Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,000 --> 00:02:55,879
Ana ljubavi moja
2
00:02:58,320 --> 00:03:01,279
Neću otići dok ne odem.
završio sam sa pisanjem tebi,
3
00:03:03,320 --> 00:03:06,399
Čak i tako, možda i neću
da bih je mogao pogledati u oči.
4
00:03:09,880 --> 00:03:12,159
Ponekad osetim drhtavicu.
u meni...
5
00:03:12,600 --> 00:03:15,639
mada ni tamo nije hladno
Napolju je još leto.
6
00:03:18,200 --> 00:03:21,639
Čovek ispred vas je sam.
senka onoga što zamišljaš.
7
00:03:23,000 --> 00:03:24,719
On nije ono što misliš
8
00:03:26,760 --> 00:03:29,279
nema ništa iza toga,
čak ni pred tobom.
9
00:03:32,240 --> 00:03:34,759
Nećeš ga poboljšati.
šta je on.
10
00:03:35,160 --> 00:03:37,879
On nikada neće ostati s tobom.
kao što očekujete.
11
00:04:50,640 --> 00:04:53,639
Book.
12
00:04:56,400 --> 00:04:57,639
To je dobro!
13
00:04:58,760 --> 00:05:01,639
Jeste li danas osjetili vrućinu?
Guši se.
14
00:05:04,280 --> 00:05:05,519
kako sam
15
00:05:06,400 --> 00:05:07,679
Divno.
16
00:05:09,160 --> 00:05:10,479
dakle?
17
00:05:12,760 --> 00:05:14,079
Divno.
18
00:05:59,320 --> 00:06:02,599
Dino i Anna su uvijek ličili
savršen par.
19
00:06:03,720 --> 00:06:06,399
Ana me je upoznala sa Dinom.
na zabavi na plaži,
20
00:06:07,240 --> 00:06:09,359
pre nego što je bila sa
Alexander.
21
00:06:09,680 --> 00:06:12,199
Dinova zabava
počeo plesati
22
00:06:12,840 --> 00:06:14,411
Ostavila sam ih u trenutku.
ovaj...
23
00:06:14,412 --> 00:06:16,119
i pridružio se drugim prijateljima.
24
00:06:16,960 --> 00:06:18,999
Mislio sam da će otići.
sa njim
25
00:06:19,640 --> 00:06:21,303
umjesto toga,
kada se zabava završi
26
00:06:21,304 --> 00:06:23,039
bila je u autu,
27
00:06:23,200 --> 00:06:25,519
Sama, čeka me.
28
00:06:26,080 --> 00:06:28,399
Imala je izraz lica.
čudno
29
00:06:28,600 --> 00:06:30,159
Nisam je ništa pitao,
30
00:06:30,360 --> 00:06:33,439
ali tada sam to prvi put vidio
Ona je zaista zaljubljena.
31
00:06:37,250 --> 00:06:42,500
***** PT-BR PRIJEVOD *****
******* IZ EMARCI *******
32
00:08:56,400 --> 00:08:58,159
Na raspolaganju su sobe,
33
00:08:58,600 --> 00:08:59,919
Ideš li s nama?
34
00:09:01,680 --> 00:09:02,879
Zašto ne?
35
00:09:18,840 --> 00:09:20,759
Sanjao sam čudan san.
juče.
36
00:09:22,080 --> 00:09:25,159
Bili smo sami unutra.
pustinja, šetnja...
37
00:09:26,320 --> 00:09:28,319
Išli smo liftom,
38
00:09:28,480 --> 00:09:31,959
iznenada je stalo, ali mi
Ne bojimo se.
39
00:09:34,280 --> 00:09:35,519
Pa šta?
40
00:09:37,520 --> 00:09:39,039
Spremamo se za polazak,
41
00:09:39,240 --> 00:09:42,519
a starac nam je pomogao,
Rekao si da ti je on otac,
42
00:09:42,720 --> 00:09:44,639
ali nisi imao toliko
sigurnost.
43
00:09:45,320 --> 00:09:46,599
Pa šta?
44
00:09:50,120 --> 00:09:53,119
Onda je otišao u
mali bicikl,
45
00:09:54,520 --> 00:09:56,719
i shvatio sam da ja
nema odeće
46
00:09:56,920 --> 00:10:00,159
da li ti se sviđa moja kosa
Kaže da imam prelepu kosu.
47
00:10:03,840 --> 00:10:05,159
val...
48
00:10:07,080 --> 00:10:08,999
Jesmo li vodili ljubav?
49
00:10:11,120 --> 00:10:12,279
br.
50
00:10:16,600 --> 00:10:18,519
nemoj sad ni o čemu misliti,
51
00:10:19,280 --> 00:10:20,519
opusti se.
52
00:10:22,200 --> 00:10:23,959
Zatvori oči.
53
00:10:25,800 --> 00:10:27,599
računaj na mene:
54
00:10:28,680 --> 00:10:29,799
5...
55
00:10:30,880 --> 00:10:32,279
4...
56
00:10:33,000 --> 00:10:34,319
3...
57
00:10:35,520 --> 00:10:36,679
2...
58
00:10:37,960 --> 00:10:39,079
1.
59
00:11:06,600 --> 00:11:08,319
Ugrizao si me za usnu.
60
00:11:08,520 --> 00:11:11,679
Ti si kurva, ne bi trebala biti.
Poljubite svoje mušterije.
61
00:11:31,960 --> 00:11:33,279
Jeste li sami?
62
00:11:35,280 --> 00:11:36,639
Ima li braće?
63
00:11:41,280 --> 00:11:42,639
Ne, a ti?
64
00:11:43,720 --> 00:11:45,079
Da, jedan.
65
00:11:47,800 --> 00:11:49,159
kako se zove?
66
00:11:49,360 --> 00:11:51,559
Šta te briga za njegovo ime?
67
00:12:08,560 --> 00:12:10,479
Kad ću te vidjeti?
opet?
68
00:12:10,760 --> 00:12:12,319
Ne znam
69
00:12:13,480 --> 00:12:15,399
Manje je vidljivo, zar ne?
70
00:12:28,680 --> 00:12:30,599
Hajde... prestani!
71
00:12:31,920 --> 00:12:33,079
Zadrži kusur.
72
00:12:42,360 --> 00:12:45,319
Kako ćeš znati ako ja
Jesam li te lagao?
73
00:12:48,640 --> 00:12:52,399
Snimili smo ove fotografije.
Čini se da su Romi ovdje sretni.
74
00:12:53,200 --> 00:12:54,987
Odjednom je jednog dana rekla,
75
00:12:54,988 --> 00:12:56,879
„Ne daješ mi prostora.
volim te..."
76
00:12:57,600 --> 00:13:00,319
Rekla je da ga je ispunila
svaki prostor u njenom životu,
77
00:13:00,520 --> 00:13:03,399
nije joj ostalo ništa,
samo moja zagušljiva ljubav.
78
00:13:03,800 --> 00:13:06,679
Dina se upoznala
zabava na plaži sa prijateljem.
79
00:13:06,880 --> 00:13:09,159
Tražio me mjesecima.
nazad u klub mama,
80
00:13:09,320 --> 00:13:12,399
rekao je da smo se sreli
na ulici, sa Anom.
81
00:13:13,280 --> 00:13:16,359
Bio je zaista gadan,
sa svim ovim pitanjima.
82
00:13:16,920 --> 00:13:18,679
Mislio sam da jeste.
ljubomoran ali ne...
83
00:13:19,520 --> 00:13:20,959
To nije bilo to.
84
00:13:42,760 --> 00:13:44,079
Žao mi je.
85
00:13:44,280 --> 00:13:45,999
Jesi li ti Aleksandar, Care?
86
00:13:47,600 --> 00:13:50,759
- Da, zašto?
- Ja sam Dino, sećaš se?
87
00:13:52,000 --> 00:13:54,279
Upoznali smo se jedne noći.
prije nekoliko mjeseci.
88
00:13:54,680 --> 00:13:55,959
Ne, žao mi je.
89
00:13:56,160 --> 00:13:57,479
bio sam sa Anom,
90
00:13:57,680 --> 00:14:00,519
Zaustavio si nas na ulici, hteo sam
reci "zdravo".
91
00:14:03,240 --> 00:14:04,799
Da, žao mi je.
92
00:14:05,200 --> 00:14:06,719
mogu li da sednem
93
00:14:08,280 --> 00:14:09,479
Molim te.
94
00:14:13,920 --> 00:14:15,759
Mogu li vam ponuditi nešto?
95
00:14:15,960 --> 00:14:17,679
Kafa, hvala.
96
00:14:19,240 --> 00:14:20,799
Paolo, dvije kafe.
97
00:14:21,000 --> 00:14:23,279
Čuo sam da vodiš ovo.
klub,
98
00:14:23,920 --> 00:14:25,079
to je super
99
00:14:25,280 --> 00:14:27,319
Tvoj otac je predsednik, zar ne?
100
00:14:27,520 --> 00:14:28,959
sta radis
101
00:14:30,240 --> 00:14:32,039
Ja sam anesteziolog.
102
00:14:32,680 --> 00:14:34,507
Odličan rad.
odgovornost.
103
00:14:34,508 --> 00:14:36,079
Znam
104
00:14:38,360 --> 00:14:40,879
Ti i Ana ste bili zajedno.
više od 3 godine.
105
00:14:41,080 --> 00:14:42,719
3 i po godine.
106
00:14:43,040 --> 00:14:44,599
To je dugo vremena.
107
00:14:44,800 --> 00:14:46,799
Nisam siguran da li je to previše,
Zavisi.
108
00:14:51,040 --> 00:14:52,479
Zašto to kažeš?
109
00:14:52,680 --> 00:14:54,279
Samo radoznalost.
110
00:14:55,920 --> 00:14:57,839
Nisam htela da se pretvaram.
indiskretno.
111
00:14:59,560 --> 00:15:01,879
Već smo zajedno.
skoro godinu dana.
112
00:15:02,080 --> 00:15:03,319
Znam
113
00:15:04,520 --> 00:15:06,519
znam
kada ste se upoznali
114
00:15:07,280 --> 00:15:09,359
Ana mi je skoro rekla.
odmah.
115
00:15:10,160 --> 00:15:11,919
Šta je rekla o meni?
116
00:15:12,080 --> 00:15:13,279
Ništa.
117
00:15:14,160 --> 00:15:16,079
Nisam ni znao tvoje ime.
118
00:15:16,280 --> 00:15:18,319
Da li te je ikada pitala?
opet?
119
00:15:18,520 --> 00:15:20,999
Ne, a nisam ni tražio.
ako zaista želiš da znaš.
120
00:15:29,840 --> 00:15:31,999
Možda je trebala.
neko poput tebe.
121
00:15:33,520 --> 00:15:35,799
Kako znaš koji tip?
jesam li
122
00:15:38,120 --> 00:15:39,479
Ne znam
123
00:15:40,840 --> 00:15:42,879
Da li i dalje razmišljaš o njoj?
124
00:15:44,600 --> 00:15:45,719
slušaj...
125
00:15:47,520 --> 00:15:49,615
one noći kad smo se upoznali
na ulici je to bila čista slučajnost,
126
00:15:49,616 --> 00:15:51,159
Tu se završava.
127
00:15:52,560 --> 00:15:54,159
Žao mi je, moram da idem.
128
00:15:54,320 --> 00:15:56,679
Mislim da Anna nikad nije
zaboravio na tebe.
129
00:15:56,960 --> 00:15:58,599
Trebao bi je potražiti,
nazovi je.
130
00:15:59,800 --> 00:16:01,519
Imate moju dozvolu.
131
00:16:02,880 --> 00:16:04,239
Ti si lud.
132
00:16:04,520 --> 00:16:05,719
i,
133
00:16:06,480 --> 00:16:07,919
Ja sam iskren.
134
00:16:09,520 --> 00:16:11,599
On zna da si došao.
Tražiš li me?
135
00:16:12,320 --> 00:16:14,039
Ne, i nikad nećeš saznati,
136
00:16:15,640 --> 00:16:16,999
Volim je mnogo.
137
00:16:19,040 --> 00:16:21,159
Zaljubljeni muškarac ne govori.
ove stvari.
138
00:16:24,160 --> 00:16:26,079
Voleo bih da je vidim sretnu.
139
00:16:27,920 --> 00:16:29,943
Ne baš, voleo bih.
ostavila me je
140
00:16:29,944 --> 00:16:31,439
sve bi bilo drugačije.
141
00:16:33,200 --> 00:16:34,919
Nikad se ne vraćaj ovamo.
142
00:16:48,160 --> 00:16:50,115
Zamišljam šta bi nam se desilo...
143
00:16:50,116 --> 00:16:52,159
svidjeli su nam se
koji vole
144
00:16:54,680 --> 00:16:56,759
Kad bih mogao da ugrizem
tvoje usne
145
00:16:57,800 --> 00:16:59,559
volim tvoj vrat
146
00:17:00,600 --> 00:17:03,239
proteže se preko tebe
osetite svoj pol
147
00:17:03,400 --> 00:17:05,719
oduzelo bi mi sve,
čak i moju dušu.
148
00:17:06,400 --> 00:17:09,479
Možda je svejedno, ili
Sve je drugačije, ne znam.
149
00:17:11,360 --> 00:17:14,239
Možda sam se tako osjećao prema tebi.
blizu mene kao sada.
150
00:17:14,880 --> 00:17:16,839
Voleo bih da ostanem ovde.
zauvijek,
151
00:17:17,680 --> 00:17:19,479
zaboravi sve
152
00:17:19,880 --> 00:17:21,479
čak i od tebe.
153
00:17:22,400 --> 00:17:23,839
Volim te, Ana.
154
00:17:31,440 --> 00:17:33,839
Bila je to naša prva noć.
putovanja,
155
00:17:34,040 --> 00:17:36,119
upoznali smo jednog
malo prije
156
00:17:36,320 --> 00:17:37,959
Bila je to ljubav na prvi pogled.
157
00:17:38,120 --> 00:17:40,839
„Nikada nisam doživeo
"ljubav prije nego što sam te upoznao"
158
00:17:41,000 --> 00:17:43,159
To je bila tvoja izjava.
ljubav.
159
00:17:43,480 --> 00:17:45,091
Nisam vjerovao
jedna riječ
160
00:17:45,092 --> 00:17:46,919
ali osećam da je bio iskren.
161
00:17:47,560 --> 00:17:49,319
Osećam to u tvojim očima.
162
00:17:49,880 --> 00:17:53,159
Proveli smo zajedno 5 dana,
pa čak ni ne vodi ljubav.
163
00:17:53,800 --> 00:17:55,419
Jednog jutra sam sišla u
plaža,
164
00:17:55,420 --> 00:17:57,119
i bio sam sam nekoliko sati,
165
00:17:57,280 --> 00:17:59,399
pošto nije stigao,
vratio sam se u sobu,
166
00:17:59,800 --> 00:18:01,119
Nije bio tamo.
167
00:18:01,320 --> 00:18:03,839
Na krevetu je bila kratka poruka:
168
00:18:04,080 --> 00:18:06,319
"Ne tražite me,
"zaboravi me",
169
00:18:07,080 --> 00:18:08,639
- Samo bih te povredio.
170
00:18:12,960 --> 00:18:14,679
nemoj sad ni o čemu misliti,
171
00:18:16,720 --> 00:18:18,079
opusti se.
172
00:18:20,240 --> 00:18:21,999
Zatvori oči.
173
00:18:24,040 --> 00:18:25,759
računaj na mene:
174
00:18:27,160 --> 00:18:28,319
5...
175
00:18:57,040 --> 00:18:58,879
Još si obučen!
176
00:19:43,320 --> 00:19:45,239
Slušaj ga, Emma.
177
00:19:48,280 --> 00:19:49,519
dakle...
178
00:19:52,920 --> 00:19:54,759
Sad mu liži jaja.
179
00:19:56,200 --> 00:19:57,679
super...
180
00:19:59,160 --> 00:20:01,119
gurni ga u grlo.
181
00:20:02,960 --> 00:20:04,479
dakle...
182
00:20:07,360 --> 00:20:08,839
izluditi ga
183
00:20:09,680 --> 00:20:11,279
Pusti ga da poludi, hajde.
184
00:20:14,920 --> 00:20:16,639
pođi sa mnom, Emma,
185
00:20:17,040 --> 00:20:18,359
uzivaj sa mnom...
186
00:20:23,520 --> 00:20:26,079
Vidjet ćemo sljedeći put.
video zajedno.
187
00:20:26,600 --> 00:20:28,839
Ko je rekao da će biti?
sljedeći put!
188
00:20:29,040 --> 00:20:30,279
to će biti.
189
00:20:30,480 --> 00:20:33,199
znam da ti se svidelo,
i moja žena takođe.
190
00:20:33,760 --> 00:20:36,079
Imam tvoj broj
do sljedećeg puta.
191
00:20:36,800 --> 00:20:39,679
Sljedeći put možeš donijeti
supruga ako je imate.
192
00:20:40,560 --> 00:20:41,719
ne, sam sam,
193
00:20:41,920 --> 00:20:44,039
ako imam dovoljno
U redu je, ako ne, zaboravi.
194
00:20:45,480 --> 00:20:47,359
Ok, laku noc.
195
00:24:02,560 --> 00:24:04,599
Ulazio sam.
park,
196
00:24:05,000 --> 00:24:06,839
Bio je na klupi,
197
00:24:07,120 --> 00:24:09,199
ispružen, kao prosjak.
198
00:24:10,600 --> 00:24:12,519
Potpuno je zaspao.
dnevno svjetlo.
199
00:24:13,760 --> 00:24:15,423
Neka djeca su se igrala.
lopta za njega...
200
00:24:15,424 --> 00:24:17,239
ali se nije pomerio
201
00:24:17,400 --> 00:24:19,307
Ostao je tamo
kada je počela da pada kiša...
202
00:24:19,308 --> 00:24:21,079
i svi su otišli.
203
00:24:22,320 --> 00:24:25,199
nisam otišla kod njega,
nisam imao hrabrosti,
204
00:24:25,720 --> 00:24:28,119
Otišao sam ne osvrćući se.
205
00:24:31,280 --> 00:24:34,359
Veoma živopisan san,
Možda se to zaista dogodilo.
206
00:25:21,600 --> 00:25:22,839
G. Laudan!
207
00:25:24,440 --> 00:25:25,479
ja?
208
00:25:27,760 --> 00:25:29,479
Ovo je za fajlove
tehničari?
209
00:25:31,120 --> 00:25:33,055
Ne, ja sam Dino,
zvao sam te juče,
210
00:25:33,056 --> 00:25:34,559
Rekao si pasus.
211
00:25:36,040 --> 00:25:38,119
Mislio sam da nikad nisam.
Vidim te.
212
00:25:39,600 --> 00:25:42,199
oklevao sam da pozovem,
Nisam znao tvoju reakciju.
213
00:25:43,240 --> 00:25:45,399
Zapravo je bilo malo nejasno.
na telefonu,
214
00:25:45,600 --> 00:25:47,959
U svakom slučaju, ako mogu da pomognem...
215
00:25:49,120 --> 00:25:52,199
Ne žele svi da razgovaraju
njegovih bivših drugova.
216
00:25:53,520 --> 00:25:54,719
Zašto ne?
217
00:25:56,440 --> 00:26:00,039
da sam hteo da te izbegnem,
Zašto bih te zamolio da dođeš?
218
00:26:00,240 --> 00:26:02,599
Pođi sa mnom, ostavio sam svoje.
kaput i mobitel spušten.
219
00:26:03,480 --> 00:26:05,239
Postoji mnogo mjesta u
izgradnja ovde?
220
00:26:05,440 --> 00:26:06,959
Mnogi, rekao bih.
221
00:26:07,160 --> 00:26:10,439
Sve ove konstrukcije
promenio smer vetra.
222
00:26:11,040 --> 00:26:13,199
Koliko za sve ovo?
kraj?
223
00:26:13,400 --> 00:26:16,719
2 mjeseca, ali onda ću biti
negde drugde.
224
00:26:16,920 --> 00:26:19,919
Uvek je tako, drugi
Oni će maksimalno iskoristiti trenutak.
225
00:26:20,480 --> 00:26:22,199
Rekao si da jesi.
misli...
226
00:26:22,400 --> 00:26:24,639
izgraditi stan...
227
00:26:24,840 --> 00:26:26,519
Nisam siguran
228
00:26:27,080 --> 00:26:29,039
Želio bih savjet.
229
00:26:29,240 --> 00:26:31,199
Ovo je mjesto za porodice,
230
00:26:31,400 --> 00:26:33,519
ali zavisi od tvog
potrebe,
231
00:26:34,360 --> 00:26:35,919
Tvoj i Annin.
232
00:26:46,880 --> 00:26:48,319
Želiš li jedan?
233
00:26:48,800 --> 00:26:50,119
ne hvala
234
00:26:51,720 --> 00:26:54,199
Nisi ni pitao kako.
ona jeste.
235
00:26:54,640 --> 00:26:56,079
to je istina
236
00:26:56,680 --> 00:26:58,319
ali ja joj verujem
biti dobro.
237
00:26:58,920 --> 00:27:01,799
- Još je tu negde.
turizam? - Ne.
238
00:27:02,440 --> 00:27:03,959
To sam i mislio.
239
00:27:06,280 --> 00:27:08,199
Prošlo je dosta vremena otkako ste bili/bili.
Zar ne vidiš?
240
00:27:08,360 --> 00:27:10,103
Godinama jesam
iznenađen...
241
00:27:10,104 --> 00:27:12,039
koje još uvek ima
moj broj.
242
00:27:12,240 --> 00:27:14,919
Nije mi to dala,
Ja sam to tražio.
243
00:27:19,760 --> 00:27:21,519
Daću ti ime.
inženjer,
244
00:27:21,680 --> 00:27:23,679
Reci moje ime, objasni
sve za njega.
245
00:27:24,160 --> 00:27:26,999
Ako želiš, jesam
projekat automobila.
246
00:27:27,200 --> 00:27:29,399
Znači nikad nisi pokušao
kontaktirati je?
247
00:27:29,840 --> 00:27:31,559
-WEAVE?
- Ana.
248
00:27:32,840 --> 00:27:34,159
Zašto bih?
249
00:27:34,560 --> 00:27:37,719
To je normalno, zar ne? Čak
Ako se veza završi...
250
00:27:37,920 --> 00:27:40,079
uvek postoji potreba
od...
251
00:27:41,320 --> 00:27:42,919
stalno razmišljaš
Uzmi to.
252
00:27:43,520 --> 00:27:45,799
Mislim da Anna nikad nije
Zaboravio sam te.
253
00:27:48,280 --> 00:27:50,399
grešiš
uvjeravam te.
254
00:27:51,360 --> 00:27:53,059
Ana je jedna od rijetkih
zene...
255
00:27:53,060 --> 00:27:54,599
nije mi ostavilo nikakve uspomene.
256
00:27:57,080 --> 00:27:59,159
idemo dole
Dobiću projekte.
257
00:28:05,920 --> 00:28:08,039
Bio je to njegov brat Gianni.
258
00:28:08,400 --> 00:28:10,347
Bio je godinu dana stariji.
dino krila,
259
00:28:10,348 --> 00:28:12,479
mnogi su mislili da oni
bili su blizanci.
260
00:28:13,280 --> 00:28:16,599
Jako su se svidjeli jedno drugom.
Drugi, Dino, pogleda ga pogledom.
261
00:28:17,040 --> 00:28:19,159
Gianni je bio advokat.
obećavajuće.
262
00:28:20,360 --> 00:28:22,079
Toga se dobro sjećam.
nedjelja,
263
00:28:22,240 --> 00:28:24,759
Igrali smo tamo cijeli dan.
sve sa Dinom i njim,
264
00:28:24,960 --> 00:28:27,359
i zakazali smo utakmicu
fudbal noću.
265
00:28:27,560 --> 00:28:30,719
Prije nego nas napusti,
Gianni je rekao, "Vidimo se kasnije."
266
00:28:31,920 --> 00:28:35,759
Dino je upravo provalio u kuću.
vrata i vidio ovu scenu.
267
00:28:36,520 --> 00:28:37,879
Obdukcija je potvrdila...
268
00:28:38,080 --> 00:28:41,519
uzeo je veliku dozu
smirivanje prije vješanja.
269
00:29:25,480 --> 00:29:26,559
Book.
270
00:29:28,680 --> 00:29:30,399
ti me ne poznaješ
ali znam te.
271
00:29:30,960 --> 00:29:32,279
sta?
272
00:29:33,520 --> 00:29:36,119
Često sam bio u iskušenju
odlazak u radnju,
273
00:29:36,320 --> 00:29:39,079
Pravim se da sam mušterija, ali jesam
Nikad nisam imao hrabrosti.
274
00:29:48,080 --> 00:29:49,795
Od prvog puta I
Video sam te, sve sto radim...
275
00:29:49,796 --> 00:29:50,959
mislim na tebe
276
00:29:51,160 --> 00:29:52,839
šta radiš, kako si?
uživo, ako svako jutro...
277
00:29:52,840 --> 00:29:54,399
Neka srećnica se probudi...
278
00:29:54,840 --> 00:29:56,719
Ne prati me više.
279
00:30:03,000 --> 00:30:04,239
Opusti se.
280
00:30:05,920 --> 00:30:07,119
računaj na mene:
281
00:30:07,920 --> 00:30:09,279
5...
282
00:32:18,520 --> 00:32:19,799
Zdravo
283
00:32:20,400 --> 00:32:22,199
Mislio sam da jesi.
spavanje.
284
00:32:23,800 --> 00:32:26,919
-Koliko je sati?
- Skoro 5 sati.
285
00:32:28,880 --> 00:32:30,239
radio sam noćnu smjenu,
286
00:32:30,440 --> 00:32:33,119
Zamenio sam kolegu,
Zamolio me je za uslugu.
287
00:32:38,040 --> 00:32:39,599
U određenom trenutku...
288
00:32:40,000 --> 00:32:41,559
mislio sam na tebe,
289
00:32:43,120 --> 00:32:44,799
Hteo sam da te pozovem.
290
00:32:45,040 --> 00:32:47,399
Ne objašnjavaj se
nema potrebe.
291
00:32:50,280 --> 00:32:51,639
Jeste li umorni?
292
00:32:54,560 --> 00:32:57,159
Nemate pojma kako.
293
00:32:59,360 --> 00:33:00,679
dođi ovamo
294
00:33:10,000 --> 00:33:11,719
tako si dobar...
295
00:33:13,560 --> 00:33:15,679
Pretvaraš se da je ovo
dosta,
296
00:33:17,360 --> 00:33:20,199
naša tijela se gase
ova nevina milovanja.
297
00:33:24,120 --> 00:33:26,239
Na kraju ćeš me mrzeti.
jednog od ovih dana.
298
00:33:33,520 --> 00:33:34,679
tamo...
299
00:33:36,960 --> 00:33:38,599
da nađem ljubavnika.
300
00:33:39,880 --> 00:33:41,199
molim te
301
00:33:43,520 --> 00:33:44,759
da nađem ljubavnika.
302
00:33:46,680 --> 00:33:48,479
Ti si sve što želim.
303
00:33:49,800 --> 00:33:51,879
ako zatvorim oci,
Sve što vidim si ti.
304
00:35:08,520 --> 00:35:10,639
Ponekad osetim drhtavicu.
u meni...
305
00:35:11,080 --> 00:35:13,799
mada ni tamo nije hladno
Napolju je još leto.
306
00:35:15,600 --> 00:35:18,839
Čovek ispred vas je sam.
senka onoga što zamišljaš.
307
00:35:19,040 --> 00:35:20,799
On nije ono što misliš
308
00:35:21,480 --> 00:35:23,919
nema ništa iza toga,
čak ni pred tobom.
309
00:35:26,280 --> 00:35:28,399
Nećeš ga poboljšati.
šta je on.
310
00:35:28,960 --> 00:35:31,639
On nikada neće ostati s tobom.
kao što očekujete.
311
00:35:33,720 --> 00:35:36,799
nastaviće se ovako,
radi ono što je oduvek radio.
312
00:35:41,000 --> 00:35:43,719
Moje riječi mogu biti
smesno i besmisleno...
313
00:35:43,880 --> 00:35:45,295
kad kažem da te volim
više...
314
00:35:45,296 --> 00:35:46,959
ali ništa
u svijetu.
315
00:36:33,480 --> 00:36:34,519
knjiga,
316
00:36:34,680 --> 00:36:35,959
Ne radim danas.
317
00:36:36,160 --> 00:36:38,079
Hajde, pusti me unutra.
318
00:36:38,880 --> 00:36:41,719
- Popiću piće i izaći.
-Između.
319
00:36:44,000 --> 00:36:45,919
ne brini
On je prijatelj.
320
00:36:52,040 --> 00:36:53,959
Niko od njih
Nikad te prije nisam vidio.
321
00:36:54,160 --> 00:36:56,479
Ona je moj anđeo čuvar.
322
00:36:58,400 --> 00:37:00,067
Bio sam u pravu što sam mu rekao,
je li tako?
323
00:37:00,068 --> 00:37:01,679
Izlazi!
Ti i taj pas.
324
00:37:02,440 --> 00:37:04,079
Gdje ti je mozak?
325
00:37:04,320 --> 00:37:06,147
Upoznao sam devojku koja
šetao ulicama...
326
00:37:06,148 --> 00:37:07,479
sa njemačkim ovčarom.
327
00:37:07,680 --> 00:37:09,359
Za zaštitu, rekla je.
328
00:37:14,920 --> 00:37:16,639
Šta dođavola imaš tamo?
329
00:37:20,960 --> 00:37:22,039
Želite li malo?
330
00:37:22,720 --> 00:37:24,519
Ne, želim da pijem.
331
00:37:25,320 --> 00:37:27,119
Sve što imam je pivo,
332
00:37:27,560 --> 00:37:29,279
ali morat ćete ući
jedan minut.
333
00:37:29,440 --> 00:37:30,679
Zašto?
334
00:37:30,880 --> 00:37:32,719
Želimo da budemo sami.
335
00:37:32,920 --> 00:37:34,559
Za šta?
Da popušim njihove kite?
336
00:37:34,560 --> 00:37:36,599
Već znam kako će se ovo završiti.
337
00:37:37,960 --> 00:37:39,719
Reci mu da ode.
338
00:37:40,240 --> 00:37:41,759
Gubi se napolje!
339
00:37:43,000 --> 00:37:44,519
Ne, ja ću ostati.
340
00:37:58,760 --> 00:38:00,079
Uzmi ovo.
341
00:38:01,880 --> 00:38:03,999
uzmi sve što imam
342
00:38:04,640 --> 00:38:06,119
ali ja ću ostati ovdje
343
00:38:06,320 --> 00:38:08,083
da te jebem dok
tvoj stomak...
344
00:38:08,084 --> 00:38:09,839
nemaju više šta da rade
daj bilo kome.
345
00:38:11,680 --> 00:38:14,039
Daj mi sat.
takođe.
346
00:38:24,000 --> 00:38:25,719
Dinov otac je umro.
prije 2 mjeseca
347
00:38:25,920 --> 00:38:27,999
u klinici za Alchajmerovu bolest.
348
00:38:28,200 --> 00:38:31,679
Njegova majka je još uvek živa, ona
U Australiji živi već 20 godina.
349
00:38:32,960 --> 00:38:35,479
Kada je tvoj sin Gianni
Umrla je i htela je da se vrati tamo,
350
00:38:35,640 --> 00:38:38,959
zatvorila se od sveta,
nikad nije pitala za svog muža,
351
00:38:39,400 --> 00:38:41,319
čak i kada se razbolio.
352
00:38:42,840 --> 00:38:45,999
Ona je prva nazvala.
Dino, sve manje.
353
00:38:47,880 --> 00:38:50,599
Mislim da niko ništa nije rekao.
Reci joj više o Dinu.
354
00:39:29,640 --> 00:39:31,239
Zašto ovo prihvatam?
355
00:39:32,400 --> 00:39:33,759
Zato što ga volim.
356
00:39:35,040 --> 00:39:37,511
Čak i ako nikada nije bilo
nije mi ništa uradio
357
00:39:37,512 --> 00:39:38,119
Uvek bih osećao da ja
bio je njegov
358
00:39:38,320 --> 00:39:39,679
potpuno.
359
00:39:41,880 --> 00:39:44,359
Čak i kada sam saznao
sve tvoje opscenosti,
360
00:39:45,000 --> 00:39:46,719
Osjećao sam da jesam
undefined
361
00:39:47,120 --> 00:39:49,071
undefined
362
00:39:49,072 --> 00:39:50,719
undefined
undefined
363
00:39:52,040 --> 00:39:55,639
undefined
undefined
364
00:39:56,560 --> 00:39:59,639
undefined
undefined
365
00:40:02,440 --> 00:40:05,279
undefined
undefined
366
00:40:05,920 --> 00:40:07,119
undefined
367
00:40:13,840 --> 00:40:16,919
undefined
undefined
368
00:40:17,240 --> 00:40:19,559
undefined
undefined
369
00:40:19,920 --> 00:40:21,639
undefined
370
00:40:23,000 --> 00:40:24,079
undefined
371
00:40:24,960 --> 00:40:26,319
undefined
372
00:40:28,520 --> 00:40:30,639
undefined
undefined
373
00:42:22,560 --> 00:42:23,559
undefined
374
00:42:30,920 --> 00:42:32,319
undefined
375
00:43:49,840 --> 00:43:53,159
undefined
undefined
376
00:43:53,320 --> 00:43:54,839
undefined
377
00:43:55,040 --> 00:43:57,359
undefined
undefined
378
00:43:59,400 --> 00:44:01,519
undefined
undefined
379
00:44:01,720 --> 00:44:04,159
undefined
undefined
380
00:44:04,880 --> 00:44:08,239
undefined
undefined
381
00:44:09,680 --> 00:44:12,359
undefined
undefined
382
00:44:12,520 --> 00:44:14,051
undefined
undefined
383
00:44:14,052 --> 00:44:15,519
undefined
undefined
384
00:44:17,880 --> 00:44:19,439
undefined
385
00:44:20,680 --> 00:44:22,239
undefined
386
00:45:34,800 --> 00:45:36,039
undefined
387
00:45:52,200 --> 00:45:55,399
undefined
undefined
388
00:45:56,520 --> 00:45:59,199
undefined
undefined
389
00:45:59,440 --> 00:46:01,519
undefined
390
00:46:03,800 --> 00:46:06,639
undefined
undefined
391
00:46:07,720 --> 00:46:09,239
undefined
392
00:46:11,840 --> 00:46:14,319
undefined
undefined
393
00:46:14,480 --> 00:46:16,239
undefined
394
00:46:49,840 --> 00:46:51,399
undefined
395
00:47:09,560 --> 00:47:10,919
undefined
396
00:47:12,560 --> 00:47:14,079
undefined
397
00:47:16,280 --> 00:47:18,055
undefined
undefined
398
00:47:18,056 --> 00:47:19,559
undefined
undefined
399
00:47:19,720 --> 00:47:21,039
undefined
400
00:47:21,680 --> 00:47:24,479
undefined
undefined
401
00:47:24,960 --> 00:47:26,799
undefined
undefined
402
00:47:27,000 --> 00:47:29,063
undefined
403
00:47:29,064 --> 00:47:30,639
undefined
undefined
404
00:47:31,920 --> 00:47:34,799
undefined
undefined
405
00:48:36,480 --> 00:48:37,559
undefined
406
00:48:38,400 --> 00:48:41,199
undefined
undefined
407
00:48:41,360 --> 00:48:42,519
undefined
408
00:48:42,720 --> 00:48:43,999
undefined
409
00:48:44,200 --> 00:48:47,239
undefined
undefined
410
00:48:47,480 --> 00:48:48,639
undefined
411
00:48:53,320 --> 00:48:55,211
undefined
undefined
412
00:48:55,212 --> 00:48:57,119
undefined
413
00:48:57,520 --> 00:48:58,639
undefined
414
00:48:58,960 --> 00:48:59,999
undefined
415
00:49:00,200 --> 00:49:01,479
undefined
416
00:49:01,680 --> 00:49:04,519
undefined
undefined
417
00:49:04,720 --> 00:49:06,119
undefined
418
00:49:07,040 --> 00:49:09,559
undefined
undefined
419
00:49:11,480 --> 00:49:14,359
undefined
undefined
420
00:49:14,880 --> 00:49:16,519
undefined
421
00:49:16,720 --> 00:49:18,799
undefined
422
00:49:20,600 --> 00:49:22,719
undefined
undefined
423
00:49:22,920 --> 00:49:25,599
undefined
424
00:49:25,800 --> 00:49:28,159
undefined
undefined
425
00:49:33,280 --> 00:49:35,759
undefined
undefined
426
00:49:35,960 --> 00:49:38,719
undefined
undefined
427
00:49:39,280 --> 00:49:40,559
undefined
428
00:49:40,760 --> 00:49:42,519
undefined
undefined
429
00:49:48,240 --> 00:49:49,439
undefined
430
00:49:52,280 --> 00:49:54,119
undefined
431
00:49:54,280 --> 00:49:56,879
undefined
undefined
432
00:49:57,080 --> 00:49:59,879
undefined
undefined
433
00:50:00,040 --> 00:50:01,959
undefined
undefined
434
00:50:02,600 --> 00:50:05,199
undefined
undefined
435
00:50:05,400 --> 00:50:07,479
undefined
undefined
436
00:50:10,880 --> 00:50:12,239
undefined
437
00:50:13,760 --> 00:50:16,439
undefined
undefined
438
00:50:16,640 --> 00:50:18,399
undefined
undefined
439
00:50:20,680 --> 00:50:23,279
undefined
undefined
440
00:50:25,880 --> 00:50:28,079
undefined
441
00:50:29,000 --> 00:50:31,719
undefined
undefined
442
00:50:33,000 --> 00:50:34,519
undefined
443
00:50:37,080 --> 00:50:38,279
undefined
444
00:50:39,520 --> 00:50:41,119
undefined
undefined
445
00:50:43,360 --> 00:50:44,999
undefined
446
00:50:46,400 --> 00:50:47,679
undefined
447
00:50:50,400 --> 00:50:52,559
undefined
undefined
448
00:50:52,800 --> 00:50:54,879
undefined
undefined
449
00:50:56,440 --> 00:50:58,959
undefined
undefined
450
00:50:59,640 --> 00:51:02,159
undefined
ovde na par dana?
451
00:51:08,200 --> 00:51:10,199
Ovo je devojiina soba.
452
00:51:11,960 --> 00:51:14,039
Zar Ana ne želi dete?
453
00:51:14,680 --> 00:51:16,479
Nikada nismo razgovarali o tome.
454
00:51:16,680 --> 00:51:20,439
Ona ima preko 40, ti
i trebalo bi da razmislite o tome.
455
00:51:21,280 --> 00:51:23,199
To je ogromna odgovornost.
456
00:51:23,680 --> 00:51:24,075
rekao sam i to,
457
00:51:24,076 --> 00:51:26,759
na kraju je bilo najbolje
šta sam već uradio.
458
00:51:32,120 --> 00:51:34,439
Zašto nisi htela decu?
Koje godine?
459
00:51:34,640 --> 00:51:37,879
Bila je vrlo mlada, jesam
diplomski koledž.
460
00:51:39,160 --> 00:51:42,239
- Nisam si mogao pomoći.
- Danas bi bilo drugačije.
461
00:51:42,640 --> 00:51:43,799
Ne znam
462
00:51:44,000 --> 00:51:46,039
Moja žena je promenila moj
život.
463
00:51:46,240 --> 00:51:47,799
undefined
464
00:51:48,000 --> 00:51:50,599
undefined
undefined
465
00:51:51,120 --> 00:51:53,079
undefined
undefined
466
00:51:53,320 --> 00:51:54,959
undefined
467
00:51:55,920 --> 00:51:57,971
undefined
undefined
468
00:51:57,972 --> 00:51:59,719
undefined
469
00:52:00,320 --> 00:52:02,759
undefined
undefined
470
00:52:03,720 --> 00:52:05,439
undefined
undefined
471
00:52:06,760 --> 00:52:08,799
undefined
undefined
472
00:52:10,080 --> 00:52:12,279
undefined
undefined
473
00:52:12,480 --> 00:52:14,679
undefined
undefined
474
00:52:14,880 --> 00:52:17,839
undefined
undefined
475
00:52:18,080 --> 00:52:20,959
undefined
undefined
476
00:52:21,160 --> 00:52:22,519
undefined
477
00:52:22,880 --> 00:52:25,319
undefined
undefined
478
00:52:25,520 --> 00:52:27,399
undefined
479
00:52:27,720 --> 00:52:30,759
undefined
undefined
480
00:52:30,960 --> 00:52:33,079
undefined
undefined
481
00:52:33,400 --> 00:52:35,679
undefined
undefined
482
00:52:39,480 --> 00:52:40,759
undefined
483
00:52:47,080 --> 00:52:49,679
undefined
undefined
484
00:52:51,160 --> 00:52:52,719
undefined
undefined
485
00:52:53,480 --> 00:52:56,759
undefined
undefined
486
00:52:56,960 --> 00:52:58,879
undefined
undefined
487
00:52:59,080 --> 00:53:00,879
undefined
488
00:53:01,680 --> 00:53:03,399
undefined
489
00:53:07,520 --> 00:53:09,119
undefined
490
00:53:10,000 --> 00:53:11,719
undefined
491
00:53:17,960 --> 00:53:20,039
undefined
492
00:53:21,240 --> 00:53:23,239
undefined
493
00:53:24,440 --> 00:53:26,239
undefined
undefined
494
00:53:28,320 --> 00:53:29,839
undefined
495
00:54:12,720 --> 00:54:15,639
undefined
undefined
496
00:54:16,400 --> 00:54:18,327
undefined
undefined
497
00:54:18,328 --> 00:54:20,279
undefined
498
00:54:22,000 --> 00:54:24,879
undefined
undefined
499
00:54:25,880 --> 00:54:28,159
undefined
undefined
500
00:55:00,200 --> 00:55:02,159
undefined
undefined
501
00:55:02,880 --> 00:55:04,079
undefined
502
00:55:04,360 --> 00:55:07,439
undefined
undefined
503
00:55:09,600 --> 00:55:11,719
undefined
undefined
504
00:55:12,040 --> 00:55:13,719
undefined
505
00:55:14,360 --> 00:55:16,279
undefined
undefined
506
00:55:19,640 --> 00:55:21,599
undefined
undefined
507
00:55:24,440 --> 00:55:25,999
undefined
undefined
508
00:55:26,680 --> 00:55:28,039
undefined
509
00:55:28,240 --> 00:55:30,919
undefined
undefined
510
00:55:32,200 --> 00:55:34,319
undefined
undefined
511
00:55:36,040 --> 00:55:38,159
undefined
undefined
512
00:55:38,840 --> 00:55:40,339
undefined
513
00:55:40,340 --> 00:55:42,399
undefined
undefined
514
00:55:42,600 --> 00:55:44,719
undefined
undefined
515
00:55:44,920 --> 00:55:46,999
undefined
undefined
516
00:55:47,560 --> 00:55:50,075
undefined
undefined
517
00:55:50,076 --> 01:51:41,519
undefined
undefined
518
00:55:50,960 --> 00:55:53,439
undefined
undefined
519
00:55:53,800 --> 00:55:56,239
undefined
undefined
520
00:55:57,360 --> 00:55:59,159
undefined
521
00:55:59,360 --> 00:56:01,499
undefined
undefined
522
00:56:01,500 --> 00:56:02,999
undefined
523
00:56:03,720 --> 00:56:05,439
undefined
524
00:56:09,000 --> 00:56:11,759
undefined
undefined
525
00:56:12,040 --> 00:56:14,719
undefined
undefined
526
00:56:15,640 --> 00:56:18,039
undefined
undefined
527
00:56:18,440 --> 00:56:20,071
undefined
undefined
528
00:56:20,072 --> 00:56:21,719
undefined
529
00:56:30,960 --> 00:56:32,599
undefined
530
00:56:51,880 --> 00:56:54,679
undefined
undefined
531
00:56:54,840 --> 00:56:56,999
undefined
undefined
532
00:56:57,800 --> 00:57:00,879
undefined
undefined
533
00:57:03,800 --> 00:57:05,319
undefined
534
00:57:06,000 --> 00:57:07,999
undefined
undefined
535
00:57:09,600 --> 00:57:11,919
undefined
undefined
536
00:57:12,280 --> 00:57:14,559
undefined
537
00:57:33,600 --> 00:57:35,079
undefined
538
00:57:36,360 --> 00:57:37,679
undefined
539
00:57:38,560 --> 00:57:40,239
undefined
540
00:57:40,840 --> 00:57:42,119
undefined
541
00:57:48,080 --> 00:57:49,559
undefined
542
00:57:50,320 --> 00:57:51,359
undefined
543
00:57:51,560 --> 00:57:53,319
undefined
544
00:57:54,360 --> 00:57:55,879
undefined
545
00:57:57,160 --> 00:57:58,839
undefined
546
00:58:01,760 --> 00:58:03,199
undefined
547
00:58:03,720 --> 00:58:04,999
undefined
548
00:58:06,240 --> 00:58:07,479
undefined
549
00:58:09,600 --> 00:58:11,119
undefined
550
00:58:12,280 --> 00:58:14,199
undefined
551
00:58:17,880 --> 00:58:20,759
undefined
undefined
552
00:59:06,400 --> 00:59:09,799
undefined
undefined
553
00:59:10,160 --> 00:59:12,999
undefined
undefined
554
00:59:14,080 --> 00:59:16,879
undefined
undefined
555
00:59:18,040 --> 00:59:20,879
undefined
undefined
556
00:59:22,480 --> 00:59:25,959
undefined
undefined
557
00:59:38,920 --> 00:59:40,999
undefined
undefined
558
00:59:41,200 --> 00:59:43,079
undefined
559
00:59:43,280 --> 00:59:44,815
undefined
undefined
560
00:59:44,816 --> 00:59:46,159
undefined
561
00:59:46,360 --> 00:59:49,119
undefined
undefined
562
00:59:49,720 --> 00:59:52,279
undefined
undefined
563
00:59:52,440 --> 00:59:54,559
undefined
564
00:59:56,320 --> 00:59:59,159
undefined
undefined
565
00:59:59,360 --> 01:00:01,599
undefined
undefined
566
01:00:02,480 --> 01:00:05,279
undefined
undefined
567
01:00:05,960 --> 01:00:07,919
undefined
undefined
568
01:00:08,120 --> 01:00:10,399
undefined
undefined
569
01:00:11,360 --> 01:00:13,007
undefined
undefined
570
01:00:13,008 --> 01:00:14,479
undefined
571
01:00:14,600 --> 01:00:16,119
undefined
572
01:01:14,200 --> 01:01:17,239
undefined
undefined
573
01:01:18,640 --> 01:01:21,119
undefined
undefined
574
01:01:22,400 --> 01:01:25,639
undefined
undefined
575
01:01:29,080 --> 01:01:31,599
undefined
undefined
576
01:01:31,800 --> 01:01:33,167
undefined
undefined
577
01:01:33,168 --> 01:01:34,679
undefined
undefined
578
01:01:36,800 --> 01:01:38,079
undefined
579
01:01:38,800 --> 01:01:40,519
undefined
580
01:01:41,960 --> 01:01:45,239
undefined
undefined
581
01:01:46,640 --> 01:01:49,439
undefined
undefined
582
01:01:49,600 --> 01:01:51,559
undefined
583
01:06:30,440 --> 01:06:32,839
undefined
undefined
584
01:06:33,520 --> 01:06:34,719
undefined
585
01:06:35,400 --> 01:06:37,879
undefined
undefined
586
01:06:38,880 --> 01:06:40,359
undefined
587
01:06:40,520 --> 01:06:43,439
undefined
undefined
588
01:06:44,680 --> 01:06:46,079
undefined
589
01:06:46,640 --> 01:06:48,559
undefined
undefined
590
01:06:49,160 --> 01:06:50,359
undefined
591
01:06:50,560 --> 01:06:53,519
undefined
undefined
592
01:06:56,640 --> 01:06:58,599
undefined
undefined
593
01:06:59,440 --> 01:07:01,519
undefined
undefined
594
01:07:05,440 --> 01:07:11,559
undefined
595
01:07:13,280 --> 01:07:15,279
undefined
596
01:07:19,840 --> 01:07:21,599
undefined
597
01:07:22,520 --> 01:07:24,359
undefined
undefined
598
01:07:24,520 --> 01:07:27,039
undefined
undefined
599
01:07:27,640 --> 01:07:29,659
undefined
undefined
600
01:07:29,660 --> 01:07:31,599
undefined
601
01:07:32,200 --> 01:07:35,279
undefined
undefined
602
01:07:36,040 --> 01:07:37,559
undefined
603
01:07:38,040 --> 01:07:39,959
undefined
604
01:07:40,360 --> 01:07:42,039
undefined
605
01:07:42,280 --> 01:07:44,759
undefined
undefined
606
01:07:59,480 --> 01:08:00,639
undefined
607
01:08:01,000 --> 01:08:02,999
undefined
undefined
608
01:08:09,760 --> 01:08:12,079
undefined
undefined
609
01:08:13,520 --> 01:08:15,279
undefined
610
01:08:18,360 --> 01:08:20,439
undefined
undefined
611
01:08:21,400 --> 01:08:23,519
undefined
612
01:08:24,320 --> 01:08:25,799
undefined
613
01:08:25,960 --> 01:08:28,079
undefined
undefined
614
01:08:28,280 --> 01:08:30,319
undefined
undefined
615
01:08:32,480 --> 01:08:35,359
undefined
undefined
616
01:08:36,600 --> 01:08:37,919
undefined
617
01:08:42,240 --> 01:08:44,479
undefined
undefined
618
01:10:40,960 --> 01:10:43,039
undefined
undefined
619
01:10:44,200 --> 01:10:46,719
undefined
undefined
620
01:10:49,840 --> 01:10:51,215
undefined
undefined
621
01:10:51,216 --> 01:10:53,159
undefined
undefined
622
01:10:53,360 --> 01:10:54,859
undefined
undefined
623
01:10:54,860 --> 01:10:55,959
undefined
624
01:10:56,640 --> 01:10:59,279
undefined
undefined
625
01:10:59,800 --> 01:11:02,039
undefined
undefined
626
01:11:02,880 --> 01:11:05,359
undefined
undefined
627
01:11:05,960 --> 01:11:07,839
undefined
628
01:11:08,040 --> 01:11:09,507
undefined
629
01:11:09,508 --> 01:11:11,079
undefined
undefined
630
01:11:11,600 --> 01:11:14,679
undefined
undefined
631
01:11:19,200 --> 01:11:21,279
undefined
undefined
632
01:11:21,480 --> 01:11:23,191
undefined
undefined
633
01:11:23,192 --> 01:11:24,919
undefined
undefined
634
01:11:26,120 --> 01:11:27,839
undefined
635
01:11:31,360 --> 01:11:32,799
undefined
636
01:11:33,000 --> 01:11:36,079
undefined
undefined
637
01:14:17,000 --> 01:14:18,639
undefined
638
01:14:26,560 --> 01:14:28,399
undefined
639
01:15:37,400 --> 01:15:38,559
undefined
640
01:15:42,080 --> 01:15:44,919
undefined
undefined
641
01:15:45,360 --> 01:15:47,119
undefined
642
01:15:47,640 --> 01:15:50,719
undefined
undefined
643
01:15:53,560 --> 01:15:54,963
undefined
644
01:15:54,964 --> 01:15:56,639
undefined
undefined
645
01:15:57,440 --> 01:15:59,759
undefined
undefined
646
01:16:00,080 --> 01:16:01,439
undefined
647
01:16:05,160 --> 01:16:06,719
undefined
648
01:16:07,240 --> 01:16:08,679
undefined
649
01:16:09,600 --> 01:16:11,439
undefined
undefined
650
01:16:12,720 --> 01:16:14,207
undefined
651
01:16:14,208 --> 01:16:16,079
undefined
undefined
652
01:16:17,000 --> 01:16:18,639
undefined
653
01:16:19,040 --> 01:16:21,039
undefined
654
01:16:21,280 --> 01:16:23,759
undefined
undefined
655
01:17:00,840 --> 01:17:02,327
undefined
undefined
656
01:17:02,328 --> 01:17:04,279
undefined
657
01:17:41,800 --> 01:17:44,319
undefined
undefined
658
01:17:44,520 --> 01:17:47,399
undefined
undefined
659
01:17:49,640 --> 01:17:51,279
undefined
660
01:17:51,440 --> 01:17:53,319
undefined
661
01:17:54,400 --> 01:17:57,239
undefined
undefined
662
01:18:00,280 --> 01:18:03,279
undefined
undefined
663
01:18:03,480 --> 01:18:05,399
undefined
664
01:18:06,840 --> 01:18:09,119
undefined
undefined
665
01:18:09,320 --> 01:18:12,159
undefined
undefined
666
01:18:14,320 --> 01:18:16,999
undefined
undefined
667
01:18:17,640 --> 01:18:19,559
undefined
668
01:18:47,080 --> 01:18:50,279
undefined
undefined
669
01:18:53,200 --> 01:18:55,599
undefined
undefined
670
01:18:57,120 --> 01:18:58,839
undefined
671
01:19:00,280 --> 01:19:01,439
undefined
672
01:19:03,280 --> 01:19:04,679
undefined
673
01:19:07,500 --> 01:19:12,250
41725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.