All language subtitles for Brother.Bear.2003.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,128 --> 00:00:48,340
هذه قصة منذ عهد بعيد
2
00:00:48,423 --> 00:00:52,135
عندما كان الماموث الضخم
ما زال يتجول في أراضينا
3
00:00:54,721 --> 00:00:58,308
إنها قصتي
أنا وأخواي
4
00:00:58,433 --> 00:01:00,309
عندما كنا صغار
5
00:01:00,310 --> 00:01:04,231
اعتقدنا أن العالم
مليء بالسحر
6
00:01:09,236 --> 00:01:11,238
مصدر هذا السحر
7
00:01:11,321 --> 00:01:16,118
الأضواء المتغيرة باستمرار
الراقصة في السماء
8
00:01:19,329 --> 00:01:21,623
كاهنة قريتنا أخبرتنا
9
00:01:21,748 --> 00:01:25,210
أن هذه الأضواء
هي أرواح أسلافنا
10
00:01:25,335 --> 00:01:29,840
وأنهم ملكوا القدرة
على تغيير عالمنا
11
00:01:33,510 --> 00:01:35,429
الأشياء الصغيرة تصبح كبيرة
12
00:01:37,431 --> 00:01:42,644
فصل الشتاء يصبح ربيعاً
13
00:01:44,020 --> 00:01:47,941
الشيء دائماً يتحول
.لشيء آخر
14
00:01:49,317 --> 00:01:52,736
ولكن أعظم تحول رأيته
15
00:01:52,737 --> 00:01:55,240
الذي حدث لأخي
16
00:01:55,323 --> 00:02:01,413
الولد الذي أراد بشدة
أن يكون رجلاً
17
00:02:03,415 --> 00:02:05,916
انبطح
ماذا؟
18
00:02:05,917 --> 00:02:08,128
انبطح انبطح
19
00:02:15,218 --> 00:02:16,344
!كينيا
20
00:02:36,531 --> 00:02:38,617
لا تحاول أبداً حلب وعل
21
00:02:43,538 --> 00:02:46,540
لا لا تفعل
لا لا
22
00:02:46,541 --> 00:02:49,836
هل تتوقفوا أنتما الاثنين؟
23
00:02:49,920 --> 00:02:51,046
صحيح ستيكا
24
00:02:51,129 --> 00:02:52,839
بعد اليوم هو
لن يعاملني هكذا أبداً
25
00:02:52,923 --> 00:02:56,217
أوه صحيح
مراسم الرجولة الكبيرة
26
00:02:56,218 --> 00:02:58,135
لا يهم ما تقوله الأرواح
27
00:02:58,136 --> 00:02:59,929
ستكون دائماً أخونا الرضيع
28
00:02:59,930 --> 00:03:02,015
أوه نعم؟
حسناً انتظر حتى أحصل على طوطمي
29
00:03:02,140 --> 00:03:03,350
أخ رضيع
آه
30
00:03:04,643 --> 00:03:07,145
هاي أنا قلت توقفا
31
00:03:07,229 --> 00:03:08,230
الآن كلما أسرعنا
في إحضار هذه السمكة
32
00:03:08,313 --> 00:03:10,147
سنسرع في الذهاب
إلى مراسمك
33
00:03:10,148 --> 00:03:12,818
لذا علينا جميعاً المحاولة
ونتقدم لبضع ساعات
34
00:03:12,943 --> 00:03:15,237
أوكي ديناهي؟
مهما تقول
35
00:03:15,320 --> 00:03:19,032
أوكي كي
لذا ماذا ننتظر؟
36
00:05:47,431 --> 00:05:49,640
ياي لقد عاد كيناي
37
00:05:49,641 --> 00:05:53,645
كيناي، هل أنت متحمس
للحصول على صخرة روحك اليوم؟
38
00:05:53,728 --> 00:05:56,815
إنها ليست صخرة
سوف تكون طوطمي
39
00:05:58,024 --> 00:06:00,317
نعم أنا سأصبح من المحتمل
مثل نمر السابيرتوث
40
00:06:00,318 --> 00:06:03,320
في الشجاعة أو القوة
أو العظمة
41
00:06:03,321 --> 00:06:04,738
أنتم تعرفون
شيء يناسبني
42
00:06:04,739 --> 00:06:06,616
ماذا عن ماموث
لرأسك السمين؟
43
00:06:06,741 --> 00:06:08,952
فقط تأكد أنك ربطت السلة
44
00:06:09,035 --> 00:06:10,328
لا تقلق
45
00:06:10,412 --> 00:06:12,747
لا يوجد دب غبي
ليقترب من هذه السمكة
46
00:06:12,831 --> 00:06:14,541
فقط اربطها
47
00:06:14,624 --> 00:06:16,752
فقط اربطها
48
00:06:16,835 --> 00:06:19,128
لقد عادت
الجميع تانانا عادت
49
00:06:19,129 --> 00:06:20,714
تعال
50
00:06:22,048 --> 00:06:23,132
تعال كيناي لنذهب
51
00:06:23,133 --> 00:06:24,341
تعال تعال
52
00:06:24,342 --> 00:06:27,137
تانانا معها صخرتك
تعال
53
00:07:03,340 --> 00:07:03,714
تانانا
ماذا؟
54
00:07:03,715 --> 00:07:04,632
تانانا
ماذا؟
55
00:07:04,633 --> 00:07:06,343
تانانا
هاهاها
56
00:07:06,426 --> 00:07:09,429
مرحباً حبيبتي
57
00:07:09,513 --> 00:07:11,848
يا لك من فتاة كبيرة
58
00:07:14,142 --> 00:07:16,812
عندما يبلغ كل منا سن الرشد
59
00:07:16,937 --> 00:07:19,022
الأرواح العظيمة
تكشف إلينا
60
00:07:19,147 --> 00:07:23,944
طوطم الذي يساعد على
توجيهنا خلال حياتنا
61
00:07:24,027 --> 00:07:26,738
البعض منا يستعمل الشجاعة
لتوجيهنا
62
00:07:28,031 --> 00:07:30,033
الآخرون، صبر
63
00:07:32,327 --> 00:07:35,038
والبعض، جمال
64
00:07:37,541 --> 00:07:39,126
كيناي
65
00:07:41,545 --> 00:07:43,129
أنت عصبي؟
66
00:07:43,130 --> 00:07:44,922
متحمس
67
00:07:44,923 --> 00:07:47,843
أنت يجب أن تكون
إنه جيد
68
00:07:47,926 --> 00:07:50,846
كيناي
أنا كنت في الجبل
69
00:07:50,929 --> 00:07:53,140
حيث الأضواء تلمس الأرض
70
00:07:53,223 --> 00:07:58,728
والأرواح العظيمة لها
أعطتني طوطمك
71
00:07:58,812 --> 00:08:04,943
لتصبح رجلاً، أعمالك
يجب أن توجه بشيء واحد
72
00:08:06,236 --> 00:08:09,823
طوطمك هو
73
00:08:12,325 --> 00:08:14,119
الحب
74
00:08:14,244 --> 00:08:19,124
ماذا؟
نعم الحب
75
00:08:19,249 --> 00:08:20,917
دب الحب؟
76
00:08:21,042 --> 00:08:25,839
الحب الذي يوصل ويجمع
كل الأشياء الحية
77
00:08:25,922 --> 00:08:29,426
من يريد المتاجرة؟
ليس هناك تجارة
78
00:08:29,551 --> 00:08:31,928
أوه كيناي
79
00:08:32,053 --> 00:08:34,431
الحب هو أثمن طوطم
80
00:08:34,514 --> 00:08:38,351
يكشف نفسه
في المواقف الغير متوقعة
81
00:08:38,435 --> 00:08:41,229
دع الحب يوجه أعمالك
82
00:08:41,313 --> 00:08:43,815
حتى يأتي اليوم الذي تصبح فيه رجلاً
83
00:08:43,940 --> 00:08:46,026
وستوضع علامتك
84
00:08:46,026 --> 00:08:49,237
بجانب أولئك من أسلافنا
85
00:09:12,052 --> 00:09:13,929
ها هو
86
00:09:14,054 --> 00:09:16,139
تعال أيها الولد المحب
87
00:09:16,223 --> 00:09:19,351
دعني وشأني
كيناي، انتظر
88
00:09:19,351 --> 00:09:21,853
أنا آسف
89
00:09:21,937 --> 00:09:23,021
ماذا؟
90
00:09:23,146 --> 00:09:25,524
طوطمك
أعتقد أنه عظيم بالفعل
91
00:09:25,649 --> 00:09:27,025
بالفعل؟
نعم
92
00:09:27,025 --> 00:09:29,653
وصنعت لك شيئاً
حقاً؟
93
00:09:29,736 --> 00:09:32,239
الآن عندما تقفز هنا وهناك
وتحب كل شخص
94
00:09:32,322 --> 00:09:33,949
ستكون ذو رائحة جميلة
95
00:09:34,032 --> 00:09:37,119
حسناً، أليس هذا لطيفاً؟
96
00:09:37,244 --> 00:09:39,913
بدلاً من العراك
تتبادلوا الزهور
97
00:09:39,913 --> 00:09:41,331
نعم، أليس رائعاً؟
98
00:09:41,414 --> 00:09:43,542
هو على اتصال بطوطمه
99
00:09:44,751 --> 00:09:46,920
هاي يا نفس الكلب
اذهب واعتني بالسمكة
100
00:09:47,045 --> 00:09:49,923
بالطبع
كيناي يحبني، لا يحبني
101
00:09:50,048 --> 00:09:52,050
كيناي يحبني، لا يحبني
102
00:09:52,050 --> 00:09:54,052
كيناي يحبني، لا يحبني
103
00:09:54,136 --> 00:09:55,429
كيناي
104
00:09:55,429 --> 00:09:58,223
يوم ما أنا
105
00:09:58,223 --> 00:09:59,433
هو مثل الـ
106
00:09:59,516 --> 00:10:02,436
يا غبي
ليس معنى أن طوطمه الحكمة
107
00:10:02,519 --> 00:10:03,854
أنه حكيم
108
00:10:03,937 --> 00:10:04,938
أعني، انظر إليه
109
00:10:05,021 --> 00:10:06,314
كيناي يحبني، لا يحبني
110
00:10:07,649 --> 00:10:08,650
هاي ديناهي
111
00:10:08,733 --> 00:10:10,318
هاي
112
00:10:11,653 --> 00:10:13,321
دعه يذهب
113
00:10:13,321 --> 00:10:15,449
اعتقد أن الأرواح لخبطت
بين طوطمينا
114
00:10:15,532 --> 00:10:18,034
تعلم، أنا اعتقدت هذا أيضاً
عندما أعطتني تانانا طوطمي
115
00:10:18,034 --> 00:10:19,953
دعك من هذا
لا حقاً
116
00:10:19,953 --> 00:10:23,415
قلت نسر التوجيه؟
ماذا يعني ذلك؟
117
00:10:23,540 --> 00:10:25,417
ها ها
لكن الآن بما أني أكبر
118
00:10:25,542 --> 00:10:27,043
أعلم أنه بخصوص
كوني قائداً
119
00:10:27,127 --> 00:10:29,254
ومراقبتك أيضاً
120
00:10:31,047 --> 00:10:33,842
أنا فقط أريد أن
أطبع بيدي على ذلك الحائط
121
00:10:33,925 --> 00:10:35,427
فقط كن صبوراً كيناي
122
00:10:35,552 --> 00:10:38,513
عندما تتعايش مع طوطمك
ستفعل
123
00:10:38,638 --> 00:10:39,514
حقاً؟
أضمن لك هذا
124
00:10:39,514 --> 00:10:40,849
حقاً؟
أضمن لك هذا
125
00:10:43,435 --> 00:10:47,147
ولكن دب الحب؟
126
00:10:47,147 --> 00:10:49,316
أنا أقصد
الدب لا يحب أحد
127
00:10:49,441 --> 00:10:52,527
لا يفكروا لا يشعروا
أنا أقصد أنهم
128
00:10:54,446 --> 00:10:55,947
لصوص
129
00:10:55,947 --> 00:10:57,824
أنت لم تربطها، هل فعلت ذلك؟
130
00:10:59,034 --> 00:11:00,744
أنت يجب أن تأخذ
طوطم البلاهة
131
00:11:00,744 --> 00:11:03,622
توقفا
سنصنع سلة أخرى
132
00:11:03,747 --> 00:11:04,915
نحن؟ اوه لا
133
00:11:05,040 --> 00:11:07,918
لا لقد أخذت مني
أسبوعين لصنع هذه السلة
134
00:11:07,918 --> 00:11:09,252
عندك ولد الحب لصنعها
135
00:11:09,252 --> 00:11:11,838
هو الشخص الذي
يعبث بالأشياء طوال الوقت
136
00:11:11,922 --> 00:11:13,048
كيناي المثالي
137
00:11:13,131 --> 00:11:15,217
حسناً
سأذهب لإحضار سلتك
138
00:11:15,342 --> 00:11:18,720
كيناي انتظر، كيناي
139
00:11:20,847 --> 00:11:22,224
ماذا؟
140
00:11:43,829 --> 00:11:45,122
كيناي
141
00:11:47,916 --> 00:11:49,543
كيناي
142
00:11:49,626 --> 00:11:52,629
أين ذهب؟
لو كنا محظوظين فهو بعيد
143
00:11:57,551 --> 00:11:59,052
كيناي
144
00:12:01,221 --> 00:12:02,722
كيناي
145
00:12:02,722 --> 00:12:04,933
سيتكا، لا
عليك أن تخرج من هنا
146
00:12:04,933 --> 00:12:06,017
ماذا؟
!الدب
147
00:12:06,143 --> 00:12:08,145
انظر خلفك
148
00:12:10,147 --> 00:12:12,732
هاي أيها الدب تعال إلى هنا
149
00:12:12,732 --> 00:12:14,151
تعال من هذا الطريق
150
00:12:28,832 --> 00:12:32,252
ديناهي! تمسك
151
00:12:32,252 --> 00:12:34,921
هيا اسحب
152
00:13:03,325 --> 00:13:06,036
سيتكا
153
00:13:06,036 --> 00:13:07,120
سيتكا
154
00:13:32,229 --> 00:13:33,355
سيتكا؟
155
00:13:45,617 --> 00:13:48,328
تعالي
156
00:13:51,039 --> 00:13:53,834
سيتكا
سيتكا
157
00:13:55,627 --> 00:13:58,046
سيتكا
سيتكا
158
00:13:58,130 --> 00:14:01,133
سيتكا أين أنت؟
159
00:14:01,216 --> 00:14:03,135
كيناي
160
00:14:13,520 --> 00:14:15,939
لا
161
00:14:16,022 --> 00:14:17,232
سيتكا
162
00:14:19,651 --> 00:14:20,944
سيتكا
163
00:14:23,447 --> 00:14:25,240
ساعدنا لنجدك
164
00:14:25,323 --> 00:14:27,742
سيتكا
165
00:14:27,826 --> 00:14:29,744
سيتكا أين أنت؟
166
00:14:29,828 --> 00:14:31,621
سيتكا
167
00:15:33,350 --> 00:15:36,144
مستعد؟
لماذا؟
168
00:15:36,228 --> 00:15:37,521
سنذهب وراء الدب
169
00:15:39,731 --> 00:15:43,944
أنا أعلم بما تشعر
ولكن قتل هذا الدب خطأ
170
00:15:44,027 --> 00:15:45,153
خطأ؟
171
00:15:45,153 --> 00:15:48,156
أخونا ميت وهذا
بسبب هذا الوحش
172
00:15:48,156 --> 00:15:50,951
أنا لا ألوم الدب، كيناي
173
00:15:55,122 --> 00:15:56,957
فهمت
174
00:15:57,040 --> 00:15:58,625
قتل هذا الدب
لن يجعل منك رجلا
175
00:15:58,625 --> 00:16:00,627
أنت تحاول الآن
أن تصبح حكيماً
176
00:16:00,752 --> 00:16:03,547
أنا أحاول اتباع طوطمي
لماذا لا تفعل المثل؟
177
00:16:03,547 --> 00:16:06,049
هل تعتقد حقاً أن
الحب له علاقة بأن يجعلني رجلاً؟
178
00:16:06,049 --> 00:16:09,219
الرجل هو الذي لا يجلس هنا
ولا يفعل شيء
179
00:16:09,219 --> 00:16:10,429
كيناي
180
00:16:12,139 --> 00:16:13,932
لا تزعج الأرواح
181
00:16:14,057 --> 00:16:18,145
الأرواح
شكراً على حكمتك
182
00:16:42,627 --> 00:16:44,755
يجب علي أن أوقفه
183
00:16:52,929 --> 00:16:55,223
ذهبت مبكرا جداً سيتكا
184
00:16:55,348 --> 00:16:59,019
أخوتك
في حاجة لتوجيهك
185
00:19:35,759 --> 00:19:36,927
كيناي
186
00:20:38,655 --> 00:20:40,240
ماذا؟
187
00:21:53,522 --> 00:21:54,731
سيتكا؟
188
00:22:53,248 --> 00:22:55,041
لا
189
00:23:49,721 --> 00:23:52,224
أنا لا ألوم الدب كيناي
190
00:23:55,560 --> 00:23:59,356
الرجل هو الذي لا يجلس هنا
ولا يفعل شيء
191
00:24:49,531 --> 00:24:53,827
حسناً كيناي، أنت قررت
الانضمام للمعيشة
192
00:24:53,952 --> 00:24:56,329
أنت عندك صدمة هنا
193
00:24:59,541 --> 00:25:00,959
تانانا؟
194
00:25:05,630 --> 00:25:08,258
نانا، لن تصدقي هذا
195
00:25:08,341 --> 00:25:10,051
كنت على قمة
تلك الصخرة الضخمة
196
00:25:10,135 --> 00:25:11,136
...وكله فجأة
197
00:25:14,556 --> 00:25:16,850
كيناي حبيبي
198
00:25:16,933 --> 00:25:19,561
أنا لا اتحدث لغة الدببة
199
00:25:19,644 --> 00:25:21,146
؟
200
00:25:24,524 --> 00:25:26,443
لا
201
00:25:26,526 --> 00:25:28,653
لا لا لا
202
00:25:33,033 --> 00:25:34,534
حسناً
203
00:25:34,659 --> 00:25:37,245
ممكن تستقر؟
204
00:25:37,329 --> 00:25:39,247
كيناي
أوف
205
00:25:39,247 --> 00:25:43,043
!كيناي! كيناي! كيناي
206
00:25:43,126 --> 00:25:45,045
هذا لن ينجح
207
00:25:48,131 --> 00:25:50,050
كيناي اسمعني
208
00:25:50,133 --> 00:25:51,927
سيتكا فعل ذلك
209
00:25:52,052 --> 00:25:55,138
غريب
210
00:25:55,222 --> 00:25:57,933
الأرواح عادة لا تفعل
هذا النوع من التغيير
211
00:26:00,727 --> 00:26:02,938
سيتكا يجب أن يكون مخطط
لشيء كبير لك
212
00:26:04,231 --> 00:26:07,359
أنت سترى الأشياء
بمنظور جديد الآن
213
00:26:07,359 --> 00:26:10,529
هل ترى أبيض وأسود
أم ألوان؟
214
00:26:10,654 --> 00:26:12,823
اسمع لي
215
00:26:12,948 --> 00:26:15,033
أنت وضعت نفسك في هذه الفوضى
216
00:26:15,158 --> 00:26:18,745
لو أردت التغيير
خذ بروح أخيك
217
00:26:20,747 --> 00:26:22,541
ستجده على الجبل
218
00:26:22,624 --> 00:26:24,626
عندما الاضواء
تلمس الارض
219
00:26:24,751 --> 00:26:27,629
سيساعدك في تصحيح
الأخطاء التي فعلتها
220
00:26:27,754 --> 00:26:30,549
ولكني لم أعمل أي شيء خطأ
221
00:26:30,632 --> 00:26:32,259
تانانا؟
222
00:26:32,342 --> 00:26:36,263
تانانا انتظري
لم أعمل أي شيء خطأ
223
00:26:36,346 --> 00:26:38,557
أنا حتى لا أعلم
كيف وصلت هنا
224
00:26:38,640 --> 00:26:40,225
ماذا حدث لهم؟
225
00:26:40,225 --> 00:26:41,435
أنا لا أعلم
226
00:26:41,560 --> 00:26:42,644
حسناً لقد كانوا هنا
قبل ثانية
227
00:26:42,644 --> 00:26:43,728
والآن ذهبوا
228
00:26:43,854 --> 00:26:45,439
نعم
ذلك غريب جداً؟
229
00:26:45,522 --> 00:26:46,857
أنت تقول لي
230
00:26:46,940 --> 00:26:49,734
انك لم تأكلهم
ولا تعرف أين هم؟
231
00:26:49,860 --> 00:26:52,237
هاي أنت
232
00:26:52,362 --> 00:26:53,447
أنت تكلمت؟
233
00:26:53,530 --> 00:26:56,825
ارجع للوراء
ببطء
234
00:26:56,825 --> 00:26:57,951
كيف فعلت ذلك؟
235
00:27:00,745 --> 00:27:03,248
هل وصلنا؟
236
00:27:03,331 --> 00:27:05,625
لا تجعلني
أنسى معلوماتي
237
00:27:05,625 --> 00:27:06,960
انتظر
ارجع
238
00:27:06,960 --> 00:27:09,463
انتظر
ارجع
239
00:27:09,463 --> 00:27:10,922
أنا أحاول الحصول
على مكان الاضواء
240
00:27:13,258 --> 00:27:15,761
جي أنا لا أعرف ربما
النوارس تعبت منه
241
00:27:17,262 --> 00:27:19,055
أوه جي أعتقد
ينظر هنا
242
00:27:19,139 --> 00:27:21,558
دعنا نذهب من هنا
لا لا لا من هنا
243
00:27:22,851 --> 00:27:24,728
شكراً جزيلا
أوكي فقط ابق ساكناً
244
00:27:24,853 --> 00:27:25,937
هاي أنتما الاثنين
245
00:27:26,062 --> 00:27:27,939
انبطح، انبطح
246
00:27:28,023 --> 00:27:30,025
أوه جي أعتقد
أنه رآنا ماذا الأن؟
247
00:27:30,150 --> 00:27:31,651
تصرف كأننا لسنا موجودين
248
00:27:31,735 --> 00:27:34,529
أوه نحن ليس هنا
ماذا تفعل؟
249
00:27:34,529 --> 00:27:36,531
...حسناً أنت قلت
لا تقل شيئاً
250
00:27:36,656 --> 00:27:37,741
حسناً
أنا قلت لا تقل شيئا
251
00:27:37,741 --> 00:27:40,243
من فضلكم
252
00:27:40,327 --> 00:27:42,162
أرجوك لا تأكلنا
نحن لن نعجبك
253
00:27:42,245 --> 00:27:43,330
نحن فعلا صيد
254
00:27:43,455 --> 00:27:45,457
نعم
كل هذا الكائن هناك
255
00:27:45,540 --> 00:27:46,833
جميل أيه يا كوز الصنوبر
256
00:27:46,958 --> 00:27:48,543
ذيل طازج
سيقان معوجة
257
00:27:50,253 --> 00:27:52,923
آسف
أنت ذهبت لبعيد هذه المرة
258
00:27:53,048 --> 00:27:54,925
حسناً أنا آسف
رجال
259
00:27:55,050 --> 00:27:56,259
بجانب أن أنفك
أكبر من أنفي
260
00:27:56,343 --> 00:27:58,428
أنا لا اكل أحد
261
00:28:00,263 --> 00:28:01,223
هذا عمل محترم منك
262
00:28:01,348 --> 00:28:04,142
اسمي راك
هذا أخي توك
263
00:28:04,226 --> 00:28:05,352
كيف الحال ايها الدب؟
264
00:28:05,435 --> 00:28:07,562
لا تدعوني بهذا
265
00:28:07,646 --> 00:28:11,149
آسف السيد دب؟
266
00:28:11,233 --> 00:28:14,361
لا أنا أقصد بأني لست دب
أنا أكره الدببة
267
00:28:14,361 --> 00:28:16,947
حسناً
أنت قندس كبير
268
00:28:17,030 --> 00:28:18,657
لا تمزح
269
00:28:18,740 --> 00:28:21,743
هل يعرف أي منكما أين
تمس الأضواء الأرض؟
270
00:28:21,827 --> 00:28:24,663
نننعم
271
00:28:24,746 --> 00:28:26,456
لا، لا
272
00:28:26,540 --> 00:28:28,125
آسف أيها الدب أو قندس
273
00:28:28,250 --> 00:28:30,460
أنا لست قندس
أنا..أنا دب
274
00:28:30,460 --> 00:28:32,754
لا أنا أقصد أني لست دب
أنا رجل
275
00:28:32,838 --> 00:28:34,256
أعذرني؟
ها ها ها
276
00:28:34,339 --> 00:28:37,634
أنا تحولت إلى دب
بطريقة سحرية
277
00:28:37,634 --> 00:28:40,345
أنا... أنا رُفعت إلى السماء
من قبل أخي
278
00:28:42,264 --> 00:28:43,432
أنت مجنون
279
00:28:46,143 --> 00:28:47,436
هل أنت على ما يرام؟
280
00:28:47,561 --> 00:28:50,230
لا هذا الدب هناك
انه مجنون
281
00:28:50,355 --> 00:28:52,023
أنا لست مجنون
282
00:28:52,023 --> 00:28:54,025
من قال عنك هذا من قبل؟
283
00:28:54,025 --> 00:28:55,527
نحن نفهم
بجد؟
284
00:28:55,652 --> 00:28:59,156
أوه، نعم، نعم، نعم
نحن لسنا أيلاً أيضاً
285
00:28:59,239 --> 00:29:01,533
نحن_نحن لسنا؟
لا
286
00:29:01,658 --> 00:29:04,536
...نحن مثل
نحن مثل السناجب. نعم
287
00:29:04,661 --> 00:29:07,247
أوه، نعم... جميل
288
00:29:07,330 --> 00:29:10,250
نعم، حسناً هو في الحقيقة... سنجاب
289
00:29:10,333 --> 00:29:12,127
أنا اكثر أصالة
290
00:29:12,252 --> 00:29:14,463
.أنظر إلى هذا
291
00:29:14,546 --> 00:29:15,964
أعطه مجال قليل
292
00:29:16,047 --> 00:29:18,842
لماذا أتكلم من الأصل
مع زوج من الأيل الأغبياء؟
293
00:29:18,925 --> 00:29:20,260
لا نحن سناجب
294
00:29:20,260 --> 00:29:22,429
ولفرين
295
00:29:22,554 --> 00:29:25,140
سوف أجدها بنفسي
296
00:29:25,140 --> 00:29:28,226
ما كنت سأذهب من هذا الأتجاه
لم لا؟
297
00:29:28,351 --> 00:29:30,937
حسناً... هناك سبب
298
00:29:32,230 --> 00:29:33,940
....أنا أحاول أن
ولكنك تتكلم
299
00:29:42,032 --> 00:29:43,450
لازلت تفكر به؟
300
00:29:43,533 --> 00:29:45,744
لا لكنه
يقودني للجنون أيضاً
301
00:30:00,425 --> 00:30:01,635
هاي
302
00:30:01,760 --> 00:30:04,054
هل المنكقة أمان؟
ماذا؟
303
00:30:04,137 --> 00:30:06,056
هل هناك أي صيادين حولك؟
304
00:30:06,139 --> 00:30:07,557
لا
305
00:30:07,641 --> 00:30:08,850
جيد
306
00:30:08,934 --> 00:30:11,561
كيف حالك؟
أظنك لم ترى الفخ
307
00:30:11,645 --> 00:30:13,438
رأيته من على بعد ميل
308
00:30:13,563 --> 00:30:15,524
يجب أن تكون محرجاً جداً
309
00:30:15,524 --> 00:30:17,442
لا تقلق
310
00:30:17,526 --> 00:30:19,861
لن أقل لأحد
311
00:30:19,945 --> 00:30:21,238
ماذا؟
312
00:30:21,238 --> 00:30:22,739
أنت تحتاج لأن تنزل
دعني أساعدك
313
00:30:22,864 --> 00:30:23,949
انتظر، انتظر، انتظر
314
00:30:24,032 --> 00:30:25,158
تمسك
315
00:30:25,158 --> 00:30:27,536
لا فقط... توقف
316
00:30:27,536 --> 00:30:31,248
لو أنك... فقط
أعطيتني... توقف
317
00:30:31,248 --> 00:30:32,541
لا فائدة
318
00:30:32,541 --> 00:30:37,337
الطريقة الوحيدة للنزول
هي مضغ قدمك
319
00:30:37,462 --> 00:30:39,256
أنا لا أحتاج لمساعدة
دب غبي
320
00:30:39,256 --> 00:30:40,841
أنا فقط أريد العصا
321
00:30:40,924 --> 00:30:42,342
حسناً ها هي
لا، لا، لا
322
00:30:42,426 --> 00:30:44,428
سوف أفعلها بنفسي
ضعها بالخلف
323
00:30:44,553 --> 00:30:45,929
لا، حيث وجدتها
324
00:30:46,054 --> 00:30:47,639
إلى اليسار
325
00:30:47,764 --> 00:30:49,141
بجانب الصخرة الصغيرة
326
00:30:49,224 --> 00:30:50,725
هنا؟
نعم
327
00:30:50,851 --> 00:30:52,853
حسناً
328
00:30:52,936 --> 00:30:55,439
تلك الشجرة قوية؟
329
00:30:55,439 --> 00:30:56,940
هل تعلم عندما كنت صغيرا
330
00:30:56,940 --> 00:31:00,235
أنا كنت أتسلق الأشجار
حقاً كل أنواع الأشجار
331
00:31:00,360 --> 00:31:02,863
تسلقت أشجار الصنوبر
أشجار البلوط، أشجار التين
332
00:31:02,946 --> 00:31:05,740
،أشجار قيقب، أشجار بتولا
...أشجار صفصاف
333
00:31:05,866 --> 00:31:08,326
،عيوني كانت تسقي
...ولساني منتفخ
334
00:31:08,452 --> 00:31:12,247
ومن تلك اللحظة، أنا أصبحت
.أكثر حذراً فيما ألعق
335
00:31:16,042 --> 00:31:18,462
ها! ها. أنظر؟
336
00:31:18,545 --> 00:31:21,631
كله عن
.كيفية إستعمال رأسك
337
00:31:25,635 --> 00:31:27,929
!أوه هذا مضحك
!إفعلها ثانية
338
00:31:27,929 --> 00:31:30,140
هل أنت ما عندك مكان لتذهب إليه؟
339
00:31:30,265 --> 00:31:32,142
.نعم، مطاردة السلمون
340
00:31:32,225 --> 00:31:34,060
ماذا عن هذا؟
341
00:31:34,144 --> 00:31:37,355
،أنا أنزلك
ثم نذهب سوية. إتفقنا؟
342
00:31:37,439 --> 00:31:41,651
نعم، حسناً. إذا أنزلتني
...بطريقة سحرية
343
00:31:41,735 --> 00:31:43,153
...أنا سأذهب معك إلى هذا... هذا
344
00:31:43,236 --> 00:31:44,446
.السلمون
.مهما يكن
345
00:31:44,529 --> 00:31:46,239
...لكن إذا لم تستطع
346
00:31:46,364 --> 00:31:50,744
،تستدير، وتنصرف
.وأبداً لا ترجع... أبداً
347
00:31:50,827 --> 00:31:52,454
أتقسم؟
.نعم
348
00:31:52,537 --> 00:31:55,248
قسم الخنصر
نعم، بالتأكيد، قسم الخنصر
349
00:31:55,332 --> 00:31:58,543
،لكن هذا فخ إنساني
وأنت دب صغير
350
00:31:58,627 --> 00:32:00,754
لذا إنه حقاً لا يوجد طريق
...ستصبح قادر على
351
00:32:00,837 --> 00:32:01,630
وا
352
00:32:01,630 --> 00:32:02,964
وا
353
00:32:06,259 --> 00:32:07,761
...حسناً، إذن، ما أعتقده
354
00:32:07,844 --> 00:32:09,262
نسافر في النهار
.وننام في الليل
355
00:32:09,346 --> 00:32:13,266
.وقت نومي ساعة بعد الغروب
...أو أعتقد
356
00:32:13,350 --> 00:32:16,228
!إجري
357
00:32:16,353 --> 00:32:17,938
!نعم، تخلص جيداً
358
00:32:33,036 --> 00:32:35,747
!ديناهي؟ ديناهي، وجدتني
359
00:32:37,666 --> 00:32:39,626
أنت لن تصدق
!هذا الكابوس
360
00:32:41,336 --> 00:32:43,630
!ديناهي؟ هو... أنا... كيناي
361
00:33:16,455 --> 00:33:17,831
هل ذهب؟
362
00:33:17,956 --> 00:33:20,459
...أعتقد بأنه كان ذاهب -
!أسكت -
363
00:33:28,759 --> 00:33:30,844
.مرحباً؟ أنا لا أستطيع التنفس
364
00:33:45,066 --> 00:33:47,360
لماذا يطاردني؟
365
00:33:47,444 --> 00:33:48,862
.ذلك ما هم يفعلون
366
00:33:48,945 --> 00:33:50,155
.لكنه ليس مثله
367
00:33:50,238 --> 00:33:53,158
نعم، حسناً، محظوظ هو
...أنه لم يجدنا
368
00:33:53,241 --> 00:33:55,535
،حيث أنني عندما أدخل في عراك
...أصبح مجنون كلياً
369
00:33:55,535 --> 00:33:58,038
وأنا كرةً عاصفة
.من الفراء الأسمر
370
00:33:59,247 --> 00:34:03,335
أعني، أنا لا أريد تفاخر أو
.أي شيء، لكني حصلت على بعض الحركات
371
00:34:03,460 --> 00:34:04,961
أوه، حقاً؟
.نعم
372
00:34:05,045 --> 00:34:08,548
هذه أول واحدة... حسناً، هو فقط
...شيء بسيط
373
00:34:08,632 --> 00:34:10,967
...أحب أن أدعى
!"القاطع"
374
00:34:11,051 --> 00:34:15,764
وأيضاً أحب أن أدعى
!"فراء الموت الطائر"
375
00:34:17,057 --> 00:34:18,350
!إنه راجع
أين؟
376
00:34:19,643 --> 00:34:21,061
.مثالي
377
00:34:21,144 --> 00:34:25,649
ها ها. نعم، حسناً، في المرة القادمة
...نطارد ذلك الصياد
378
00:34:25,649 --> 00:34:29,361
ليس هناك "نحن"، حسناً؟ أنا لن
.آخذك مرة أخرى إلى مطاردة سلمون
379
00:34:29,444 --> 00:34:31,947
.ماذا؟! لكنك أقسمت بالخنصر
380
00:34:32,030 --> 00:34:33,949
.نعم، حسناً، الأحوال تتغير
381
00:34:33,949 --> 00:34:35,867
.أراك لاحقاً، يا طفل
382
00:34:37,452 --> 00:34:38,745
...انتظر
383
00:34:41,039 --> 00:34:43,667
...إن الحقيقة
384
00:34:43,750 --> 00:34:45,961
...لقد أصبحت منفصلاً عن أمي
385
00:34:46,044 --> 00:34:48,964
والآن
...مع هذا الصياد حولنا
386
00:34:49,047 --> 00:34:51,466
.ولد، لدي مشاكلي الخاصة
387
00:34:51,550 --> 00:34:54,553
تعال. رجاءً؟
أليس بالإمكان أن نذهب سوياً؟
388
00:34:54,636 --> 00:34:57,264
هناك الكثير من الدببة
...وطن من السمك
389
00:34:57,347 --> 00:34:59,141
وكل ليلة
...نراقب الأضواء
390
00:34:59,266 --> 00:35:00,934
،نمس الجبل
...والسنة الماضية
391
00:35:01,059 --> 00:35:02,436
،إنتظر، إنتظر
ماذا قلت تواً؟
392
00:35:02,436 --> 00:35:04,229
هناك الكثير من الدببة
.وأطنان من السمك
393
00:35:04,354 --> 00:35:06,440
لا. أتعرف أين
تمس الأضواء الأرض؟
394
00:35:06,440 --> 00:35:07,941
نعم، إنه في قمة
...الجبل
395
00:35:07,941 --> 00:35:09,234
.صحيح بمطاردة السلمون
396
00:35:09,359 --> 00:35:10,444
أنت تمزح معي
397
00:35:10,527 --> 00:35:12,863
.لا، لا
هم فعلياً مجاورون لنا
398
00:35:12,946 --> 00:35:15,365
.تعال، أنا سأريك
.إنه سيكون عظيم
399
00:35:16,950 --> 00:35:19,828
أعدك بمساعدك لتهرب
.من كل فخ تدخله
400
00:35:19,828 --> 00:35:24,332
لن أمشي
.أكثر إلى أي... آه! أفخاخ
401
00:35:24,458 --> 00:35:26,168
.تعال
402
00:35:26,251 --> 00:35:27,627
ماذا تقول؟
403
00:35:28,837 --> 00:35:30,464
...أنت متأكد أنك يمكن أن تأخذني
404
00:35:30,547 --> 00:35:32,048
إلى حيث
تمس الأضواء الأرض؟
405
00:35:32,048 --> 00:35:33,550
.نعم، لا مشكلة
406
00:35:38,764 --> 00:35:40,932
...إذا أنت بطئتني
407
00:35:41,057 --> 00:35:43,143
أنا أعدك بألا أفعل
408
00:35:43,143 --> 00:35:46,938
.حسناً
.نترك أول شيء غداً
409
00:35:59,159 --> 00:36:02,329
وتبقي كل أشياء الدب المحبوب
إلى حد أدنى، حسناً، يا طفل؟
410
00:36:02,454 --> 00:36:06,041
.إن اسمي ليس طفل. إنه كودا
411
00:36:13,131 --> 00:36:15,759
ما اسمك؟
...أوه
412
00:36:19,262 --> 00:36:21,139
.يوم جيد
413
00:36:21,264 --> 00:36:22,557
يا، كيف تجري الأمور، ايه؟
414
00:36:22,641 --> 00:36:23,767
.جميلة
.جميلة
415
00:36:23,850 --> 00:36:25,727
أوه، إذن، لدينا الكثير
.لنعمله اليوم
416
00:36:25,852 --> 00:36:27,062
تريد البدء؟
417
00:36:27,062 --> 00:36:28,438
نعم، فقط أعطني ثانية واحدة، ايه؟
418
00:36:28,438 --> 00:36:31,650
.حسناً
419
00:36:31,733 --> 00:36:34,444
هل يمكن أن
تساعدني لأكسر هذا؟
420
00:36:34,528 --> 00:36:35,737
.أوه، نعم
421
00:36:35,862 --> 00:36:37,155
أوه
أنت مستعد الآن؟
422
00:36:37,155 --> 00:36:39,950
.تقريباً
أوه
423
00:36:40,033 --> 00:36:43,328
،فقط أريد أن أعمل
.كلب يواجه للأمام
424
00:36:43,453 --> 00:36:47,165
!أوه، تعالي
.جيد. حسناً
425
00:36:47,249 --> 00:36:49,167
!و... إذهب
426
00:36:49,251 --> 00:36:50,669
!مم... ممم
427
00:36:50,669 --> 00:36:52,337
.هذه رقعة لطيفة هنا
428
00:36:52,462 --> 00:36:55,340
...أوه، لا... لا
.لا تذهب قرب هذه الرقعة
429
00:36:55,340 --> 00:36:57,050
.شيء ذهب هنا
430
00:37:13,650 --> 00:37:14,860
همم
431
00:37:36,339 --> 00:37:39,468
،النحيل، السمين
...النحيل، السمين
432
00:37:39,551 --> 00:37:42,429
يا، أنا عندي جبل
.للوصول إليه. تعال، يا طفل
433
00:37:42,554 --> 00:37:46,057
،أخبرتك قبل ذلك
.اسمي كودا
434
00:37:46,141 --> 00:37:48,935
.قلها معي. كو... دا
435
00:37:48,935 --> 00:37:52,564
،أمتأكد أن أمك لم تنبذك
كو... دا؟
436
00:37:52,564 --> 00:37:53,732
همم
437
00:37:59,529 --> 00:38:01,656
ر... رات؟
438
00:38:01,740 --> 00:38:03,533
.إذهب بعيد؟ أنا آكل الأغصان
439
00:38:03,658 --> 00:38:05,160
ر... رات؟
ابتعد
440
00:38:05,243 --> 00:38:06,745
أنت تشتت تركيزي، ايه؟
441
00:38:06,828 --> 00:38:08,163
.نحـ... نحن يجب أن نبدأ بالركض
442
00:38:08,246 --> 00:38:09,664
كيف هذا؟
!مثل، الآن
443
00:38:09,748 --> 00:38:12,959
.أنا لا أستطيع
ما زلت أهضم، ايه؟
444
00:38:12,959 --> 00:38:14,669
.سيحدث لي تشنجات
445
00:38:18,965 --> 00:38:21,968
!هو خلفنا
446
00:38:22,052 --> 00:38:23,136
تعال، أخ الصغير
447
00:38:23,261 --> 00:38:26,139
!أوه! تشنج
448
00:38:26,264 --> 00:38:26,348
،في الحقيقة
...إذا تريد حقاً أن تعرف
449
00:38:26,348 --> 00:38:28,558
،في الحقيقة
...إذا تريد حقاً أن تعرف
450
00:38:28,642 --> 00:38:30,352
كم انفصلنا
...أنا وأمي
451
00:38:30,352 --> 00:38:32,646
أنا كنت أوفر هذه القصة
...لمطاردة السلمون
452
00:38:32,729 --> 00:38:35,232
.لكني سأخبرك
453
00:38:35,357 --> 00:38:38,360
لقد كان تقريباً
...الخامس أو السادس
454
00:38:38,443 --> 00:38:41,238
أكثر الأيام برداً
.في حياتي
455
00:38:41,238 --> 00:38:43,657
.أوه، هذا يبدو جيداً
.أنت يجب أن توفره بالتأكيد
456
00:38:43,657 --> 00:38:46,535
تعتقد ذلك؟
.أوه، نعم... لأصدقائك
457
00:38:46,660 --> 00:38:48,829
.أوه
...حسناً، عندي هذه القصة الأخرى
458
00:38:48,954 --> 00:38:52,457
.آه، أقول لك
ماذا عن عدم الكلام؟
459
00:38:52,541 --> 00:38:55,961
.حسناً. إذاً سأغني
.لا، لا، لا، لا، لا
460
00:38:56,044 --> 00:38:58,463
أخبر كل شخص
أنا في طريقي
461
00:38:58,547 --> 00:38:59,840
هلا توقفت؟
462
00:38:59,965 --> 00:39:02,551
أصدقاء جدد وأماكن جديدة
للرؤية
463
00:39:02,634 --> 00:39:04,761
.أسكت! كودا، توقف عن الغناء
464
00:39:04,845 --> 00:39:06,638
...مع
465
00:39:06,763 --> 00:39:08,849
نعم، أنا في طريقي
466
00:39:08,932 --> 00:39:12,144
وليس هناك أي مكان آخر غير ذلك
بأن أكون فيه
467
00:40:45,946 --> 00:40:49,741
!يا! انتظر، ايه
.انتظر... انتظر
468
00:40:52,035 --> 00:40:55,247
ماذا يحدث، أيها الدب الصغير؟
.و... آه، دب صغير
469
00:40:55,330 --> 00:40:56,748
أنا لم أعرف
أنك عندك أخ صغير
470
00:40:56,832 --> 00:40:59,042
إنه لطيف، ايه؟
...جيد، في الحقيقة، هو فقط
471
00:40:59,042 --> 00:41:00,752
...حسناً، هناك هذا الصياد، ايه
472
00:41:00,836 --> 00:41:02,838
...يتبعنا، وأنا كنت
.نحن كنا نعتقد
473
00:41:02,963 --> 00:41:05,048
إذا كان ممكن أن
...نصاحبكم يا رجال
474
00:41:05,048 --> 00:41:06,258
.نعم، فقط تدلى
.ذلك صحيح
475
00:41:06,341 --> 00:41:07,467
نعم. إنه من المرح، أتعرف؟
476
00:41:07,551 --> 00:41:09,136
،أعني، إذا كان الصياد
...الذي سيلحق
477
00:41:09,261 --> 00:41:10,762
.ثم تأكله
478
00:41:10,762 --> 00:41:12,556
حقاً. حسناً، ذلك الذي
كنا نفكر فيه
479
00:41:12,556 --> 00:41:14,766
فقدنا الصياد
.خلفنا تحت الجليد
480
00:41:14,850 --> 00:41:16,643
لذا، أنت لا تعتقد
أنه سيتعقب أولئك؟
481
00:41:16,643 --> 00:41:18,645
.هم لطيفون جداً
482
00:41:20,063 --> 00:41:21,565
.أنا عندي فكرة
483
00:41:21,648 --> 00:41:23,567
.حسناً، هذه غريبة جداً
484
00:41:25,152 --> 00:41:26,361
.إخرج، ايه. أقود
485
00:41:26,445 --> 00:41:28,530
متى يمكن أن يكون علي الدور، ايه؟
486
00:41:28,655 --> 00:41:31,241
.هي ليست بالسهولة التي تراها
الآن، فقط راقب ماذا أفعل، حسناً؟
487
00:41:31,366 --> 00:41:33,243
حسناً، دعنا نحصل على
.مقعد خلفي أو شيء
488
00:41:33,243 --> 00:41:35,245
.أبدو مثلما أنت تعقبتني
489
00:41:38,748 --> 00:41:40,459
.يا، تعالي
490
00:42:20,832 --> 00:42:21,833
جميل، ايه؟
491
00:42:21,833 --> 00:42:23,460
جميل، ايه؟
492
00:42:23,543 --> 00:42:25,045
.حسناً، هكذا أتذكرها
493
00:42:25,170 --> 00:42:26,963
،إذا كان الثلج أبيض
.إذا كل شيء بخير
494
00:42:27,047 --> 00:42:29,466
،الأصفر أو الأخضر
إنه غير نظيف
495
00:42:29,549 --> 00:42:31,259
تعلمت هذا
.بصعوبة
496
00:42:31,343 --> 00:42:32,969
.أوه، بالمناسبة
...السنة الماضية في مطاردة السلمون
497
00:42:32,969 --> 00:42:33,970
.أوه، بالمناسبة
...السنة الماضية في مطاردة السلمون
498
00:42:34,054 --> 00:42:36,139
صديقي بوكي
...أرعبني كلياً
499
00:42:36,264 --> 00:42:37,557
لكني قد سمعت عن
...هذا الشبل الآخر
500
00:42:37,641 --> 00:42:39,267
الذي لصق لسانه
...إلى جبل ثلجي
501
00:42:39,351 --> 00:42:41,061
وبعد ذلك بدأ
.بالعوم بعيداً
502
00:42:41,144 --> 00:42:43,855
،ولذا، لإنقاذه، كان عليهم
.أن، يمزقوا لسانه
503
00:42:43,939 --> 00:42:45,649
...ولذا الآن يجب أن يتكلم
504
00:42:45,649 --> 00:42:47,150
...مثل ذلك دائماً و
505
00:42:47,234 --> 00:42:48,944
هل أنت لا تتوقف عن الكلام أبداً؟
506
00:42:49,069 --> 00:42:50,946
وا، أنظر
507
00:42:51,071 --> 00:42:52,447
.قوس قزح الليلي
508
00:42:52,447 --> 00:42:54,658
أنت يمكن أن ترى الأرواح
.من هنا
509
00:42:54,741 --> 00:42:56,743
أتعرف عن
الأرواح العظيمة؟
510
00:42:56,868 --> 00:43:01,039
نعم. جدتي فوق هناك
.وجدي
511
00:43:01,164 --> 00:43:02,457
...تقول أمي الأرواح
512
00:43:02,541 --> 00:43:04,835
تقوم بكل التغييرات السحرية
...في العالم
513
00:43:04,960 --> 00:43:07,045
مثل كيف الأوراق
...تغير لونها
514
00:43:07,170 --> 00:43:10,632
أو يغير القمر أشكاله
.أو تتغير الدعاميص إلى الضفادع
515
00:43:10,757 --> 00:43:12,259
نعم، فهمت
516
00:43:12,342 --> 00:43:14,553
...تعرف، للتغيير
517
00:43:14,636 --> 00:43:17,264
لربما يمكن فقط أن
.يتركوا الأشياء بدون تدخل
518
00:43:17,264 --> 00:43:20,642
ماذا تعني؟
.أخي روح
519
00:43:20,767 --> 00:43:24,646
،إذا لم يكن هو
.أنا... أنا لن أكون هنا
520
00:43:24,771 --> 00:43:28,859
ألك أخ فوق هناك؟
521
00:43:28,859 --> 00:43:30,735
ماذا حدث له؟
522
00:43:30,735 --> 00:43:32,654
...لقد قتل من قبل
523
00:43:34,239 --> 00:43:36,158
.من قبل وحش
524
00:43:41,872 --> 00:43:43,748
ما اسم أخوك؟
525
00:43:43,832 --> 00:43:46,042
.سيتكا
526
00:43:46,042 --> 00:43:47,461
.شكراً، سيتكا
527
00:43:47,544 --> 00:43:51,173
،إذا لم تكن لك
.لما قابلت كيناي
528
00:43:54,259 --> 00:43:58,764
.لقد تمنيت دائماً أخ
529
00:44:18,158 --> 00:44:18,533
لذا، تريد أن تلعب لعبة أنا أراقب؟
530
00:44:18,533 --> 00:44:20,452
لذا، تريد أن تلعب لعبة أنا أراقب؟
531
00:44:20,452 --> 00:44:22,662
.حسناً. أنا سأذهب أولاً
532
00:44:22,746 --> 00:44:29,169
.حسناً -
أنا أراقب شيء أخضر -
533
00:44:29,252 --> 00:44:31,046
شجرة؟
534
00:44:31,046 --> 00:44:32,255
دوري؟
.نعم
535
00:44:32,339 --> 00:44:35,550
.حسناً، أنا أراقب شيء طويل
536
00:44:35,550 --> 00:44:38,845
.شجرة؟
.حسناً
537
00:44:38,970 --> 00:44:43,350
.آه، أنا أراقب... شيء له قشور
538
00:44:43,433 --> 00:44:45,060
شجرة؟
539
00:44:45,143 --> 00:44:49,356
...حسناً، أنا أراقب شيء
.آه، عمودي
540
00:44:49,356 --> 00:44:50,565
.الشجرة
نعم
541
00:44:50,649 --> 00:44:52,859
حسناً أنا سأراقب
شجرة
542
00:44:52,859 --> 00:44:54,444
أوه -
حسناً إنه دوري -
543
00:44:54,569 --> 00:44:55,862
شجرة -
لا أنا لدي -
544
00:44:55,862 --> 00:44:57,864
أوه إنها تحسب -
أنا لم أراقب أي شيء -
545
00:44:57,864 --> 00:45:00,534
إنها تعد -
حسناً -
546
00:45:00,659 --> 00:45:02,035
شجرة
547
00:45:02,160 --> 00:45:04,871
اووه
دعنا نلعب لعبة اخري
548
00:45:10,544 --> 00:45:13,839
كودا..اوه
هيا
549
00:45:13,964 --> 00:45:16,633
كودا استيقظ -
شهرين آخرين يا أمي -
550
00:45:18,135 --> 00:45:21,054
هممم
551
00:45:21,138 --> 00:45:23,140
إذن أين نحن؟
552
00:45:30,063 --> 00:45:32,858
حسناً أي طريق؟
553
00:45:32,941 --> 00:45:35,944
ممم..اعتقد انه ذلك الطريق
554
00:45:36,069 --> 00:45:37,654
تعتقد ام تعرف؟
555
00:45:37,737 --> 00:45:39,656
اوه هذا الطريق
556
00:45:39,656 --> 00:45:43,034
أوه لماذا لم أتحول إلي يمامة؟
557
00:45:43,160 --> 00:45:44,244
هيا
558
00:45:44,369 --> 00:45:46,746
هيه ركوب الماموث
كانت فكرتك
559
00:45:46,746 --> 00:45:49,040
شكراً علي التوصيلة يا رفاق
إلى اللقاء
560
00:45:49,166 --> 00:45:51,835
من حسن حظك أني قد
تهت أسوأ من ذلك من قبل
561
00:45:51,960 --> 00:45:53,837
الصيف الماضي كنت احفر
من اجل الجذور مع باكي
562
00:45:53,837 --> 00:45:55,255
اوه كفي حكايات
563
00:45:55,338 --> 00:45:57,632
أنا لا أهتم بالوقت الذي
وجدته أنت وبينكي
564
00:45:57,632 --> 00:46:00,343
أتعرف أكبر شجرة صنوبر
مخروطي في العالم
565
00:46:00,343 --> 00:46:03,972
أولاً إن اسمه باكي ليس بينكي
566
00:46:04,055 --> 00:46:06,767
ثاني لم تكن شجرة صنوبر
كانت شجرة بندق
567
00:46:06,850 --> 00:46:09,936
وكانت ضخمة
اضخم حتي من راسك السمين
568
00:46:10,061 --> 00:46:12,439
اوه جي دبنا
الحارس يرحل ايه؟
569
00:46:12,564 --> 00:46:14,149
نعم من الأفضل أن نتبعه
هيا بنا
570
00:46:14,232 --> 00:46:16,359
أنا... أيمكنك أن تأرجح رجلك
571
00:46:16,359 --> 00:46:19,237
لا أقدر... لا أقدر على الخروج -
ولا أنا أيضاً -
572
00:46:19,362 --> 00:46:22,073
حسناً يا رفاق
أظن أننا
573
00:46:22,157 --> 00:46:24,951
اظن اننا سنلحق بهؤلاء
الرفاق فيما بعد
574
00:46:25,035 --> 00:46:27,746
آه رحلة جيدة؟ -
جميلة -
575
00:46:27,871 --> 00:46:30,874
اتعرف كنت افكر ربما
يكون الآن وقت جيد حقاً
576
00:46:30,957 --> 00:46:31,958
لي لاقود هه؟
577
00:46:32,042 --> 00:46:34,336
فقط استرخي واستمتع بالتوصيلة
578
00:46:34,461 --> 00:46:37,047
نعم حسناً
579
00:46:39,174 --> 00:46:42,052
أنا آسف لقد تهنا حسناً؟
580
00:46:42,135 --> 00:46:44,054
حتي وان كانت معظمها غلطتك
581
00:46:44,137 --> 00:46:46,556
غلطتي اهه
اهكذا؟
582
00:46:46,640 --> 00:46:48,350
فقط تذكر لو
لم يكن من اجلي
583
00:46:48,350 --> 00:46:50,268
لكنت ستظل معلقاً
مقلوباً حتي الآن
584
00:46:50,268 --> 00:46:51,937
نعم حسناً
أفضل من أن أظل معلقاً
585
00:46:51,937 --> 00:46:54,648
في وسط اللا مكان
586
00:46:54,773 --> 00:46:56,733
أنا تهت
لا أستطيع أن أجد مومي
587
00:46:56,858 --> 00:46:58,443
حسناً خذني إلي
مجرى أسماك السلمون
588
00:46:58,568 --> 00:46:59,653
لماذا فقط لا تنضج؟
589
00:46:59,736 --> 00:47:01,655
حسناً
إذن سأذهب وحدي
590
00:47:01,738 --> 00:47:03,073
حسناً اذهب
591
00:47:03,156 --> 00:47:04,741
حسناً -
حسناً -
592
00:47:04,866 --> 00:47:06,159
حسناً
593
00:47:22,843 --> 00:47:24,761
كودا؟
594
00:47:24,845 --> 00:47:26,138
كودا
595
00:48:31,453 --> 00:48:34,039
هؤلاء الوحوش مخيفين حقاً
596
00:48:34,164 --> 00:48:37,334
خاصة مع هذه العصي
597
00:48:54,267 --> 00:48:56,645
هيا لنذهب
598
00:48:58,855 --> 00:48:59,773
حسناً هل تعرفت
على أي شيء بعد؟
599
00:48:59,773 --> 00:49:01,441
حسناً هل تعرفت
على أي شيء بعد؟
600
00:49:01,566 --> 00:49:03,735
أو ربما أنت لا تستطيع أن
تري ما بعد رأسي السمين؟
601
00:49:06,947 --> 00:49:09,658
إذن هل تعتقد حقاً
أن رأسي سميناً؟
602
00:49:09,741 --> 00:49:11,743
حسناً لو أنزلت
أكتافك قليلاً
603
00:49:11,868 --> 00:49:13,245
إنها لا تبدو ضخمة للغاية
604
00:49:13,370 --> 00:49:17,249
اتعني مثل هذا
ام مثل هذا
605
00:49:17,374 --> 00:49:18,875
ها ها
ماذا عن هذا؟
606
00:49:21,253 --> 00:49:22,838
اوه هذا كان جيدا
607
00:49:22,838 --> 00:49:25,340
أوه ربما يستطيعون
أن يعطونا توجيهات
608
00:49:26,758 --> 00:49:28,343
اوه هذا يوضح التعرجات
609
00:49:28,468 --> 00:49:29,761
أوه إنه تفعل -
حسناً حسناً -
610
00:49:29,845 --> 00:49:30,971
حسناً -
مرة أخرى -
611
00:49:30,971 --> 00:49:33,056
اظن انها تنظر
مرحبا يا حلوتي ها ها ها
612
00:49:33,140 --> 00:49:35,767
اوه نعم انها تتفحصني
613
00:49:35,851 --> 00:49:36,935
ماذا؟
هيه صغيرتي
614
00:49:36,935 --> 00:49:39,438
لا لا لا هيا يا ذكاء الحشرة
هل فقدت عقلك؟
615
00:49:39,563 --> 00:49:40,647
انها تبحث عني
انظر لذلك
616
00:49:40,647 --> 00:49:42,649
حسناً كأنها تنظر
إلى وجهك القبيح
617
00:49:42,774 --> 00:49:44,943
اسمحي لي يا انسة
ثانية واحدة
618
00:49:45,068 --> 00:49:46,862
انه وقت الذهاب يا صغيري -
أتريد الذهاب؟ -
619
00:49:46,945 --> 00:49:48,071
نعم -
هيا أحضرها -
620
00:49:48,155 --> 00:49:49,156
ارفعوا القرون -
هيه -
621
00:49:49,239 --> 00:49:51,074
تماسك -
عذراً -
622
00:49:51,158 --> 00:49:52,951
ماذا تريد
623
00:49:53,034 --> 00:49:55,662
ما هذا؟ من هذا؟ -
لحظة واحدة يا دب -
624
00:49:55,745 --> 00:49:58,373
هيه اخرس -
هيه اخرس -
625
00:49:58,457 --> 00:50:00,667
لا اخرس أنت -
اخرس أنت -
626
00:50:00,751 --> 00:50:02,753
لا اخرس أنت -
لا اخرس أنت -
627
00:50:02,753 --> 00:50:05,464
هيه هلا سكت -
هيه هلا سكت -
628
00:50:05,547 --> 00:50:07,549
لا -
فقط اخرس -
629
00:50:07,674 --> 00:50:10,635
ها أظن أن قرونها
تلولبت ضيقة جداً
630
00:50:10,635 --> 00:50:12,637
ها ها ها ها
631
00:50:12,637 --> 00:50:16,141
هيه انتظر لحظة
632
00:50:16,266 --> 00:50:19,144
أنا أعرف هذا المكان -
أحقاً تعرفه؟ -
633
00:50:19,269 --> 00:50:21,354
نعم
مجري السلمون ليس بعيدا
634
00:50:21,438 --> 00:50:22,439
ها ها ها
635
00:50:22,564 --> 00:50:25,275
نحن يجب أن نمر من خلالها
636
00:50:37,662 --> 00:50:39,539
ماذا؟
637
00:50:42,542 --> 00:50:45,170
هيه أأنت واثق أنك
تعرف إلي أين تذهب؟
638
00:50:45,253 --> 00:50:47,756
نعم نعم اتبعني
639
00:50:54,471 --> 00:50:55,555
كودا
640
00:50:58,475 --> 00:51:01,436
كودا
641
00:51:02,854 --> 00:51:04,648
كودا؟
642
00:51:04,773 --> 00:51:07,275
أين أنت
643
00:51:10,070 --> 00:51:11,154
نعم -
آه -
644
00:51:14,574 --> 00:51:17,661
لا تفعل ذلك -
أخفتك أليس كذلك؟ -
645
00:51:17,744 --> 00:51:21,164
هناك خوف
ثم هناك مفاجاة
646
00:51:21,248 --> 00:51:24,167
وانت كنت الاثنين
ها ها ها
647
00:51:35,137 --> 00:51:36,972
محاولة لطيفة
648
00:51:37,055 --> 00:51:40,142
اه لديك بصقة هنا
649
00:51:42,853 --> 00:51:44,938
كيناي
650
00:51:44,938 --> 00:51:46,565
أنت لن تنالني هذه المرة
651
00:51:46,648 --> 00:51:49,568
لا كيناي انظر -
آه -
652
00:51:52,737 --> 00:51:55,240
لا -
هيا -
653
00:52:09,546 --> 00:52:11,840
كيناي
654
00:52:14,342 --> 00:52:17,971
كيناي أين أنت؟
655
00:52:26,438 --> 00:52:30,150
يسار يسار
لا لا اليسار الاخر
656
00:52:43,371 --> 00:52:44,873
كيناي
657
00:52:48,251 --> 00:52:51,463
آه -
هووا هووا -
658
00:53:06,561 --> 00:53:08,146
لا
659
00:53:13,276 --> 00:53:15,570
ماذا تفعل؟
لابد أن نخرج من هنا
660
00:54:24,264 --> 00:54:27,559
لماذا يكرهوننا كيناي؟ -
نحن دببة -
661
00:54:27,642 --> 00:54:30,145
إذن؟ -
إذن أنت تعرف كيف يكونون -
662
00:54:30,270 --> 00:54:31,938
إنهم... إنهم قتلة
663
00:54:32,063 --> 00:54:34,357
انتظر دقيقة
من القتلة؟
664
00:54:34,441 --> 00:54:36,651
الدببة -
ماذا؟ اية دببة؟ -
665
00:54:36,777 --> 00:54:39,154
أنا لست كذلك
وانت لست كذلك
666
00:54:39,154 --> 00:54:40,864
حسناً الواضح
أنه ليس كل الدببة
667
00:54:40,864 --> 00:54:43,742
اعني انك
جيد لكن معظم الدببة
668
00:54:43,867 --> 00:54:46,453
معظم الدببة يبحثون
عن أي مبرر لمهاجمة البشر
669
00:54:46,578 --> 00:54:49,539
لكن يا كيناي هو هاجمنا
670
00:54:51,374 --> 00:54:52,876
أتعرف أنت
أنت مجرد دب صغير
671
00:54:52,959 --> 00:54:54,377
عندما تكبر ستفهم
672
00:54:54,461 --> 00:54:56,755
سمك سمك سمك سمك
673
00:54:56,755 --> 00:54:57,964
هه؟
674
00:54:57,964 --> 00:54:59,549
لقد فعلناها ها ها
نحن هنا
675
00:54:59,674 --> 00:55:02,260
هيا؟
ماذا؟كودا
676
00:55:02,344 --> 00:55:04,846
سمك سمك -
هيه ماذا أنت...؟ -
677
00:55:04,971 --> 00:55:06,848
هيه ابتعد
678
00:55:06,848 --> 00:55:09,142
امضي شوو
679
00:55:30,163 --> 00:55:32,874
هيه أنت تثير الماء يا أحمق
680
00:55:32,958 --> 00:55:36,253
نعم حاول الا تخيف الاسماك هنا
681
00:55:36,253 --> 00:55:38,171
..آه -
تاغ -
682
00:55:38,255 --> 00:55:40,465
هيه كودا تعال هنا
683
00:55:40,465 --> 00:55:41,967
ها ها انظر لنفسك
684
00:55:43,176 --> 00:55:45,178
هيه تاغ هل رأيت أمي بعد؟
685
00:55:45,262 --> 00:55:47,556
لا في الواقع أنا لم ارها
686
00:55:47,556 --> 00:55:50,142
ها ها
أنا وصديقي كيناي ضربناها
687
00:55:50,267 --> 00:55:52,352
أهو معك
688
00:55:55,647 --> 00:55:58,942
هه أنا لم اراك في
المجري من قبل
689
00:55:59,067 --> 00:56:00,360
من أين أنت؟
690
00:56:00,444 --> 00:56:03,363
آه، حسناً... أنا أعني
691
00:56:03,447 --> 00:56:04,573
وانظر كيناي هناك جبال
692
00:56:04,573 --> 00:56:05,949
تمام كما وعدت
693
00:56:05,949 --> 00:56:08,368
الاضواء تلمس القمة كل ليلة
694
00:56:08,368 --> 00:56:10,454
ها ها سيكون اصعب
بكثير الصعود لهناك
695
00:56:10,579 --> 00:56:12,164
اصعب من ركوب هذا الماموث
696
00:56:12,247 --> 00:56:13,748
ماموث؟ -
هل تخدعني؟ -
697
00:56:13,874 --> 00:56:15,542
هذا غريب نوعا ما
698
00:56:15,667 --> 00:56:17,169
نعم لقد فعل كثير
من الأشياء الغريبة
699
00:56:17,169 --> 00:56:19,045
كطريقة شربه
للماء بورقة شجر
700
00:56:19,045 --> 00:56:21,256
وهو لا يسن أظافره بالأشجار
701
00:56:21,256 --> 00:56:22,758
ولم يسبق له أن قام ببيات شتوي
702
00:56:22,841 --> 00:56:24,468
كودا كودا
703
00:56:24,551 --> 00:56:27,679
ها ها احم
هل استطيع محادثتك لدقيقة؟
704
00:56:27,763 --> 00:56:28,847
اسمح لنا
705
00:56:28,972 --> 00:56:32,559
انه نوعا ما
كثير القفز اليس كذلك؟
706
00:56:32,642 --> 00:56:34,644
حسناً حسناً
707
00:56:34,644 --> 00:56:36,855
كودا أنا اه
708
00:56:36,938 --> 00:56:39,274
أنا يجب أن أذهب
709
00:56:39,357 --> 00:56:40,776
حسناً عندما تعود
...نستطيع أن نذهب و
710
00:56:40,776 --> 00:56:43,361
أنا... أنا لن أعود
711
00:56:43,445 --> 00:56:45,655
ماذا؟
لماذا؟
712
00:56:45,739 --> 00:56:46,948
لأن
713
00:56:48,366 --> 00:56:50,160
حسناً من الصعب أن أشرح
714
00:56:50,243 --> 00:56:51,870
أنت ستغادر؟ -
آه -
715
00:56:51,953 --> 00:56:54,039
لا، أعني نعم
716
00:56:54,039 --> 00:56:59,169
آه، هذا هو الحال
أنا لا أنتمي لهذا المكان
717
00:56:59,252 --> 00:57:02,547
لا تنتمي؟
كل دب ينتمي إلى هنا
718
00:57:02,672 --> 00:57:04,466
ها ها
هيا رفيقي
719
00:57:05,759 --> 00:57:07,052
دعنا نحظى ببعض المرح
720
01:00:09,067 --> 01:00:10,360
نعم
721
01:00:11,361 --> 01:00:14,865
حسناً استقروا
جميعاً استقروا
722
01:00:14,865 --> 01:00:17,075
نحن... هيه لا ترمِ
عظام أسماكك هناك
723
01:00:17,159 --> 01:00:18,660
ممكن أن يختنق أحدهم بهذا
724
01:00:18,660 --> 01:00:21,955
انظر أنا سأبدأ لنرى
725
01:00:22,080 --> 01:00:25,041
هذا أكثر شيء مشوق
يحدث لي هذا العام
726
01:00:25,167 --> 01:00:26,752
...همم أنا
727
01:00:26,877 --> 01:00:29,171
اوه اعرف اعرف
استمع لهذا
728
01:00:29,171 --> 01:00:31,757
أقول أنه عندما أسقطت
هذه الشجرة أخيراً
729
01:00:31,840 --> 01:00:34,259
إنها كانت تحجب
المشهد عن كهفي
730
01:00:34,342 --> 01:00:37,471
الآن لدي عائلة تقيم في مكاني
731
01:00:39,556 --> 01:00:41,141
احم
732
01:00:41,141 --> 01:00:43,477
امم نعم حسناً جميعاً
733
01:00:43,477 --> 01:00:45,061
هيا دعوني أرى بعض
المخالب في الهواء
734
01:00:45,061 --> 01:00:46,354
من سيكون التالي؟
هيا
735
01:00:46,354 --> 01:00:48,356
تاغ تاغ لدي واحدة
736
01:00:48,356 --> 01:00:51,651
راقبني راقبني
نلت منك
737
01:00:51,777 --> 01:00:56,448
هذا العام فقدت
زوجي العزيز ادجار
738
01:00:56,573 --> 01:00:58,742
كفي عن اخبار
الجميع اني ميت
739
01:00:58,867 --> 01:01:03,663
احيانا
لازلت قادرة علي سماع صوته
740
01:01:03,663 --> 01:01:05,373
أنا ساحصل علي التالية
741
01:01:18,053 --> 01:01:20,180
أوه نعم -
أوه نعم -
742
01:01:22,349 --> 01:01:24,643
ها هي
أنا لدي... أنا
743
01:01:24,768 --> 01:01:26,645
أظن أنه دورنا
744
01:01:26,770 --> 01:01:29,773
...هذا العام قابلت أفخم
745
01:01:29,856 --> 01:01:31,942
لا أنت الأفخم
746
01:01:32,067 --> 01:01:34,569
أنت أفخم
747
01:01:34,569 --> 01:01:35,946
اذهب إلى كهف
748
01:01:37,864 --> 01:01:39,658
لو كان فقط إدغار حي
749
01:01:39,658 --> 01:01:42,452
لقد أخبرتك يا امرأة
أنا هنا
750
01:01:42,577 --> 01:01:44,371
أحبك، بتركب
751
01:01:44,454 --> 01:01:47,874
هذا يجب أن يكون كذلك، آه -
هيه، ها أنت، كودا -
752
01:01:47,874 --> 01:01:50,544
عليك أن تقول هذا، كيناي
ماذا؟
753
01:01:50,669 --> 01:01:53,255
هذا صحيح، كيناي
إذا أمسكته، يجب أن تقول
754
01:01:53,255 --> 01:01:55,257
ألم تلعب هذه اللعبة
عندما كنت شبلاً؟
755
01:01:55,382 --> 01:01:57,342
...آه
هيا، كينو
756
01:01:59,678 --> 01:02:02,472
ها ها، حسناً، حسناً
حسناً
757
01:02:02,556 --> 01:02:04,266
آه، هل تريدون معرفة
ماذا فعلت هذه السنة؟
758
01:02:04,349 --> 01:02:05,475
نعم
759
01:02:05,559 --> 01:02:07,853
لقد مضيت في
...أطول، أصعب
760
01:02:07,978 --> 01:02:10,355
أكثر رحلة منهكة
...أمضيتها من قبل
761
01:02:10,480 --> 01:02:14,151
مع أكبر
ألم قابلته في الرقبة
762
01:02:14,151 --> 01:02:17,863
هيه، ماذا تتوقع
من الأخ الأصغر؟
763
01:02:19,573 --> 01:02:22,659
ها ها
حسناً يا رفيق، أنه دورك
764
01:02:22,742 --> 01:02:24,578
ها ها، دعنا نسمع
كودا
765
01:02:24,661 --> 01:02:27,456
حسناً، حسناً
سأبدأ
766
01:02:27,581 --> 01:02:29,958
في هذه السنة راقبت أمي
...في كفاح مع الموت والحياة
767
01:02:30,041 --> 01:02:31,543
أمام كل العقبات
...فمن المحتمل أنها حاربت
768
01:02:31,543 --> 01:02:33,462
أكثر المخلوقات عنفاً
على وجه الأرض
769
01:02:33,545 --> 01:02:35,547
حسناً، من القادم؟
ماذا؟
770
01:02:35,672 --> 01:02:36,965
انتظر، انتظر، انتظر دقيقة
771
01:02:37,048 --> 01:02:40,260
أعتقد أننا نريد سماع
بقية هذه القصة، كودا
772
01:02:40,260 --> 01:02:43,764
إعتقدت أنك ستقول هذا
همم، دعني أرى
773
01:02:43,847 --> 01:02:46,975
من المحتمل أنه كان خامس
...أو سادس أكثر الأيام برودة
774
01:02:46,975 --> 01:02:48,560
طوال حياتي
775
01:02:48,643 --> 01:02:51,146
أنا وأمي كنا نأكل السمك
...ونقضي وقت ممتع
776
01:02:51,271 --> 01:02:54,149
عندما فجأة
...دفعتني إلى الغابات
777
01:02:54,149 --> 01:02:56,860
وأمرتني أن
أبقى هادئاً
778
01:02:56,943 --> 01:03:00,280
لقد قالت "أشم رائحة"
لذلك بدأت بالشم
779
01:03:01,573 --> 01:03:02,783
كان هناك شيء
...في الغابة
780
01:03:02,866 --> 01:03:06,953
يجري نحونا
ويقترب أكثر فأكثر
781
01:03:07,078 --> 01:03:09,080
أوه، آه
همم
782
01:03:09,164 --> 01:03:12,667
بعد ذلك، خارج الأشجار
كان الصياد يقفز
783
01:03:14,377 --> 01:03:17,380
والآن ليس هناك مكان
لماما كي تذهب إليه
784
01:03:17,380 --> 01:03:21,259
الوحش واجهها
ضد الجليد العملاق
785
01:03:26,056 --> 01:03:27,557
الوحش يهاجم
786
01:03:27,682 --> 01:03:29,267
لكن أمي كانت
سريعة بالنسبة له
787
01:03:29,351 --> 01:03:32,562
وقبل أن يستطيع تكرار هذا ثانية
...وقفت عالياً جداً
788
01:03:32,562 --> 01:03:34,564
وصرخت " أبتعد "ـ
789
01:03:34,648 --> 01:03:36,775
آه، آه
790
01:03:36,775 --> 01:03:38,777
ثم شمت أمي رائحة
الكثير منهم
791
01:03:38,777 --> 01:03:41,363
هناك مجموعة كاملة
قادمة نحونا
792
01:03:41,446 --> 01:03:43,365
سيتكا
لا! الدب
793
01:03:43,365 --> 01:03:44,449
...لقد جرت لتوقفهم
794
01:03:44,574 --> 01:03:45,659
قبل أن يستطيعوا
الوصول إليّ
795
01:03:45,742 --> 01:03:49,579
وكانوا كلهم
يطعنونها بالعصي
796
01:03:49,579 --> 01:03:52,874
وانكسر كل شيء
وسقطوا في الماء
797
01:03:52,958 --> 01:03:54,668
كان هناك ثلج
في كل مكان
798
01:03:54,751 --> 01:03:57,671
لم تستطع حبس أنفاسها
أطول من ذلك
799
01:03:57,671 --> 01:03:59,047
لقد أندفعت من الماء
800
01:03:59,172 --> 01:04:01,466
لم أخف هكذا من قبل
في حياتي
801
01:04:01,550 --> 01:04:03,051
سأتعقب الدب
802
01:04:03,176 --> 01:04:06,179
كودا؟
آه
803
01:04:10,475 --> 01:04:12,644
واو، سقوط جليد؟
804
01:04:12,644 --> 01:04:14,479
ما رأيت شيء
هكذا من قبل
805
01:04:14,563 --> 01:04:15,772
هل يمكن تخيل هذا؟
806
01:04:17,149 --> 01:04:18,275
كيناي
807
01:04:18,358 --> 01:04:19,943
ما المشكة، كيناي؟
808
01:04:20,068 --> 01:04:21,862
كودا
فماذا حدث بعد ذلك؟
809
01:04:21,945 --> 01:04:23,071
هل كانت سليمة؟
810
01:04:23,155 --> 01:04:25,073
آه
هاي، كيناي، ما المشكلة؟
811
01:04:25,157 --> 01:04:27,576
أين ستذهب؟
812
01:04:27,659 --> 01:04:30,370
لقد خرجت من الماء
لكن هكذا أصبحنا منفصلين
813
01:04:30,454 --> 01:04:32,747
مباشرة بعد ذلك، قابلت كيناي
814
01:04:32,873 --> 01:04:35,167
كيناي؟
815
01:05:19,169 --> 01:05:20,670
...را
816
01:05:20,754 --> 01:05:24,049
أخافتك ثانية؟ هاه -
نعم، هاها -
817
01:05:24,049 --> 01:05:26,468
أين كنت؟
شكلك فظيع
818
01:05:26,551 --> 01:05:27,677
كودا
819
01:05:27,761 --> 01:05:28,762
أمي تقول
...عندما تأكل سمكاً كثير
820
01:05:28,845 --> 01:05:31,765
يجب أن تنام -
كودا -
821
01:05:31,848 --> 01:05:34,768
...هناك شيء أنا، آه
822
01:05:34,768 --> 01:05:37,771
أأنت تعرف القصة التي
حكيتها لي ليلة أمس؟
823
01:05:37,771 --> 01:05:38,772
نعم
824
01:05:38,855 --> 01:05:41,066
حسناً، عندي قصة
لأحكيها لك
825
01:05:41,066 --> 01:05:42,984
حقاً؟ عن ماذا؟
826
01:05:43,068 --> 01:05:46,571
حسناً... إنها تقريباً
...عن رجل
827
01:05:46,655 --> 01:05:49,366
وتقريباً عن دب
828
01:05:49,366 --> 01:05:53,161
لكنها... في الغالب
...عن وحش
829
01:05:53,245 --> 01:05:55,747
وحش فعل
...شيء سيء جداً
830
01:06:19,771 --> 01:06:23,150
كودا
لقد فعلت شيئاً خاطئاً جداً
831
01:06:26,945 --> 01:06:28,947
أنا لا أحب هذه القصة
832
01:06:34,161 --> 01:06:35,662
أمك لن تأتي
833
01:06:41,460 --> 01:06:42,669
لا
834
01:07:24,377 --> 01:07:26,171
كودا
835
01:07:26,171 --> 01:07:27,672
كودا
836
01:07:29,382 --> 01:07:30,675
كودا
837
01:07:35,055 --> 01:07:37,057
...كودا، أتمنى أنه يمكنني
838
01:07:37,182 --> 01:07:40,852
...إذا كانت هناك... إذا كانت
...طريقة ما
839
01:07:42,270 --> 01:07:43,647
أنا أنا سأعطي
...أي شيء إذا
840
01:07:46,650 --> 01:07:49,444
...أمكنني
841
01:08:01,248 --> 01:08:03,458
أنا آسف، كودا
842
01:08:03,583 --> 01:08:05,752
آسف جداً
843
01:08:42,581 --> 01:08:44,750
أنا آسف، كيناي
844
01:08:44,875 --> 01:08:48,253
أنا لا أعرف
ماذا أفعل أكثر
845
01:08:48,378 --> 01:08:50,464
أريد مساعدة
846
01:09:04,978 --> 01:09:06,354
سيتكا؟
847
01:09:16,448 --> 01:09:18,950
أوه
أنظر، أنا آسف
848
01:09:19,075 --> 01:09:20,952
إذا كنت أقود
ماكان هذا ليحدث أبداً
849
01:09:21,077 --> 01:09:22,162
فقط توقف
850
01:09:22,245 --> 01:09:23,371
أنت لم تدعني أقود
أنت لا تدعني أفعل أي شيء
851
01:09:23,455 --> 01:09:26,166
أوه، محتقر، ايه؟
لقد قلت أنني آسف، انسى
852
01:09:26,249 --> 01:09:28,877
لا أستطيع أن أصدق
أنك حطمت ماموث، ايه
853
01:09:28,877 --> 01:09:30,670
أوه، هيا، هذا الضخم
ظهر فجأة
854
01:09:30,754 --> 01:09:32,380
أنا خائف أنني لا أستطيع
تقبل اعتذارك
855
01:09:32,380 --> 01:09:33,465
لقد كان غير
ظاهر لعيني
856
01:09:33,548 --> 01:09:34,758
هاي، أنظر
ما... ماذا؟
857
01:09:34,883 --> 01:09:36,676
أنه هذا
الشبل الصغير
858
01:09:36,676 --> 01:09:38,762
جي، ايه
هناك شيء يضايقه
859
01:09:38,845 --> 01:09:40,347
نعم، ما المشكلة
أيها الدب الصغير؟
860
01:09:40,472 --> 01:09:43,350
لا شيء
أنا بخير
861
01:09:43,475 --> 01:09:44,976
أوه، جيد
الآن، أين كنا؟
862
01:09:45,060 --> 01:09:47,354
أوه، نعم، أنت أناني
ومتهور كبير
863
01:09:47,479 --> 01:09:48,563
ولن تتغير أبداً
864
01:09:48,647 --> 01:09:50,649
ماذا؟ -
أنا مستاء من هذا، ايه -
865
01:09:50,774 --> 01:09:53,068
من الآن فصاعدا
هذا أخي الجديد
866
01:09:53,151 --> 01:09:54,486
لا يمكنك فعل هذا
867
01:09:54,486 --> 01:09:57,948
آسف، لقد تم إبدالك
...بأخي العزيز
868
01:09:58,073 --> 01:10:00,283
لقد نسيت اسمك، ما هو
اسمك ثانية أيها الدب الصغير؟
869
01:10:00,283 --> 01:10:02,077
لا أريد إخوة أكثر
870
01:10:02,160 --> 01:10:04,162
رأيت، هو أيضاً اكتفى منك؟
871
01:10:04,246 --> 01:10:06,373
أوه، هيا
أعدك بأنني سأتغير
872
01:10:06,373 --> 01:10:08,083
أيها المحتقر
لن تتغير أبداً
873
01:10:08,166 --> 01:10:10,252
كوني أخوك
لا يعني شيء لك
874
01:10:10,252 --> 01:10:12,462
بالطبع يعني، ايه
أوه، نعم؟ مثل ماذا؟
875
01:10:12,546 --> 01:10:15,257
ماذا عن المرة التي تجمدت
فيها أقدامك في البحيرة؟
876
01:10:15,382 --> 01:10:17,050
من جلس معك
طوال الشتاء، ايه؟
877
01:10:17,175 --> 01:10:18,760
أنت فعلت
878
01:10:18,885 --> 01:10:20,971
ومن أراك
مكان الحشائش الجيدة؟
879
01:10:21,054 --> 01:10:24,474
أعني الطعام الطري جداً
المغطى في الندى؟
880
01:10:24,558 --> 01:10:26,476
الآن، لماذا تعتقد
أني فعلت هذا، ايه؟
881
01:10:26,560 --> 01:10:29,271
...لأني
882
01:10:29,271 --> 01:10:32,274
لأني أحب... الندى
883
01:10:32,274 --> 01:10:35,152
أعذرني؟ لا أعتقد
أنني سمعت ما قلته
884
01:10:35,152 --> 01:10:39,072
قلت أنني أحب... الندى
885
01:10:39,156 --> 01:10:41,450
أنا أحب الندى، أيضاً، ايه
886
01:10:42,659 --> 01:10:46,872
هاي، يمكنني أن أتغير -
ابتعد، ايه -
887
01:10:46,872 --> 01:10:50,959
هيا، يمكنني أن أتغير -
ابتعد، ايه، لا تلمسني -
888
01:10:51,084 --> 01:10:52,961
يمكنني أن أتغير
889
01:10:53,086 --> 01:10:56,381
هاي! لا... ليس هنا
هذا هو المكان
890
01:10:58,049 --> 01:11:00,677
سنراك فيما بعد
أيها الدب الصغير
891
01:11:00,761 --> 01:11:02,679
نعم، يوم جيد، ايه
892
01:11:02,679 --> 01:11:04,556
هاي، هل تعرف
ماذا يسمونه؟
893
01:11:04,556 --> 01:11:06,850
كومة لذيذة
...من الشعير والعشب
894
01:11:06,975 --> 01:11:09,186
على سرير بارد
من الشعير، أيه
895
01:11:09,269 --> 01:11:10,353
أحب هذا
896
01:11:27,370 --> 01:11:31,374
سيتكا! سيتكا
هل أنت هناك؟
897
01:11:31,458 --> 01:11:32,584
سيتكا
898
01:11:34,169 --> 01:11:37,881
رجاءً، رجاءً، سيتكا
899
01:11:37,964 --> 01:11:40,467
أنا لا أعرف
شيء آخر لأفعله
900
01:11:44,387 --> 01:11:46,181
سيتكا؟
901
01:11:53,271 --> 01:11:56,358
ديناهي -
آه -
902
01:11:56,483 --> 01:11:58,485
سيتكا، أسرع! حولني
903
01:12:10,747 --> 01:12:12,165
أين أنت، سيتكا؟
904
01:12:35,856 --> 01:12:37,274
ديناهي
905
01:12:38,483 --> 01:12:39,985
ديناهي
من فضلك
906
01:12:44,364 --> 01:12:45,782
كودا؟
907
01:12:56,752 --> 01:12:58,253
لا
908
01:13:00,464 --> 01:13:01,882
أتركه وحده
909
01:13:05,177 --> 01:13:06,678
كودا! آه
910
01:13:31,787 --> 01:13:33,580
كيناي؟
911
01:13:50,680 --> 01:13:52,349
سيتكا؟
912
01:14:16,957 --> 01:14:18,083
كودا
913
01:14:18,166 --> 01:14:21,670
كودا، لا تخاف
أنه أنا
914
01:15:08,467 --> 01:15:10,552
هو يحتاجني
915
01:15:12,262 --> 01:15:16,558
،تعرف
أنه يبدو أفضل كدب
916
01:15:26,067 --> 01:15:29,654
لكن... ديناهي
917
01:15:29,780 --> 01:15:31,948
كله جيد، كيناي
918
01:15:39,790 --> 01:15:42,250
...مهما تختار
919
01:15:42,375 --> 01:15:44,586
ستكون دائما
أخي الصغير
920
01:15:47,756 --> 01:15:48,882
ها ها
921
01:16:03,772 --> 01:16:05,649
هل قلت " الصغير "؟
922
01:16:39,558 --> 01:16:41,184
كيناي
923
01:16:48,358 --> 01:16:49,651
ها
924
01:17:07,461 --> 01:17:08,962
...أخي كيناي
925
01:17:09,087 --> 01:17:12,674
ذهب ليعيش مع
كودا والدببة الأخرى
926
01:17:12,674 --> 01:17:16,553
لقد علمني
أن الحب قوي جداً
927
01:17:17,763 --> 01:17:20,474
ولقد نقلت
...حكمة قصته
928
01:17:20,557 --> 01:17:22,350
...إلى شعبنا
929
01:17:22,476 --> 01:17:26,772
قصة ولد
...أصبح رجلاً
930
01:17:26,855 --> 01:17:28,482
قبل أن يصبح دباً
931
01:18:09,272 --> 01:18:11,483
هاي، كوانزا
932
01:18:11,566 --> 01:18:14,653
إذن، ماذا تفعل؟
أيها الدب الصغير
933
01:18:14,778 --> 01:18:17,656
أتمرن على حركاتي
هل تريد رؤية واحدة؟
934
01:18:17,781 --> 01:18:19,950
طبعاً، ايه
يبدو هذا أنه جيد، ايه؟
935
01:18:24,287 --> 01:18:25,372
أستمع لي
936
01:18:26,581 --> 01:18:30,460
أنا كنت رجل الذي تغير
إلى دب، لا قندس
937
01:18:30,585 --> 01:18:32,462
رجل إلى الدب، هذا فقط
938
01:18:32,587 --> 01:18:34,589
...أوه، نعم، إذن
939
01:18:34,673 --> 01:18:36,758
قبل ذلك من المحتمل
أنك كنت عنزة، ايه؟
940
01:18:36,883 --> 01:18:37,968
هاي، ماذا عن
الجاموس؟
941
01:18:38,051 --> 01:18:39,177
لا، لا، لا
كان أرنب، ايه
942
01:18:39,261 --> 01:18:41,263
أنظر إلى آذانه
وأقدامه الصغيرة الفروية
943
01:18:41,388 --> 01:18:43,890
احذر من الأرنب، ايه -
مستحيل -
944
01:18:43,974 --> 01:18:45,058
حسناً، الآن
على كل شخص
945
01:18:45,183 --> 01:18:47,769
أن يأخذ
شهيق كبير
946
01:18:47,853 --> 01:18:50,355
...وبعد ذلك أثناء الزفير
947
01:18:50,480 --> 01:18:53,984
يدور لتحية الشمس
948
01:18:56,486 --> 01:18:59,489
لا، أسكت
949
01:18:59,573 --> 01:19:02,075
لا، أسكت
950
01:19:09,666 --> 01:19:12,461
كيف عملك هناك، كودا؟
951
01:19:12,461 --> 01:19:14,171
أوه، جيد جداً
952
01:24:27,776 --> 01:24:29,986
...بموجب
953
01:24:30,070 --> 01:24:32,572
كل القوانين وتعليمات
...الحياة البرية
954
01:24:32,656 --> 01:24:35,283
لم يتم أذية السمك
أثناء عمل هذا الفيلم
955
01:24:35,283 --> 01:24:37,285
آه
ها ها ها ها ها ها ها
956
01:24:37,369 --> 01:24:40,956
لا! أنه سيأكلني
آه، آه
957
01:24:41,081 --> 01:24:43,458
أقطع، أقطع
958
01:24:43,583 --> 01:24:46,294
فليساعدني شخص ما
76591