359 أنت سترى الأشياء بمنظور جديد الآن 213 00:26:07,359 --> 00:26:10,529 هل ترى أبيض وأسود أم ألوان؟ 214 00:26:10,654 --> 00:26:12,823 اسمع لي 215 00:26:12,948 --> 00:26:15,033 أنت وضعت نفسك في هذه الفوضى 216 00:26:15,158 --> 00:26:18,745 لو أردت التغيير خذ بروح أخيك 217 00:26:20,747 --> 00:26:22,541 ستجده على الجبل 218 00:26:22,624 --> 00:26:24,626 عندما الاضواء تلمس الارض 219 00:26:24,751 --> 00:26:27,629 سيساعدك في تصحيح الأخطاء التي فعلتها 220 00:26:27,754 --> 00:26:30,549 ولكني لم أعمل أي شيء خطأ 221 00:26:30,632 --> 00:26:32,259 تانانا؟ 222 00:26:32,342 --> 00:26:36,263 تانانا انتظري لم أعمل أي شيء خطأ 223 00:26:36,346 --> 00:26:38,557 أنا حتى لا أعلم كيف وصلت هنا 224 00:26:38,640 --> 00:26:40,225 ماذا حدث لهم؟ 225 00:26:40,225 --> 00:26:41,435 أنا لا أعلم 226 00:26:41,560 --> 00:26:42,644 حسناً لقد كانوا هنا قبل ثانية 227 00:26:42,644 --> 00:26:43,728 والآن ذهبوا 228 00:26:43,854 --> 00:26:45,439 نعم ذلك غريب جداً؟ 229 00:26:45,522 --> 00:26:46,857 أنت تقول لي 230 00:26:46,940 --> 00:26:49,734 انك لم تأكلهم ولا تعرف أين هم؟ 231 00:26:49,860 --> 00:26:52,237 هاي أنت 232 00:26:52,362 --> 00:26:53,447 أنت تكلمت؟ 233 00:26:53,530 --> 00:26:56,825 ارجع للوراء ببطء 234 00:26:56,825 --> 00:26:57,951 كيف فعلت ذلك؟ 235 00:27:00,745 --> 00:27:03,248 هل وصلنا؟ 236 00:27:03,331 --> 00:27:05,625 لا تجعلني أنسى معلوماتي 237 00:27:05,625 --> 00:27:06,960 انتظر ارجع 238 00:27:06,960 --> 00:27:09,463 انتظر ارجع 239 00:27:09,463 --> 00:27:10,922 أنا أحاول الحصول على مكان الاضواء 240 00:27:13,258 --> 00:27:15,761 جي أنا لا أعرف ربما النوارس تعبت منه 241 00:27:17,262 --> 00:27:19,055 أوه جي أعتقد ينظر هنا 242 00:27:19,139 --> 00:27:21,558 دعنا نذهب من هنا لا لا لا من هنا 243 00:27:22,851 --> 00:27:24,728 شكراً جزيلا أوكي فقط ابق ساكناً 244 00:27:24,853 --> 00:27:25,937 هاي أنتما الاثنين 245 00:27:26,062 --> 00:27:27,939 انبطح، انبطح 246 00:27:28,023 --> 00:27:30,025 أوه جي أعتقد أنه رآنا ماذا الأن؟ 247 00:27:30,150 --> 00:27:31,651 تصرف كأننا لسنا موجودين 248 00:27:31,735 --> 00:27:34,529 أوه نحن ليس هنا ماذا تفعل؟ 249 00:27:34,529 --> 00:27:36,531 ...حسناً أنت قلت لا تقل شيئاً 250 00:27:36,656 --> 00:27:37,741 حسناً أنا قلت لا تقل شيئا 251 00:27:37,741 --> 00:27:40,243 من فضلكم 252 00:27:40,327 --> 00:27:42,162 أرجوك لا تأكلنا نحن لن نعجبك 253 00:27:42,245 --> 00:27:43,330 نحن فعلا صيد 254 00:27:43,455 --> 00:27:45,457 نعم كل هذا الكائن هناك 255 00:27:45,540 --> 00:27:46,833 جميل أيه يا كوز الصنوبر 256 00:27:46,958 --> 00:27:48,543 ذيل طازج سيقان معوجة 257 00:27:50,253 --> 00:27:52,923 آسف أنت ذهبت لبعيد هذه المرة 258 00:27:53,048 --> 00:27:54,925 حسناً أنا آسف رجال 259 00:27:55,050 --> 00:27:56,259 بجانب أن أنفك أكبر من أنفي 260 00:27:56,343 --> 00:27:58,428 أنا لا اكل أحد 261 00:28:00,263 --> 00:28:01,223 هذا عمل محترم منك 262 00:28:01,348 --> 00:28:04,142 اسمي راك هذا أخي توك 263 00:28:04,226 --> 00:28:05,352 كيف الحال ايها الدب؟ 264 00:28:05,435 --> 00:28:07,562 لا تدعوني بهذا 265 00:28:07,646 --> 00:28:11,149 آسف السيد دب؟ 266 00:28:11,233 --> 00:28:14,361 لا أنا أقصد بأني لست دب أنا أكره الدببة 267 00:28:14,361 --> 00:28:16,947 حسناً أنت قندس كبير 268 00:28:17,030 --> 00:28:18,657 لا تمزح 269 00:28:18,740 --> 00:28:21,743 هل يعرف أي منكما أين تمس الأضواء الأرض؟ 270 00:28:21,827 --> 00:28:24,663 نننعم 271 00:28:24,746 --> 00:28:26,456 لا، لا 272 00:28:26,540 --> 00:28:28,125 آسف أيها الدب أو قندس 273 00:28:28,250 --> 00:28:30,460 أنا لست قندس أنا..أنا دب 274 00:28:30,460 --> 00:28:32,754 لا أنا أقصد أني لست دب أنا رجل 275 00:28:32,838 --> 00:28:34,256 أعذرني؟ ها ها ها 276 00:28:34,339 --> 00:28:37,634 أنا تحولت إلى دب بطريقة سحرية 277 00:28:37,634 --> 00:28:40,345 أنا... أنا رُفعت إلى السماء من قبل أخي 278 00:28:42,264 --> 00:28:43,432 أنت مجنون 279 00:28:46,143 --> 00:28:47,436 هل أنت على ما يرام؟ 280 00:28:47,561 --> 00:28:50,230 لا هذا الدب هناك انه مجنون 281 00:28:50,355 --> 00:28:52,023 أنا لست مجنون 282 00:28:52,023 --> 00:28:54,025 من قال عنك هذا من قبل؟ 283 00:28:54,025 --> 00:28:55,527 نحن نفهم بجد؟ 284 00:28:55,652 --> 00:28:59,156 أوه، نعم، نعم، نعم نحن لسنا أيلاً أيضاً 285 00:28:59,239 --> 00:29:01,533 نحن_نحن لسنا؟ لا 286 00:29:01,658 --> 00:29:04,536 ...نحن مثل نحن مثل السناجب. نعم 287 00:29:04,661 --> 00:29:07,247 أوه، نعم... جميل 288 00:29:07,330 --> 00:29:10,250 نعم، حسناً هو في الحقيقة... سنجاب 289 00:29:10,333 --> 00:29:12,127 أنا اكثر أصالة 290 00:29:12,252 --> 00:29:14,463 .أنظر إلى هذا 291 00:29:14,546 --> 00:29:15,964 أعطه مجال قليل 292 00:29:16,047 --> 00:29:18,842 لماذا أتكلم من الأصل مع زوج من الأيل الأغبياء؟ 293 00:29:18,925 --> 00:29:20,260 لا نحن سناجب 294 00:29:20,260 --> 00:29:22,429 ولفرين 295 00:29:22,554 --> 00:29:25,140 سوف أجدها بنفسي 296 00:29:25,140 --> 00:29:28,226 ما كنت سأذهب من هذا الأتجاه لم لا؟ 297 00:29:28,351 --> 00:29:30,937 حسناً... هناك سبب 298 00:29:32,230 --> 00:29:33,940 ....أنا أحاول أن ولكنك تتكلم 299 00:29:42,032 --> 00:29:43,450 لازلت تفكر به؟ 300 00:29:43,533 --> 00:29:45,744 لا لكنه يقودني للجنون أيضاً 301 00:30:00,425 --> 00:30:01,635 هاي 302 00:30:01,760 --> 00:30:04,054 هل المنكقة أمان؟ ماذا؟ 303 00:30:04,137 --> 00:30:06,056 هل هناك أي صيادين حولك؟ 304 00:30:06,139 --> 00:30:07,557 لا 305 00:30:07,641 --> 00:30:08,850 جيد 306 00:30:08,934 --> 00:30:11,561 كيف حالك؟ أظنك لم ترى الفخ 307 00:30:11,645 --> 00:30:13,438 رأيته من على بعد ميل 308 00:30:13,563 --> 00:30:15,524 يجب أن تكون محرجاً جداً 309 00:30:15,524 --> 00:30:17,442 لا تقلق 310 00:30:17,526 --> 00:30:19,861 لن أقل لأحد 311 00:30:19,945 --> 00:30:21,238 ماذا؟ 312 00:30:21,238 --> 00:30:22,739 أنت تحتاج لأن تنزل دعني أساعدك 313 00:30:22,864 --> 00:30:23,949 انتظر، انتظر، انتظر 314 00:30:24,032 --> 00:30:25,158 تمسك 315 00:30:25,158 --> 00:30:27,536 لا فقط... توقف 316 00:30:27,536 --> 00:30:31,248 لو أنك... فقط أعطيتني... توقف 317 00:30:31,248 --> 00:30:32,541 لا فائدة 318 00:30:32,541 --> 00:30:37,337 الطريقة الوحيدة للنزول هي مضغ قدمك 319 00:30:37,462 --> 00:30:39,256 أنا لا أحتاج لمساعدة دب غبي 320 00:30:39,256 --> 00:30:40,841 أنا فقط أريد العصا 321 00:30:40,924 --> 00:30:42,342 حسناً ها هي لا، لا، لا 322 00:30:42,426 --> 00:30:44,428 سوف أفعلها بنفسي ضعها بالخلف 323 00:30:44,553 --> 00:30:45,929 لا، حيث وجدتها 324 00:30:46,054 --> 00:30:47,639 إلى اليسار 325 00:30:47,764 --> 00:30:49,141 بجانب الصخرة الصغيرة 326 00:30:49,224 --> 00:30:50,725 هنا؟ نعم 327 00:30:50,851 --> 00:30:52,853 حسناً 328 00:30:52,936 --> 00:30:55,439 تلك الشجرة قوية؟ 329 00:30:55,439 --> 00:30:56,940 هل تعلم عندما كنت صغيرا 330 00:30:56,940 --> 00:31:00,235 أنا كنت أتسلق الأشجار حقاً كل أنواع الأشجار 331 00:31:00,360 --> 00:31:02,863 تسلقت أشجار الصنوبر أشجار البلوط، أشجار التين 332 00:31:02,946 --> 00:31:05,740 ،أشجار قيقب، أشجار بتولا ...أشجار صفصاف 333 00:31:05,866 --> 00:31:08,326 ،عيوني كانت تسقي ...ولساني منتفخ 334 00:31:08,452 --> 00:31:12,247 ومن تلك اللحظة، أنا أصبحت .أكثر حذراً فيما ألعق 335 00:31:16,042 --> 00:31:18,462 ها! ها. أنظر؟ 336 00:31:18,545 --> 00:31:21,631 كله عن .كيفية إستعمال رأسك 337 00:31:25,635 --> 00:31:27,929 !أوه هذا مضحك !إفعلها ثانية 338 00:31:27,929 --> 00:31:30,140 هل أنت ما عندك مكان لتذهب إليه؟ 339 00:31:30,265 --> 00:31:32,142 .نعم، مطاردة السلمون 340 00:31:32,225 --> 00:31:34,060 ماذا عن هذا؟ 341 00:31:34,144 --> 00:31:37,355 ،أنا أنزلك ثم نذهب سوية. إتفقنا؟ 342 00:31:37,439 --> 00:31:41,651 نعم، حسناً. إذا أنزلتني ...بطريقة سحرية 343 00:31:41,735 --> 00:31:43,153 ...أنا سأذهب معك إلى هذا... هذا 344 00:31:43,236 --> 00:31:44,446 .السلمون .مهما يكن 345 00:31:44,529 --> 00:31:46,239 ...لكن إذا لم تستطع 346 00:31:46,364 --> 00:31:50,744 ،تستدير، وتنصرف .وأبداً لا ترجع... أبداً 347 00:31:50,827 --> 00:31:52,454 أتقسم؟ .نعم 348 00:31:52,537 --> 00:31:55,248 قسم الخنصر نعم، بالتأكيد، قسم الخنصر 349 00:31:55,332 --> 00:31:58,543 ،لكن هذا فخ إنساني وأنت دب صغير 350 00:31:58,627 --> 00:32:00,754 لذا إنه حقاً لا يوجد طريق ...ستصبح قادر على 351 00:32:00,837 --> 00:32:01,630 وا 352 00:32:01,630 --> 00:32:02,964 وا 353 00:32:06,259 --> 00:32:07,761 ...حسناً، إذن، ما أعتقده 354 00:32:07,844 --> 00:32:09,262 نسافر في النهار .وننام في الليل 355 00:32:09,346 --> 00:32:13,266 .وقت نومي ساعة بعد الغروب ...أو أعتقد 356 00:32:13,350 --> 00:32:16,228 !إجري 357 00:32:16,353 --> 00:32:17,938 !نعم، تخلص جيداً 358 00:32:33,036 --> 00:32:35,747 !ديناهي؟ ديناهي، وجدتني 359 00:32:37,666 --> 00:32:39,626 أنت لن تصدق !هذا الكابوس 360 00:32:41,336 --> 00:32:43,630 !ديناهي؟ هو... أنا... كيناي 361 00:33:16,455 --> 00:33:17,831 هل ذهب؟ 362 00:33:17,956 --> 00:33:20,459 ...أعتقد بأنه كان ذاهب - !أسكت - 363 00:33:28,759 --> 00:33:30,844 .مرحباً؟ أنا لا أستطيع التنفس 364 00:33:45,066 --> 00:33:47,360 لماذا يطاردني؟ 365 00:33:47,444 --> 00:33:48,862 .ذلك ما هم يفعلون 366 00:33:48,945 --> 00:33:50,155 .لكنه ليس مثله 367 00:33:50,238 --> 00:33:53,158 نعم، حسناً، محظوظ هو ...أنه لم يجدنا 368 00:33:53,241 --> 00:33:55,535 ،حيث أنني عندما أدخل في عراك ...أصبح مجنون كلياً 369 00:33:55,535 --> 00:33:58,038 وأنا كرةً عاصفة .من الفراء الأسمر 370 00:33:59,247 --> 00:34:03,335 أعني، أنا لا أريد تفاخر أو .أي شيء، لكني حصلت على بعض الحركات 371 00:34:03,460 --> 00:34:04,961 أوه، حقاً؟ .نعم 372 00:34:05,045 --> 00:34:08,548 هذه أول واحدة... حسناً، هو فقط ...شيء بسيط 373 00:34:08,632 --> 00:34:10,967 ...أحب أن أدعى !"القاطع" 374 00:34:11,051 --> 00:34:15,764 وأيضاً أحب أن أدعى !"فراء الموت الطائر" 375 00:34:17,057 --> 00:34:18,350 !إنه راجع أين؟ 376 00:34:19,643 --> 00:34:21,061 .مثالي 377 00:34:21,144 --> 00:34:25,649 ها ها. نعم، حسناً، في المرة القادمة ...نطارد ذلك الصياد 378 00:34:25,649 --> 00:34:29,361 ليس هناك "نحن"، حسناً؟ أنا لن .آخذك مرة أخرى إلى مطاردة سلمون 379 00:34:29,444 --> 00:34:31,947 .ماذا؟! لكنك أقسمت بالخنصر 380 00:34:32,030 --> 00:34:33,949 .نعم، حسناً، الأحوال تتغير 381 00:34:33,949 --> 00:34:35,867 .أراك لاحقاً، يا طفل 382 00:34:37,452 --> 00:34:38,745 ...انتظر 383 00:34:41,039 --> 00:34:43,667 ...إن الحقيقة 384 00:34:43,750 --> 00:34:45,961 ...لقد أصبحت منفصلاً عن أمي 385 00:34:46,044 --> 00:34:48,964 والآن ...مع هذا الصياد حولنا 386 00:34:49,047 --> 00:34:51,466 .ولد، لدي مشاكلي الخاصة 387 00:34:51,550 --> 00:34:54,553 تعال. رجاءً؟ أليس بالإمكان أن نذهب سوياً؟ 388 00:34:54,636 --> 00:34:57,264 هناك الكثير من الدببة ...وطن من السمك 389 00:34:57,347 --> 00:34:59,141 وكل ليلة ...نراقب الأضواء 390 00:34:59,266 --> 00:35:00,934 ،نمس الجبل ...والسنة الماضية 391 00:35:01,059 --> 00:35:02,436 ،إنتظر، إنتظر ماذا قلت تواً؟ 392 00:35:02,436 --> 00:35:04,229 هناك الكثير من الدببة .وأطنان من السمك 393 00:35:04,354 --> 00:35:06,440 لا. أتعرف أين تمس الأضواء الأرض؟ 394 00:35:06,440 --> 00:35:07,941 نعم، إنه في قمة ...الجبل 395 00:35:07,941 --> 00:35:09,234 .صحيح بمطاردة السلمون 396 00:35:09,359 --> 00:35:10,444 أنت تمزح معي 397 00:35:10,527 --> 00:35:12,863 .لا، لا هم فعلياً مجاورون لنا 398 00:35:12,946 --> 00:35:15,365 .تعال، أنا سأريك .إنه سيكون عظيم 399 00:35:16,950 --> 00:35:19,828 أعدك بمساعدك لتهرب .من كل فخ تدخله 400 00:35:19,828 --> 00:35:24,332 لن أمشي .أكثر إلى أي... آه! أفخاخ 401 00:35:24,458 --> 00:35:26,168 .تعال 402 00:35:26,251 --> 00:35:27,627 ماذا تقول؟ 403 00:35:28,837 --> 00:35:30,464 ...أنت متأكد أنك يمكن أن تأخذني 404 00:35:30,547 --> 00:35:32,048 إلى حيث تمس الأضواء الأرض؟ 405 00:35:32,048 --> 00:35:33,550 .نعم، لا مشكلة 406 00:35:38,764 --> 00:35:40,932 ...إذا أنت بطئتني 407 00:35:41,057 --> 00:35:43,143 أنا أعدك بألا أفعل 408 00:35:43,143 --> 00:35:46,938 .حسناً .نترك أول شيء غداً 409 00:35:59,159 --> 00:36:02,329 وتبقي كل أشياء الدب المحبوب إلى حد أدنى، حسناً، يا طفل؟ 410 00:36:02,454 --> 00:36:06,041 .إن اسمي ليس طفل. إنه كودا 411 00:36:13,131 --> 00:36:15,759 ما اسمك؟ ...أوه 412 00:36:19,262 --> 00:36:21,139 .يوم جيد 413 00:36:21,264 --> 00:36:22,557 يا، كيف تجري الأمور، ايه؟ 414 00:36:22,641 --> 00:36:23,767 .جميلة .جميلة 415 00:36:23,850 --> 00:36:25,727 أوه، إذن، لدينا الكثير .لنعمله اليوم 416 00:36:25,852 --> 00:36:27,062 تريد البدء؟ 417 00:36:27,062 --> 00:36:28,438 نعم، فقط أعطني ثانية واحدة، ايه؟ 418 00:36:28,438 --> 00:36:31,650 .حسناً 419 00:36:31,733 --> 00:36:34,444 هل يمكن أن تساعدني لأكسر هذا؟ 420 00:36:34,528 --> 00:36:35,737 .أوه، نعم 421 00:36:35,862 --> 00:36:37,155 أوه أنت مستعد الآن؟ 422 00:36:37,155 --> 00:36:39,950 .تقريباً أوه 423 00:36:40,033 --> 00:36:43,328 ،فقط أريد أن أعمل .كلب يواجه للأمام 424 00:36:43,453 --> 00:36:47,165 !أوه، تعالي .جيد. حسناً 425 00:36:47,249 --> 00:36:49,167 !و... إذهب 426 00:36:49,251 --> 00:36:50,669 !مم... ممم 427 00:36:50,669 --> 00:36:52,337 .هذه رقعة لطيفة هنا 428 00:36:52,462 --> 00:36:55,340 ...أوه، لا... لا .لا تذهب قرب هذه الرقعة 429 00:36:55,340 --> 00:36:57,050 .شيء ذهب هنا 430 00:37:13,650 --> 00:37:14,860 همم 431 00:37:36,339 --> 00:37:39,468 ،النحيل، السمين ...النحيل، السمين 432 00:37:39,551 --> 00:37:42,429 يا، أنا عندي جبل .للوصول إليه. تعال، يا طفل 433 00:37:42,554 --> 00:37:46,057 ،أخبرتك قبل ذلك .اسمي كودا 434 00:37:46,141 --> 00:37:48,935 .قلها معي. كو... دا 435 00:37:48,935 --> 00:37:52,564 ،أمتأكد أن أمك لم تنبذك كو... دا؟ 436 00:37:52,564 --> 00:37:53,732 همم 437 00:37:59,529 --> 00:38:01,656 ر... رات؟ 438 00:38:01,740 --> 00:38:03,533 .إذهب بعيد؟ أنا آكل الأغصان 439 00:38:03,658 --> 00:38:05,160 ر... رات؟ ابتعد 440 00:38:05,243 --> 00:38:06,745 أنت تشتت تركيزي، ايه؟ 441 00:38:06,828 --> 00:38:08,163 .نحـ... نحن يجب أن نبدأ بالركض 442 00:38:08,246 --> 00:38:09,664 كيف هذا؟ !مثل، الآن 443 00:38:09,748 --> 00:38:12,959 .أنا لا أستطيع ما زلت أهضم، ايه؟ 444 00:38:12,959 --> 00:38:14,669 .سيحدث لي تشنجات 445 00:38:18,965 --> 00:38:21,968 !هو خلفنا 446 00:38:22,052 --> 00:38:23,136 تعال، أخ الصغير 447 00:38:23,261 --> 00:38:26,139 !أوه! تشنج 448 00:38:26,264 --> 00:38:26,348 ،في الحقيقة ...إذا تريد حقاً أن تعرف 449 00:38:26,348 --> 00:38:28,558 ،في الحقيقة ...إذا تريد حقاً أن تعرف 450 00:38:28,642 --> 00:38:30,352 كم انفصلنا ...أنا وأمي 451 00:38:30,352 --> 00:38:32,646 أنا كنت أوفر هذه القصة ...لمطاردة السلمون 452 00:38:32,729 --> 00:38:35,232 .لكني سأخبرك 453 00:38:35,357 --> 00:38:38,360 لقد كان تقريباً ...الخامس أو السادس 454 00:38:38,443 --> 00:38:41,238 أكثر الأيام برداً .في حياتي 455 00:38:41,238 --> 00:38:43,657 .أوه، هذا يبدو جيداً .أنت يجب أن توفره بالتأكيد 456 00:38:43,657 --> 00:38:46,535 تعتقد ذلك؟ .أوه، نعم... لأصدقائك 457 00:38:46,660 --> 00:38:48,829 .أوه ...حسناً، عندي هذه القصة الأخرى 458 00:38:48,954 --> 00:38:52,457 .آه، أقول لك ماذا عن عدم الكلام؟ 459 00:38:52,541 --> 00:38:55,961 .حسناً. إذاً سأغني .لا، لا، لا، لا، لا 460 00:38:56,044 --> 00:38:58,463 أخبر كل شخص أنا في طريقي 461 00:38:58,547 --> 00:38:59,840 هلا توقفت؟ 462 00:38:59,965 --> 00:39:02,551 أصدقاء جدد وأماكن جديدة للرؤية 463 00:39:02,634 --> 00:39:04,761 .أسكت! كودا، توقف عن الغناء 464 00:39:04,845 --> 00:39:06,638 ...مع 465 00:39:06,763 --> 00:39:08,849 نعم، أنا في طريقي 466 00:39:08,932 --> 00:39:12,144 وليس هناك أي مكان آخر غير ذلك بأن أكون فيه 467 00:40:45,946 --> 00:40:49,741 !يا! انتظر، ايه .انتظر... انتظر 468 00:40:52,035 --> 00:40:55,247 ماذا يحدث، أيها الدب الصغير؟ .و... آه، دب صغير 469 00:40:55,330 --> 00:40:56,748 أنا لم أعرف أنك عندك أخ صغير 470 00:40:56,832 --> 00:40:59,042 إنه لطيف، ايه؟ ...جيد، في الحقيقة، هو فقط 471 00:40:59,042 --> 00:41:00,752 ...حسناً، هناك هذا الصياد، ايه 472 00:41:00,836 --> 00:41:02,838 ...يتبعنا، وأنا كنت .نحن كنا نعتقد 473 00:41:02,963 --> 00:41:05,048 إذا كان ممكن أن ...نصاحبكم يا رجال 474 00:41:05,048 --> 00:41:06,258 .نعم، فقط تدلى .ذلك صحيح 475 00:41:06,341 --> 00:41:07,467 نعم. إنه من المرح، أتعرف؟ 476 00:41:07,551 --> 00:41:09,136 ،أعني، إذا كان الصياد ...الذي سيلحق 477 00:41:09,261 --> 00:41:10,762 .ثم تأكله 478 00:41:10,762 --> 00:41:12,556 حقاً. حسناً، ذلك الذي كنا نفكر فيه 479 00:41:12,556 --> 00:41:14,766 فقدنا الصياد .خلفنا تحت الجليد 480 00:41:14,850 --> 00:41:16,643 لذا، أنت لا تعتقد أنه سيتعقب أولئك؟ 481 00:41:16,643 --> 00:41:18,645 .هم لطيفون جداً 482 00:41:20,063 --> 00:41:21,565 .أنا عندي فكرة 483 00:41:21,648 --> 00:41:23,567 .حسناً، هذه غريبة جداً 484 00:41:25,152 --> 00:41:26,361 .إخرج، ايه. أقود 485 00:41:26,445 --> 00:41:28,530 متى يمكن أن يكون علي الدور، ايه؟ 486 00:41:28,655 --> 00:41:31,241 .هي ليست بالسهولة التي تراها الآن، فقط راقب ماذا أفعل، حسناً؟ 487 00:41:31,366 --> 00:41:33,243 حسناً، دعنا نحصل على .مقعد خلفي أو شيء 488 00:41:33,243 --> 00:41:35,245 .أبدو مثلما أنت تعقبتني 489 00:41:38,748 --> 00:41:40,459 .يا، تعالي 490 00:42:20,832 --> 00:42:21,833 جميل، ايه؟ 491 00:42:21,833 --> 00:42:23,460 جميل، ايه؟ 492 00:42:23,543 --> 00:42:25,045 .حسناً، هكذا أتذكرها 493 00:42:25,170 --> 00:42:26,963 ،إذا كان الثلج أبيض .إذا كل شيء بخير 494 00:42:27,047 --> 00:42:29,466 ،الأصفر أو الأخضر إنه غير نظيف 495 00:42:29,549 --> 00:42:31,259 تعلمت هذا .بصعوبة 496 00:42:31,343 --> 00:42:32,969 .أوه، بالمناسبة ...السنة الماضية في مطاردة السلمون 497 00:42:32,969 --> 00:42:33,970 .أوه، بالمناسبة ...السنة الماضية في مطاردة السلمون 498 00:42:34,054 --> 00:42:36,139 صديقي بوكي ...أرعبني كلياً 499 00:42:36,264 --> 00:42:37,557 لكني قد سمعت عن ...هذا الشبل الآخر 500 00:42:37,641 --> 00:42:39,267 الذي لصق لسانه ...إلى جبل ثلجي 501 00:42:39,351 --> 00:42:41,061 وبعد ذلك بدأ .بالعوم بعيداً 502 00:42:41,144 --> 00:42:43,855 ،ولذا، لإنقاذه، كان عليهم .أن، يمزقوا لسانه 503 00:42:43,939 --> 00:42:45,649 ...ولذا الآن يجب أن يتكلم 504 00:42:45,649 --> 00:42:47,150 ...مثل ذلك دائماً و 505 00:42:47,234 --> 00:42:48,944 هل أنت لا تتوقف عن الكلام أبداً؟ 506 00:42:49,069 --> 00:42:50,946 وا، أنظر 507 00:42:51,071 --> 00:42:52,447 .قوس قزح الليلي 508 00:42:52,447 --> 00:42:54,658 أنت يمكن أن ترى الأرواح .من هنا 509 00:42:54,741 --> 00:42:56,743 أتعرف عن الأرواح العظيمة؟ 510 00:42:56,868 --> 00:43:01,039 نعم. جدتي فوق هناك .وجدي 511 00:43:01,164 --> 00:43:02,457 ...تقول أمي الأرواح 512 00:43:02,541 --> 00:43:04,835 تقوم بكل التغييرات السحرية ...في العالم 513 00:43:04,960 --> 00:43:07,045 مثل كيف الأوراق ...تغير لونها 514 00:43:07,170 --> 00:43:10,632 أو يغير القمر أشكاله .أو تتغير الدعاميص إلى الضفادع 515 00:43:10,757 --> 00:43:12,259 نعم، فهمت 516 00:43:12,342 --> 00:43:14,553 ...تعرف، للتغيير 517 00:43:14,636 --> 00:43:17,264 لربما يمكن فقط أن .يتركوا الأشياء بدون تدخل 518 00:43:17,264 --> 00:43:20,642 ماذا تعني؟ .أخي روح 519 00:43:20,767 --> 00:43:24,646 ،إذا لم يكن هو .أنا... أنا لن أكون هنا 520 00:43:24,771 --> 00:43:28,859 ألك أخ فوق هناك؟ 521 00:43:28,859 --> 00:43:30,735 ماذا حدث له؟ 522 00:43:30,735 --> 00:43:32,654 ...لقد قتل من قبل 523 00:43:34,239 --> 00:43:36,158 .من قبل وحش 524 00:43:41,872 --> 00:43:43,748 ما اسم أخوك؟ 525 00:43:43,832 --> 00:43:46,042 .سيتكا 526 00:43:46,042 --> 00:43:47,461 .شكراً، سيتكا 527 00:43:47,544 --> 00:43:51,173 ،إذا لم تكن لك .لما قابلت كيناي 528 00:43:54,259 --> 00:43:58,764 .لقد تمنيت دائماً أخ 529 00:44:18,158 --> 00:44:18,533 لذا، تريد أن تلعب لعبة أنا أراقب؟ 530 00:44:18,533 --> 00:44:20,452 لذا، تريد أن تلعب لعبة أنا أراقب؟ 531 00:44:20,452 --> 00:44:22,662 .حسناً. أنا سأذهب أولاً 532 00:44:22,746 --> 00:44:29,169 .حسناً - أنا أراقب شيء أخضر - 533 00:44:29,252 --> 00:44:31,046 شجرة؟ 534 00:44:31,046 --> 00:44:32,255 دوري؟ .نعم 535 00:44:32,339 --> 00:44:35,550 .حسناً، أنا أراقب شيء طويل 536 00:44:35,550 --> 00:44:38,845 .شجرة؟ .حسناً 537 00:44:38,970 --> 00:44:43,350 .آه، أنا أراقب... شيء له قشور 538 00:44:43,433 --> 00:44:45,060 شجرة؟ 539 00:44:45,143 --> 00:44:49,356 ...حسناً، أنا أراقب شيء .آه، عمودي 540 00:44:49,356 --> 00:44:50,565 .الشجرة نعم 541 00:44:50,649 --> 00:44:52,859 حسناً أنا سأراقب شجرة 542 00:44:52,859 --> 00:44:54,444 أوه - حسناً إنه دوري - 543 00:44:54,569 --> 00:44:55,862 شجرة - لا أنا لدي - 544 00:44:55,862 --> 00:44:57,864 أوه إنها تحسب - أنا لم أراقب أي شيء - 545 00:44:57,864 --> 00:45:00,534 إنها تعد - حسناً - 546 00:45:00,659 --> 00:45:02,035 شجرة 547 00:45:02,160 --> 00:45:04,871 اووه دعنا نلعب لعبة اخري 548 00:45:10,544 --> 00:45:13,839 كودا..اوه هيا 549 00:45:13,964 --> 00:45:16,633 كودا استيقظ - شهرين آخرين يا أمي - 550 00:45:18,135 --> 00:45:21,054 هممم 551 00:45:21,138 --> 00:45:23,140 إذن أين نحن؟ 552 00:45:30,063 --> 00:45:32,858 حسناً أي طريق؟ 553 00:45:32,941 --> 00:45:35,944 ممم..اعتقد انه ذلك الطريق 554 00:45:36,069 --> 00:45:37,654 تعتقد ام تعرف؟ 555 00:45:37,737 --> 00:45:39,656 اوه هذا الطريق 556 00:45:39,656 --> 00:45:43,034 أوه لماذا لم أتحول إلي يمامة؟ 557 00:45:43,160 --> 00:45:44,244 هيا 558 00:45:44,369 --> 00:45:46,746 هيه ركوب الماموث كانت فكرتك 559 00:45:46,746 --> 00:45:49,040 شكراً علي التوصيلة يا رفاق إلى اللقاء 560 00:45:49,166 --> 00:45:51,835 من حسن حظك أني قد تهت أسوأ من ذلك من قبل 561 00:45:51,960 --> 00:45:53,837 الصيف الماضي كنت احفر من اجل الجذور مع باكي 562 00:45:53,837 --> 00:45:55,255 اوه كفي حكايات 563 00:45:55,338 --> 00:45:57,632 أنا لا أهتم بالوقت الذي وجدته أنت وبينكي 564 00:45:57,632 --> 00:46:00,343 أتعرف أكبر شجرة صنوبر مخروطي في العالم 565 00:46:00,343 --> 00:46:03,972 أولاً إن اسمه باكي ليس بينكي 566 00:46:04,055 --> 00:46:06,767 ثاني لم تكن شجرة صنوبر كانت شجرة بندق 567 00:46:06,850 --> 00:46:09,936 وكانت ضخمة اضخم حتي من راسك السمين 568 00:46:10,061 --> 00:46:12,439 اوه جي دبنا الحارس يرحل ايه؟ 569 00:46:12,564 --> 00:46:14,149 نعم من الأفضل أن نتبعه هيا بنا 570 00:46:14,232 --> 00:46:16,359 أنا... أيمكنك أن تأرجح رجلك 571 00:46:16,359 --> 00:46:19,237 لا أقدر... لا أقدر على الخروج - ولا أنا أيضاً - 572 00:46:19,362 --> 00:46:22,073 حسناً يا رفاق أظن أننا 573 00:46:22,157 --> 00:46:24,951 اظن اننا سنلحق بهؤلاء الرفاق فيما بعد 574 00:46:25,035 --> 00:46:27,746 آه رحلة جيدة؟ - جميلة - 575 00:46:27,871 --> 00:46:30,874 اتعرف كنت افكر ربما يكون الآن وقت جيد حقاً 576 00:46:30,957 --> 00:46:31,958 لي لاقود هه؟ 577 00:46:32,042 --> 00:46:34,336 فقط استرخي واستمتع بالتوصيلة 578 00:46:34,461 --> 00:46:37,047 نعم حسناً 579 00:46:39,174 --> 00:46:42,052 أنا آسف لقد تهنا حسناً؟ 580 00:46:42,135 --> 00:46:44,054 حتي وان كانت معظمها غلطتك 581 00:46:44,137 --> 00:46:46,556 غلطتي اهه اهكذا؟ 582 00:46:46,640 --> 00:46:48,350 فقط تذكر لو لم يكن من اجلي 583 00:46:48,350 --> 00:46:50,268 لكنت ستظل معلقاً مقلوباً حتي الآن 584 00:46:50,268 --> 00:46:51,937 نعم حسناً أفضل من أن أظل معلقاً 585 00:46:51,937 --> 00:46:54,648 في وسط اللا مكان 586 00:46:54,773 --> 00:46:56,733 أنا تهت لا أستطيع أن أجد مومي 587 00:46:56,858 --> 00:46:58,443 حسناً خذني إلي مجرى أسماك السلمون 588 00:46:58,568 --> 00:46:59,653 لماذا فقط لا تنضج؟ 589 00:46:59,736 --> 00:47:01,655 حسناً إذن سأذهب وحدي 590 00:47:01,738 --> 00:47:03,073 حسناً اذهب 591 00:47:03,156 --> 00:47:04,741 حسناً - حسناً - 592 00:47:04,866 --> 00:47:06,159 حسناً 593 00:47:22,843 --> 00:47:24,761 كودا؟ 594 00:47:24,845 --> 00:47:26,138 كودا 595 00:48:31,453 --> 00:48:34,039 هؤلاء الوحوش مخيفين حقاً 596 00:48:34,164 --> 00:48:37,334 خاصة مع هذه العصي 597 00:48:54,267 --> 00:48:56,645 هيا لنذهب 598 00:48:58,855 --> 00:48:59,773 حسناً هل تعرفت على أي شيء بعد؟ 599 00:48:59,773 --> 00:49:01,441 حسناً هل تعرفت على أي شيء بعد؟ 600 00:49:01,566 --> 00:49:03,735 أو ربما أنت لا تستطيع أن تري ما بعد رأسي السمين؟ 601 00:49:06,947 --> 00:49:09,658 إذن هل تعتقد حقاً أن رأسي سميناً؟ 602 00:49:09,741 --> 00:49:11,743 حسناً لو أنزلت أكتافك قليلاً 603 00:49:11,868 --> 00:49:13,245 إنها لا تبدو ضخمة للغاية 604 00:49:13,370 --> 00:49:17,249 اتعني مثل هذا ام مثل هذا 605 00:49:17,374 --> 00:49:18,875 ها ها ماذا عن هذا؟ 606 00:49:21,253 --> 00:49:22,838 اوه هذا كان جيدا 607 00:49:22,838 --> 00:49:25,340 أوه ربما يستطيعون أن يعطونا توجيهات 608 00:49:26,758 --> 00:49:28,343 اوه هذا يوضح التعرجات 609 00:49:28,468 --> 00:49:29,761 أوه إنه تفعل - حسناً حسناً - 610 00:49:29,845 --> 00:49:30,971 حسناً - مرة أخرى - 611 00:49:30,971 --> 00:49:33,056 اظن انها تنظر مرحبا يا حلوتي ها ها ها 612 00:49:33,140 --> 00:49:35,767 اوه نعم انها تتفحصني 613 00:49:35,851 --> 00:49:36,935 ماذا؟ هيه صغيرتي 614 00:49:36,935 --> 00:49:39,438 لا لا لا هيا يا ذكاء الحشرة هل فقدت عقلك؟ 615 00:49:39,563 --> 00:49:40,647 انها تبحث عني انظر لذلك 616 00:49:40,647 --> 00:49:42,649 حسناً كأنها تنظر إلى وجهك القبيح 617 00:49:42,774 --> 00:49:44,943 اسمحي لي يا انسة ثانية واحدة 618 00:49:45,068 --> 00:49:46,862 انه وقت الذهاب يا صغيري - أتريد الذهاب؟ - 619 00:49:46,945 --> 00:49:48,071 نعم - هيا أحضرها - 620 00:49:48,155 --> 00:49:49,156 ارفعوا القرون - هيه - 621 00:49:49,239 --> 00:49:51,074 تماسك - عذراً - 622 00:49:51,158 --> 00:49:52,951 ماذا تريد 623 00:49:53,034 --> 00:49:55,662 ما هذا؟ من هذا؟ - لحظة واحدة يا دب - 624 00:49:55,745 --> 00:49:58,373 هيه اخرس - هيه اخرس - 625 00:49:58,457 --> 00:50:00,667 لا اخرس أنت - اخرس أنت - 626 00:50:00,751 --> 00:50:02,753 لا اخرس أنت - لا اخرس أنت - 627 00:50:02,753 --> 00:50:05,464 هيه هلا سكت - هيه هلا سكت - 628 00:50:05,547 --> 00:50:07,549 لا - فقط اخرس - 629 00:50:07,674 --> 00:50:10,635 ها أظن أن قرونها تلولبت ضيقة جداً 630 00:50:10,635 --> 00:50:12,637 ها ها ها ها 631 00:50:12,637 --> 00:50:16,141 هيه انتظر لحظة 632 00:50:16,266 --> 00:50:19,144 أنا أعرف هذا المكان - أحقاً تعرفه؟ - 633 00:50:19,269 --> 00:50:21,354 نعم مجري السلمون ليس بعيدا 634 00:50:21,438 --> 00:50:22,439 ها ها ها 635 00:50:22,564 --> 00:50:25,275 نحن يجب أن نمر من خلالها 636 00:50:37,662 --> 00:50:39,539 ماذا؟ 637 00:50:42,542 --> 00:50:45,170 هيه أأنت واثق أنك تعرف إلي أين تذهب؟ 638 00:50:45,253 --> 00:50:47,756 نعم نعم اتبعني 639 00:50:54,471 --> 00:50:55,555 كودا 640 00:50:58,475 --> 00:51:01,436 كودا 641 00:51:02,854 --> 00:51:04,648 كودا؟ 642 00:51:04,773 --> 00:51:07,275 أين أنت 643 00:51:10,070 --> 00:51:11,154 نعم - آه - 644 00:51:14,574 --> 00:51:17,661 لا تفعل ذلك - أخفتك أليس كذلك؟ - 645 00:51:17,744 --> 00:51:21,164 هناك خوف ثم هناك مفاجاة 646 00:51:21,248 --> 00:51:24,167 وانت كنت الاثنين ها ها ها 647 00:51:35,137 --> 00:51:36,972 محاولة لطيفة 648 00:51:37,055 --> 00:51:40,142 اه لديك بصقة هنا 649 00:51:42,853 --> 00:51:44,938 كيناي 650 00:51:44,938 --> 00:51:46,565 أنت لن تنالني هذه المرة 651 00:51:46,648 --> 00:51:49,568 لا كيناي انظر - آه - 652 00:51:52,737 --> 00:51:55,240 لا - هيا - 653 00:52:09,546 --> 00:52:11,840 كيناي 654 00:52:14,342 --> 00:52:17,971 كيناي أين أنت؟ 655 00:52:26,438 --> 00:52:30,150 يسار يسار لا لا اليسار الاخر 656 00:52:43,371 --> 00:52:44,873 كيناي 657 00:52:48,251 --> 00:52:51,463 آه - هووا هووا - 658 00:53:06,561 --> 00:53:08,146 لا 659 00:53:13,276 --> 00:53:15,570 ماذا تفعل؟ لابد أن نخرج من هنا 660 00:54:24,264 --> 00:54:27,559 لماذا يكرهوننا كيناي؟ - نحن دببة - 661 00:54:27,642 --> 00:54:30,145 إذن؟ - إذن أنت تعرف كيف يكونون - 662 00:54:30,270 --> 00:54:31,938 إنهم... إنهم قتلة 663 00:54:32,063 --> 00:54:34,357 انتظر دقيقة من القتلة؟ 664 00:54:34,441 --> 00:54:36,651 الدببة - ماذا؟ اية دببة؟ - 665 00:54:36,777 --> 00:54:39,154 أنا لست كذلك وانت لست كذلك 666 00:54:39,154 --> 00:54:40,864 حسناً الواضح أنه ليس كل الدببة 667 00:54:40,864 --> 00:54:43,742 اعني انك جيد لكن معظم الدببة 668 00:54:43,867 --> 00:54:46,453 معظم الدببة يبحثون عن أي مبرر لمهاجمة البشر 669 00:54:46,578 --> 00:54:49,539 لكن يا كيناي هو هاجمنا 670 00:54:51,374 --> 00:54:52,876 أتعرف أنت أنت مجرد دب صغير 671 00:54:52,959 --> 00:54:54,377 عندما تكبر ستفهم 672 00:54:54,461 --> 00:54:56,755 سمك سمك سمك سمك 673 00:54:56,755 --> 00:54:57,964 هه؟ 674 00:54:57,964 --> 00:54:59,549 لقد فعلناها ها ها نحن هنا 675 00:54:59,674 --> 00:55:02,260 هيا؟ ماذا؟كودا 676 00:55:02,344 --> 00:55:04,846 سمك سمك - هيه ماذا أنت...؟ - 677 00:55:04,971 --> 00:55:06,848 هيه ابتعد 678 00:55:06,848 --> 00:55:09,142 امضي شوو 679 00:55:30,163 --> 00:55:32,874 هيه أنت تثير الماء يا أحمق 680 00:55:32,958 --> 00:55:36,253 نعم حاول الا تخيف الاسماك هنا 681 00:55:36,253 --> 00:55:38,171 ..آه - تاغ - 682 00:55:38,255 --> 00:55:40,465 هيه كودا تعال هنا 683 00:55:40,465 --> 00:55:41,967 ها ها انظر لنفسك 684 00:55:43,176 --> 00:55:45,178 هيه تاغ هل رأيت أمي بعد؟ 685 00:55:45,262 --> 00:55:47,556 لا في الواقع أنا لم ارها 686 00:55:47,556 --> 00:55:50,142 ها ها أنا وصديقي كيناي ضربناها 687 00:55:50,267 --> 00:55:52,352 أهو معك 688 00:55:55,647 --> 00:55:58,942 هه أنا لم اراك في المجري من قبل 689 00:55:59,067 --> 00:56:00,360 من أين أنت؟ 690 00:56:00,444 --> 00:56:03,363 آه، حسناً... أنا أعني 691 00:56:03,447 --> 00:56:04,573 وانظر كيناي هناك جبال 692 00:56:04,573 --> 00:56:05,949 تمام كما وعدت 693 00:56:05,949 --> 00:56:08,368 الاضواء تلمس القمة كل ليلة 694 00:56:08,368 --> 00:56:10,454 ها ها سيكون اصعب بكثير الصعود لهناك 695 00:56:10,579 --> 00:56:12,164 اصعب من ركوب هذا الماموث 696 00:56:12,247 --> 00:56:13,748 ماموث؟ - هل تخدعني؟ - 697 00:56:13,874 --> 00:56:15,542 هذا غريب نوعا ما 698 00:56:15,667 --> 00:56:17,169 نعم لقد فعل كثير من الأشياء الغريبة 699 00:56:17,169 --> 00:56:19,045 كطريقة شربه للماء بورقة شجر 700 00:56:19,045 --> 00:56:21,256 وهو لا يسن أظافره بالأشجار 701 00:56:21,256 --> 00:56:22,758 ولم يسبق له أن قام ببيات شتوي 702 00:56:22,841 --> 00:56:24,468 كودا كودا 703 00:56:24,551 --> 00:56:27,679 ها ها احم هل استطيع محادثتك لدقيقة؟ 704 00:56:27,763 --> 00:56:28,847 اسمح لنا 705 00:56:28,972 --> 00:56:32,559 انه نوعا ما كثير القفز اليس كذلك؟ 706 00:56:32,642 --> 00:56:34,644 حسناً حسناً 707 00:56:34,644 --> 00:56:36,855 كودا أنا اه 708 00:56:36,938 --> 00:56:39,274 أنا يجب أن أذهب 709 00:56:39,357 --> 00:56:40,776 حسناً عندما تعود ...نستطيع أن نذهب و 710 00:56:40,776 --> 00:56:43,361 أنا... أنا لن أعود 711 00:56:43,445 --> 00:56:45,655 ماذا؟ لماذا؟ 712 00:56:45,739 --> 00:56:46,948 لأن 713 00:56:48,366 --> 00:56:50,160 حسناً من الصعب أن أشرح 714 00:56:50,243 --> 00:56:51,870 أنت ستغادر؟ - آه - 715 00:56:51,953 --> 00:56:54,039 لا، أعني نعم 716 00:56:54,039 --> 00:56:59,169 آه، هذا هو الحال أنا لا أنتمي لهذا المكان 717 00:56:59,252 --> 00:57:02,547 لا تنتمي؟ كل دب ينتمي إلى هنا 718 00:57:02,672 --> 00:57:04,466 ها ها هيا رفيقي 719 00:57:05,759 --> 00:57:07,052 دعنا نحظى ببعض المرح 720 01:00:09,067 --> 01:00:10,360 نعم 721 01:00:11,361 --> 01:00:14,865 حسناً استقروا جميعاً استقروا 722 01:00:14,865 --> 01:00:17,075 نحن... هيه لا ترمِ عظام أسماكك هناك 723 01:00:17,159 --> 01:00:18,660 ممكن أن يختنق أحدهم بهذا 724 01:00:18,660 --> 01:00:21,955 انظر أنا سأبدأ لنرى 725 01:00:22,080 --> 01:00:25,041 هذا أكثر شيء مشوق يحدث لي هذا العام 726 01:00:25,167 --> 01:00:26,752 ...همم أنا 727 01:00:26,877 --> 01:00:29,171 اوه اعرف اعرف استمع لهذا 728 01:00:29,171 --> 01:00:31,757 أقول أنه عندما أسقطت هذه الشجرة أخيراً 729 01:00:31,840 --> 01:00:34,259 إنها كانت تحجب المشهد عن كهفي 730 01:00:34,342 --> 01:00:37,471 الآن لدي عائلة تقيم في مكاني 731 01:00:39,556 --> 01:00:41,141 احم 732 01:00:41,141 --> 01:00:43,477 امم نعم حسناً جميعاً 733 01:00:43,477 --> 01:00:45,061 هيا دعوني أرى بعض المخالب في الهواء 734 01:00:45,061 --> 01:00:46,354 من سيكون التالي؟ هيا 735 01:00:46,354 --> 01:00:48,356 تاغ تاغ لدي واحدة 736 01:00:48,356 --> 01:00:51,651 راقبني راقبني نلت منك 737 01:00:51,777 --> 01:00:56,448 هذا العام فقدت زوجي العزيز ادجار 738 01:00:56,573 --> 01:00:58,742 كفي عن اخبار الجميع اني ميت 739 01:00:58,867 --> 01:01:03,663 احيانا لازلت قادرة علي سماع صوته 740 01:01:03,663 --> 01:01:05,373 أنا ساحصل علي التالية 741 01:01:18,053 --> 01:01:20,180 أوه نعم - أوه نعم - 742 01:01:22,349 --> 01:01:24,643 ها هي أنا لدي... أنا 743 01:01:24,768 --> 01:01:26,645 أظن أنه دورنا 744 01:01:26,770 --> 01:01:29,773 ...هذا العام قابلت أفخم 745 01:01:29,856 --> 01:01:31,942 لا أنت الأفخم 746 01:01:32,067 --> 01:01:34,569 أنت أفخم 747 01:01:34,569 --> 01:01:35,946 اذهب إلى كهف 748 01:01:37,864 --> 01:01:39,658 لو كان فقط إدغار حي 749 01:01:39,658 --> 01:01:42,452 لقد أخبرتك يا امرأة أنا هنا 750 01:01:42,577 --> 01:01:44,371 أحبك، بتركب 751 01:01:44,454 --> 01:01:47,874 هذا يجب أن يكون كذلك، آه - هيه، ها أنت، كودا - 752 01:01:47,874 --> 01:01:50,544 عليك أن تقول هذا، كيناي ماذا؟ 753 01:01:50,669 --> 01:01:53,255 هذا صحيح، كيناي إذا أمسكته، يجب أن تقول 754 01:01:53,255 --> 01:01:55,257 ألم تلعب هذه اللعبة عندما كنت شبلاً؟ 755 01:01:55,382 --> 01:01:57,342 ...آه هيا، كينو 756 01:01:59,678 --> 01:02:02,472 ها ها، حسناً، حسناً حسناً 757 01:02:02,556 --> 01:02:04,266 آه، هل تريدون معرفة ماذا فعلت هذه السنة؟ 758 01:02:04,349 --> 01:02:05,475 نعم 759 01:02:05,559 --> 01:02:07,853 لقد مضيت في ...أطول، أصعب 760 01:02:07,978 --> 01:02:10,355 أكثر رحلة منهكة ...أمضيتها من قبل 761 01:02:10,480 --> 01:02:14,151 مع أكبر ألم قابلته في الرقبة 762 01:02:14,151 --> 01:02:17,863 هيه، ماذا تتوقع من الأخ الأصغر؟ 763 01:02:19,573 --> 01:02:22,659 ها ها حسناً يا رفيق، أنه دورك 764 01:02:22,742 --> 01:02:24,578 ها ها، دعنا نسمع كودا 765 01:02:24,661 --> 01:02:27,456 حسناً، حسناً سأبدأ 766 01:02:27,581 --> 01:02:29,958 في هذه السنة راقبت أمي ...في كفاح مع الموت والحياة 767 01:02:30,041 --> 01:02:31,543 أمام كل العقبات ...فمن المحتمل أنها حاربت 768 01:02:31,543 --> 01:02:33,462 أكثر المخلوقات عنفاً على وجه الأرض 769 01:02:33,545 --> 01:02:35,547 حسناً، من القادم؟ ماذا؟ 770 01:02:35,672 --> 01:02:36,965 انتظر، انتظر، انتظر دقيقة 771 01:02:37,048 --> 01:02:40,260 أعتقد أننا نريد سماع بقية هذه القصة، كودا 772 01:02:40,260 --> 01:02:43,764 إعتقدت أنك ستقول هذا همم، دعني أرى 773 01:02:43,847 --> 01:02:46,975 من المحتمل أنه كان خامس ...أو سادس أكثر الأيام برودة 774 01:02:46,975 --> 01:02:48,560 طوال حياتي 775 01:02:48,643 --> 01:02:51,146 أنا وأمي كنا نأكل السمك ...ونقضي وقت ممتع 776 01:02:51,271 --> 01:02:54,149 عندما فجأة ...دفعتني إلى الغابات 777 01:02:54,149 --> 01:02:56,860 وأمرتني أن أبقى هادئاً 778 01:02:56,943 --> 01:03:00,280 لقد قالت "أشم رائحة" لذلك بدأت بالشم 779 01:03:01,573 --> 01:03:02,783 كان هناك شيء ...في الغابة 780 01:03:02,866 --> 01:03:06,953 يجري نحونا ويقترب أكثر فأكثر 781 01:03:07,078 --> 01:03:09,080 أوه، آه همم 782 01:03:09,164 --> 01:03:12,667 بعد ذلك، خارج الأشجار كان الصياد يقفز 783 01:03:14,377 --> 01:03:17,380 والآن ليس هناك مكان لماما كي تذهب إليه 784 01:03:17,380 --> 01:03:21,259 الوحش واجهها ضد الجليد العملاق 785 01:03:26,056 --> 01:03:27,557 الوحش يهاجم 786 01:03:27,682 --> 01:03:29,267 لكن أمي كانت سريعة بالنسبة له 787 01:03:29,351 --> 01:03:32,562 وقبل أن يستطيع تكرار هذا ثانية ...وقفت عالياً جداً 788 01:03:32,562 --> 01:03:34,564 وصرخت " أبتعد "ـ 789 01:03:34,648 --> 01:03:36,775 آه، آه 790 01:03:36,775 --> 01:03:38,777 ثم شمت أمي رائحة الكثير منهم 791 01:03:38,777 --> 01:03:41,363 هناك مجموعة كاملة قادمة نحونا 792 01:03:41,446 --> 01:03:43,365 سيتكا لا! الدب 793 01:03:43,365 --> 01:03:44,449 ...لقد جرت لتوقفهم 794 01:03:44,574 --> 01:03:45,659 قبل أن يستطيعوا الوصول إليّ 795 01:03:45,742 --> 01:03:49,579 وكانوا كلهم يطعنونها بالعصي 796 01:03:49,579 --> 01:03:52,874 وانكسر كل شيء وسقطوا في الماء 797 01:03:52,958 --> 01:03:54,668 كان هناك ثلج في كل مكان 798 01:03:54,751 --> 01:03:57,671 لم تستطع حبس أنفاسها أطول من ذلك 799 01:03:57,671 --> 01:03:59,047 لقد أندفعت من الماء 800 01:03:59,172 --> 01:04:01,466 لم أخف هكذا من قبل في حياتي 801 01:04:01,550 --> 01:04:03,051 سأتعقب الدب 802 01:04:03,176 --> 01:04:06,179 كودا؟ آه 803 01:04:10,475 --> 01:04:12,644 واو، سقوط جليد؟ 804 01:04:12,644 --> 01:04:14,479 ما رأيت شيء هكذا من قبل 805 01:04:14,563 --> 01:04:15,772 هل يمكن تخيل هذا؟ 806 01:04:17,149 --> 01:04:18,275 كيناي 807 01:04:18,358 --> 01:04:19,943 ما المشكة، كيناي؟ 808 01:04:20,068 --> 01:04:21,862 كودا فماذا حدث بعد ذلك؟ 809 01:04:21,945 --> 01:04:23,071 هل كانت سليمة؟ 810 01:04:23,155 --> 01:04:25,073 آه هاي، كيناي، ما المشكلة؟ 811 01:04:25,157 --> 01:04:27,576 أين ستذهب؟ 812 01:04:27,659 --> 01:04:30,370 لقد خرجت من الماء لكن هكذا أصبحنا منفصلين 813 01:04:30,454 --> 01:04:32,747 مباشرة بعد ذلك، قابلت كيناي 814 01:04:32,873 --> 01:04:35,167 كيناي؟ 815 01:05:19,169 --> 01:05:20,670 ...را 816 01:05:20,754 --> 01:05:24,049 أخافتك ثانية؟ هاه - نعم، هاها - 817 01:05:24,049 --> 01:05:26,468 أين كنت؟ شكلك فظيع 818 01:05:26,551 --> 01:05:27,677 كودا 819 01:05:27,761 --> 01:05:28,762 أمي تقول ...عندما تأكل سمكاً كثير 820 01:05:28,845 --> 01:05:31,765 يجب أن تنام - كودا - 821 01:05:31,848 --> 01:05:34,768 ...هناك شيء أنا، آه 822 01:05:34,768 --> 01:05:37,771 أأنت تعرف القصة التي حكيتها لي ليلة أمس؟ 823 01:05:37,771 --> 01:05:38,772 نعم 824 01:05:38,855 --> 01:05:41,066 حسناً، عندي قصة لأحكيها لك 825 01:05:41,066 --> 01:05:42,984 حقاً؟ عن ماذا؟ 826 01:05:43,068 --> 01:05:46,571 حسناً... إنها تقريباً ...عن رجل 827 01:05:46,655 --> 01:05:49,366 وتقريباً عن دب 828 01:05:49,366 --> 01:05:53,161 لكنها... في الغالب ...عن وحش 829 01:05:53,245 --> 01:05:55,747 وحش فعل ...شيء سيء جداً 830 01:06:19,771 --> 01:06:23,150 كودا لقد فعلت شيئاً خاطئاً جداً 831 01:06:26,945 --> 01:06:28,947 أنا لا أحب هذه القصة 832 01:06:34,161 --> 01:06:35,662 أمك لن تأتي 833 01:06:41,460 --> 01:06:42,669 لا 834 01:07:24,377 --> 01:07:26,171 كودا 835 01:07:26,171 --> 01:07:27,672 كودا 836 01:07:29,382 --> 01:07:30,675 كودا 837 01:07:35,055 --> 01:07:37,057 ...كودا، أتمنى أنه يمكنني 838 01:07:37,182 --> 01:07:40,852 ...إذا كانت هناك... إذا كانت ...طريقة ما 839 01:07:42,270 --> 01:07:43,647 أنا أنا سأعطي ...أي شيء إذا 840 01:07:46,650 --> 01:07:49,444 ...أمكنني 841 01:08:01,248 --> 01:08:03,458 أنا آسف، كودا 842 01:08:03,583 --> 01:08:05,752 آسف جداً 843 01:08:42,581 --> 01:08:44,750 أنا آسف، كيناي 844 01:08:44,875 --> 01:08:48,253 أنا لا أعرف ماذا أفعل أكثر 845 01:08:48,378 --> 01:08:50,464 أريد مساعدة 846 01:09:04,978 --> 01:09:06,354 سيتكا؟ 847 01:09:16,448 --> 01:09:18,950 أوه أنظر، أنا آسف 848 01:09:19,075 --> 01:09:20,952 إذا كنت أقود ماكان هذا ليحدث أبداً 849 01:09:21,077 --> 01:09:22,162 فقط توقف 850 01:09:22,245 --> 01:09:23,371 أنت لم تدعني أقود أنت لا تدعني أفعل أي شيء 851 01:09:23,455 --> 01:09:26,166 أوه، محتقر، ايه؟ لقد قلت أنني آسف، انسى 852 01:09:26,249 --> 01:09:28,877 لا أستطيع أن أصدق أنك حطمت ماموث، ايه 853 01:09:28,877 --> 01:09:30,670 أوه، هيا، هذا الضخم ظهر فجأة 854 01:09:30,754 --> 01:09:32,380 أنا خائف أنني لا أستطيع تقبل اعتذارك 855 01:09:32,380 --> 01:09:33,465 لقد كان غير ظاهر لعيني 856 01:09:33,548 --> 01:09:34,758 هاي، أنظر ما... ماذا؟ 857 01:09:34,883 --> 01:09:36,676 أنه هذا الشبل الصغير 858 01:09:36,676 --> 01:09:38,762 جي، ايه هناك شيء يضايقه 859 01:09:38,845 --> 01:09:40,347 نعم، ما المشكلة أيها الدب الصغير؟ 860 01:09:40,472 --> 01:09:43,350 لا شيء أنا بخير 861 01:09:43,475 --> 01:09:44,976 أوه، جيد الآن، أين كنا؟ 862 01:09:45,060 --> 01:09:47,354 أوه، نعم، أنت أناني ومتهور كبير 863 01:09:47,479 --> 01:09:48,563 ولن تتغير أبداً 864 01:09:48,647 --> 01:09:50,649 ماذا؟ - أنا مستاء من هذا، ايه - 865 01:09:50,774 --> 01:09:53,068 من الآن فصاعدا هذا أخي الجديد 866 01:09:53,151 --> 01:09:54,486 لا يمكنك فعل هذا 867 01:09:54,486 --> 01:09:57,948 آسف، لقد تم إبدالك ...بأخي العزيز 868 01:09:58,073 --> 01:10:00,283 لقد نسيت اسمك، ما هو اسمك ثانية أيها الدب الصغير؟ 869 01:10:00,283 --> 01:10:02,077 لا أريد إخوة أكثر 870 01:10:02,160 --> 01:10:04,162 رأيت، هو أيضاً اكتفى منك؟ 871 01:10:04,246 --> 01:10:06,373 أوه، هيا أعدك بأنني سأتغير 872 01:10:06,373 --> 01:10:08,083 أيها المحتقر لن تتغير أبداً 873 01:10:08,166 --> 01:10:10,252 كوني أخوك لا يعني شيء لك 874 01:10:10,252 --> 01:10:12,462 بالطبع يعني، ايه أوه، نعم؟ مثل ماذا؟ 875 01:10:12,546 --> 01:10:15,257 ماذا عن المرة التي تجمدت فيها أقدامك في البحيرة؟ 876 01:10:15,382 --> 01:10:17,050 من جلس معك طوال الشتاء، ايه؟ 877 01:10:17,175 --> 01:10:18,760 أنت فعلت 878 01:10:18,885 --> 01:10:20,971 ومن أراك مكان الحشائش الجيدة؟ 879 01:10:21,054 --> 01:10:24,474 أعني الطعام الطري جداً المغطى في الندى؟ 880 01:10:24,558 --> 01:10:26,476 الآن، لماذا تعتقد أني فعلت هذا، ايه؟ 881 01:10:26,560 --> 01:10:29,271 ...لأني 882 01:10:29,271 --> 01:10:32,274 لأني أحب... الندى 883 01:10:32,274 --> 01:10:35,152 أعذرني؟ لا أعتقد أنني سمعت ما قلته 884 01:10:35,152 --> 01:10:39,072 قلت أنني أحب... الندى 885 01:10:39,156 --> 01:10:41,450 أنا أحب الندى، أيضاً، ايه 886 01:10:42,659 --> 01:10:46,872 هاي، يمكنني أن أتغير - ابتعد، ايه - 887 01:10:46,872 --> 01:10:50,959 هيا، يمكنني أن أتغير - ابتعد، ايه، لا تلمسني - 888 01:10:51,084 --> 01:10:52,961 يمكنني أن أتغير 889 01:10:53,086 --> 01:10:56,381 هاي! لا... ليس هنا هذا هو المكان 890 01:10:58,049 --> 01:11:00,677 سنراك فيما بعد أيها الدب الصغير 891 01:11:00,761 --> 01:11:02,679 نعم، يوم جيد، ايه 892 01:11:02,679 --> 01:11:04,556 هاي، هل تعرف ماذا يسمونه؟ 893 01:11:04,556 --> 01:11:06,850 كومة لذيذة ...من الشعير والعشب 894 01:11:06,975 --> 01:11:09,186 على سرير بارد من الشعير، أيه 895 01:11:09,269 --> 01:11:10,353 أحب هذا 896 01:11:27,370 --> 01:11:31,374 سيتكا! سيتكا هل أنت هناك؟ 897 01:11:31,458 --> 01:11:32,584 سيتكا 898 01:11:34,169 --> 01:11:37,881 رجاءً، رجاءً، سيتكا 899 01:11:37,964 --> 01:11:40,467 أنا لا أعرف شيء آخر لأفعله 900 01:11:44,387 --> 01:11:46,181 سيتكا؟ 901 01:11:53,271 --> 01:11:56,358 ديناهي - آه - 902 01:11:56,483 --> 01:11:58,485 سيتكا، أسرع! حولني 903 01:12:10,747 --> 01:12:12,165 أين أنت، سيتكا؟ 904 01:12:35,856 --> 01:12:37,274 ديناهي 905 01:12:38,483 --> 01:12:39,985 ديناهي من فضلك 906 01:12:44,364 --> 01:12:45,782 كودا؟ 907 01:12:56,752 --> 01:12:58,253 لا 908 01:13:00,464 --> 01:13:01,882 أتركه وحده 909 01:13:05,177 --> 01:13:06,678 كودا! آه 910 01:13:31,787 --> 01:13:33,580 كيناي؟ 911 01:13:50,680 --> 01:13:52,349 سيتكا؟ 912 01:14:16,957 --> 01:14:18,083 كودا 913 01:14:18,166 --> 01:14:21,670 كودا، لا تخاف أنه أنا 914 01:15:08,467 --> 01:15:10,552 هو يحتاجني 915 01:15:12,262 --> 01:15:16,558 ،تعرف أنه يبدو أفضل كدب 916 01:15:26,067 --> 01:15:29,654 لكن... ديناهي 917 01:15:29,780 --> 01:15:31,948 كله جيد، كيناي 918 01:15:39,790 --> 01:15:42,250 ...مهما تختار 919 01:15:42,375 --> 01:15:44,586 ستكون دائما أخي الصغير 920 01:15:47,756 --> 01:15:48,882 ها ها 921 01:16:03,772 --> 01:16:05,649 هل قلت " الصغير "؟ 922 01:16:39,558 --> 01:16:41,184 كيناي 923 01:16:48,358 --> 01:16:49,651 ها 924 01:17:07,461 --> 01:17:08,962 ...أخي كيناي 925 01:17:09,087 --> 01:17:12,674 ذهب ليعيش مع كودا والدببة الأخرى 926 01:17:12,674 --> 01:17:16,553 لقد علمني أن الحب قوي جداً 927 01:17:17,763 --> 01:17:20,474 ولقد نقلت ...حكمة قصته 928 01:17:20,557 --> 01:17:22,350 ...إلى شعبنا 929 01:17:22,476 --> 01:17:26,772 قصة ولد ...أصبح رجلاً 930 01:17:26,855 --> 01:17:28,482 قبل أن يصبح دباً 931 01:18:09,272 --> 01:18:11,483 هاي، كوانزا 932 01:18:11,566 --> 01:18:14,653 إذن، ماذا تفعل؟ أيها الدب الصغير 933 01:18:14,778 --> 01:18:17,656 أتمرن على حركاتي هل تريد رؤية واحدة؟ 934 01:18:17,781 --> 01:18:19,950 طبعاً، ايه يبدو هذا أنه جيد، ايه؟ 935 01:18:24,287 --> 01:18:25,372 أستمع لي 936 01:18:26,581 --> 01:18:30,460 أنا كنت رجل الذي تغير إلى دب، لا قندس 937 01:18:30,585 --> 01:18:32,462 رجل إلى الدب، هذا فقط 938 01:18:32,587 --> 01:18:34,589 ...أوه، نعم، إذن 939 01:18:34,673 --> 01:18:36,758 قبل ذلك من المحتمل أنك كنت عنزة، ايه؟ 940 01:18:36,883 --> 01:18:37,968 هاي، ماذا عن الجاموس؟ 941 01:18:38,051 --> 01:18:39,177 لا، لا، لا كان أرنب، ايه 942 01:18:39,261 --> 01:18:41,263 أنظر إلى آذانه وأقدامه الصغيرة الفروية 943 01:18:41,388 --> 01:18:43,890 احذر من الأرنب، ايه - مستحيل - 944 01:18:43,974 --> 01:18:45,058 حسناً، الآن على كل شخص 945 01:18:45,183 --> 01:18:47,769 أن يأخذ شهيق كبير 946 01:18:47,853 --> 01:18:50,355 ...وبعد ذلك أثناء الزفير 947 01:18:50,480 --> 01:18:53,984 يدور لتحية الشمس 948 01:18:56,486 --> 01:18:59,489 لا، أسكت 949 01:18:59,573 --> 01:19:02,075 لا، أسكت 950 01:19:09,666 --> 01:19:12,461 كيف عملك هناك، كودا؟ 951 01:19:12,461 --> 01:19:14,171 أوه، جيد جداً 952 01:24:27,776 --> 01:24:29,986 ...بموجب 953 01:24:30,070 --> 01:24:32,572 كل القوانين وتعليمات ...الحياة البرية 954 01:24:32,656 --> 01:24:35,283 لم يتم أذية السمك أثناء عمل هذا الفيلم 955 01:24:35,283 --> 01:24:37,285 آه ها ها ها ها ها ها ها 956 01:24:37,369 --> 01:24:40,956 لا! أنه سيأكلني آه، آه 957 01:24:41,081 --> 01:24:43,458 أقطع، أقطع 958 01:24:43,583 --> 01:24:46,294 فليساعدني شخص ما 76591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.