All language subtitles for Beat.1997.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,049 --> 00:00:08,926 I didn't have a dream. 2 00:00:13,013 --> 00:00:17,439 I was seventeen but had nothing to do. 3 00:00:19,186 --> 00:00:22,656 Every night I hung out with Tae-soo 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,951 and brawl with other guys. 5 00:00:27,152 --> 00:00:30,497 That was all back then. 6 00:00:32,950 --> 00:00:33,917 Son-of-a-bitch! 7 00:00:42,251 --> 00:00:43,594 Hey, son-of-a-bitch! 8 00:01:06,149 --> 00:01:07,446 You, son-of-a-bitch! 9 00:01:32,926 --> 00:01:34,018 Come! 10 00:02:56,593 --> 00:03:00,643 Wow it's probably around 3 million. 11 00:03:04,476 --> 00:03:06,570 Wait, I'll buy her. 12 00:03:07,854 --> 00:03:09,276 I'm for real, man. 13 00:03:09,940 --> 00:03:11,783 I'll let you ride her, only you. 14 00:03:14,236 --> 00:03:16,705 You know those guys? Seniors two years before us. 15 00:03:18,031 --> 00:03:19,829 They want me to work for them. 16 00:03:24,913 --> 00:03:26,130 I got scouted. 17 00:03:27,582 --> 00:03:30,677 I thought about it. I can't live such lowly life. 18 00:03:30,961 --> 00:03:33,089 I'm finding my need. Get it on. 19 00:03:39,052 --> 00:03:41,305 I'm moving, to north of the river. 20 00:03:44,099 --> 00:03:45,692 Must be my grades. 21 00:03:49,312 --> 00:03:50,188 Going to college? 22 00:04:14,463 --> 00:04:17,057 I didn't have to go to college. 23 00:04:17,758 --> 00:04:22,434 I was tired of everything I just wanted to run away. 24 00:04:24,264 --> 00:04:28,986 Of course I didn't think much would change by transferring 25 00:04:29,978 --> 00:04:31,730 from the beginning... 26 00:04:33,398 --> 00:04:36,527 Kid, you're late on your first day of school? 27 00:04:37,319 --> 00:04:40,994 Kids these days are out of it... 28 00:04:42,657 --> 00:04:43,624 You... 29 00:04:43,617 --> 00:04:45,961 where are you staring when I'm talking to you? 30 00:04:46,077 --> 00:04:47,329 Look at my eyes. 31 00:04:48,997 --> 00:04:51,796 If I catch you bullying other students 32 00:04:51,917 --> 00:04:54,261 I'll kill you, do you understand? 33 00:04:55,378 --> 00:04:57,255 Answer me, kid! 34 00:05:00,258 --> 00:05:00,884 Yes. 35 00:05:02,469 --> 00:05:04,312 Looking like a punk... 36 00:05:06,681 --> 00:05:08,058 Hey, Mr. Kim! 37 00:05:08,308 --> 00:05:09,560 He's a transfer kid. 38 00:05:09,768 --> 00:05:10,394 Go on. 39 00:05:10,727 --> 00:05:11,774 Come here. 40 00:05:13,688 --> 00:05:14,655 Nice to meet you. 41 00:05:16,274 --> 00:05:17,491 Are you Lee Min? 42 00:05:20,070 --> 00:05:21,413 I'm your homeroom teacher. 43 00:05:22,113 --> 00:05:23,205 Let's try to get along. 44 00:05:24,032 --> 00:05:26,751 Hwan-gyu was my first friend at the new school. 45 00:05:27,744 --> 00:05:28,711 Hwan-93/" 46 00:05:29,079 --> 00:05:31,753 was proud to sniff glue since 5th grade 47 00:05:31,873 --> 00:05:35,343 and told everyone about it. 48 00:05:55,522 --> 00:05:58,401 Had some fair fight? Son-of-a-bitch. 49 00:05:59,025 --> 00:06:00,368 Do you know who I am? 50 00:06:02,112 --> 00:06:03,409 Today, you die. 51 00:06:05,448 --> 00:06:09,703 Hwan-gyu tended to bluff a lot but he was a nice kid. 52 00:06:15,625 --> 00:06:16,376 Alright? 53 00:06:16,459 --> 00:06:19,383 Fuck you. I had it easy for you. 54 00:06:19,462 --> 00:06:21,055 You die today if I fight for real you hear me? 55 00:06:24,217 --> 00:06:25,639 Stop, shit! 56 00:06:49,910 --> 00:06:51,162 Congratulation, Ae-sun. 57 00:06:51,703 --> 00:06:53,705 - Congratulations. - Thanks. 58 00:06:53,914 --> 00:06:54,915 Blow it. 59 00:06:58,293 --> 00:07:00,512 Congratulation. Congratulation. 60 00:07:00,962 --> 00:07:02,305 - Oh, thanks. - Congrats. 61 00:07:02,422 --> 00:07:03,674 Mine's a beeper. 62 00:07:04,007 --> 00:07:06,601 I got a pager from mom this morning. 63 00:07:08,720 --> 00:07:10,097 What else can I get you? 64 00:07:11,431 --> 00:07:14,435 Boyfriend who looks like Brad Pitt. 65 00:07:14,517 --> 00:07:17,145 No! Then you can't go to college. 66 00:07:19,981 --> 00:07:20,903 Jo Hwan-gyu. 67 00:07:22,609 --> 00:07:23,781 What are you doing? 68 00:07:24,110 --> 00:07:27,410 Hey, what are you doing? 69 00:07:27,864 --> 00:07:30,913 Get out here, now. 70 00:07:38,541 --> 00:07:40,509 I'm going to kill you. 71 00:07:44,297 --> 00:07:45,799 Consider yourself lucky. 72 00:07:46,841 --> 00:07:51,768 I fought with 17 guys last year and hurt my back. 73 00:07:52,472 --> 00:07:55,100 If not for that you are dead, fucker. 74 00:07:57,560 --> 00:07:59,062 Want to go again? 75 00:08:00,939 --> 00:08:02,486 Just kidding, dude. 76 00:08:06,069 --> 00:08:07,912 Shall we go to our wallet? 77 00:08:35,640 --> 00:08:36,892 He's very strong. 78 00:08:38,727 --> 00:08:39,979 Sold for 50 thousand won! 79 00:08:44,315 --> 00:08:46,613 Highlight of today's slave-ting... 80 00:08:46,818 --> 00:08:48,115 Lee Min! 81 00:08:57,328 --> 00:08:58,454 15 thousand won! 82 00:08:58,580 --> 00:08:59,832 We got 15 thousand won. 83 00:09:01,166 --> 00:09:02,634 We got 18 thousand won. 84 00:09:02,751 --> 00:09:03,468 50 thousand won! 85 00:09:03,626 --> 00:09:04,593 Got 50 thousand won! 86 00:09:08,089 --> 00:09:09,136 100 thousand won! 87 00:09:10,759 --> 00:09:11,635 100 thousand won? 88 00:09:11,718 --> 00:09:12,435 100 thousand won! 89 00:09:12,594 --> 00:09:14,892 Hey! You can't turn him to another table! 90 00:09:14,971 --> 00:09:16,814 Then continue betting. 91 00:09:16,806 --> 00:09:17,773 No way. 92 00:09:17,849 --> 00:09:19,351 I'll count to three, three! 93 00:09:19,350 --> 00:09:20,727 One, two, three. 94 00:09:22,228 --> 00:09:24,105 Congratulations. Hurry and take him. 95 00:09:24,355 --> 00:09:26,232 Hey, you're sold. Come here. 96 00:09:42,457 --> 00:09:43,959 What's your level? 97 00:09:45,001 --> 00:09:45,877 What? 98 00:09:46,002 --> 00:09:48,721 What's your level? Your school grade. 99 00:09:51,716 --> 00:09:53,468 Can you go to college with that? 100 00:09:53,468 --> 00:09:54,685 Do you study well? 101 00:09:54,761 --> 00:09:57,435 1st level! Since 1st grade. 102 00:10:09,859 --> 00:10:13,489 I like Beetles. I just do. 103 00:10:13,571 --> 00:10:15,824 Honestly, I like you. 104 00:10:15,949 --> 00:10:18,623 But know this. You're my slave. 105 00:10:21,830 --> 00:10:23,753 Don't tell anyone my number. 106 00:10:26,417 --> 00:10:29,921 When I call you you have to run to me, OK? 107 00:10:33,133 --> 00:10:35,761 Time for academy, bye. 108 00:11:21,556 --> 00:11:24,059 Oh, my son. 109 00:11:25,143 --> 00:11:27,191 Were you studying? 110 00:11:41,618 --> 00:11:43,416 Why are you keep drinking? 111 00:11:44,746 --> 00:11:46,748 At your new school 112 00:11:46,956 --> 00:11:51,803 don't hang out with a bully like Tae-soo. 113 00:11:52,670 --> 00:11:56,345 Urgh, trying to send you to college 114 00:11:56,841 --> 00:12:00,766 I run around trying to sell insurance all day. 115 00:12:07,060 --> 00:12:08,152 It's me, Romy. 116 00:12:08,394 --> 00:12:12,820 LG and Lotte is having a playoff tomorrow at Jamsil Stadium. 117 00:12:12,941 --> 00:12:15,694 GO and take a detailed note 118 00:12:15,777 --> 00:12:17,950 including stadium's atmosphere. 119 00:12:18,238 --> 00:12:20,866 If the note is wrong or not sufficient 120 00:12:21,157 --> 00:12:23,376 you lose your slave position. 121 00:12:23,701 --> 00:12:26,079 OK, Lee Min? Bye. 122 00:12:27,497 --> 00:12:28,840 They are so skinny and dance so well. 123 00:12:28,957 --> 00:12:31,335 You know LG cheerleaders 124 00:12:31,584 --> 00:12:34,087 In 9th inning with 2 out LG sent out alternative. 125 00:12:34,212 --> 00:12:36,135 They boldly took out number 4 batter. 126 00:12:36,214 --> 00:12:39,013 What would happen to LG then? 127 00:12:39,008 --> 00:12:41,261 They can't change back but go on with it. 128 00:12:41,261 --> 00:12:44,185 Of course, they got hit. It was awesome. 129 00:12:44,305 --> 00:12:47,605 You are so relaxed when our mock test starts next week. 130 00:12:47,767 --> 00:12:51,146 You loosen the string when you're not playing violin. 131 00:12:51,521 --> 00:12:54,991 Aren't those kids who study even on weekends such losers? 132 00:12:55,108 --> 00:12:56,985 So what if you go to college that way? 133 00:12:56,985 --> 00:12:58,737 You are amazing. 134 00:13:04,742 --> 00:13:05,459 You came? 135 00:13:08,871 --> 00:13:09,963 I'm off. 136 00:13:20,591 --> 00:13:23,185 If I knew you were crazy about baseball I would've gone with you. 137 00:13:24,429 --> 00:13:25,806 I don't like baseball. 138 00:13:25,930 --> 00:13:29,776 Sex, screen, sports they all make people stupid. 139 00:13:30,143 --> 00:13:33,522 Do you think kids who go to see baseball can go to college? 140 00:13:34,063 --> 00:13:35,110 No way. 141 00:13:44,907 --> 00:13:47,035 All my friends are level 1. 142 00:13:47,285 --> 00:13:49,037 3% of total rank. 143 00:13:50,997 --> 00:13:52,840 12 just from my school. 144 00:13:55,251 --> 00:13:59,131 Depending on the test score I might fail. 145 00:14:01,924 --> 00:14:03,346 Are you afraid to fail? 146 00:14:03,926 --> 00:14:07,305 No, but I can't let them beat me. 147 00:14:07,472 --> 00:14:09,065 My pride won't allow that. 148 00:14:10,850 --> 00:14:12,773 Everything's a competition for survival. 149 00:14:13,102 --> 00:14:15,981 Nastier and dirtier you get you win. 150 00:14:18,024 --> 00:14:19,776 Do I gross you? 151 00:14:20,568 --> 00:14:23,412 No, honestly I... 152 00:14:23,738 --> 00:14:27,743 respect someone who have clear goal like you. 153 00:14:28,826 --> 00:14:31,670 Slave should respect his master. 154 00:14:35,375 --> 00:14:39,755 Romy was different from all the girls I've seen before. 155 00:14:45,093 --> 00:14:49,269 She always had a nice scent. 156 00:14:50,139 --> 00:14:52,062 From her head to toe... 157 00:14:55,186 --> 00:15:01,489 From her confidence she was full of nice scent. 158 00:15:03,820 --> 00:15:04,992 No! 159 00:15:05,571 --> 00:15:08,415 If you do this I might lose my pace. 160 00:15:18,292 --> 00:15:23,173 I like you. So you go to college as well. 161 00:15:47,864 --> 00:15:48,831 Lee Min! 162 00:15:49,949 --> 00:15:51,792 Hey, someone's calling your name. 163 00:15:52,493 --> 00:15:53,460 Lee Min! 164 00:15:55,830 --> 00:15:57,332 Lee Min! 165 00:15:58,958 --> 00:16:00,585 It's been 4 months. 166 00:16:02,670 --> 00:16:04,047 But 167 00:16:05,756 --> 00:16:07,599 Tae-soo didn't say much. 168 00:16:13,389 --> 00:16:14,982 I quit school. 169 00:16:19,312 --> 00:16:20,985 It's been 2 months already. 170 00:16:25,943 --> 00:16:27,661 Yo, Min. Check this out. 171 00:16:27,904 --> 00:16:30,874 I asked the cook to be nice and it's a mountain. 172 00:16:30,865 --> 00:16:32,867 My goodness. Yo, give some drink. 173 00:16:34,785 --> 00:16:36,082 And wait a bit. 174 00:16:36,204 --> 00:16:38,548 I paged hot legged college chick. 175 00:16:43,586 --> 00:16:45,338 I think I can drink a whole lot more today. 176 00:16:45,922 --> 00:16:46,889 Hwan-9Y'~'- 177 00:16:47,298 --> 00:16:47,719 Yeah. 178 00:16:48,466 --> 00:16:50,013 I'm sorry but we need to talk in private. 179 00:16:51,969 --> 00:16:52,640 OK. 180 00:16:53,012 --> 00:16:54,639 Call me for the bill, OK. 181 00:17:10,821 --> 00:17:11,743 What is it? 182 00:17:12,073 --> 00:17:12,824 Just 183 00:17:14,158 --> 00:17:15,660 I just missed you. 184 00:17:23,417 --> 00:17:24,384 I'll go now. 185 00:17:25,878 --> 00:17:28,597 You drank a lot. You shouldn't ride the bike. 186 00:17:52,238 --> 00:17:53,205 Don't get off. 187 00:17:55,908 --> 00:17:57,376 I got her today. 188 00:17:58,369 --> 00:18:00,747 I thought who would ride her if I don't. 189 00:18:02,039 --> 00:18:03,040 Fuck. 190 00:18:03,916 --> 00:18:05,634 Answer came too quickly. 191 00:18:08,838 --> 00:18:09,805 You. 192 00:18:15,094 --> 00:18:17,517 This is my work. Don't butt in, never! 193 00:18:52,673 --> 00:18:53,799 What are you fuckers doing! 194 00:18:59,305 --> 00:19:00,807 Son-of-a-bitch! 195 00:19:08,272 --> 00:19:10,400 Hey! what do I do with this? 196 00:19:16,155 --> 00:19:17,122 Tae-soo! 197 00:19:21,243 --> 00:19:22,210 Tae-soo! 198 00:20:01,158 --> 00:20:03,252 I just stared at Tae-soo 199 00:20:04,161 --> 00:20:06,539 being dragged away like an animal. 200 00:20:08,290 --> 00:20:10,133 I couldn't forgive myself. 201 00:20:28,978 --> 00:20:29,945 Yours? 202 00:21:12,605 --> 00:21:15,074 Don't get the power of the bike and you confused. 203 00:21:15,274 --> 00:21:16,651 You look retarded. 204 00:21:19,779 --> 00:21:21,122 Mom, it's me. 205 00:21:21,822 --> 00:21:23,165 Why are you so late? 206 00:21:23,324 --> 00:21:26,077 English teacher waited more than 30 minutes. 207 00:21:30,498 --> 00:21:31,215 Let QQ! 208 00:21:31,415 --> 00:21:34,544 Don't have any feeling for me? 209 00:21:35,795 --> 00:21:38,423 I'm a studying machine until I go to college. 210 00:21:38,672 --> 00:21:41,175 Machine has no feeling nor time. 211 00:21:45,638 --> 00:21:46,480 ROmy! 212 00:22:28,138 --> 00:22:30,482 I think I'll get to like her a lot. 213 00:22:34,478 --> 00:22:37,482 College entrance exam was near but in my head 214 00:22:38,190 --> 00:22:40,318 was all but Tae-soo and Romy. 215 00:22:41,443 --> 00:22:44,822 Sitting at the desk was meaningless. 216 00:22:48,909 --> 00:22:52,880 I simply waited for Romy's page. 217 00:23:12,600 --> 00:23:15,194 You messed up your mock exam? 218 00:23:15,603 --> 00:23:18,482 Like you I digressed and met some boys. 219 00:23:18,564 --> 00:23:20,316 I lost my focus. 220 00:23:21,901 --> 00:23:23,903 Did In-kyeong mess up too? 221 00:23:25,696 --> 00:23:27,949 She's worse. 222 00:23:30,492 --> 00:23:32,039 You are so amazing. 223 00:23:32,119 --> 00:23:34,121 You party all you can and keep number 1. 224 00:23:35,831 --> 00:23:38,835 Cheer up, as long as you do well on the entrance exam. 225 00:23:41,128 --> 00:23:43,381 In worse case, you can repeat. 226 00:23:43,464 --> 00:23:45,307 Do this one more year? 227 00:23:46,175 --> 00:23:47,927 I'm scared to face mom. 228 00:23:48,427 --> 00:23:49,770 If I can't get into Seoul University 229 00:23:49,845 --> 00:23:52,189 she said go kill myself and save family embarrassment. 230 00:23:52,598 --> 00:23:53,724 That's harsh. 231 00:23:54,934 --> 00:23:58,234 Your sister and brother all went to Seoul University. 232 00:24:05,986 --> 00:24:07,363 In-kyeong! 233 00:24:25,756 --> 00:24:29,181 I work so hard for him but 234 00:24:30,094 --> 00:24:31,971 he doesn't know that. 235 00:24:31,971 --> 00:24:34,269 Ms. Kim, calm down. 236 00:24:34,890 --> 00:24:37,769 He'll get better score if he works harder. 237 00:24:37,768 --> 00:24:41,568 VVhafslevel7? Level7". 238 00:24:41,563 --> 00:24:44,032 Now you know, feel better. I'm just going to graduate. 239 00:24:44,024 --> 00:24:46,368 Drop out! Get GED! 240 00:24:46,360 --> 00:24:49,159 With your brain, you can go to college. 241 00:24:49,154 --> 00:24:51,031 Don't push him too much. 242 00:24:51,573 --> 00:24:53,951 And you try to understand your mother. 243 00:24:54,034 --> 00:24:56,628 Mister, are you going to live with my mom? 244 00:24:57,746 --> 00:24:58,838 Why you. 245 00:25:01,250 --> 00:25:03,173 Don't talk to him that way! 246 00:25:03,711 --> 00:25:05,133 Be nice to my mom. 247 00:25:07,881 --> 00:25:13,308 Min, Min, Min, Where are you going, Min? Min! 248 00:25:13,971 --> 00:25:14,767 Min! 249 00:26:46,188 --> 00:26:50,238 I'm not going home. 250 00:26:59,034 --> 00:27:04,461 "You will want to scream your head off." 251 00:27:10,671 --> 00:27:11,843 What do you want to drink? 252 00:27:13,966 --> 00:27:15,639 I'll go call my friend. 253 00:27:26,061 --> 00:27:28,109 Hwan-gyu? It's me. 254 00:27:29,022 --> 00:27:30,820 I'm sorry but I can't go today. 255 00:27:32,067 --> 00:27:32,693 Just 256 00:27:37,114 --> 00:27:38,787 No, man. 257 00:27:39,741 --> 00:27:41,493 No, crazy bastard. 258 00:28:13,025 --> 00:28:15,869 Romy! Romy! 259 00:28:16,570 --> 00:28:18,163 Romy, open the door! 260 00:28:18,739 --> 00:28:19,410 ROmy! 261 00:28:27,372 --> 00:28:28,043 Romy. 262 00:28:35,422 --> 00:28:37,925 That was last I saw Romy. 263 00:28:40,677 --> 00:28:43,180 What did I say if you hit Myung-yeon again? 264 00:28:44,681 --> 00:28:47,651 I got easy with you since graduation is around the corner. 265 00:28:48,727 --> 00:28:50,479 - Don't act sissy, kid! - Urgh, teacher. 266 00:28:50,479 --> 00:28:51,776 - Stay still! - I'm sorry. 267 00:28:51,897 --> 00:28:53,570 Stay still, kid! 268 00:28:54,483 --> 00:28:59,660 With this grade, you can't even apply to technical college. 269 00:29:01,240 --> 00:29:03,538 You can never be decent human being! 270 00:29:04,326 --> 00:29:06,624 Stay still! You punk. 271 00:29:06,620 --> 00:29:08,622 How about you going to employment class? 272 00:29:13,085 --> 00:29:13,711 Yes? 273 00:29:16,296 --> 00:29:17,673 What are you bastard? 274 00:29:17,673 --> 00:29:20,973 Stop beating him. Isn't hitting outlawed? 275 00:29:21,843 --> 00:29:23,060 Hwan-gyu, gel UP- 276 00:29:36,108 --> 00:29:36,734 Min! 277 00:29:59,214 --> 00:30:03,594 When the speed is at its peak you fall into silence. 278 00:30:04,344 --> 00:30:06,392 You fall into one dot. 279 00:30:08,307 --> 00:30:10,776 But you can't pass that vanishing point. 280 00:30:11,601 --> 00:30:13,399 It grows farther as you approach. 281 00:30:14,813 --> 00:30:18,033 Romy, where are you? 282 00:30:31,621 --> 00:30:33,669 I'm going to open this mega restaurant. 283 00:30:33,999 --> 00:30:37,299 Wearing three button black suit driving a sedan 284 00:30:37,461 --> 00:30:40,556 with chick like Meg Ryan on my side. 285 00:30:40,714 --> 00:30:41,840 Wouldn't it be awesome? 286 00:30:47,012 --> 00:30:48,184 What will you do? 287 00:30:49,097 --> 00:30:49,814 What should I do? 288 00:30:57,773 --> 00:30:59,741 Anything will be better than now. 289 00:31:10,077 --> 00:31:12,671 Geeze, I just hope I don't get expelled. 290 00:31:13,497 --> 00:31:14,919 My old man's hope 291 00:31:15,123 --> 00:31:17,251 is me finishing high school. 292 00:31:26,134 --> 00:31:28,228 - Hwan-gyu. - Yeah? 293 00:31:30,347 --> 00:31:32,315 Can I live with you? 294 00:31:34,309 --> 00:31:35,936 What's up with run away at your age? 295 00:31:38,647 --> 00:31:39,864 Fine then. 296 00:31:41,608 --> 00:31:44,282 Jerk, you're upset. 297 00:31:45,987 --> 00:31:46,783 Min. 298 00:31:48,073 --> 00:31:49,450 Rent is half. 299 00:32:05,465 --> 00:32:07,843 Min, it's me, Tae-soo. 300 00:32:09,428 --> 00:32:11,305 I'm doing well. 301 00:32:12,556 --> 00:32:14,854 I adjust well anywhere I go. 302 00:32:16,309 --> 00:32:18,687 I add 10 more push-ups every week. 303 00:32:19,896 --> 00:32:22,615 200 is no problem now. 304 00:32:24,234 --> 00:32:26,236 I hear that you didn't take the college exam. 305 00:32:27,070 --> 00:32:29,072 Dude, what did I tell you? 306 00:32:29,448 --> 00:32:33,169 Not us. We have to take our path. 307 00:32:34,494 --> 00:32:37,498 Yo! it's almost a year now. 308 00:32:37,998 --> 00:32:40,922 Dude, I miss you. 309 00:32:47,924 --> 00:32:50,302 Min, hi? It's me, Romy. 310 00:32:51,595 --> 00:32:56,066 You didn't forget about your status cuz your master isn't around, did you? 311 00:32:57,642 --> 00:32:59,144 I am at... 312 00:32:59,227 --> 00:33:01,025 a very peaceful place. 313 00:33:01,688 --> 00:33:03,986 So it can get boring sometimes 314 00:33:04,733 --> 00:33:08,328 but I think this sitting back is good. 315 00:33:08,778 --> 00:33:11,076 I was too busy. 316 00:33:12,866 --> 00:33:16,712 I miss you sometimes. 317 00:33:17,621 --> 00:33:19,544 Then, I'd write a letter. 318 00:33:20,790 --> 00:33:25,091 Maybe I'm lazy but I never mailed my letters. 319 00:33:26,630 --> 00:33:30,635 Same thing will probably happen with this one. 320 00:33:34,262 --> 00:33:36,560 Already 2 years have passed. 321 00:33:37,057 --> 00:33:41,654 But my life was till tedious and boring. 322 00:33:42,938 --> 00:33:46,784 - Money is off, look. - How should I know. 323 00:33:48,860 --> 00:33:50,077 Hey, come here. 324 00:33:50,445 --> 00:33:51,321 Why? 325 00:33:51,446 --> 00:33:52,413 Did you take the cash? 326 00:33:52,489 --> 00:33:54,912 Who said? Who saw me stealing? 327 00:33:54,908 --> 00:33:55,955 Who else is here? 328 00:33:55,951 --> 00:33:57,669 Money is off at your shift. 329 00:33:57,786 --> 00:34:00,164 So why do you take it out on me? 330 00:34:00,163 --> 00:34:01,380 So what if you're the owner? 331 00:34:01,706 --> 00:34:04,505 Shit, I'll just quit. I quit. 332 00:34:04,626 --> 00:34:07,300 Watch who you're talking with. 333 00:34:07,587 --> 00:34:08,634 - Come here. - Hwan-gyu. 334 00:34:08,630 --> 00:34:09,973 I'm going to kill you son-of-a-bitch. 335 00:34:09,965 --> 00:34:10,761 What's the matter with you? 336 00:34:10,757 --> 00:34:12,930 - I don't know! He's making me a thief. - You punk. 337 00:34:12,926 --> 00:34:14,223 Why is it my fault the money is off? 338 00:34:14,302 --> 00:34:15,349 You fucking bastard! 339 00:34:15,428 --> 00:34:16,429 - Fucking? - Hwan-gyu! 340 00:34:16,429 --> 00:34:17,976 - Fucker! - What the fuck. 341 00:34:18,139 --> 00:34:19,356 I'm sorry, I'm sorry. Sir. 342 00:34:19,432 --> 00:34:20,649 Fuck off, punk. 343 00:34:20,642 --> 00:34:23,191 - I was being easy with the old man. - You punk, are you with him? 344 00:34:23,270 --> 00:34:24,772 I'm putting both of you behind the bar today. 345 00:34:24,771 --> 00:34:27,570 I'll teach you two some lesson. 346 00:34:30,110 --> 00:34:31,282 You really didn't steal? 347 00:34:31,278 --> 00:34:33,906 What the fuck. Have I ever lie to you? 348 00:34:33,989 --> 00:34:35,662 What that fucking, urgh. 349 00:34:35,907 --> 00:34:37,329 It beats the shit out of me. 350 00:34:37,409 --> 00:34:38,706 Did you see? 351 00:34:39,369 --> 00:34:41,417 Did you see Hwan-gyu taking the money? 352 00:34:42,372 --> 00:34:44,170 Huh, did you? 353 00:34:44,583 --> 00:34:47,132 How can you call someone a thief without seeing? 354 00:34:47,252 --> 00:34:49,095 Just cuz we work for you? 355 00:34:49,254 --> 00:34:50,631 Are you looking down on us? 356 00:34:51,715 --> 00:34:52,932 Shit, I quit. 357 00:34:55,427 --> 00:34:58,226 Call the police I'll burn this place. 358 00:35:01,891 --> 00:35:04,064 Prosper you son-of-a-bitch. 359 00:35:08,773 --> 00:35:11,026 I'm sick of looking for job now right? 360 00:35:11,026 --> 00:35:12,494 Let's go for steak for a change. 361 00:35:15,363 --> 00:35:16,740 I helped myself to some cash, man. 362 00:35:16,740 --> 00:35:18,583 You think he'll give us retirement money. 363 00:35:18,575 --> 00:35:19,747 Hey, urgh. 364 00:35:19,951 --> 00:35:21,828 OK, OK, OK, OK, go. 365 00:35:22,120 --> 00:35:23,588 Go easy. 366 00:35:37,052 --> 00:35:39,475 What's you and that deaf beeper. 367 00:35:39,471 --> 00:35:41,394 You are forever fondling it? 368 00:35:41,389 --> 00:35:42,515 Throw it out, throw it. 369 00:35:45,018 --> 00:35:46,611 Did you look for job? 370 00:35:52,275 --> 00:35:53,822 Why are you staring. 371 00:35:53,818 --> 00:35:55,912 It's my old man's retirement fund that he sent. 372 00:35:56,696 --> 00:35:59,666 Shit, everyone's doing business so why not me. 373 00:36:00,992 --> 00:36:02,585 Not everyone's fit for business. 374 00:36:03,286 --> 00:36:04,503 You're too young. 375 00:36:07,165 --> 00:36:08,382 21 is too young? 376 00:36:10,710 --> 00:36:11,882 My old man says 377 00:36:12,671 --> 00:36:14,969 that I'm the man of the house. 378 00:36:15,799 --> 00:36:17,927 He popped kids like a rabbit. 379 00:36:18,009 --> 00:36:19,852 I got four youngsters, four. 380 00:36:36,069 --> 00:36:38,367 Take it It's about 2 million won. 381 00:36:44,411 --> 00:36:46,789 Bastard when did you save this up. 382 00:36:50,208 --> 00:36:51,755 Min, get out here and take a look at this. 383 00:37:00,218 --> 00:37:01,390 Isn't it awesome? 384 00:37:03,847 --> 00:37:04,894 Did I spell it right? 385 00:37:46,097 --> 00:37:46,939 It's been long time. 386 00:37:47,599 --> 00:37:49,476 Yeah. 387 00:37:50,310 --> 00:37:51,857 Tae-soo came back. 388 00:37:52,187 --> 00:37:56,613 Watching his broad shoulder from his back makes me feel good. 389 00:37:57,275 --> 00:38:00,654 Man, I'll never leave you. 390 00:38:01,571 --> 00:38:02,823 Isn't it cool? 391 00:38:03,615 --> 00:38:05,709 I'm going to open one in a bit. 392 00:38:09,871 --> 00:38:10,838 Welcome. 393 00:38:11,915 --> 00:38:14,634 Go to Ms. Shin. Tell her I said so. 394 00:38:15,001 --> 00:38:16,127 Yes, I'll check. 395 00:38:16,961 --> 00:38:17,632 Yes! 396 00:38:17,837 --> 00:38:18,588 Let's go. 397 00:38:22,842 --> 00:38:25,971 Hey, let's go drink at Paradise. 398 00:38:27,847 --> 00:38:31,067 Shit, I'm finally going to classy karaoke. 399 00:38:31,768 --> 00:38:32,985 Welcome. 400 00:38:33,144 --> 00:38:33,815 How is it tonight? 401 00:38:33,812 --> 00:38:35,655 We got two table so far. 402 00:38:35,647 --> 00:38:37,194 - Ms. Shin in? - Yes. 403 00:38:39,943 --> 00:38:41,786 What? Aren't you working? 404 00:38:43,029 --> 00:38:44,281 Punks! 405 00:38:44,614 --> 00:38:45,991 They're my friends. Let them in. 406 00:38:47,450 --> 00:38:50,203 This place is a killer. Interior is killing. 407 00:38:50,286 --> 00:38:51,959 Hey, let's go. 408 00:38:55,625 --> 00:38:57,047 - Have some drink. - OK. 409 00:39:02,215 --> 00:39:05,435 You boys asked me to work with you but not kicking me out. 410 00:39:05,969 --> 00:39:09,519 Fine, I hate working anyway. 411 00:39:10,139 --> 00:39:14,269 Go and tell him. Give me my money! 412 00:39:15,311 --> 00:39:17,985 You fucked this place up. 413 00:39:18,648 --> 00:39:19,991 You should compensate. 414 00:39:20,066 --> 00:39:22,740 Are you threatening me? 415 00:39:22,819 --> 00:39:25,288 Showing your true color, ha. 416 00:39:25,697 --> 00:39:28,792 Fuck the... urgh. 417 00:39:32,036 --> 00:39:33,788 - Woman. - What, asshole? 418 00:39:33,872 --> 00:39:38,298 I don't have the experience burying a woman. 419 00:39:40,044 --> 00:39:41,671 Would you give me the honor? 420 00:39:46,551 --> 00:39:48,053 Oh, Tae-soo is here. 421 00:39:49,178 --> 00:39:51,897 Why is it so hard to see you these days? 422 00:39:51,890 --> 00:39:53,813 I missed you so much. 423 00:39:53,892 --> 00:39:55,940 Let's no make things harder for both. 424 00:40:02,233 --> 00:40:09,492 This time of my breathing where would it take me? 425 00:40:09,782 --> 00:40:17,087 This place with many joy and sadness? 426 00:40:18,541 --> 00:40:21,010 You are damn to handsome. 427 00:40:21,461 --> 00:40:23,179 You're no match. 428 00:40:24,380 --> 00:40:26,849 Come here, hurry. 429 00:40:26,841 --> 00:40:28,058 Go on, go on. 430 00:40:28,301 --> 00:40:30,850 Wow, I'm wide awake. 431 00:40:52,200 --> 00:40:53,372 Thanks, Tae-soo. 432 00:40:53,660 --> 00:40:54,877 Man, it's nothing. 433 00:40:56,412 --> 00:40:57,914 You need your bike back. 434 00:41:00,500 --> 00:41:04,630 She's yours. I prefer four wheels now. 435 00:41:12,762 --> 00:41:13,433 O 436 00:41:15,848 --> 00:41:19,193 come see me often. 437 00:41:23,314 --> 00:41:24,907 Got a lot of work ahead. 438 00:41:26,192 --> 00:41:27,739 But... 439 00:41:29,821 --> 00:41:32,370 I got no one to trust. 440 00:41:34,951 --> 00:41:36,794 Our store open in two days. 441 00:41:38,371 --> 00:41:40,624 You think you're fit for that work? 442 00:41:41,582 --> 00:41:44,552 Bro, why waste your talent? 443 00:41:47,505 --> 00:41:49,553 Fighting is a talent? 444 00:41:50,383 --> 00:41:51,600 Maybe it does. 445 00:41:52,176 --> 00:41:56,022 Then, I'll let it rot. 446 00:41:58,975 --> 00:42:01,774 Whether you own a company or a gangster 447 00:42:03,271 --> 00:42:05,444 success is all the same. 448 00:42:06,149 --> 00:42:09,699 No, I don't like that. 449 00:42:11,821 --> 00:42:14,290 I just want to live plain. 450 00:42:15,408 --> 00:42:16,625 I don't have the talent. 451 00:42:20,872 --> 00:42:22,465 Tae-soo, you know 452 00:42:25,126 --> 00:42:26,252 like thin noodle 453 00:42:28,337 --> 00:42:30,135 I want light and long life. 454 00:42:35,553 --> 00:42:37,396 That's my dream, bro. 455 00:42:39,724 --> 00:42:41,476 You didn't change a bit. 456 00:42:45,897 --> 00:42:46,864 You, too. 457 00:42:58,367 --> 00:42:59,084 Hey! 458 00:43:03,081 --> 00:43:05,675 Ah, shit. You're crazy? 459 00:43:05,750 --> 00:43:07,593 Get your filthy lips away from me. 460 00:43:10,922 --> 00:43:12,970 - Hwan-gyu! - Get away. 461 00:43:12,965 --> 00:43:14,182 Hwan-gyu, Jo Hwan-gyu. 462 00:43:14,801 --> 00:43:15,643 Let's go. 463 00:43:15,760 --> 00:43:16,932 Son-of-a-bitch. 464 00:43:17,470 --> 00:43:18,938 I'm sorry, Sunah. 465 00:43:21,349 --> 00:43:23,351 We're going dish shopping tomorrow. 466 00:43:23,518 --> 00:43:25,566 - Bro. - Urgh, it's our opening. 467 00:43:25,645 --> 00:43:28,740 Next time you come come alone, alright? 468 00:43:29,065 --> 00:43:30,191 Hey,Sunah! 469 00:43:32,652 --> 00:43:33,744 Tae-soo! 470 00:43:34,946 --> 00:43:36,664 It's good to see you, man. 471 00:43:37,824 --> 00:43:39,872 I'll take you out next time. 472 00:43:40,201 --> 00:43:40,872 Sunah. 473 00:43:41,702 --> 00:43:43,204 Let's go, go. 474 00:43:43,746 --> 00:43:46,215 - Bye. - OK, bye, see ya. 475 00:43:48,042 --> 00:43:50,841 Yo! Life was easier in high school, right? 476 00:43:50,920 --> 00:43:52,888 What's there to worry? What worry? 477 00:43:53,005 --> 00:43:54,803 Want to go back? 478 00:43:55,174 --> 00:43:56,141 Are you sick? 479 00:43:56,259 --> 00:43:59,229 Blood drains to my brain when I think of that bastard. 480 00:43:59,679 --> 00:44:00,350 Hot pepper. 481 00:44:00,972 --> 00:44:01,939 Shit. 482 00:44:05,852 --> 00:44:09,573 - Ah, nice store. - Business doing good? 483 00:44:09,689 --> 00:44:10,281 Is it good? 484 00:44:10,356 --> 00:44:11,858 - Why are you doing this? - Doing what? 485 00:44:11,941 --> 00:44:13,568 Fuck, get lost! 486 00:44:15,736 --> 00:44:17,204 What's the matter? 487 00:44:17,822 --> 00:44:20,325 You fuckers don't know? 488 00:44:20,324 --> 00:44:23,498 Fuck, you open without registering with us? 489 00:44:23,744 --> 00:44:27,544 Sir, I'm sorry. About everything. 490 00:44:28,166 --> 00:44:29,213 You! 491 00:44:30,418 --> 00:44:31,590 Stop yapping 492 00:44:31,586 --> 00:44:34,135 and go make two ramen. 493 00:44:34,130 --> 00:44:35,097 Yes, yes. 494 00:44:39,594 --> 00:44:40,470 Take it easy. 495 00:44:43,472 --> 00:44:44,598 Please. 496 00:44:51,606 --> 00:44:54,450 Some assholes get monthly security fee. 497 00:44:54,859 --> 00:44:56,076 But not us. 498 00:44:58,821 --> 00:45:02,325 Once at the open. As initiation and that's it. 499 00:45:04,202 --> 00:45:07,001 Bring 2 million won. To the billiard. 500 00:45:08,456 --> 00:45:09,457 2 million? 501 00:45:09,457 --> 00:45:10,674 Son-of-a-bitch. 502 00:45:12,835 --> 00:45:14,553 Why? Too little for you? 503 00:45:15,963 --> 00:45:18,011 Think well. 504 00:45:18,382 --> 00:45:19,634 Till this Saturday. 505 00:45:32,897 --> 00:45:34,319 You're not really giving them are you? 506 00:45:35,942 --> 00:45:38,491 You think I'm afraid of them? 507 00:45:39,195 --> 00:45:39,912 Hwan-9Y'~'- 508 00:45:40,488 --> 00:45:42,206 I put everything into this store. 509 00:45:42,573 --> 00:45:45,543 Give it to them. It's not a monthly thing. 510 00:45:46,118 --> 00:45:48,962 Give it to them and do business happily. 511 00:46:04,178 --> 00:46:07,432 Romy was really waiting for me there. 512 00:46:08,224 --> 00:46:12,525 Romy who never left my heart. 513 00:46:13,354 --> 00:46:17,234 Romy is standing in front of me. 514 00:46:17,817 --> 00:46:20,115 I was at Manhattan all two years. 515 00:46:20,403 --> 00:46:22,826 Right in front of Central Park. 516 00:46:23,072 --> 00:46:25,120 Do you know why I like New York so much? 517 00:46:25,366 --> 00:46:28,415 They aren't interested in others. 518 00:46:28,577 --> 00:46:30,079 Nobody cares. 519 00:46:30,079 --> 00:46:33,583 No one criticize anyone for anything. 520 00:46:34,250 --> 00:46:35,797 Only in New York. 521 00:46:36,544 --> 00:46:38,763 Only possible in New York. 522 00:46:40,464 --> 00:46:42,558 I didn't think you'd keep the pager. 523 00:46:46,470 --> 00:46:49,940 I was waiting for it to ring. 524 00:46:55,688 --> 00:46:57,531 Get a surprise for you. 525 00:46:58,399 --> 00:47:01,152 There's a bar I go a lot. 526 00:47:01,277 --> 00:47:03,325 They have awesome band there. 527 00:47:04,113 --> 00:47:05,706 I recorded it for you. 528 00:47:08,826 --> 00:47:09,668 Listen. 529 00:47:28,137 --> 00:47:29,559 Are you back for good? 530 00:47:30,681 --> 00:47:34,026 Shhh, this is the best part. 531 00:48:12,598 --> 00:48:15,351 Bro, it's me. 532 00:48:17,019 --> 00:48:18,441 What are you doing here? 533 00:48:20,272 --> 00:48:23,401 Wow, is this your bike? 534 00:48:23,651 --> 00:48:25,449 It's awesome! 535 00:48:25,861 --> 00:48:28,284 Do you know how much I wanted to ride this? 536 00:48:28,364 --> 00:48:30,241 Take me for a ride. 537 00:48:30,241 --> 00:48:31,868 I'm sorry but I'm busy. 538 00:48:31,992 --> 00:48:32,868 Sunah! 539 00:48:34,120 --> 00:48:36,669 Oh! What are you doing here? Do you live around here? 540 00:48:37,289 --> 00:48:40,213 See ya. Come and see me. 541 00:48:40,334 --> 00:48:40,960 OK. 542 00:48:42,711 --> 00:48:44,884 Wait, Sunah! Wait, wait. 543 00:48:44,964 --> 00:48:47,183 Let go. I'm busy. 544 00:48:47,883 --> 00:48:49,851 Hey, hey, Sunah. When's your day off? 545 00:48:49,844 --> 00:48:52,518 - Why? I don't have one. - No, wait. 546 00:48:52,596 --> 00:48:54,394 Uh, why, what? 547 00:48:54,598 --> 00:48:57,442 - What's with the fuss? - What's wrong with you? 548 00:49:03,315 --> 00:49:05,818 I couldn't see Tae-soo like the old days. 549 00:49:06,652 --> 00:49:09,155 We stayed in touch over the phone. 550 00:49:10,489 --> 00:49:12,867 He always asked me to work with him. 551 00:49:12,950 --> 00:49:14,702 I always turned it down. 552 00:49:16,579 --> 00:49:17,455 I'm scared. 553 00:49:18,289 --> 00:49:20,542 Tae-soo sounding confident. 554 00:49:22,001 --> 00:49:24,470 But I wanted to believe that he's doing well. 555 00:49:25,421 --> 00:49:28,425 There's not only good and bad things in life 556 00:49:28,549 --> 00:49:32,179 but what's right and not right for me. 557 00:49:49,361 --> 00:49:51,784 There are various parts in a human body. 558 00:49:52,198 --> 00:49:55,122 They are differ in time to cut them out. 559 00:49:58,037 --> 00:49:59,004 Sign it. 560 00:50:05,920 --> 00:50:07,797 Bastards you are asking for death! 561 00:50:25,981 --> 00:50:27,608 Son-of-a-bitch. 562 00:50:32,780 --> 00:50:34,327 Which part of town are you from? 563 00:50:34,490 --> 00:50:37,460 I work with Scorpion. 564 00:50:37,952 --> 00:50:38,919 Scorpion? 565 00:50:41,413 --> 00:50:43,165 He's still not retired? 566 00:50:43,707 --> 00:50:44,583 Stand back! 567 00:50:46,210 --> 00:50:47,803 If you come close I'm slicing him. 568 00:50:48,045 --> 00:50:49,547 Then you die, too. 569 00:50:49,547 --> 00:50:51,891 Fuck you. You think I can't. 570 00:50:53,008 --> 00:50:54,055 Shit. 571 00:50:55,719 --> 00:50:56,686 Put down the knife! 572 00:50:57,179 --> 00:50:58,351 Fuck! 573 00:51:00,683 --> 00:51:01,650 Get him! 574 00:51:04,562 --> 00:51:07,736 I can't control this feeling. 575 00:51:07,856 --> 00:51:10,609 My love. My feeling. 576 00:51:10,818 --> 00:51:11,660 Hwan-9Y'~'- 577 00:51:12,861 --> 00:51:15,455 Hey, hey! 578 00:51:16,699 --> 00:51:18,372 - Shit. - Aren't you going to the market? 579 00:51:19,910 --> 00:51:22,288 Shit, I miss Sunah. 580 00:51:23,622 --> 00:51:25,670 Shall we close and go see Sunah? 581 00:51:26,750 --> 00:51:28,297 Isn't she damn hot? 582 00:51:28,919 --> 00:51:30,671 Get yourself together. 583 00:51:30,754 --> 00:51:32,176 Urgh, punk! 584 00:51:32,756 --> 00:51:34,758 What, why are you still here? 585 00:51:34,842 --> 00:51:37,265 You can't be here. 586 00:51:37,386 --> 00:51:38,808 These guys. 587 00:51:51,150 --> 00:51:53,118 When did you open up? 588 00:51:53,360 --> 00:51:55,033 About a month. 589 00:51:55,362 --> 00:51:58,866 We really didn't know. Isn't there any other way? 590 00:51:58,866 --> 00:52:02,461 You should've checked before signing. 591 00:52:11,462 --> 00:52:12,588 Hey, hey! 592 00:52:19,511 --> 00:52:20,854 Who are you? 593 00:52:20,929 --> 00:52:23,933 I said stay outside. Listen to me. 594 00:52:30,397 --> 00:52:33,617 I feel for you but what can I do? 595 00:52:37,613 --> 00:52:39,615 He stabbed me with a knife! 596 00:52:40,074 --> 00:52:41,041 Hwan-gyu! 597 00:52:47,539 --> 00:52:51,043 If you want a hole in your stomach come on fuckers! 598 00:52:51,126 --> 00:52:54,050 If you touch my store I'll kill all of you. 599 00:52:54,129 --> 00:52:55,972 What's wrong with you? Are you crazy? Punk! 600 00:52:55,964 --> 00:52:57,591 Yeah, I'm crazy, punk! 601 00:52:57,591 --> 00:52:59,184 Would you go crazy. 602 00:52:59,259 --> 00:53:02,354 So not much of your money went in. 603 00:53:02,513 --> 00:53:05,266 But I'm shit because this store son-of-a-bitch! 604 00:53:05,557 --> 00:53:07,059 No way. Just try me. 605 00:53:07,518 --> 00:53:08,485 Put the knife away! 606 00:53:08,811 --> 00:53:09,653 Get out! 607 00:53:09,853 --> 00:53:11,571 This is wrong put the knife away! 608 00:53:11,647 --> 00:53:13,775 I'll kill you, too son-of-a-bitch! 609 00:53:13,774 --> 00:53:14,741 Where are you running? 610 00:53:32,042 --> 00:53:32,884 What the? 611 00:54:23,093 --> 00:54:24,470 Son-of-a-bitch stop right there. 612 00:54:33,812 --> 00:54:36,190 This doesn't look good. 613 00:54:43,489 --> 00:54:44,615 Shit. 614 00:54:44,990 --> 00:54:46,207 Don't come close! 615 00:54:47,159 --> 00:54:48,786 If you do, I'll drop him! 616 00:54:53,248 --> 00:54:54,921 Bring the money, son-of-a-bitch! 617 00:54:55,292 --> 00:54:57,135 Now, son-of-a-bitch! 618 00:55:00,923 --> 00:55:01,890 Help me! 619 00:55:17,481 --> 00:55:20,781 Your friend's offense is not good. 620 00:55:21,318 --> 00:55:25,789 But the guys in investigation and prosecutors are my friends 621 00:55:26,365 --> 00:55:28,333 so settle and 622 00:55:28,826 --> 00:55:32,672 I'll need large sum to oil each one of them. 623 00:56:06,113 --> 00:56:07,786 You bastard! 624 00:56:08,907 --> 00:56:10,284 I don't need this! 625 00:56:11,869 --> 00:56:16,466 Crazy bastard can't tell fish belly from human's. 626 00:56:16,623 --> 00:56:19,046 Go and stab me. Stab me, you bastard. 627 00:56:19,126 --> 00:56:20,378 Ma'am, stop it. 628 00:56:20,377 --> 00:56:23,381 Urgh, what's going to happen to my family now? 629 00:56:23,547 --> 00:56:26,391 Punk, you think you got some guts? 630 00:56:33,599 --> 00:56:34,521 Did you bring it? 631 00:56:41,356 --> 00:56:42,232 I'm sorry. 632 00:56:45,819 --> 00:56:47,662 This is for settlement. 633 00:56:50,198 --> 00:56:52,326 Please settle before indictment.. 634 00:56:54,578 --> 00:56:56,455 I promise to give you the rest. 635 00:56:56,705 --> 00:56:58,799 2 million more. Then we'll settle. 636 00:56:58,874 --> 00:57:02,924 Listen, we're being generous cuz we know your situation. 637 00:57:03,003 --> 00:57:06,098 Punk, go ask anyone on the street? 638 00:57:06,673 --> 00:57:09,017 Who'd settle at 5 million in such case. 639 00:57:09,843 --> 00:57:13,268 Shit. I got nothing more to sell. 640 00:57:13,430 --> 00:57:18,436 We started so we don't have the reason to turn down the fight. 641 00:57:20,479 --> 00:57:22,277 He probably can't fight himself. 642 00:57:23,857 --> 00:57:25,109 He can't use his arm. 643 00:57:26,318 --> 00:57:28,821 Woo-jin got good fighters under him. 644 00:57:29,571 --> 00:57:34,042 That's how they survive with limited number. 645 00:57:38,705 --> 00:57:39,422 What? 646 00:57:39,498 --> 00:57:42,172 I'm here to see Myung Tae-soo. My name is Lee Min. 647 00:57:42,542 --> 00:57:44,840 He's my friend. Ask him to wait! 648 00:57:47,005 --> 00:57:47,847 Who is he? 649 00:57:49,591 --> 00:57:51,810 I told you earlier. Lee Min... 650 00:57:51,927 --> 00:57:53,099 My childhood friend. 651 00:57:58,183 --> 00:58:00,356 Dude, should've called me. 652 00:58:00,686 --> 00:58:01,653 What's up? 653 00:58:01,937 --> 00:58:03,063 Are you busy? 654 00:58:03,146 --> 00:58:04,819 No way, you're here. 655 00:58:05,148 --> 00:58:05,819 Let's go. 656 00:58:15,492 --> 00:58:16,459 Hwan-gyu! 657 00:58:21,748 --> 00:58:22,965 How did I get out? 658 00:58:25,544 --> 00:58:27,638 I waited since 9 in the morning dude. 659 00:58:27,838 --> 00:58:28,555 Eat this. 660 00:58:32,676 --> 00:58:34,770 Where did you get the money for the lawyer? 661 00:58:35,345 --> 00:58:37,063 It's behind us. Forget it. 662 00:58:38,807 --> 00:58:41,230 Let's go get something to eat. What do you want to eat? 663 00:58:44,688 --> 00:58:45,905 Does Sunah know about this? 664 00:58:46,857 --> 00:58:47,904 How would she? 665 00:58:49,234 --> 00:58:50,360 Let's tell this to Sunah. 666 00:58:50,569 --> 00:58:51,365 '"- 667 00:58:51,820 --> 00:58:56,872 fought with 17 gangsters and am in hiding. 668 00:58:57,617 --> 00:58:58,834 Uh, you crazy bastard. 669 00:59:00,287 --> 00:59:01,334 Fucking bastard. 670 00:59:01,413 --> 00:59:04,007 Uh, you punk. 671 00:59:04,791 --> 00:59:08,546 - I've been to jail! - Oh, come on, come on. 672 00:59:08,628 --> 00:59:11,677 - Come here, come here! - Mommy! 673 00:59:29,066 --> 00:59:30,113 What, bastards! 674 00:59:33,111 --> 00:59:34,954 Hey, bastards! 675 00:59:45,415 --> 00:59:46,382 You bastard! 676 01:00:02,390 --> 01:00:03,357 You bastard! 677 01:00:13,193 --> 01:00:14,160 Stop! 678 01:00:20,450 --> 01:00:21,997 Keep you word. 679 01:01:20,802 --> 01:01:23,601 These days, not many gangsters keep their word. 680 01:01:25,140 --> 01:01:29,316 I let you by this once. If you try this again 681 01:01:29,769 --> 01:01:31,521 it means war. 682 01:01:31,646 --> 01:01:32,442 Let's go. 683 01:01:43,658 --> 01:01:47,253 They might attack any time. Have men stand by 24 hours. 684 01:01:48,705 --> 01:01:49,501 Come here. 685 01:01:50,081 --> 01:01:51,674 - Sung-ho, take over the place. - Yes. 686 01:01:51,750 --> 01:01:53,343 Bring all your boys. 687 01:01:53,335 --> 01:01:55,258 Have them guard 24 hours every place, alright? 688 01:01:55,253 --> 01:01:56,220 Yes! 689 01:01:59,424 --> 01:02:00,391 ' You! ' Yes! 690 01:02:06,431 --> 01:02:08,809 Being a gang is a hard business. 691 01:02:11,102 --> 01:02:12,649 You can never trust anyone. 692 01:02:15,523 --> 01:02:17,116 My boss is crazy about you. 693 01:02:22,489 --> 01:02:26,084 Your name is Min? Let's go for some drink. 694 01:02:27,827 --> 01:02:28,669 See you. 695 01:02:36,920 --> 01:02:38,672 Geeze, you and your temper... 696 01:02:41,800 --> 01:02:43,222 Take it, it's a bonus. 697 01:02:46,346 --> 01:02:48,769 I'm not doing it again. This is it. 698 01:03:23,883 --> 01:03:26,807 Do you know that I lied? 699 01:03:30,849 --> 01:03:33,568 Romy have never been to New York. 700 01:03:35,270 --> 01:03:37,238 She was at a sanatorium 701 01:03:37,981 --> 01:03:40,575 at Gangwondo for over a year. 702 01:03:43,153 --> 01:03:45,827 She also told me about her friend In-kyeong's death. 703 01:03:47,907 --> 01:03:50,330 But to listen to Romy's pain 704 01:03:52,412 --> 01:03:54,255 I was too exhausted. 705 01:04:03,798 --> 01:04:08,804 People all look so happy. 706 01:04:10,930 --> 01:04:12,523 Except for me. 707 01:04:15,143 --> 01:04:18,147 How many people would feel they are happy? 708 01:04:19,064 --> 01:04:25,913 I was always proud that I'm best since I was young. 709 01:04:27,322 --> 01:04:29,416 I fell one day. 710 01:04:31,201 --> 01:04:34,205 Do you know what my dad say? 711 01:04:35,872 --> 01:04:40,127 I fell down in earlier part of my life race. 712 01:04:41,836 --> 01:04:44,009 If I hurry up, get up and run 713 01:04:44,923 --> 01:04:48,097 I can run faster than any other. 714 01:04:50,929 --> 01:04:52,897 Do you think so? 715 01:04:55,600 --> 01:04:59,946 You still don't know me. 716 01:05:01,773 --> 01:05:05,368 Me getting up and running again 717 01:05:07,570 --> 01:05:10,574 looks so disgusting. 718 01:05:13,159 --> 01:05:13,910 Do you... 719 01:05:17,789 --> 01:05:20,759 want to know how I really think of you? 720 01:05:25,171 --> 01:05:26,889 You'll eventually go to college. 721 01:05:27,882 --> 01:05:29,555 After college 722 01:05:30,760 --> 01:05:33,479 you'll meet a guy from nice family and get married. 723 01:05:36,057 --> 01:05:37,400 You are... 724 01:05:38,726 --> 01:05:40,569 out for a walk right now. 725 01:05:42,522 --> 01:05:43,193 I know. 726 01:05:53,700 --> 01:05:54,371 Let QQ! 727 01:06:16,681 --> 01:06:20,436 Romy was living in her own hell. 728 01:06:21,728 --> 01:06:27,656 I also didn't live in heaven for last 2 years. 729 01:06:36,034 --> 01:06:37,957 Everything's coming apart. 730 01:06:39,454 --> 01:06:42,754 Things laid in front of my eyes. 731 01:06:51,466 --> 01:06:53,139 Let's talk seriously about this. 732 01:06:53,885 --> 01:06:56,809 Romy, do you remember what Richard Bark had said? 733 01:06:58,848 --> 01:07:01,351 Bird flying high can see farther. 734 01:07:03,102 --> 01:07:06,447 If you go abroad, your view with broaden. 735 01:07:06,564 --> 01:07:09,818 I don't want to fly high nor see far. 736 01:07:10,652 --> 01:07:13,075 If I fly low I can see things clearer. 737 01:07:13,071 --> 01:07:13,947 ROmy! 738 01:07:15,573 --> 01:07:16,995 I don't want to talk anymore. 739 01:07:16,991 --> 01:07:17,958 sit! 740 01:07:18,243 --> 01:07:20,245 I said I'm not going to college. 741 01:07:22,455 --> 01:07:24,583 Then go abroad. 742 01:07:24,832 --> 01:07:26,584 Aren't I in abroad? 743 01:07:27,001 --> 01:07:29,629 I'm supposed to be abroad so I don't embarrass the family. 744 01:07:30,713 --> 01:07:32,306 You don't have to go abroad! 745 01:07:32,549 --> 01:07:36,895 But with your personality you can't take your colleagues looking down on you. 746 01:07:41,182 --> 01:07:44,732 Romy, you just fell during the race. 747 01:07:45,228 --> 01:07:46,525 Only if you'd get UP- 748 01:07:46,604 --> 01:07:48,732 Please stop saying that, dad! 749 01:07:49,899 --> 01:07:53,073 I want to stay down. For the rest of my life! 750 01:08:04,414 --> 01:08:05,131 You're drunk. 751 01:08:09,252 --> 01:08:10,128 Hwan-9Y'~'- 752 01:08:11,796 --> 01:08:13,093 Later on... 753 01:08:14,841 --> 01:08:16,718 open a grand restaurant. 754 01:08:17,594 --> 01:08:20,518 OK! OK, thanks. 755 01:08:26,019 --> 01:08:26,986 Min! 756 01:08:28,771 --> 01:08:31,615 Do you how hard it was to find this place? 757 01:08:31,858 --> 01:08:34,862 My arms ache from carrying this heavy thing. 758 01:08:35,236 --> 01:08:36,112 Hello? 759 01:08:38,698 --> 01:08:41,247 Come in later. The room is a shit. 760 01:08:51,753 --> 01:08:55,724 I ran away from home. 761 01:09:02,764 --> 01:09:03,731 Let's go in. 762 01:09:05,308 --> 01:09:07,276 Romy did everything as she liked. 763 01:09:08,061 --> 01:09:11,611 She suddenly appeared and shoot me up. 764 01:09:13,399 --> 01:09:16,243 But I was glad. 765 01:09:20,531 --> 01:09:21,828 Did you eat dinner? 766 01:09:25,870 --> 01:09:27,918 Can't you tell your friend toleave? 767 01:09:28,498 --> 01:09:30,626 I want to with you only. 768 01:09:33,878 --> 01:09:37,052 Romy, this is Hwan-gyu's place. 769 01:09:38,007 --> 01:09:39,179 I'm living off him. 770 01:09:52,021 --> 01:09:55,195 I had no choice but turn to Tae-soo. 771 01:09:58,653 --> 01:09:59,370 Come in. 772 01:10:08,079 --> 01:10:10,582 Tae-soo got us a place to stay. 773 01:10:11,416 --> 01:10:13,134 And lent some money as well. 774 01:10:14,460 --> 01:10:16,053 I wasn't too fond of it but 775 01:10:17,171 --> 01:10:23,429 I was glad that I can do something for Romy. 776 01:10:28,099 --> 01:10:29,066 Wait here. 777 01:10:33,938 --> 01:10:34,905 Do you like it? 778 01:10:38,067 --> 01:10:38,784 No? 779 01:10:40,069 --> 01:10:41,491 No. 780 01:10:42,697 --> 01:10:45,041 Are you close with Tae-soo? 781 01:10:45,658 --> 01:10:47,535 Yeah, he's my best friend, why? 782 01:10:48,327 --> 01:10:52,298 I don't like him. Sort of scary too. 783 01:10:52,999 --> 01:10:54,546 I just don't feel good. 784 01:10:56,961 --> 01:11:00,886 Urgh, another worry with a place to stay. 785 01:11:02,675 --> 01:11:03,471 What is? 786 01:11:05,303 --> 01:11:06,520 Isn't it strange? 787 01:11:07,972 --> 01:11:12,478 There's no furniture when the house is this big. 788 01:12:30,429 --> 01:12:31,396 Aren't you getting LIP? 789 01:12:37,895 --> 01:12:39,647 Did you make breakfast? 790 01:12:42,024 --> 01:12:42,741 Get up. 791 01:12:42,817 --> 01:12:46,538 OK, OK. I'm up, I'm up! 792 01:12:49,365 --> 01:12:50,958 Yeah, I've been to jail. 793 01:12:51,784 --> 01:12:53,957 So that's not a problem. 794 01:12:54,287 --> 01:12:57,382 The problem is how you live. 795 01:12:58,416 --> 01:13:00,089 That's not a problem, shit. 796 01:13:00,167 --> 01:13:04,092 Min, he paid me his due is all. 797 01:13:13,848 --> 01:13:16,146 Hey, hey! 798 01:13:17,685 --> 01:13:18,777 Have you done that? 799 01:13:20,605 --> 01:13:21,322 What? 800 01:13:22,189 --> 01:13:25,568 That, man and woman, sex. 801 01:13:28,654 --> 01:13:29,621 Did you? 802 01:13:31,490 --> 01:13:33,709 Hey, answer me. 803 01:13:35,077 --> 01:13:36,624 Don't you want to do it with me? 804 01:13:37,830 --> 01:13:39,548 I'm reading a book. 805 01:13:42,043 --> 01:13:45,138 What did I tell you? We're not meant to be. 806 01:13:49,383 --> 01:13:52,307 Hey, don't you want to when you see me? 807 01:13:52,511 --> 01:13:55,230 So, how is it? How does it feel? 808 01:13:55,222 --> 01:13:59,147 - Give it here. - Tell me, hurry, huh? 809 01:13:59,936 --> 01:14:03,236 That's when both want to do it naturally, give it here! 810 01:14:03,230 --> 01:14:06,154 Don't you want me? 811 01:14:07,985 --> 01:14:09,658 - Don't answer that! - I have to. 812 01:14:09,654 --> 01:14:13,659 Don't, tell me, hurry! 813 01:14:13,741 --> 01:14:16,290 Where are you going? Come here, come here. 814 01:14:16,285 --> 01:14:18,458 - Hello? Yeah. - Don't answer, hang up. 815 01:14:18,537 --> 01:14:19,834 - Yeah, it's me. - Hang up. 816 01:14:19,830 --> 01:14:21,924 We have to hurry and talk about this. 817 01:14:21,916 --> 01:14:23,964 - OK, see you later. - Hurry. 818 01:14:25,419 --> 01:14:26,261 Where are you going? 819 01:14:28,172 --> 01:14:29,765 Tae-soo needs to see me. 820 01:14:32,802 --> 01:14:34,019 I'll be right back. 821 01:14:55,616 --> 01:14:56,742 You two are Section B. 822 01:14:56,867 --> 01:14:57,743 - Du-il. - Yes. 823 01:14:57,868 --> 01:14:59,541 Sung-hoon you two have the most important roll. 824 01:14:59,620 --> 01:15:01,042 It's our call so full attack. 825 01:15:01,163 --> 01:15:05,293 I'm scared. Is it because I love her so much? 826 01:15:07,503 --> 01:15:08,755 Hurry and put them on! 827 01:15:09,380 --> 01:15:10,597 Now, listen while you're dressing! 828 01:15:10,798 --> 01:15:12,846 Understand that we work for Dongah Labor, OK? 829 01:15:12,925 --> 01:15:13,642 Yes! 830 01:15:13,759 --> 01:15:16,057 Shit, give me extra large. Extra large. 831 01:15:16,137 --> 01:15:17,730 Just wear it, punk. 832 01:15:20,016 --> 01:15:23,896 I don't know when she'll leave me. 833 01:15:25,604 --> 01:15:27,277 Such a loser 834 01:15:28,274 --> 01:15:30,652 to have such thought... 835 01:16:17,198 --> 01:16:19,200 Let's stop them! Stop them! 836 01:16:24,580 --> 01:16:25,172 Let's 837 01:16:27,500 --> 01:16:28,672 Things got worse. 838 01:16:28,793 --> 01:16:30,841 They put their lives on it and shit. 839 01:16:30,836 --> 01:16:32,884 OK. Gather up! 840 01:16:33,714 --> 01:16:36,263 Listen. Try not to hit the head. 841 01:16:36,467 --> 01:16:38,185 Shoulder or legs, alright? 842 01:16:38,260 --> 01:16:39,477 'Yes! ' Begin! 843 01:16:40,471 --> 01:16:41,142 Take it. 844 01:16:43,849 --> 01:16:45,647 - I'm leaving. - Bastard... 845 01:16:46,102 --> 01:16:47,945 Just stand by is all. 846 01:16:49,355 --> 01:16:51,574 Is this talent and success you were talking about? 847 01:16:52,358 --> 01:16:54,452 I did worse things than this. 848 01:16:55,236 --> 01:16:58,240 You're not in a position to pick and choose! 849 01:16:59,782 --> 01:17:02,205 - I'm disappointed at you, Myung Tae-soo. - Lee Min! 850 01:17:12,086 --> 01:17:12,882 Min! 851 01:17:13,796 --> 01:17:14,968 I don't do anything by force! 852 01:17:19,593 --> 01:17:22,221 - They broke through, what should we do? - Shut up, bastard! 853 01:17:22,221 --> 01:17:22,767 Bro! 854 01:17:27,518 --> 01:17:29,771 Sung-hoon, hold back! Hey, left. 855 01:17:29,854 --> 01:17:31,071 Bastard, they're pushing us in. 856 01:17:32,690 --> 01:17:34,112 You fuckers! 857 01:17:34,275 --> 01:17:36,369 Get yourself together. You fuckers. 858 01:17:39,613 --> 01:17:41,206 Hold back, Sung-hoon! 859 01:17:45,619 --> 01:17:47,292 You're one of them, you punk! 860 01:17:47,413 --> 01:17:49,916 Everyone, he is the gangster! 861 01:17:50,958 --> 01:17:54,383 Don't you have a parent like us? 862 01:17:54,378 --> 01:17:56,426 You son-of-a-bitch! 863 01:17:57,631 --> 01:17:58,427 Min! 864 01:18:03,762 --> 01:18:04,979 Get away, son-of-a-bitch! 865 01:18:10,311 --> 01:18:12,154 Min! Fuck. 866 01:18:12,605 --> 01:18:14,323 Kill them, fuck! 867 01:18:43,010 --> 01:18:43,977 You didn't sleep? 868 01:18:44,220 --> 01:18:45,392 I'm sorry I tried to come back early... 869 01:18:45,471 --> 01:18:46,472 You do as you like 870 01:18:46,555 --> 01:18:48,307 I'll do as I like. 871 01:18:48,515 --> 01:18:49,732 Romy, why are you doing this? 872 01:18:50,351 --> 01:18:51,318 You don't know? 873 01:18:52,102 --> 01:18:54,730 I need someone to stay with me when I need him. 874 01:18:58,817 --> 01:19:00,660 What should I do every time you do this? 875 01:19:00,778 --> 01:19:02,621 Since when did you care about me? 876 01:19:04,323 --> 01:19:06,200 I'm sorry, it's all my fault. 877 01:19:09,995 --> 01:19:11,212 I saw In-kyeong. 878 01:19:12,790 --> 01:19:14,007 She was staring at me. 879 01:19:15,167 --> 01:19:17,420 It was so scary I couldn't breathe. 880 01:19:17,544 --> 01:19:19,171 That's how I waited for you. 881 01:19:19,755 --> 01:19:22,349 You're all I have. 882 01:19:22,466 --> 01:19:24,264 - I'm sorry. - But what are you? 883 01:19:24,343 --> 01:19:27,313 I'm sorry. I didn't know you still had those nightmares. 884 01:19:27,513 --> 01:19:30,107 It's not a nightmare I really saw her. 885 01:19:31,725 --> 01:19:35,775 Hey that's...just a vision that you made up with your conscience. 886 01:19:36,021 --> 01:19:38,194 It's time for you to get over it. 887 01:19:40,192 --> 01:19:41,785 Don't treat me like a patient. 888 01:19:42,653 --> 01:19:44,246 ' ROmy! ' I-Gt gg! 889 01:19:44,697 --> 01:19:46,449 I don't want to talk to you anymore. 890 01:19:46,991 --> 01:19:48,868 ' ROmy! ' '-9* go! Let g°I 891 01:19:48,951 --> 01:19:52,501 Look what you did to me! Let go, bastard. 892 01:19:53,747 --> 01:19:55,294 You only think about you? 893 01:19:57,001 --> 01:20:00,175 You think I don't have any problem? I got my problems too! 894 01:20:01,630 --> 01:20:04,600 Why do you only care about yourself? 895 01:20:04,842 --> 01:20:06,344 Hey, hey! 896 01:20:06,468 --> 01:20:09,563 Have you ever given a serious thought about me? 897 01:20:11,557 --> 01:20:14,902 I can't pretend like you. 898 01:20:15,644 --> 01:20:17,817 Everyone thinks about himself. 899 01:20:21,650 --> 01:20:22,367 Let QQ! 900 01:20:35,331 --> 01:20:36,799 I wanted to hold her. 901 01:20:39,251 --> 01:20:43,222 But I couldn't manage Romy. 902 01:20:47,551 --> 01:20:49,770 I get scared when I'm with her 903 01:20:50,512 --> 01:20:53,732 and empty when she leaves. 904 01:20:54,516 --> 01:20:55,642 Have a nice night. 905 01:21:04,610 --> 01:21:07,910 Your dance is a work. Go on with your dance. 906 01:21:10,908 --> 01:21:12,785 Sunah,Sunah. 907 01:21:14,244 --> 01:21:14,836 What? 908 01:21:14,912 --> 01:21:18,257 Wait, I got you a gift. 909 01:21:20,125 --> 01:21:20,921 A hat. 910 01:21:21,835 --> 01:21:22,586 Dude. 911 01:21:23,587 --> 01:21:25,430 Do you know how happy I am 912 01:21:25,422 --> 01:21:27,766 now that you'll be with me? ha! 913 01:21:31,553 --> 01:21:34,022 People say that I made it quick but... 914 01:21:34,431 --> 01:21:36,934 no, I'm still young. 915 01:21:37,893 --> 01:21:41,443 Know what my dream is? To be a real giant. 916 01:21:42,064 --> 01:21:43,611 Anyone would know 917 01:21:44,775 --> 01:21:46,493 and I won't envy anyone. 918 01:21:47,694 --> 01:21:51,449 Min, I really made up my mind. 919 01:21:52,991 --> 01:21:55,995 No one can mess with a guy who got his place. 920 01:21:59,373 --> 01:22:03,753 Watch me, how big this Myung Tae-soo would grow. 921 01:22:04,169 --> 01:22:05,716 I envy you. 922 01:22:07,297 --> 01:22:10,141 I'm useless. 923 01:22:10,134 --> 01:22:10,851 Hey,dude. 924 01:22:12,052 --> 01:22:15,352 You're the only one I trust. 925 01:22:21,228 --> 01:22:25,574 Today...we drink till we drop, alright? 926 01:22:29,194 --> 01:22:32,573 I drank too much. 927 01:22:34,032 --> 01:22:36,410 Hey, one more bottle. 928 01:22:36,618 --> 01:22:39,371 - I'm beat. - Think of me. 929 01:22:39,455 --> 01:22:42,584 - I don't want any gift. - I got it for you. 930 01:22:42,875 --> 01:22:44,593 - Min! - Oh, Min! 931 01:22:44,793 --> 01:22:46,761 Are you alright? 932 01:22:47,838 --> 01:22:49,761 I'm fine, let go. 933 01:22:50,716 --> 01:22:53,094 Still... Min, Min. 934 01:23:02,269 --> 01:23:06,695 Tae-soo stands confidently in center of his life. 935 01:23:09,318 --> 01:23:11,412 But I'm not in 936 01:23:14,156 --> 01:23:15,328 my life. 937 01:23:21,497 --> 01:23:22,749 Min! 938 01:23:24,750 --> 01:23:25,717 Hurry and Qet "P- 939 01:23:41,183 --> 01:23:42,435 How long did I sleep? 940 01:23:42,809 --> 01:23:45,483 Sleep more, it's still night. 941 01:23:49,983 --> 01:23:51,326 Do you want some water? 942 01:23:54,696 --> 01:23:56,289 Do you know what my dream is? 943 01:23:57,366 --> 01:23:59,334 It's to be a famous singer. 944 01:23:59,952 --> 01:24:00,874 How about you? 945 01:24:03,997 --> 01:24:04,793 Don't have one. 946 01:24:08,252 --> 01:24:11,756 I want you to be my boyfriend. 947 01:24:12,422 --> 01:24:13,389 Do you like me? 948 01:24:14,299 --> 01:24:15,095 Yup. 949 01:24:16,343 --> 01:24:18,892 I can't make you happy. 950 01:24:20,013 --> 01:24:22,857 - I got nothing. - That's alright. 951 01:27:46,511 --> 01:27:48,184 Get up, get UP- 952 01:27:55,479 --> 01:27:57,732 Aren't you out of control these days? 953 01:27:57,981 --> 01:27:58,698 Get out. 954 01:28:00,442 --> 01:28:03,412 Get this out. Ah, ah, ah, ah. 955 01:28:05,197 --> 01:28:06,414 I said get out. 956 01:28:07,574 --> 01:28:08,746 Am I wrong. 957 01:28:09,326 --> 01:28:11,954 Punk, do you know what you look like now? 958 01:28:12,037 --> 01:28:13,038 Son-of-a-bitch. 959 01:28:13,997 --> 01:28:15,123 What's wrong with you guys? 960 01:28:15,457 --> 01:28:17,880 You watch your back. Your. 961 01:28:18,210 --> 01:28:19,177 You go outside. 962 01:28:19,377 --> 01:28:22,301 You stay away from me. 963 01:28:22,506 --> 01:28:26,386 Don't you know that you can't tell Min what to do. 964 01:28:29,137 --> 01:28:30,263 Did you sleep with her? 965 01:28:31,932 --> 01:28:33,229 Jo Hwan-gyu. 966 01:28:33,975 --> 01:28:35,227 What did you say? 967 01:28:35,227 --> 01:28:37,104 Did you? No? Just answer me. 968 01:28:37,103 --> 01:28:38,605 Shut up! Bastard. 969 01:28:38,688 --> 01:28:41,282 Gangster can go around fuck any girl? Huh? 970 01:28:41,441 --> 01:28:44,365 Son-of-a-bitch, what are you talking about? 971 01:28:44,486 --> 01:28:48,286 - What do you care? - Shut the fuck up, you did? 972 01:28:48,532 --> 01:28:51,081 Are you my friend? Son-of-a-bitch, huh! 973 01:28:51,493 --> 01:28:51,994 Urgh. 974 01:28:55,455 --> 01:28:57,082 Punch me, punch. 975 01:28:59,251 --> 01:29:00,093 Punch. 976 01:29:00,085 --> 01:29:01,462 Son-of-a-bitch! 977 01:29:09,177 --> 01:29:10,053 You bastard! 978 01:29:10,762 --> 01:29:15,142 - Let go, let go, son-of-a-bitch! - Let go, let go, let go! 979 01:29:15,684 --> 01:29:18,107 Do something. 980 01:29:22,274 --> 01:29:23,742 Get out now, get out. 981 01:29:23,900 --> 01:29:25,197 That's enough, punk. He's your friend. 982 01:29:25,193 --> 01:29:28,618 - What a show in front of the boys! - Let go, you son-of-a-bitch! 983 01:29:28,780 --> 01:29:30,123 Let me see how good you fight? 984 01:29:30,115 --> 01:29:32,664 - Take a strike, go, go! - That son-of-a-bitch! 985 01:29:37,664 --> 01:29:40,668 You call yourself a friend? Let go, fucker. 986 01:29:41,376 --> 01:29:42,878 Come on, fucking. 987 01:29:42,878 --> 01:29:44,255 Let me see how good you fight? 988 01:29:44,337 --> 01:29:46,135 I will...fucking quit. 989 01:29:46,131 --> 01:29:48,554 Jo Hwan-gyu, come here son-of-a-bitch! Let go! 990 01:29:48,633 --> 01:29:50,101 Punk, you wanna die? 991 01:29:50,927 --> 01:29:53,225 Yeah, I wanna die, hit me. 992 01:29:53,430 --> 01:29:56,058 Go ahead. I wanna, go on. 993 01:29:58,393 --> 01:30:02,443 I know this is cuz of Romy but she's not the only bitch. 994 01:30:04,816 --> 01:30:07,490 Fuck, son-of-a-bitch. 995 01:30:08,194 --> 01:30:08,660 Come here. 996 01:30:09,613 --> 01:30:10,409 Come here! 997 01:30:13,909 --> 01:30:16,412 Fuck, you're dead. 998 01:30:19,581 --> 01:30:20,548 You fuck! 999 01:30:22,459 --> 01:30:26,589 Please stop it! Stop them, stop them! 1000 01:30:29,883 --> 01:30:32,136 Bro! Bro! 1001 01:30:37,974 --> 01:30:40,352 Please stop them, fuck. Enough! 1002 01:30:46,983 --> 01:30:47,984 I said enough! 1003 01:30:50,654 --> 01:30:52,156 What's wrong with you man? 1004 01:30:52,155 --> 01:30:53,372 Fucking bastard, move! 1005 01:30:54,240 --> 01:30:55,116 I quit. 1006 01:30:55,283 --> 01:30:57,536 I quit son-of-a-bitches. 1007 01:30:59,329 --> 01:31:00,125 Sunah. 1008 01:31:01,331 --> 01:31:03,584 Jo Hwan-gyu you listen to me good. 1009 01:31:03,667 --> 01:31:05,214 I don't sleep with just anyone. 1010 01:31:05,418 --> 01:31:07,796 - I really like Min. That's why. - OK. 1011 01:31:08,046 --> 01:31:09,673 Is that so wrong? 1012 01:31:16,388 --> 01:31:19,813 Let me manage Sang-ho's stores as well. 1013 01:31:20,141 --> 01:31:21,233 Don't be too aggressive. 1014 01:31:21,768 --> 01:31:22,735 I can do it. 1015 01:31:24,062 --> 01:31:26,986 If you trust me I'll put my life on it. 1016 01:31:36,241 --> 01:31:39,085 Don't you trust me? 1017 01:31:42,831 --> 01:31:46,051 If you grow too big too fast people will go after you. 1018 01:31:46,501 --> 01:31:48,503 I'm not afraid of that. 1019 01:31:48,878 --> 01:31:49,845 I am. 1020 01:31:50,672 --> 01:31:53,926 If possible, go steady and easy. 1021 01:31:56,928 --> 01:31:58,145 That's my rule. 1022 01:32:12,819 --> 01:32:16,665 It's me, Tae-soo. Just called to see if you're alright. 1023 01:32:18,742 --> 01:32:19,618 Call me. 1024 01:32:31,546 --> 01:32:33,298 It's me, Hwan-gyu. Answer. 1025 01:32:34,674 --> 01:32:35,425 NOW! 1026 01:32:38,887 --> 01:32:40,639 - Hwan-gyu? - Come by the window. 1027 01:32:40,972 --> 01:32:43,066 - Last time, I drank... - I said come by the window. 1028 01:32:52,734 --> 01:32:54,327 Now, I don't owe you anything. 1029 01:33:28,686 --> 01:33:29,812 It's strange. 1030 01:33:31,773 --> 01:33:33,867 I can't remember Romy's face. 1031 01:33:39,364 --> 01:33:42,584 But Romy's scent... 1032 01:33:46,955 --> 01:33:48,582 I miss her so much. 1033 01:34:02,095 --> 01:34:04,063 This is better than pork barbeque. 1034 01:34:04,472 --> 01:34:06,645 Enjoy. Welcome. 1035 01:34:18,528 --> 01:34:20,576 Give me some more soup. 1036 01:34:21,114 --> 01:34:21,706 Yes. 1037 01:34:23,992 --> 01:34:25,369 Careful...it's hot. 1038 01:34:30,081 --> 01:34:31,048 Hwan-9Y'~'- 1039 01:34:32,834 --> 01:34:34,256 Give me a bottle. 1040 01:34:43,845 --> 01:34:45,142 How's the business? 1041 01:34:48,391 --> 01:34:49,859 Do I still owe you something? 1042 01:34:50,226 --> 01:34:52,945 Hwan-gyu, I'm sorry. 1043 01:34:54,939 --> 01:34:57,067 I'm sorry about Sunah. 1044 01:34:58,401 --> 01:34:59,618 I'm really sorry. 1045 01:35:01,237 --> 01:35:03,114 What will you do if I sleep with Romy? 1046 01:35:06,492 --> 01:35:08,119 Let's not see each other again. 1047 01:35:08,661 --> 01:35:10,914 I'm just a burden on you. 1048 01:35:12,540 --> 01:35:13,757 I'm going to change now. 1049 01:35:14,000 --> 01:35:16,094 I can make it on my own so 1050 01:35:16,711 --> 01:35:19,760 don't worry about me. 1051 01:35:27,513 --> 01:35:28,730 Want my advise? 1052 01:35:30,266 --> 01:35:31,984 You're not the gang type. 1053 01:35:32,560 --> 01:35:35,063 Stop following Tae-soo and mess up your life. 1054 01:35:38,358 --> 01:35:41,111 You're smarter than me so you'll know better. 1055 01:35:49,160 --> 01:35:50,537 I'm busy. 1056 01:36:39,460 --> 01:36:41,178 Hey, is boss in? 1057 01:36:50,138 --> 01:36:51,606 Yes, you're here? 1058 01:36:53,182 --> 01:36:54,229 Congratulations, boss. 1059 01:36:54,225 --> 01:36:57,274 It looks nice. You'll soon be a millionaire. 1060 01:37:00,857 --> 01:37:01,608 Sit. 1061 01:37:05,028 --> 01:37:06,245 You guys stay outside. 1062 01:37:12,452 --> 01:37:14,420 Things didn't end right last time. 1063 01:37:15,038 --> 01:37:17,507 You know it'll get ugly if it's on media? 1064 01:37:18,416 --> 01:37:22,717 If we do some work for the prosecutor it won't last 2 years. 1065 01:37:24,172 --> 01:37:25,469 While you're in 1066 01:37:25,548 --> 01:37:28,301 Woo-jin will look after your work. 1067 01:37:28,968 --> 01:37:32,222 You know each other. 1068 01:37:35,975 --> 01:37:37,192 Give me some time. 1069 01:37:59,582 --> 01:38:01,630 Punk, how many times did I tell you? 1070 01:38:02,293 --> 01:38:05,172 Aren't you home? Min, it's me Tae-soo. 1071 01:38:05,296 --> 01:38:07,845 Scorpion turned against me. This means war. 1072 01:38:08,925 --> 01:38:10,768 Come now. There's no time. 1073 01:38:13,846 --> 01:38:16,565 Gi-chul isn't picking up the phone. 1074 01:38:16,849 --> 01:38:18,726 Maybe the word got out? 1075 01:38:20,978 --> 01:38:22,855 You think Scorpion is a fool? Punk! 1076 01:38:23,272 --> 01:38:24,865 He cut off my hands and legs then he begins! 1077 01:38:24,857 --> 01:38:26,359 I have to hit him quickly! 1078 01:38:28,986 --> 01:38:31,284 - It's over if we miss tonight. - Yes. 1079 01:40:24,060 --> 01:40:24,936 Stop it. 1080 01:40:31,692 --> 01:40:32,693 Stop it. 1081 01:40:32,818 --> 01:40:34,536 Let go, come here. 1082 01:40:45,081 --> 01:40:48,460 Promise me that you'll only love me. 1083 01:40:52,171 --> 01:40:53,764 What will you do now? 1084 01:40:57,051 --> 01:40:58,268 I don't know. 1085 01:40:58,928 --> 01:41:00,271 I might go to the army. 1086 01:41:02,056 --> 01:41:03,148 Go to college. 1087 01:41:03,724 --> 01:41:06,773 If you start now you can enroll next year. 1088 01:41:08,854 --> 01:41:10,731 Don't overestimate me. 1089 01:41:12,775 --> 01:41:14,197 I don't know if I can. 1090 01:41:14,569 --> 01:41:17,743 You didn't even try. You can do it, too. 1091 01:41:19,448 --> 01:41:21,166 I'll stay in school. 1092 01:41:22,285 --> 01:41:24,162 Let's get married as soon as we enroll into college. 1093 01:41:25,037 --> 01:41:27,836 Go to Paris or the US a year later. 1094 01:41:31,127 --> 01:41:32,674 I'll help you till the exam. 1095 01:41:34,130 --> 01:41:36,599 I can't focus when I'm home, too. 1096 01:41:46,809 --> 01:41:49,653 - Son-of-a-bitches! - Come on out! 1097 01:41:51,564 --> 01:41:52,781 Where are the fuckers? This is! 1098 01:41:53,816 --> 01:41:55,944 - Come on out, fuckers! - Hey, where are you? 1099 01:41:56,235 --> 01:41:57,077 What's this? 1100 01:42:06,287 --> 01:42:07,288 Fuck! 1101 01:42:40,279 --> 01:42:41,030 Hello? 1102 01:42:41,030 --> 01:42:43,579 Bro, there's trouble. Tae-soo is in danger. 1103 01:42:43,699 --> 01:42:45,997 - We're at the club. - Son-of-a-bitch... 1104 01:42:46,410 --> 01:42:49,038 Hello, hello? 1105 01:42:54,335 --> 01:42:55,302 Where are you going? 1106 01:42:56,212 --> 01:42:56,838 Huh? 1107 01:42:58,214 --> 01:43:00,262 Convenient store. I'm out of cigarette. 1108 01:43:00,591 --> 01:43:02,013 Want me to go with you? 1109 01:43:02,343 --> 01:43:04,687 No, I'll be right back. 1110 01:43:15,731 --> 01:43:16,573 Good night. 1111 01:44:09,869 --> 01:44:11,667 I'm returning your blade. 1112 01:44:27,762 --> 01:44:29,981 I'll kill you. 1113 01:44:30,931 --> 01:44:34,276 I'll make you a cripple so you don't try this again. 1114 01:44:52,161 --> 01:44:54,380 Young kid was too ambitious. 1115 01:45:07,384 --> 01:45:09,011 Punk you came for his body! 1116 01:45:09,011 --> 01:45:09,887 Stop! 1117 01:45:11,680 --> 01:45:13,478 It's over. 1118 01:45:14,475 --> 01:45:15,397 Let the kid take him. 1119 01:45:22,191 --> 01:45:23,158 Let him. 1120 01:45:39,458 --> 01:45:40,801 Take him and go! 1121 01:45:45,089 --> 01:45:49,014 If I see two of you I'll kill you. 1122 01:45:49,134 --> 01:45:52,354 It'll be some work carrying him home. 1123 01:46:01,105 --> 01:46:02,152 Tae-soo. 1124 01:46:03,315 --> 01:46:05,864 I thought I had nothing to lose. 1125 01:46:06,777 --> 01:46:08,996 Cuz I didn't have anything... 1126 01:46:11,156 --> 01:46:13,500 But I had you. 1127 01:46:15,786 --> 01:46:19,290 Bro, I want to be mad at you. 1128 01:46:19,790 --> 01:46:21,133 What happened to you. 1129 01:46:24,003 --> 01:46:28,133 But I think it's too late that it hurts. 1130 01:46:29,341 --> 01:46:30,513 Tae-soo, look at me. 1131 01:46:31,468 --> 01:46:32,435 Tae-soo! 1132 01:46:36,307 --> 01:46:37,399 Tae-soo! 1133 01:46:39,476 --> 01:46:40,568 Tae-soo! 1134 01:46:43,188 --> 01:46:44,030 Tae-soo! 1135 01:46:50,321 --> 01:46:51,322 Tae-soo! 1136 01:48:22,037 --> 01:48:22,833 Get him! 1137 01:48:25,082 --> 01:48:26,049 Punk! 1138 01:48:54,361 --> 01:48:55,487 Uh, get that bastard! 1139 01:48:55,612 --> 01:48:56,579 Son-of-a-bitch! 1140 01:49:10,919 --> 01:49:12,011 Kill him! 1141 01:49:18,302 --> 01:49:19,269 Bastard. 1142 01:49:22,222 --> 01:49:23,223 You bastard! 1143 01:50:48,058 --> 01:50:50,026 Where did you go to get cigarette? 1144 01:50:50,144 --> 01:50:53,398 Come back as soon as you get this message. 1145 01:50:54,273 --> 01:50:57,277 And get me some ice-cream and bread. 1146 01:50:57,359 --> 01:50:58,110 Bye. 1147 01:51:19,548 --> 01:51:21,471 I had no dream 1148 01:51:24,052 --> 01:51:25,679 but Romy. 1149 01:51:27,139 --> 01:51:28,607 Right now 1150 01:51:30,309 --> 01:51:32,311 I miss so many things. 1151 01:51:35,022 --> 01:51:36,569 Hwan-gyu and Tae-soo 1152 01:51:38,942 --> 01:51:41,786 and times with you... 1153 01:51:46,867 --> 01:51:48,335 all of that 1154 01:51:50,120 --> 01:51:52,088 feel like a beautiful dreams. 1155 01:51:55,209 --> 01:51:56,381 Romy. 1156 01:51:58,462 --> 01:51:59,759 I miss you. 1157 01:52:03,717 --> 01:52:05,060 But 1158 01:52:06,803 --> 01:52:08,726 I can't go back to you.76491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.