Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,700 --> 00:00:37,305
Zet me neer !
2
00:01:23,100 --> 00:01:24,999
Schat, ik zal met hem spreken.
3
00:01:25,000 --> 00:01:26,095
Zoon...
4
00:01:27,600 --> 00:01:29,099
Je moeder en ik zouden willen
5
00:01:29,100 --> 00:01:31,699
dat je met de finkelstienzoon omgaat...
6
00:01:31,700 --> 00:01:32,965
hij is...
7
00:01:33,100 --> 00:01:36,899
Hij is een slimme jongen
en gaat naar het leger...
8
00:01:36,900 --> 00:01:38,799
herinner je je nog dat hij
bij de scouts was...
9
00:01:38,800 --> 00:01:40,899
Arnold !
- Wil je je mond houden ?
10
00:01:40,900 --> 00:01:44,199
Het is een achterlijken...
- We gaan geen familiediscussie houden !
11
00:01:44,200 --> 00:01:47,080
We hebben al zoveel gedaan !
12
00:01:48,600 --> 00:01:50,545
Op deze manier...
13
00:01:50,700 --> 00:01:53,999
Dus je doet aan powertraining h� ?
14
00:01:54,000 --> 00:01:58,199
Weet je dat je spieren kunt kweken
door aardbeien te plukken !
15
00:01:58,200 --> 00:02:02,100
Buigen en opstaan ! Zoals de Mexicanen !
16
00:02:02,600 --> 00:02:04,599
Verdomme !
Misschien kan ik je aan een baan helpen
17
00:02:04,600 --> 00:02:07,899
bij United Fruit ! Ik heb een
vriend bij United Fruit...
18
00:02:07,900 --> 00:02:09,599
Hij kan je laten starten...
19
00:02:09,600 --> 00:02:11,399
Beginnen met aardbeien
20
00:02:11,400 --> 00:02:15,599
en je kunt je omhoog werken
tot deze bananen !
21
00:02:15,600 --> 00:02:16,865
Wanneer ?
22
00:02:17,300 --> 00:02:18,565
Wanneer ?
23
00:02:18,900 --> 00:02:22,035
Ga je op je eigen benen staan ?
24
00:02:23,000 --> 00:02:24,095
Vies...
25
00:02:25,100 --> 00:02:26,535
Mijn god...
26
00:02:28,600 --> 00:02:31,099
Ik denk dat hij een Anti-christ is.
27
00:02:31,100 --> 00:02:33,470
Ik wil met je spreken.
28
00:02:33,700 --> 00:02:35,050
Luister...
29
00:02:35,200 --> 00:02:38,899
Loop niet van me weg als ik tegen je spreek !
30
00:02:38,900 --> 00:02:42,460
Je vind jezelf een job voor vanavond
31
00:02:42,500 --> 00:02:45,720
of we sturen je naar het leger !
32
00:02:46,000 --> 00:02:49,220
Met dat strontfinkelstienkind...
33
00:02:50,600 --> 00:02:52,460
Vuile klootzak !
34
00:07:39,000 --> 00:07:40,999
Hebben jullie een lift nodig ?
35
00:07:41,000 --> 00:07:41,840
Nee.
36
00:07:42,200 --> 00:07:43,099
Zeker ?
37
00:07:43,100 --> 00:07:43,799
Ja.
38
00:07:43,800 --> 00:07:44,799
Ik rij langs daar !
39
00:07:44,800 --> 00:07:45,299
Nee.
40
00:07:45,300 --> 00:07:47,415
Pech voor jullie...
41
00:07:50,900 --> 00:07:52,505
Wat is dat ?
42
00:07:53,200 --> 00:07:54,465
Ze lift !
43
00:07:54,700 --> 00:07:58,090
H� wacht ! Ik kom af !
Jer�nimo !
44
00:08:05,400 --> 00:08:07,499
H�, dubbel bolletje !
45
00:08:07,500 --> 00:08:09,999
Kom schatje, ik geef je een lift !
46
00:08:10,000 --> 00:08:12,795
Ik volg je overal zoetje...
47
00:08:15,500 --> 00:08:17,199
H� ! Jij bent geen chicqa !
48
00:08:17,200 --> 00:08:17,799
Weet ik !
49
00:08:17,800 --> 00:08:20,699
Maar is de enigste manier
om iemand te doen stoppen.
50
00:08:20,700 --> 00:08:23,410
Dat is valse reclame man !
51
00:08:24,400 --> 00:08:26,099
Ik heb deze nacht in een gracht geslapen.
52
00:08:26,100 --> 00:08:28,599
Mijn ballen zijn afgevroren man !
53
00:08:28,600 --> 00:08:29,999
Als ik dat geweten had
54
00:08:30,000 --> 00:08:32,599
was ik niet eens gestopt !
55
00:08:32,600 --> 00:08:34,999
Je auto is echt de max !
56
00:08:35,000 --> 00:08:36,010
Echt ?
57
00:08:36,500 --> 00:08:38,299
heb je dat allemaal zelf gedaan ?
58
00:08:38,300 --> 00:08:40,399
Ja, allemaal zelf...
59
00:08:40,400 --> 00:08:42,430
echt de max man !
60
00:08:43,300 --> 00:08:45,500
Zal zo zijn...
61
00:08:45,500 --> 00:08:47,099
Ok�, ik zal je een lift geven.
Komaan !
62
00:08:47,100 --> 00:08:49,299
Ok�, een minuut.
Moet nog een paar dingen meenemen.
63
00:08:49,300 --> 00:08:53,285
Ok�... maar rap.
Ik moet nog veel doen !
64
00:08:57,800 --> 00:08:58,699
Ok�, we zijn weg.
65
00:08:58,700 --> 00:08:59,799
Wacht, wacht.
66
00:08:59,800 --> 00:09:01,999
Ik heb nog een paar dingen.
67
00:09:02,000 --> 00:09:04,999
Ik kom direct terug, nog een minuutje.
68
00:09:05,000 --> 00:09:06,690
Haast je man !
69
00:09:07,800 --> 00:09:11,105
Kom je hier inwonen of zo.
70
00:09:30,000 --> 00:09:31,180
Eerste !
71
00:09:32,300 --> 00:09:33,990
Daar gaan we !
72
00:09:34,300 --> 00:09:35,480
Tweede !
73
00:09:38,200 --> 00:09:39,890
Daar gaan we !
74
00:09:47,900 --> 00:09:49,499
Waar ga je naartoe man ?
75
00:09:49,500 --> 00:09:51,445
Hier is perfect !
76
00:09:51,800 --> 00:09:54,799
Je hebt toch geen schrik van wat speed h� ?
77
00:09:54,800 --> 00:09:56,490
Heb je speed ?
78
00:09:56,700 --> 00:10:00,005
Speed ? nee, Ik heb geen speed...
79
00:10:00,900 --> 00:10:02,499
Weet je wat ik wel heb ?
80
00:10:02,500 --> 00:10:04,530
Ik heb een joint !
81
00:10:06,800 --> 00:10:10,955
Steek hem aan, kijken we zoals de chinezen.
82
00:10:11,200 --> 00:10:13,099
Wat voor een joint is dat ?
83
00:10:13,100 --> 00:10:14,999
Een superheavy joint !
84
00:10:15,000 --> 00:10:17,199
Dit lijkt op een tandenstoker !
85
00:10:17,200 --> 00:10:18,899
Nee, is geen tandenstoker.
86
00:10:18,900 --> 00:10:21,399
Toch wel ! Het is een tandenstoker.
87
00:10:21,400 --> 00:10:25,470
Shit man maar... het is een tandenstoker !
88
00:10:27,000 --> 00:10:28,799
Het moet in mijn andere zak zitten...
89
00:10:28,800 --> 00:10:31,850
Wacht, de klootzak zit hier...
90
00:10:34,000 --> 00:10:36,540
Oeps, dat is mijn lul...
91
00:10:36,700 --> 00:10:37,710
voila.
92
00:10:38,500 --> 00:10:39,765
Hier zie.
93
00:10:42,000 --> 00:10:44,199
Steek die klootzak aan.
94
00:10:44,200 --> 00:10:47,299
Ik hoop dat je lul groter is dan dit ?
95
00:10:47,300 --> 00:10:50,099
H� ! wil je verder stappen ?
96
00:10:50,100 --> 00:10:52,299
Wil je echt high worden ?
97
00:10:52,300 --> 00:10:54,499
Heeft woody houten ballen ?
98
00:10:54,500 --> 00:10:58,899
Ik heb hier een joint man die ik
hou voor speciale gelegenheden...
99
00:10:58,900 --> 00:11:00,599
Steek hem aan !
100
00:11:00,600 --> 00:11:03,599
Ik hoop dat mijn drumtoestel je
zetels niet beschadigt.
101
00:11:03,600 --> 00:11:04,899
Nee...
Ik speel ook in een band.
102
00:11:04,900 --> 00:11:05,699
Echt ?
103
00:11:05,700 --> 00:11:06,899
Ja ! Ik ben een zanger man !
104
00:11:06,900 --> 00:11:08,099
Dat is zwaar...
105
00:11:08,100 --> 00:11:11,199
We spelen alles, van
Santana tot EL Chicano.
106
00:11:11,200 --> 00:11:13,230
Beetje van alles...
107
00:11:39,800 --> 00:11:41,830
Is dat een joint ?
108
00:11:43,300 --> 00:11:46,350
Het trekt meer op een hotdog !
109
00:11:47,500 --> 00:11:49,105
Led zeppelin.
110
00:11:50,300 --> 00:11:52,925
Voorzichtig met dat man !
111
00:11:53,000 --> 00:11:55,399
Waarom ? Is het zware boel ?
112
00:11:55,400 --> 00:11:57,499
Zal het me omver blazen ?
113
00:11:57,500 --> 00:11:59,955
H�, doe je gordel om...
114
00:12:00,600 --> 00:12:02,099
Ik smoor al vanaf mijn geboorte !
115
00:12:02,100 --> 00:12:03,875
Ik smoor alles.
116
00:12:04,300 --> 00:12:05,199
Ik heb deze al gesmoord.
117
00:12:05,200 --> 00:12:06,399
Mechewachan,
118
00:12:06,400 --> 00:12:08,345
Alcapulco Gold...
119
00:12:08,500 --> 00:12:10,699
Heb je al stokstuf gesmoord ?
120
00:12:10,700 --> 00:12:12,050
Stokstuf ?
121
00:12:12,500 --> 00:12:15,299
Ja, je weet wel, de stuf
die vastzit aan een stok.
122
00:12:15,300 --> 00:12:16,650
stufstok.
123
00:12:17,000 --> 00:12:18,499
Ik zal er niets van voelen...
124
00:12:18,500 --> 00:12:22,199
Ik zal die hele joint opsmoren
en nog rechtstaan.
125
00:12:22,200 --> 00:12:25,165
Zal geen enkel probleem zijn.
126
00:12:27,400 --> 00:12:29,770
Goed aan trekken man !
127
00:12:34,400 --> 00:12:36,699
Het doet je klaarkomen h� ?
128
00:12:36,700 --> 00:12:37,799
H� man...
129
00:12:37,800 --> 00:12:38,810
Wat...
130
00:12:45,100 --> 00:12:47,980
Wat zit er in die joint zeg.
131
00:12:48,300 --> 00:12:50,755
Het meeste Mowie Howie.
132
00:12:51,000 --> 00:12:51,999
Echt ?
133
00:12:52,000 --> 00:12:55,050
Maar er zit wat Labrador in...
134
00:12:55,100 --> 00:12:56,799
Wat is Labrador ?
135
00:12:56,800 --> 00:12:58,320
Hondenstront.
136
00:12:58,500 --> 00:12:59,399
Wat ?
137
00:12:59,400 --> 00:13:02,799
Mijn hond heeft mijn dope opgegeten...
138
00:13:02,800 --> 00:13:05,999
Het lag op tafel en de klootzak heeft
het opgegeten.
139
00:13:06,000 --> 00:13:07,010
Echt ?
140
00:13:07,700 --> 00:13:13,399
Ik heb hem 3 dagen moeten achtervolgen
met een zak om het terug te krijgen.
141
00:13:13,400 --> 00:13:15,685
De hond zat wat weg !
142
00:13:15,900 --> 00:13:19,799
Wil je zeggen dat we hondenstront aan
het roken zijn ?
143
00:13:19,800 --> 00:13:22,340
Je zweeft er wel van h�.
144
00:13:34,000 --> 00:13:36,999
Ik vind het nog beter dan ervoor.
145
00:13:37,000 --> 00:13:40,475
Ik vraag me af hoe die hond smaakt.
146
00:13:42,300 --> 00:13:45,350
man, dat is echt zware shit...
147
00:13:59,000 --> 00:14:00,265
H� man...
148
00:14:01,300 --> 00:14:03,245
Rij ik nog goed ?
149
00:14:09,900 --> 00:14:13,460
Ik denk dat we geparkeerd staan man.
150
00:14:16,000 --> 00:14:19,999
Wat zit er daar in man ? Heb nog nooit
hondenstront gerookt in mijn leven !
151
00:14:20,000 --> 00:14:21,499
Dat is de zwaarste shit dat ik gerookt heb !
152
00:14:21,500 --> 00:14:26,675
Ik heb al veel gerookt maar
nog geen enkel als deze !
153
00:14:26,700 --> 00:14:27,799
Gaat het ?
154
00:14:27,800 --> 00:14:29,915
Ik kan niet ademen.
155
00:14:30,200 --> 00:14:31,499
Wat is het probleem ?
156
00:14:31,500 --> 00:14:33,700
Ik kan niet ademen !
157
00:14:36,100 --> 00:14:39,320
Ik heb iets dat je zal helpen...
158
00:14:39,800 --> 00:14:41,999
Je bent aan het flippen...
159
00:14:42,000 --> 00:14:43,799
Ik heb nog nooit zoiets gesmoord.
160
00:14:43,800 --> 00:14:44,999
Hier, neem dit.
- Wat ?
161
00:14:45,000 --> 00:14:47,499
Neem deze.
Dit zal je opfiksen.
162
00:14:47,500 --> 00:14:48,299
Wat is dat man ?
163
00:14:48,300 --> 00:14:49,905
Gewoon nemen.
164
00:14:53,700 --> 00:14:55,900
H�, deze niet nemen !
165
00:14:58,200 --> 00:14:59,125
Wat ?
166
00:14:59,600 --> 00:15:01,899
Ik heb je bijna de verkeerde gegeven !
167
00:15:01,900 --> 00:15:04,865
Maar ik heb ze al ingeslikt !
168
00:15:06,300 --> 00:15:08,599
Wat bedoel je daar nu mee ?
169
00:15:08,600 --> 00:15:09,610
man...
170
00:15:10,500 --> 00:15:12,299
Wat zijn die pillen man ?
171
00:15:12,300 --> 00:15:17,999
Je hebt zojuist de zwaarste LSD genomen
die ik nog nooit iemand heb zien nemen !
172
00:15:18,000 --> 00:15:19,999
Ik heb nog nooit LSD in mijn leven genomen !
173
00:15:20,000 --> 00:15:23,199
Ik hoop dat je een maand niets te doen hebt !
174
00:15:23,200 --> 00:15:24,699
Ik ga sterven man !
175
00:15:24,700 --> 00:15:27,199
Ik ga ervan sterven !
- Nee, dat is goeie LSD.
176
00:15:27,200 --> 00:15:28,499
H� ! Ik heb dat nog nooit genomen man !
177
00:15:28,500 --> 00:15:30,899
Ik ga dood gaan !
Ik ga ervan doorslaan !
178
00:15:30,900 --> 00:15:36,670
Ik ga in mijn buurt rondlopen
met een hoofd als een pompoen !
179
00:15:37,200 --> 00:15:38,465
Bek toe !
180
00:15:41,200 --> 00:15:42,805
Doe mij na...
181
00:15:43,200 --> 00:15:44,099
Wat ?
182
00:15:44,100 --> 00:15:45,365
Doe het !
183
00:16:00,000 --> 00:16:00,925
Zo...
184
00:16:01,900 --> 00:16:03,930
Voel je je beter ?
185
00:16:04,900 --> 00:16:05,910
Echt ?
186
00:16:07,500 --> 00:16:09,785
Voel je je beter nu ?
187
00:16:15,200 --> 00:16:16,975
Wat doe je nu ?
188
00:16:17,300 --> 00:16:18,599
Dat helpt...
189
00:16:18,600 --> 00:16:20,899
Zeg, kunnen we ergens anders naartoe
gaan ?
190
00:16:20,900 --> 00:16:25,899
We staan slecht geparkeerd.
De flikken reden daarnet voorbij.
191
00:16:25,900 --> 00:16:28,865
H� de flikken zijn daar man !
192
00:16:29,000 --> 00:16:30,520
De flikken !
193
00:16:31,000 --> 00:16:32,860
De flikken man !
194
00:16:35,100 --> 00:16:37,385
Die LSD is wat goed !
195
00:16:37,500 --> 00:16:40,805
Ik wist niet dat het zo zou zijn.
196
00:16:45,900 --> 00:16:48,780
Wat is het probleem jongen ?
197
00:16:51,400 --> 00:16:53,600
Doe je ruit omlaag !
198
00:16:55,300 --> 00:16:57,799
'Je mag kloppen, maar binnenkomen niet' !
199
00:16:57,800 --> 00:17:00,765
Niet doen, het zijn flikken !
200
00:17:02,100 --> 00:17:05,299
Wacht, ik moet de ruit naar
naar beneden doen.
201
00:17:05,300 --> 00:17:06,499
Waar is het anker !
202
00:17:06,500 --> 00:17:08,199
Hoeveel weegt het ?
203
00:17:08,200 --> 00:17:11,199
Weet ik niet meer,
ik ben het vergeten...
204
00:17:11,200 --> 00:17:14,590
Het doet me denken aan een film...
205
00:17:16,000 --> 00:17:16,999
Mag ik je rijbewijs zien meneer.
206
00:17:17,000 --> 00:17:17,899
Wat ?
207
00:17:17,900 --> 00:17:20,799
Uw rijbewijs. Waar is je rijbewijs ?
208
00:17:20,800 --> 00:17:22,599
Vanachter aan de bumper man.
209
00:17:22,600 --> 00:17:24,715
Nee, uw rijbewijs !
210
00:17:25,300 --> 00:17:29,115
ja natuurlijk.
Ik heb mijn rijbewijs.
211
00:17:33,000 --> 00:17:35,399
Om je echt dood te lachen man !
212
00:17:35,400 --> 00:17:36,835
Je moeder !
213
00:17:42,200 --> 00:17:43,399
Wat is je naam ?
214
00:17:43,400 --> 00:17:44,325
Wat ?
215
00:17:45,100 --> 00:17:46,365
Je naam ?
216
00:17:49,700 --> 00:17:51,999
Staat dat er niet op ?
217
00:17:52,000 --> 00:17:56,099
Ja, dat is het ! Pedro de Pacas,
dat is mijn naam.
218
00:17:56,100 --> 00:17:57,535
Wacht hier.
219
00:17:59,400 --> 00:18:02,499
H� ! Vlug terugkomen want ik mis je nu
al liefste !
220
00:18:02,500 --> 00:18:06,995
Blijf kalm man ! Ik zit hier
met al die dope !
221
00:18:13,900 --> 00:18:15,499
Ik ben blind !
222
00:18:15,500 --> 00:18:17,700
shit, ik ben blind !
223
00:18:28,500 --> 00:18:31,299
Hoe lang duurt die LSD-trip man ?
224
00:18:31,300 --> 00:18:33,755
Wat is uw naam meneer ?
225
00:18:34,800 --> 00:18:36,999
Wat ? Ik heb je mijn naam al gezegd.
226
00:18:37,000 --> 00:18:39,625
Meneer ? Wat is je naam ?
227
00:18:40,200 --> 00:18:44,440
H�, wat is je naam, de kerel vraagt je naam.
228
00:18:46,200 --> 00:18:48,400
zijn naam is Ralph.
229
00:19:53,600 --> 00:19:56,905
Jullie hebben een groot probleem.
230
00:20:06,500 --> 00:20:10,400
Excuseer
maar mag ik een slokje water ?
231
00:20:11,400 --> 00:20:13,260
Stilte, stilte !
232
00:20:17,300 --> 00:20:18,565
Bedankt !
233
00:20:23,300 --> 00:20:25,755
Dat is wodka verdomme !
234
00:20:36,300 --> 00:20:37,899
Ik lig hier man.
235
00:20:37,900 --> 00:20:39,099
Ik had je niet gezien !
236
00:20:39,100 --> 00:20:42,299
Je kan anders in dat bed slapen.
237
00:20:42,300 --> 00:20:43,565
Cool man.
238
00:20:48,100 --> 00:20:49,875
Waar is de wc ?
239
00:20:50,100 --> 00:20:51,620
langs daar.
240
00:20:52,800 --> 00:20:56,360
Tot morgen. We hebben een repetitie.
241
00:20:56,800 --> 00:21:00,099
H�, als je geluiden hoort
uit die kamer daar...
242
00:21:00,100 --> 00:21:02,399
Niets van aantrekken,
ik ben het met mijn meisje.
243
00:21:02,400 --> 00:21:07,235
De volgende keer doe ik op
het ressort van het bed.
244
00:21:09,500 --> 00:21:11,599
Vrienden ! Ik stel voor...
245
00:21:11,600 --> 00:21:14,140
Jullie nieuwe uniformen.
246
00:21:15,500 --> 00:21:19,145
Kijk, kijk eens aan ! Kijk eens aan !
247
00:21:19,200 --> 00:21:22,399
H� maat, ik kan die kleren niet dragen.
248
00:21:22,400 --> 00:21:24,699
Het is verschrikkelijk !
Ze passen niet eens.
249
00:21:24,700 --> 00:21:26,699
Je ziet er echt perfect uit.
250
00:21:26,700 --> 00:21:30,099
Je kent niets van de mode man !
Maar kijk, ze passen niet eens !
251
00:21:30,100 --> 00:21:32,199
Het is veel te kort man.
252
00:21:32,200 --> 00:21:35,599
Gewoon nog een beetje bijwerken man.
253
00:21:35,600 --> 00:21:36,950
Stop man !
254
00:21:37,400 --> 00:21:38,199
Ik kan dit niet dragen...
255
00:21:38,200 --> 00:21:39,805
Curtis, man !
256
00:21:42,200 --> 00:21:44,599
Kijk naar die pakken man !
257
00:21:44,600 --> 00:21:46,630
Echt geniaal man !
258
00:21:46,800 --> 00:21:47,810
Echt !
259
00:21:48,000 --> 00:21:50,299
Ik hoop dat die van mij evenveel
in het oog springt.
260
00:21:50,300 --> 00:21:52,199
Nog een beetje er aan knippen.
261
00:21:52,200 --> 00:21:56,099
Alleen nog paar edelstenen
aan die schoenen man !
262
00:21:56,100 --> 00:21:58,799
Die pakken zijn ellendig man !
263
00:21:58,800 --> 00:22:00,499
Wat bedoel je met 'ellendig' klootzak ?
264
00:22:00,500 --> 00:22:04,199
H� Pedro, waar is die bleekscheet
die de drum zou spelen ?
265
00:22:04,200 --> 00:22:05,599
dat is hem man...
266
00:22:05,600 --> 00:22:07,799
Dat is James, de basgitarist
267
00:22:07,800 --> 00:22:11,199
H� serieus, het zijn gelijk kelnerkleren.
268
00:22:11,200 --> 00:22:13,599
Bevalt het je niet man ?
- Nee !
269
00:22:13,600 --> 00:22:15,599
Ik ben in de keuken.
270
00:22:15,600 --> 00:22:18,699
Hij heeft gelijk, ze zijn echt armzalig !
271
00:22:18,700 --> 00:22:21,399
Dat is de nieuwe mode,
Jullie begaan een ongeluk.
272
00:22:21,400 --> 00:22:23,699
Als we toch uniformen moeten dragen.
273
00:22:23,700 --> 00:22:25,699
Laten we dan allemaal iets anders dragen.
274
00:22:25,700 --> 00:22:26,899
Ja, dat is het !
275
00:22:26,900 --> 00:22:30,399
We willen dat iedereen iets anders
draagt maar hetzelfde, versta je ?
276
00:22:30,400 --> 00:22:31,899
Ik moet uit die kleren man.
277
00:22:31,900 --> 00:22:34,015
Ok�, maar rap man !
278
00:22:34,200 --> 00:22:36,799
Die zijn echt kreupel man !
Regel ons iets anders...
279
00:22:36,800 --> 00:22:38,999
Pedro ! Dit is Curtis man...
280
00:22:39,000 --> 00:22:40,599
Ja... die ken ik...
281
00:22:40,600 --> 00:22:43,999
Ik heb alles onder controle man,
rustig, Curtis regelt de zaak !
282
00:22:44,000 --> 00:22:48,070
Haast je man !
We moeten nog dope zoeken.
283
00:23:49,900 --> 00:23:52,899
Ik kan niet geloven dat we
nergens aan weed kunnen geraken man !
284
00:23:52,900 --> 00:23:55,999
Dat is omdat er teveel mensen
aan het smoren zijn nu.
285
00:23:56,000 --> 00:23:58,625
Echt moeilijk voor ons...
286
00:24:00,700 --> 00:24:04,260
De prijzen zijn enorm gestegen man !
287
00:24:04,400 --> 00:24:08,300
Er zijn er die 100$ betalen voor 25 gr !
288
00:24:08,800 --> 00:24:10,199
Wie woont er hier ?
289
00:24:10,200 --> 00:24:12,199
Mijn neef Strawberry man.
290
00:24:12,200 --> 00:24:15,399
Hij heeft altijd de beste stuff man !
291
00:24:15,400 --> 00:24:16,999
Ik hoop het...
292
00:24:17,000 --> 00:24:18,605
hij is ok�...
293
00:24:18,800 --> 00:24:20,199
Het is wel een beetje raar.
294
00:24:20,200 --> 00:24:24,499
Dienst gedaan in Vietnam
en geflipt teruggekomen.
295
00:24:24,500 --> 00:24:28,199
Het is de weed van Vietnam
die dat gedaan heeft man...
296
00:24:28,200 --> 00:24:32,015
Door dat hebben we de oorlog verloren !
297
00:24:33,000 --> 00:24:36,399
Wat je ook doet, niets over zijn geboortevlek
in zijn nek zeggen, of hij flipt
298
00:24:36,400 --> 00:24:38,599
H� ik ga daar niets over zeggen.
299
00:24:38,600 --> 00:24:40,885
Ook niet naar kijken.
300
00:24:41,500 --> 00:24:42,595
Komaan.
301
00:24:42,700 --> 00:24:44,699
Ben je zeker dat het een geboortevlek is ?
302
00:24:44,700 --> 00:24:49,535
Het kan zijn dat het door
die weed van Vietnam is.
303
00:24:52,100 --> 00:24:53,199
Wie is het ?
304
00:24:53,200 --> 00:24:54,899
Ik ben het Pedro.
305
00:24:54,900 --> 00:24:56,999
Pedro is hier niet !
306
00:24:57,000 --> 00:24:59,499
Nee, ik ben Pedro, doe open !
307
00:24:59,500 --> 00:25:00,099
Wat is het probleem ?
308
00:25:00,100 --> 00:25:03,799
Ik weet het niet, iemand zit hier
een spelletje te spelen.
309
00:25:03,800 --> 00:25:06,000
Komaan, het is open.
310
00:25:08,700 --> 00:25:12,685
Strawberry ?
- Strawberry is hier niet !
311
00:25:13,600 --> 00:25:17,075
H�, het is een vogel die open deed.
312
00:25:17,100 --> 00:25:18,960
wat een trip...
313
00:25:19,300 --> 00:25:20,565
H� maat !
314
00:25:23,200 --> 00:25:24,199
Wil je high worden ?
315
00:25:24,200 --> 00:25:26,400
Wil je high worden ?
316
00:25:27,200 --> 00:25:29,400
Wil je high worden ?
317
00:25:29,500 --> 00:25:30,899
'Wil je high worden ?'
318
00:25:30,900 --> 00:25:33,270
'Wil je high worden ?'
319
00:25:34,000 --> 00:25:37,475
Wil je iets eten ? Er is nog pizza.
320
00:25:37,600 --> 00:25:39,120
Strawberry !
321
00:25:39,500 --> 00:25:41,020
Strawberry !
322
00:25:43,200 --> 00:25:44,720
Strawberry !
323
00:25:52,100 --> 00:25:54,810
Strawberry, hoe gaat het ?
324
00:25:55,700 --> 00:25:57,220
Alles goed ?
325
00:26:01,900 --> 00:26:02,995
Pedro ?
326
00:26:03,200 --> 00:26:05,060
Ja, ik ben het !
327
00:26:06,100 --> 00:26:08,215
Dit is mijn maat...
328
00:26:10,700 --> 00:26:12,220
Alles goed ?
329
00:26:16,300 --> 00:26:19,699
We stoppen eens om te vragen
of je wat hebt om te roken.
330
00:26:19,700 --> 00:26:24,199
We zijn er al een hele tijd op
zoek maar niemand heeft iets.
331
00:26:24,200 --> 00:26:26,799
Dus vragen we aan u of je wat hebt.
332
00:26:26,800 --> 00:26:27,999
Iets om te roken ?
333
00:26:28,000 --> 00:26:31,499
Iets om te roken ? Ja ik heb
wel iets.
334
00:26:31,500 --> 00:26:32,899
Echt ? De max...
335
00:26:32,900 --> 00:26:35,780
Ik zei je dat hij wat had...
336
00:26:35,800 --> 00:26:37,915
Waar kijk je naar ?
337
00:26:38,300 --> 00:26:39,820
Naar niets !
338
00:26:40,100 --> 00:26:44,170
Ik was niet naar zijn nek aan
het kijken.
339
00:26:44,400 --> 00:26:48,599
Je vriend blijft hier.
We gaan wat mensen gaan bezoeken.
340
00:26:48,600 --> 00:26:51,599
Ze houden niet van vreemdelingen.
341
00:26:51,600 --> 00:26:54,099
Ze draaien niet rond de pot.
342
00:26:54,100 --> 00:26:56,130
Ik blijf hier wel.
343
00:27:04,900 --> 00:27:08,599
Kijk naar dat man.
The great outdoors !
344
00:27:08,600 --> 00:27:10,885
the great outdoors !
345
00:27:11,700 --> 00:27:13,305
een peukje !
346
00:28:04,700 --> 00:28:06,305
Wie ben jij ?
347
00:28:06,700 --> 00:28:08,299
H�, alles goed ?
348
00:28:08,300 --> 00:28:11,899
Ik heb gemorst, een vuile boel van gemaakt...
349
00:28:11,900 --> 00:28:13,999
Waar heb jij de hele tijd gezeten ?
350
00:28:14,000 --> 00:28:18,665
Nee ! Het is niet... het is
niet wat je denkt...
351
00:28:35,200 --> 00:28:38,080
ik geloof mijn ogen niet...
352
00:28:47,300 --> 00:28:48,650
Echt tof !
353
00:28:48,700 --> 00:28:50,220
Gehaast h� ?
354
00:28:50,700 --> 00:28:51,999
Naar wat smaakt het ?
355
00:28:52,000 --> 00:28:53,520
Goede shit !
356
00:29:03,700 --> 00:29:05,699
De freak met de hoed gaat weg met
een basketbal.
357
00:29:05,700 --> 00:29:07,799
Doe hem een dekmantel aan !
358
00:29:07,800 --> 00:29:09,490
Hij is gedekt.
359
00:29:11,100 --> 00:29:14,830
Vertel de andere zich klaar te houden.
360
00:29:15,200 --> 00:29:18,699
Ik denk dat we achter iets
groots aan zitten Harry.
361
00:29:18,700 --> 00:29:21,599
Dit kan DE arrestatie zijn waarop
we gewacht hebben.
362
00:29:21,600 --> 00:29:24,480
Ok� sergeant !
- Rits toe !
363
00:30:01,800 --> 00:30:03,150
Timeoris !
364
00:30:03,400 --> 00:30:04,299
Wat ?
365
00:30:04,300 --> 00:30:05,650
Timeoris !
366
00:30:06,000 --> 00:30:09,999
Als we voorbij dat huis zijn,
duw me dan in het kamp van de Ieren'.
367
00:30:10,000 --> 00:30:11,999
Over wat ben je bezig... er zijn geen Ieren ?
368
00:30:12,000 --> 00:30:14,699
Gewoon chicanos !
Waar heb je het over ?
369
00:30:14,700 --> 00:30:21,699
Je zou beter de frontlijn gaan verkennen. De
Vietnamezen hebben ons omsingeld zei Charlie.
370
00:30:21,700 --> 00:30:23,985
Charlie ? Maar wat...
371
00:30:24,200 --> 00:30:28,499
Politie ! Strawberry, ze komen naar
hier man !
372
00:30:28,500 --> 00:30:33,499
Strawberry ? Je bent weer aan
het flippen over Vietnam
373
00:30:33,500 --> 00:30:36,199
Hou het stuur vast man.
Neem jij de ingang, ik de achterkant.
374
00:30:36,200 --> 00:30:39,675
Als je lucht nodig hebt, Roep dan !
375
00:31:20,800 --> 00:31:22,299
De telefoon niet opnemen,
376
00:31:22,300 --> 00:31:24,499
ook al ben ik het. Ik denk dat
we afgeluisterd worden. !
377
00:31:24,500 --> 00:31:25,595
Pedro ?
378
00:31:26,100 --> 00:31:28,599
Ja, dit is Pedro, Ik bedoel... nee !
379
00:31:28,600 --> 00:31:30,099
Ze gaan binnenvallen !
380
00:31:30,100 --> 00:31:31,699
Ga het huis uit !
381
00:31:31,700 --> 00:31:33,900
Sergeant, luister...
382
00:31:37,200 --> 00:31:38,799
Heb je de weed ?
383
00:31:38,800 --> 00:31:40,199
Ga eruit, ga eruit !
384
00:31:40,200 --> 00:31:42,400
Hoor je me ? Eruit !
385
00:31:42,400 --> 00:31:44,005
Inval, inval.
386
00:31:45,600 --> 00:31:46,799
Klinkt echt Latijns...
387
00:31:46,800 --> 00:31:49,299
Het kan de Mexicaanse maffia zijn,
neem dit op.
388
00:31:49,300 --> 00:31:51,500
Heb je de dope man ?
389
00:31:52,200 --> 00:31:53,999
Niet mee inzitten man.
Er is hier weed en dope, echt van alles.
390
00:31:54,000 --> 00:31:55,775
Zelfs coke man.
391
00:31:57,100 --> 00:32:00,999
Pedro, die plaats is een drugskot !
Haast je man !
392
00:32:01,000 --> 00:32:03,455
Dit kan het zijn Harry.
393
00:32:05,000 --> 00:32:05,999
Zeg de codenaam Harry,
394
00:32:06,000 --> 00:32:09,050
zeg hen in actie te schieten !
395
00:32:10,700 --> 00:32:11,795
Actie !
396
00:32:13,300 --> 00:32:16,010
Idioot ! In de microfoon !
397
00:32:16,400 --> 00:32:18,175
Actie ! Actie !
398
00:32:19,300 --> 00:32:23,115
Ik kan je niet horen, man ! Wacht even.
399
00:32:25,300 --> 00:32:26,990
Hallo, Pedro ?
400
00:32:29,500 --> 00:32:31,615
Ik ben afgesneden ?
401
00:32:40,400 --> 00:32:43,960
Shit, Hoe krijg ik hem daar nu uit ?
402
00:32:48,600 --> 00:32:50,299
Halt ! Dit is een arrestatie !
403
00:32:50,300 --> 00:32:51,499
Feest is voorbij mensen !
404
00:32:51,500 --> 00:32:52,999
Jij, buiten !
405
00:32:53,000 --> 00:32:57,240
Jij, de freak met de vest...
Nee jij niet !
406
00:33:01,500 --> 00:33:05,199
De dope niet inslikken,
we weten dat je er hebt.
407
00:33:05,200 --> 00:33:06,999
Hoe goed ken je de freak met
de basketbal ?
408
00:33:07,000 --> 00:33:08,399
Welke basketbal ?
- 'Welke basketbal...'
409
00:33:08,400 --> 00:33:11,790
Sergeant, kijk eens naar die twee.
410
00:33:12,500 --> 00:33:13,599
Wat is haar probleem ?
411
00:33:13,600 --> 00:33:15,999
Kan je niet zien dat ze ziek is ?
412
00:33:16,000 --> 00:33:17,699
Ziek in haar hoofd wel ja.
413
00:33:17,700 --> 00:33:19,645
Het wordt blauw !
414
00:33:20,600 --> 00:33:22,460
Prima kwaliteit.
415
00:33:23,600 --> 00:33:25,499
Misschien Peruviaans.
416
00:33:25,500 --> 00:33:27,955
Zo is het ! Lach maar !
417
00:33:28,000 --> 00:33:29,499
Dit is geen lachertje maar serieus !
418
00:33:29,500 --> 00:33:31,299
Echt serieus ! Deze brol tast
je hersenen aan !
419
00:33:31,300 --> 00:33:33,699
kan je niet zien dat ze ziek is ?
420
00:33:33,700 --> 00:33:36,699
Ze heeft veel meegemaakt in een
korte periode. Ze is naar de zak !
421
00:33:36,700 --> 00:33:38,560
Let op je taal !
422
00:33:40,000 --> 00:33:43,815
Harry, breng dit naar het laboratorium.
423
00:33:44,000 --> 00:33:47,199
Je hebt het recht om te zwijgen...
424
00:33:47,200 --> 00:33:49,995
Als je die recht opgeeft...
425
00:33:50,000 --> 00:33:52,299
zal alles wat je zegt tegen je
gebruikt worden...
426
00:33:52,300 --> 00:33:54,415
Heb je het boekje ?
427
00:33:58,200 --> 00:34:00,315
Lees uit het boek !
428
00:34:01,100 --> 00:34:02,999
Je hebt het recht om te zwijgen.
429
00:34:03,000 --> 00:34:05,795
Als je dat recht opgeeft...
430
00:34:07,300 --> 00:34:08,099
Wat is hier gaande ?
431
00:34:08,100 --> 00:34:10,130
H� ! Wie ben jij ?
432
00:34:11,200 --> 00:34:12,499
Wie... ben... jij ?
433
00:34:12,500 --> 00:34:13,799
We zijn van de financi�le instelling.
434
00:34:13,800 --> 00:34:17,099
We komen de meubels in beslag nemen.
435
00:34:17,100 --> 00:34:18,025
Dat ?
436
00:34:18,400 --> 00:34:20,399
Ja, we hebben hen genoeg kansen
gegeven om te betalen,
437
00:34:20,400 --> 00:34:22,899
maar de baas zei dat
we moesten incasseren.
438
00:34:22,900 --> 00:34:25,299
Ik doe gewoon mijn werk.
439
00:34:25,300 --> 00:34:27,299
Nee man ! Dat is mijn bal !
440
00:34:27,300 --> 00:34:30,520
Ok� ! Buiten ! Iedereen buiten !
441
00:34:42,700 --> 00:34:45,070
Hij zit gesloten man !
442
00:34:46,100 --> 00:34:47,399
Laat los !
443
00:34:47,400 --> 00:34:49,090
Laat los man !
444
00:34:49,800 --> 00:34:51,320
Kom binnen !
445
00:34:51,500 --> 00:34:52,599
Wat is er gebeurt ?
446
00:34:52,600 --> 00:34:58,540
Arrestatie ! Ik moest een manier
bedenken om je te bevrijden...
447
00:35:13,800 --> 00:35:16,850
Halt ! Dit is een arrestatie !
448
00:35:19,100 --> 00:35:20,280
Gefopt !
449
00:35:27,100 --> 00:35:29,399
Heel de stad rondgereden en
nog steeds geen dope gevonden.
450
00:35:29,400 --> 00:35:31,175
Ik moet pissen.
451
00:35:32,500 --> 00:35:33,595
Pedro !
452
00:35:35,700 --> 00:35:37,815
Pedro, mijn maat...
453
00:35:38,700 --> 00:35:41,399
Alles in orde, Curtis ?
- Hoe gaat het ?
454
00:35:41,400 --> 00:35:43,430
Is dat jouw auto ?
455
00:35:46,600 --> 00:35:48,399
Ik heb die gekocht van mijn neef Johnny.
456
00:35:48,400 --> 00:35:51,790
Echt ? Dus deze kist is van jouw ?
457
00:35:53,000 --> 00:35:54,799
Je hebt echt goeie smaak brother !
458
00:35:54,800 --> 00:35:56,399
En stijl ook !
459
00:35:56,400 --> 00:35:59,799
Weet je wat goed met deze kist
past man.
460
00:35:59,800 --> 00:36:00,699
Een kipje ?
461
00:36:00,700 --> 00:36:01,599
Nee, Kijk eens aan.
462
00:36:01,600 --> 00:36:02,699
Kneukels ?
463
00:36:02,700 --> 00:36:04,985
Echte diamanten man !
464
00:36:05,800 --> 00:36:07,999
Dat zijn geen echte diamanten man !
465
00:36:08,000 --> 00:36:10,540
Wat ? Ga eens opzij man.
466
00:36:11,000 --> 00:36:14,220
Niet echt ! Kijk eens goed aan !
467
00:36:14,900 --> 00:36:18,099
H� wat doe je ! Je krast mijn ruit !
468
00:36:18,100 --> 00:36:19,799
Het is cool, het is cool.
469
00:36:19,800 --> 00:36:21,199
Weet je wat ik nodig heb man ?
470
00:36:21,200 --> 00:36:23,499
We zijn al de hele tijd op zoek naar
weed man, maar niemand heeft iets !
471
00:36:23,500 --> 00:36:24,699
Heb jij wat ?
472
00:36:24,700 --> 00:36:27,599
Ik heb weed rechtstreeks
van Turkije jongen.
473
00:36:27,600 --> 00:36:29,399
Het doet de Arabieren ijlen man !
- Arabische Turken ?
474
00:36:29,400 --> 00:36:32,195
man, Arabieren van Turkije.
475
00:36:32,300 --> 00:36:35,599
Zo goed zelfs dat het de
kamelen doen omvallen.
476
00:36:35,600 --> 00:36:36,899
Ben je serieus ?
477
00:36:36,900 --> 00:36:39,299
Ik ben serieus man.
Ik heb echt goeie weed.
478
00:36:39,300 --> 00:36:40,099
Heb je het bij je ?
479
00:36:40,100 --> 00:36:43,399
Ik heb het bij me, je moet het
echt eens proberen !
480
00:36:43,400 --> 00:36:44,299
Ok� dan !
481
00:36:44,300 --> 00:36:49,985
Omdat je een goede kameraad bent
mag je het hebben voor 20$.
482
00:37:01,000 --> 00:37:03,699
Deze shit is geen shit man !
483
00:37:03,700 --> 00:37:04,625
Wat ?
484
00:37:04,900 --> 00:37:09,499
We hebben alles opgesmoord en nog
steeds voel ik niets !
485
00:37:09,500 --> 00:37:10,799
Ben je niet high ?
486
00:37:10,800 --> 00:37:12,599
Ik ben niet high !
487
00:37:12,600 --> 00:37:14,715
Ik voel niets man !
488
00:37:15,300 --> 00:37:18,999
Mijn kameraad Curtis heeft
ons goed besteld deze keer.
489
00:37:19,000 --> 00:37:21,455
Ik ben terminated man !
490
00:37:23,100 --> 00:37:23,799
Wat ?
491
00:37:23,800 --> 00:37:25,099
Geef me een koekie.
492
00:37:25,100 --> 00:37:28,199
Vraag dat niet man, ga naar de keuken.
493
00:37:28,200 --> 00:37:30,499
Je moet high zijn van gras Jack.
494
00:37:30,500 --> 00:37:33,295
Want ik voel er niets van !
495
00:37:33,600 --> 00:37:36,480
Je bent aan het flippen man.
496
00:37:36,600 --> 00:37:37,299
Curtis is onze partner man...
497
00:37:37,300 --> 00:37:40,999
Die kan alles doen voor ons man.
- Wie heeft je dat verteld...
498
00:37:41,000 --> 00:37:42,860
Verstop je man !
499
00:37:43,300 --> 00:37:44,199
Wat ?
500
00:37:44,200 --> 00:37:47,165
Verstop je ! Een arrestatie !
501
00:37:48,300 --> 00:37:51,095
Halt bielieboelieraknarot !
502
00:37:54,400 --> 00:37:55,699
Ok�, ik check de kamers links.
503
00:37:55,700 --> 00:37:58,240
Wat heb je daarin dame ?
504
00:37:59,100 --> 00:38:01,099
H� man, pakt de zaadjes.
505
00:38:01,100 --> 00:38:02,399
Wie zijn dat ?
506
00:38:02,400 --> 00:38:04,199
Het is een arrestatie man,
pakt de zaadjes !
507
00:38:04,200 --> 00:38:07,799
Ze kunnen je niet arresteren
voor zaadjes man.
508
00:38:07,800 --> 00:38:10,000
Verstop je gezicht !
509
00:38:10,900 --> 00:38:13,499
Het is een arrestatie man !
510
00:38:13,500 --> 00:38:17,230
Maar er ligt hier niets van weed man !
511
00:38:17,400 --> 00:38:19,399
Het is maar de 'Migra' !
512
00:38:19,400 --> 00:38:20,325
Wie ?
513
00:38:21,200 --> 00:38:23,199
Ik was dat vergeten ! Shit...
514
00:38:23,200 --> 00:38:24,199
De 'Migra' ?
515
00:38:24,200 --> 00:38:25,899
Ja, die zoeken illegalen immigranten.
516
00:38:25,900 --> 00:38:27,699
Ik was de trouw vergeten...
517
00:38:27,700 --> 00:38:28,499
De trouw ?
518
00:38:28,500 --> 00:38:29,340
Ja !
519
00:38:29,600 --> 00:38:30,599
En wie zijn dit ?
520
00:38:30,600 --> 00:38:32,099
De immigratiedienst, je weet wel de 'migra'.
521
00:38:32,100 --> 00:38:34,300
Zij deporteren ze...
522
00:38:34,800 --> 00:38:35,799
Deporteren ?
523
00:38:35,800 --> 00:38:41,399
Ja, mijn neef trouwde in Tijuana.
Zo trok hij de immigratiedienst aan.
524
00:38:41,400 --> 00:38:42,399
Maar waarom ?
525
00:38:42,400 --> 00:38:44,399
Zodat ze gratis vervoer hebben !
526
00:38:44,400 --> 00:38:48,899
Ze komen naar hier, ze halen alles leeg
op de trouw en worden nog vetgemest ook.
527
00:38:48,900 --> 00:38:50,399
Dus voor ons is het ok� ?
528
00:38:50,400 --> 00:38:52,899
Ja, we hebben niets aan ons hoofd.
529
00:38:52,900 --> 00:38:55,610
Tenzij je geen visum hebt.
530
00:39:10,000 --> 00:39:13,399
Hello, nonkel Chuey.
Ik ben het, Pedro.
531
00:39:13,400 --> 00:39:16,999
H�, we zijn gedeporteerd.
We zijn hier in Tijuana.
532
00:39:17,000 --> 00:39:18,599
We kunnen hier niet weg.
533
00:39:18,600 --> 00:39:21,395
kan je ons komen oppikken ?
534
00:39:21,400 --> 00:39:22,240
Ja ?
535
00:39:22,900 --> 00:39:24,760
Ja ja...
Wacht.
536
00:39:28,900 --> 00:39:31,950
Ok�, wat is het adres ?
1811.
537
00:39:36,900 --> 00:39:39,780
H� man, we hebben een lift !
538
00:39:39,900 --> 00:39:41,250
Excellent.
539
00:39:41,400 --> 00:39:45,399
Mijn nonkel heeft een bestelwagen die
we over de grens moeten smokkelen.
540
00:39:45,400 --> 00:39:46,899
Wat moeten we smokkelen ?
541
00:39:46,900 --> 00:39:47,995
Vezels.
542
00:39:48,000 --> 00:39:53,199
Hij heeft een winkel in Beverly Hills,
maar handenarbeid is hier goedkoper dan daar.
543
00:39:53,200 --> 00:39:58,499
Het smokkelen van weed van Mexico
naar de V.S. is uiterst gevaarlijk gestegen.
544
00:39:58,500 --> 00:40:02,399
De methoden zijn op hun
gevaarlijkste hoogtepunt gekomen.
545
00:40:02,400 --> 00:40:07,199
Dit zijn de zaden die leiden
tot de vernieling van het aardse ras.
546
00:40:07,200 --> 00:40:14,599
Heren, ik denk dat we niet
moeten praten over de ernstheid
van deze zaak hier...
547
00:40:14,600 --> 00:40:17,055
Harry, hou daarmee op !
548
00:40:20,300 --> 00:40:27,940
We staan op het hoogtepunt,
een van de grootste weedonderscheppingen
te doen ooit.
549
00:40:28,500 --> 00:40:33,099
De vraag is hoe ze de marihuana
over de grens zullen brengen.
550
00:40:33,100 --> 00:40:33,799
Per boot
551
00:40:33,800 --> 00:40:34,599
Camion
- Vliegtuig.
552
00:40:34,600 --> 00:40:36,545
Schip.
- Rugzak.
553
00:40:37,300 --> 00:40:39,245
Grote vrachtwagens.
554
00:40:41,100 --> 00:40:42,960
Ik toon het u...
555
00:40:44,900 --> 00:40:46,699
In televisietoestellen.
556
00:40:46,700 --> 00:40:49,495
Nee Harry...
Niet in tv's.
557
00:40:50,200 --> 00:40:52,740
De tv zelf is marihuana.
558
00:40:54,200 --> 00:40:56,999
De tv, scherm, antenne...
Alles is marihuana.
559
00:40:57,000 --> 00:40:59,899
Hoe maak je nu een tv uit marihuana ?
560
00:40:59,900 --> 00:41:04,099
Dat is een goeie vraag Harry.
Ik toon het je.
561
00:41:04,100 --> 00:41:09,299
De weed wordt verwijderd van de
zaden. Deze wordt vervolgens omgezet
tot vloeistof.
562
00:41:09,300 --> 00:41:14,730
Dat vloeistof wordt dan chemisch
die verhard tot plastic.
563
00:41:15,000 --> 00:41:18,199
De plastic transformeert dan tot spray.
564
00:41:18,200 --> 00:41:23,800
Deze spray heren, noemt men vezelweed
en is puur marihuana.
565
00:41:25,300 --> 00:41:31,199
Dankzij onze undercoveragent in de
fabriek zijn we al heel wat te weten gekomen.
566
00:41:31,200 --> 00:41:35,499
Dat is echt goeie kwaliteit heren.
Het is geen zakje, geen kilo
of geen gram.
567
00:41:35,500 --> 00:41:38,599
Hoeveel denk je dat er in deze fabriek
te vinden is ?
568
00:41:38,600 --> 00:41:39,695
50 ton.
569
00:41:40,800 --> 00:41:40,999
Harry ?
570
00:41:41,000 --> 00:41:42,599
Een stronthoop.
571
00:41:42,600 --> 00:41:43,780
Harry...
572
00:41:44,400 --> 00:41:50,765
Wat we wel weten is dat
de fabriek verborgen ligt
aan een magazijn.
573
00:41:52,400 --> 00:41:54,770
Dit is de straat, kom.
574
00:41:55,600 --> 00:41:57,299
Hoe kan je dit eten ?
575
00:41:57,300 --> 00:41:59,099
Ik hou ervan, jij niet ?
576
00:41:59,100 --> 00:42:00,599
Dat had je niet moeten kopen man.
577
00:42:00,600 --> 00:42:03,699
Waarom heb je dat gedaan !
Ik zou het opgegeten hebben.
578
00:42:03,700 --> 00:42:06,799
Je weet nooit wat daar in zit.
Misschien een hond of zo...
579
00:42:06,800 --> 00:42:10,785
Heb je het adres ?
- een goede hond man.
580
00:42:14,300 --> 00:42:16,670
181... is dit 7 of 1 ?
581
00:42:17,200 --> 00:42:21,610
Het is 7.
Kom we gaan die plaats eens bezien.
582
00:42:31,800 --> 00:42:35,105
We zijn hier om de bestelwagen...
583
00:42:35,900 --> 00:42:38,399
We zijn hier om de bestelwagen.
584
00:42:38,400 --> 00:42:40,940
Zet je, de baas komt zo.
585
00:42:41,800 --> 00:42:46,125
De baas komt direct, hij zit ergens anders...
586
00:42:50,500 --> 00:42:52,275
Die burritos...
587
00:42:52,600 --> 00:42:54,899
H�, waar is het toilet ?
588
00:42:54,900 --> 00:42:56,250
Achteraan.
589
00:43:10,900 --> 00:43:13,780
Kom billen, samen blijven...
590
00:43:23,400 --> 00:43:25,685
Blijf samen... Merde.
591
00:43:27,700 --> 00:43:30,835
Ik hoop dat dat een scheet was.
592
00:43:32,600 --> 00:43:35,299
Excuseer, waar zijn de toiletten ?
- Wat ?
593
00:43:35,300 --> 00:43:36,990
De toiletten !
594
00:43:45,900 --> 00:43:49,290
Excuseer, waar zijn de toiletten ?
595
00:43:49,600 --> 00:43:51,545
Heel erg bedankt.
596
00:43:58,200 --> 00:43:59,550
excuseer.
597
00:44:07,500 --> 00:44:10,099
Heeft die ook burittos gegeten ?
598
00:44:10,100 --> 00:44:12,810
Je moet ze met ijs eten...
599
00:44:15,500 --> 00:44:17,530
Komaan ijscr�me...
600
00:44:18,100 --> 00:44:20,699
Ook al weten we niet waar we
precies naar zoeken,
601
00:44:20,700 --> 00:44:24,999
we weten wel de waarde
van de goederen zelf.
602
00:44:25,000 --> 00:44:29,155
Heren, ik zou graag jullie
mening horen...
603
00:44:29,200 --> 00:44:30,199
Een miljoen ?
604
00:44:30,200 --> 00:44:32,399
De tv-set alleen is zoveel waard.
605
00:44:32,400 --> 00:44:34,005
Een biljoen ?
606
00:44:34,700 --> 00:44:36,390
200 miljoen...
607
00:44:36,800 --> 00:44:38,799
Sergeant, ik denk dat het vier
biljoen is.
608
00:44:38,800 --> 00:44:40,799
Allemaal verkeerd.
609
00:44:40,800 --> 00:44:46,060
9 biljoen jongens !
En jullie weten wat dat wil zeggen.
610
00:44:47,100 --> 00:44:51,399
'Hoe groter de arrestatie, hoe
groter de motivatie.
611
00:44:51,400 --> 00:44:52,580
Precies.
612
00:44:56,700 --> 00:45:01,025
Wel, ik denk dat dit alles was,
nog vragen ?
613
00:46:00,400 --> 00:46:02,599
Jij weet wel hoe je ze moet rollen man !
614
00:46:02,600 --> 00:46:05,899
Vind je ze goed ?
- Ja ze zijn zwaar !
615
00:46:05,900 --> 00:46:11,415
Ik was vroeger nog een roadrunner
voor The dooby Brothers.
616
00:46:13,500 --> 00:46:16,380
Zo heb ik dan leren drummen.
617
00:46:16,900 --> 00:46:19,950
En de drummers leren kennen...
618
00:46:21,600 --> 00:46:23,699
Ik neem Mexico man...
619
00:46:23,700 --> 00:46:27,099
Ik zou liever terugkomen als
we wat meer tijd hebben.
620
00:46:27,100 --> 00:46:31,399
Zijn we al bij de grens ?
- Het staat hier zo man.
621
00:46:31,400 --> 00:46:33,199
H� man, doet de joint weg !
622
00:46:33,200 --> 00:46:35,315
Dit beter weg doen.
623
00:46:38,000 --> 00:46:42,750
H�, doet hem weg man, we zijn hier
aan de grens !
624
00:46:44,900 --> 00:46:46,420
Kijk eens...
625
00:46:50,100 --> 00:46:51,705
Doe hem weg !
626
00:46:52,500 --> 00:46:54,999
Niet zo !
Gooi hem weg !
627
00:46:55,000 --> 00:46:56,690
Gooi hem weg !
628
00:47:03,000 --> 00:47:06,899
Dit is Toyota Kawasaki.
Hier aan de grens tussen Mexico en de V.S.
629
00:47:06,900 --> 00:47:11,990
waar de drugsbrigade
een verrassingsaanval voorbereid
630
00:47:12,900 --> 00:47:17,225
voor een monstervoertuig
vol met marihuana
631
00:47:18,800 --> 00:47:23,465
Trek zo geen gezichten man !
Je doet me lachen !
632
00:47:24,800 --> 00:47:28,999
Laat mij het woord doen...
- Dag zusters...
633
00:47:29,000 --> 00:47:31,499
Hoe lang zijn jullie in Mexico ?
634
00:47:31,500 --> 00:47:33,499
Gewoon cool blijven...
635
00:47:33,500 --> 00:47:35,799
Hoelang zijn jullie al in Mexico ?
636
00:47:35,800 --> 00:47:37,235
Een week...
637
00:47:37,600 --> 00:47:39,499
Ik bedoel een dag.
638
00:47:39,500 --> 00:47:41,499
Wat is het nu, een week of een dag ?
639
00:47:41,500 --> 00:47:43,020
Een weekdag.
640
00:47:43,400 --> 00:47:46,365
Heb je weed of drugs bij je ?
641
00:47:47,600 --> 00:47:48,950
Niet meer.
642
00:47:49,800 --> 00:47:51,299
Kom eens uit die bestelwagen !
643
00:47:51,300 --> 00:47:52,499
Ik brand !
644
00:47:52,500 --> 00:47:55,125
De zuster staat in vlam !
645
00:47:59,300 --> 00:48:00,699
H� dat lijkt wel een arrestatie.
646
00:48:00,700 --> 00:48:03,899
Dit kan het zijn, ga de sergeant gaan halen.
647
00:48:03,900 --> 00:48:06,695
Wat hebben we hier zuster ?
648
00:48:07,700 --> 00:48:11,999
Dat zijn verdomme nonnen, echt koelbloedig...
649
00:48:12,000 --> 00:48:14,285
Laten we kijken ok� ?
650
00:48:15,400 --> 00:48:18,280
Ok�, allemaal tegen de muur.
651
00:48:21,700 --> 00:48:25,499
Sgt. Stedenko, naar wat ben je
precies op zoek ?
652
00:48:25,500 --> 00:48:29,910
Dope, drugs, weed, hasj, smak,
speed, coke...
653
00:48:31,100 --> 00:48:32,799
Noem het, wij willen het.
654
00:48:32,800 --> 00:48:35,999
Hoe belangrijk is het die
daders te kunnen grijpen ?
655
00:48:36,000 --> 00:48:42,799
Uiterst belangrijk ! De handelingen van de drugs
kan misschien het laatste zijn van een aanslag.
656
00:48:42,800 --> 00:48:45,999
Er zijn geruchten dat de daders
gewapend en gevaarlijk zijn...
657
00:48:46,000 --> 00:48:48,099
Verwacht je geweld vandaag ?
658
00:48:48,100 --> 00:48:49,699
Ik hoop het...
659
00:48:49,700 --> 00:48:52,199
Sergeant, heb je ooit marihuana
gerookt ?
660
00:48:52,200 --> 00:48:53,720
Nog nooit...
661
00:48:54,300 --> 00:48:55,899
H�, we zijn op tv...
662
00:48:55,900 --> 00:48:56,399
Dag mama !
663
00:48:56,400 --> 00:48:57,899
Klinkt serieus.
664
00:48:57,900 --> 00:48:59,845
Dit kan het zijn.
665
00:49:00,200 --> 00:49:01,699
Laten we gaan zien man.
666
00:49:01,700 --> 00:49:04,099
Luister, ik moet plassen.
667
00:49:04,100 --> 00:49:06,725
Ok�, maar neem geen duik.
668
00:49:11,100 --> 00:49:14,745
Het was dus de personenwagen h� Harry.
669
00:49:15,600 --> 00:49:19,415
Het zijn precies echte nonnen h� Harry.
670
00:49:20,100 --> 00:49:21,599
Van kop tot teen.
671
00:49:21,600 --> 00:49:23,120
Echt slim...
672
00:49:26,300 --> 00:49:27,480
stout...
673
00:49:27,800 --> 00:49:31,105
Je moest beschaamd zijn weet je !
674
00:49:31,300 --> 00:49:33,799
Doet me aan een leuk verhaal
denken dat mijn vader me vroeger zei...
675
00:49:33,800 --> 00:49:38,799
Het enige rundvlees dat een priester op een
vrijdagavond mocht eten was gee-non-kel.
676
00:49:38,800 --> 00:49:40,299
Naar binnen !
677
00:49:40,300 --> 00:49:43,399
Harry, neem een staal van die auto.
678
00:49:43,400 --> 00:49:45,005
Ok� sergeant.
679
00:49:48,400 --> 00:49:49,899
Begin het onderzoek Murphy,
680
00:49:49,900 --> 00:49:52,100
ik kom direct terug.
681
00:50:07,400 --> 00:50:10,365
H�, wat is daar aan de hand ?
682
00:50:12,900 --> 00:50:15,999
Excuseer, wat is daar aan de hand ?
683
00:50:16,000 --> 00:50:17,899
Maak je zorgen vriend,
niets aan de hand.
684
00:50:17,900 --> 00:50:22,650
Gewoon mensen die niet zijn
wie ze horen te zijn.
685
00:50:35,500 --> 00:50:37,190
Godverdomme...
686
00:50:39,400 --> 00:50:41,899
Een of ander klootzak heeft
op mijn been gepist !
687
00:50:41,900 --> 00:50:44,399
We hebben zojuist een bericht
gehad van Mexico.
688
00:50:44,400 --> 00:50:47,299
Het zijn geen verklede nonnen...
689
00:50:47,300 --> 00:50:51,625
het zijn 2 hippies in een
groen bestelwagen.
690
00:50:52,700 --> 00:50:54,699
Moet zware shit zijn...
691
00:50:54,700 --> 00:50:56,985
Komaan, we zijn weg !
692
00:50:58,300 --> 00:51:00,415
Zet de sirene aan !
693
00:51:09,000 --> 00:51:11,399
Waar hangen die twee uit ?
694
00:51:11,400 --> 00:51:13,399
Waar hangen hippies deze dag uit ?
695
00:51:13,400 --> 00:51:16,705
Sunset Strip...
Dat is hun stek.
696
00:51:18,600 --> 00:51:22,999
Daar eens proberen,
anders moeten we naar St. Fransisco.
697
00:51:23,000 --> 00:51:26,399
kan je het voorstellen als
die twee erachter komen...
698
00:51:26,400 --> 00:51:29,399
dat die bestelwagen vol met
marihuana zit !
699
00:51:29,400 --> 00:51:30,599
Ik kan het niet geloven.
700
00:51:30,600 --> 00:51:32,199
Ik kan het echt niet geloven.
701
00:51:32,200 --> 00:51:33,699
Jullie zijn allemaal idioten.
702
00:51:33,700 --> 00:51:37,899
Hoe kan je nu een groen bestelwagen
zo maar laten voorbij rijden ?
703
00:51:37,900 --> 00:51:40,899
Wat hebben we bereikt aan de grens ?
704
00:51:40,900 --> 00:51:44,199
We houden een bende nonnen tegen,
iemand pist tegen mijn been,
705
00:51:44,200 --> 00:51:48,399
en ik verlies mijn dierbare hond, de
beste politieman die ik ooit heb gekend.
706
00:51:48,400 --> 00:51:50,005
Zie je iets ?
707
00:51:50,200 --> 00:51:51,199
Niets.
708
00:51:51,200 --> 00:51:55,185
Gebruik de mijne, ze liggen
op de grond.
709
00:51:56,900 --> 00:51:58,590
Echt geweldig.
710
00:51:58,900 --> 00:52:00,399
Je ziet hier alles mee !
711
00:52:00,400 --> 00:52:01,899
Wat zie je ?
712
00:52:01,900 --> 00:52:04,499
ik zie daar een grote
donutwinkel...
713
00:52:04,500 --> 00:52:05,850
en daar...
714
00:52:05,900 --> 00:52:07,799
Nee !
Ik bedoel op de weg !
715
00:52:07,800 --> 00:52:10,899
Wacht even.
Daar is de bestelwagen.
716
00:52:10,900 --> 00:52:12,199
De bestelwagen !
717
00:52:12,200 --> 00:52:13,499
Ja ik zie hem.
718
00:52:13,500 --> 00:52:14,899
H� luister...
719
00:52:14,900 --> 00:52:18,499
Als we terug zijn laten we
dan serieus over die band spreken.
720
00:52:18,500 --> 00:52:23,845
Ja ok� man, we gaan repeteren,
een zware band oprichten.
721
00:52:23,900 --> 00:52:26,399
Niets mag iets nog voor
de groep laten komen.
722
00:52:26,400 --> 00:52:27,399
Ja ok�.
723
00:52:27,400 --> 00:52:29,855
H�, zie je wat ik zie ?
724
00:52:30,500 --> 00:52:32,275
H�, ze liften !
725
00:52:36,900 --> 00:52:38,799
Daar zijn ze Harry.
726
00:52:38,800 --> 00:52:40,199
Verlies ze niet uit het oog.
727
00:52:40,200 --> 00:52:43,505
Hoe zijn ze hier terechtgekomen ?
728
00:52:44,700 --> 00:52:48,199
Ik weet het niet, maar hier
komen de redders !
729
00:52:48,200 --> 00:52:49,635
Mijn God...
730
00:52:50,300 --> 00:52:52,699
Draai je om Harry.
Ze zijn daar.
731
00:52:52,700 --> 00:52:56,175
Verlies ze niet uit het oog Harry !
732
00:52:59,300 --> 00:53:00,399
H�, weet je hoe je moet rijden ?
733
00:53:00,400 --> 00:53:02,430
Ongeveer, waarom ?
734
00:53:02,600 --> 00:53:03,999
Neem het stuur over.
735
00:53:04,000 --> 00:53:05,299
H� wat ga je doen ?
736
00:53:05,300 --> 00:53:06,735
Dag dames !
737
00:53:06,800 --> 00:53:08,299
Gaat u binnen.
738
00:53:08,300 --> 00:53:09,299
Dank u.
739
00:53:09,300 --> 00:53:10,820
Zo gaat dat.
740
00:53:11,800 --> 00:53:13,490
Voorzichtig...
741
00:53:14,300 --> 00:53:16,160
H�, alles goed ?
742
00:53:17,800 --> 00:53:18,299
Naar waar moeten jullie ?
743
00:53:18,300 --> 00:53:19,905
Helemaal mee.
744
00:53:20,000 --> 00:53:20,925
Tof !
745
00:53:21,300 --> 00:53:23,299
We gaan daar ook naartoe.
746
00:53:23,300 --> 00:53:24,990
Kom maar hier.
747
00:53:25,800 --> 00:53:26,899
Daar gaan ze Harry !
748
00:53:26,900 --> 00:53:27,799
Ik zie ze !
749
00:53:27,800 --> 00:53:29,299
Mik op de banden !
750
00:53:29,300 --> 00:53:30,799
Nee, jouw wapen niet.
751
00:53:30,800 --> 00:53:33,340
Nee, gebruik mijn wapen.
752
00:53:44,000 --> 00:53:44,925
God !
753
00:53:45,500 --> 00:53:47,499
Jij stomme idioot !
754
00:53:47,500 --> 00:53:48,999
Kijk idioot !
755
00:53:49,000 --> 00:53:51,499
Jij bent een stomme, stomme man !
756
00:53:51,500 --> 00:53:52,999
Kom hier, Harry !
757
00:53:53,000 --> 00:53:56,135
Kom hier. Geef me die revolver.
758
00:53:58,900 --> 00:54:02,299
En dat te bedenken dat ik al dat
geld verspeeld heb aan je training,
759
00:54:02,300 --> 00:54:04,299
en je blijft een idioot !
760
00:54:04,300 --> 00:54:05,599
Je bent een mislukkeling !
761
00:54:05,600 --> 00:54:06,999
Je maakt me ziek !
762
00:54:07,000 --> 00:54:08,899
Heb je nog iets te zeggen ?
763
00:54:08,900 --> 00:54:10,420
In de auto !
764
00:54:12,200 --> 00:54:17,630
Ik had nooit een kaalkop in de
brigade mogen laten gaan !
765
00:54:38,400 --> 00:54:41,365
Wat een uitzonderlijke wagen.
766
00:54:41,900 --> 00:54:42,899
Wil je de rest zien ?
767
00:54:42,900 --> 00:54:43,740
Ja !
768
00:54:44,300 --> 00:54:46,699
Ja ? We gaan vanachter.
769
00:54:46,700 --> 00:54:49,665
De rest is vanachter te zien.
770
00:54:50,300 --> 00:54:51,820
Voorzichtig.
771
00:54:52,600 --> 00:54:54,205
Daar gaan we.
772
00:54:54,800 --> 00:54:57,299
Leef je uit in de magische bergen !
773
00:54:57,300 --> 00:55:00,435
Ik zie Londen, ik zie Parijs...
774
00:55:02,200 --> 00:55:06,799
Als ik binnen 3 weken niet terug ben,
hou je een zoekactie.
775
00:55:06,800 --> 00:55:10,105
Wacht ! Niet zonder mij beginnen.
776
00:55:20,200 --> 00:55:21,805
Wil je weed ?
777
00:55:22,200 --> 00:55:23,699
Heb je weed ?
778
00:55:23,700 --> 00:55:25,599
Nee ik heb geen weed !
779
00:55:25,600 --> 00:55:27,099
Ik wou dat ik er had.
780
00:55:27,100 --> 00:55:29,299
Ik dacht dat je zei dat je er had.
781
00:55:29,300 --> 00:55:31,099
Nee ik heb er geen...
782
00:55:31,100 --> 00:55:33,725
Ik heb er, maar weinig...
783
00:55:35,100 --> 00:55:37,555
Ik wou dat ik er had...
784
00:55:39,300 --> 00:55:41,799
Ik hou van mannelijke borsten.
785
00:55:41,800 --> 00:55:43,299
Ja, ik ook...
786
00:55:43,300 --> 00:55:46,010
Ik bedoel bij een vrouw...
787
00:55:46,100 --> 00:55:48,555
Aandacht alle eenheden,
788
00:55:48,600 --> 00:55:50,199
Dit is Sgt. Stedenko.
789
00:55:50,200 --> 00:55:51,699
Aandacht alle eenheden,
790
00:55:51,700 --> 00:55:53,199
Dit is Sgt. Stedenko.
791
00:55:53,200 --> 00:55:56,699
We wijzen de achtervolging van
code 3,
792
00:55:56,700 --> 00:56:00,770
naar code 347.
We zijn totaal verloren...
793
00:56:06,900 --> 00:56:09,299
Weet je waar die 2 naartoe gaan !
794
00:56:09,300 --> 00:56:11,799
Ze gaan naar de Roxy ! Ze houden daar
een groepenbijeenkomst.
795
00:56:11,800 --> 00:56:13,799
Debbie heeft me alles verteld...
796
00:56:13,800 --> 00:56:15,899
De winnaar krijgt een platencontract !
797
00:56:15,900 --> 00:56:17,399
Groepenbijeenkomst ?
798
00:56:17,400 --> 00:56:20,790
Ja man !
Alle beste bands komen !
799
00:56:22,300 --> 00:56:24,299
De winnaar krijgt een platencontract !
800
00:56:24,300 --> 00:56:26,799
Maar dat stelt eigenlijk niets voor...
801
00:56:26,800 --> 00:56:28,299
zonder promotie.
802
00:56:28,300 --> 00:56:31,099
We kunnen met onze band spelen.
Wij kunnen dat winnen !
803
00:56:31,100 --> 00:56:33,099
En nog 100 $ ook !
804
00:56:33,100 --> 00:56:35,899
We kunnen niet meedoen man !
We kunnen niet eens spelen.
805
00:56:35,900 --> 00:56:38,098
Wat bedoel je, we hebben toch
al 2 keer gerepeteerd !
806
00:56:38,099 --> 00:56:41,574
En daarbij, het is maar punk rock !
807
00:56:41,800 --> 00:56:46,720
Je moet niet kunnen spelen,
gewoon een punker zijn.
808
00:56:47,300 --> 00:56:48,799
Eerst stoned worden man.
809
00:56:48,800 --> 00:56:50,299
eerst stoned worden.
810
00:56:50,300 --> 00:56:51,799
We hebben weed nodig man.
811
00:56:51,800 --> 00:56:53,299
Weet je, nog niets gevonden...
812
00:56:53,300 --> 00:56:54,799
We zullen stoppen bij Gloria.
813
00:56:54,800 --> 00:56:56,575
Wie is Gloria ?
814
00:56:56,900 --> 00:56:59,185
Je ziet er goed uit !
815
00:56:59,599 --> 00:57:02,499
We zouden graag onze neus wat
poederen, weet je...
816
00:57:02,500 --> 00:57:05,125
Wat over zaken spreken...
817
00:57:05,500 --> 00:57:07,499
Ja, ik heb het poeder.
818
00:57:07,500 --> 00:57:10,720
Zij heeft echt het beste gerief.
819
00:57:12,699 --> 00:57:14,799
Wel...
Zij mag me altijd arresteren !
820
00:57:14,800 --> 00:57:18,190
Die laat het sneeuwen in de zomer.
821
00:57:19,099 --> 00:57:20,534
Naar hier !
822
00:57:26,199 --> 00:57:27,889
wat een stuk.
823
00:57:27,900 --> 00:57:32,899
maar ik durf wedden dat vele
politieagenten dope smoren.
824
00:57:32,900 --> 00:57:35,399
nee...
Ik bedoel dit man !
825
00:57:35,400 --> 00:57:37,598
Het is zoals een radiozender.
826
00:57:37,599 --> 00:57:39,899
De verzoekjes zijn begonnen !
827
00:57:39,900 --> 00:57:41,845
KGFJ Soul Radio !
828
00:57:42,400 --> 00:57:43,799
Doe het nu.
829
00:57:43,800 --> 00:57:45,660
De verzoekjes...
830
00:57:46,400 --> 00:57:48,175
Hij staat open.
831
00:57:48,400 --> 00:57:50,430
Kom... nog eens...
832
00:57:51,699 --> 00:57:55,999
Clyde, contacteer het hoofdkwartier
en geef onze locatie door.
833
00:57:56,000 --> 00:57:58,710
Dan doe ik je bloes uit...
834
00:58:00,699 --> 00:58:02,219
dan uw bh...
835
00:58:05,300 --> 00:58:07,330
dan uw schoenen...
836
00:58:10,300 --> 00:58:12,840
Hallo, kan je me horen ?
837
00:58:13,400 --> 00:58:14,899
Hoofdkwartier ? Hallo hoofdkwartier ?
838
00:58:14,900 --> 00:58:16,399
Geef antwoord hoofdkwartier.
839
00:58:16,400 --> 00:58:17,698
Dit is agent Clyde.
840
00:58:17,699 --> 00:58:20,494
De codenaam ! De codenaam !
841
00:58:20,699 --> 00:58:22,698
Hoofdkwartier geef antwoord.
842
00:58:22,699 --> 00:58:24,098
Dit is codenaam 'hardhoofd'.
843
00:58:24,099 --> 00:58:26,598
Hardhoed ! Geef me dat...
844
00:58:26,599 --> 00:58:28,098
Hallo, radiokwartier ?
845
00:58:28,099 --> 00:58:30,098
Dit is codenaam 'hardhoed'.
846
00:58:30,099 --> 00:58:31,799
Versta je me over.
847
00:58:31,800 --> 00:58:34,170
Is dat 'pruimenkont' ?
848
00:58:35,199 --> 00:58:37,698
'Hardhoed'. Codenaam 'hardhoed'.
849
00:58:37,699 --> 00:58:39,098
Versta je me over ?
850
00:58:39,099 --> 00:58:42,098
Ik heb iets voor je 'pruimenkont'.
851
00:58:42,099 --> 00:58:43,198
'Hardhoed' !
852
00:58:43,199 --> 00:58:45,198
'Hardhoed' ! Begrijp je me ?
853
00:58:45,199 --> 00:58:47,098
'pruimenkont' ! 'pruimenkont' !
854
00:58:47,099 --> 00:58:48,198
'Hardhoed' !
855
00:58:48,199 --> 00:58:50,399
Weet je wie dit is ?
856
00:58:50,599 --> 00:58:52,698
Nee... wie is dit ?
857
00:58:52,699 --> 00:58:54,198
Dit is Sgt. Stedenko !
858
00:58:54,199 --> 00:58:56,799
A ja ?
En weet je wie dit is ?
859
00:58:56,800 --> 00:58:57,810
Nee...
860
00:58:58,400 --> 00:59:00,515
Mazzel pruimenkont.
861
00:59:20,699 --> 00:59:22,198
Attentie hoofdkwartier...
862
00:59:22,199 --> 00:59:25,098
Attentie hoofdkwartier.
Dit is codenaam pruimen...
863
00:59:25,099 --> 00:59:27,598
Dit is codenaam 'hardhoed'.
864
00:59:27,599 --> 00:59:29,714
Heb je nog nieuws ?
865
00:59:33,599 --> 00:59:36,098
Ze hebben alles verbrand wanneer
ze het hadden.
866
00:59:36,099 --> 00:59:37,194
neen !
867
00:59:37,599 --> 00:59:39,598
kan je het geloven ?
868
00:59:39,599 --> 00:59:41,598
Ze hebben gisteren alles platgebrand !
869
00:59:41,599 --> 00:59:42,609
neen !
870
00:59:42,800 --> 00:59:45,198
Maar ze verwachten een nieuwe
lading van Tijuana...
871
00:59:45,199 --> 00:59:46,698
Ik ben eens naar Tijuana geweest...
872
00:59:46,699 --> 00:59:50,198
ze zeggen dat het miljoenen
waard is.
873
00:59:50,199 --> 00:59:52,698
De politie is nu bezig aan het
onderzoeken.
874
00:59:52,699 --> 00:59:54,698
Ik hoop dat ze het vinden.
875
00:59:54,699 --> 00:59:57,698
Ik ook, als ze het vinden, kan je
dan wat voor me regelen ?
876
00:59:57,699 --> 01:00:01,684
Natuurlijk, dan gaan we een feest
geven.
877
01:00:04,599 --> 01:00:06,799
We gaan vertrekken ok� ?
878
01:00:06,800 --> 01:00:08,198
Gloria, tot later.
879
01:00:08,199 --> 01:00:11,698
kan je me het nummer geven van
die baas ?
880
01:00:11,699 --> 01:00:12,624
Salu.
881
01:00:16,400 --> 01:00:18,940
Ik moet naar het toilet.
882
01:00:19,099 --> 01:00:21,384
Ik zie jullie buiten.
883
01:00:27,599 --> 01:00:28,864
H� maat !
884
01:00:37,099 --> 01:00:38,534
Komaan man.
885
01:00:41,599 --> 01:00:44,649
Soms lukt niet echt weet je...
886
01:00:48,599 --> 01:00:49,098
Haast je...
887
01:00:49,099 --> 01:00:51,198
of moet ik je komen halen...
888
01:00:51,199 --> 01:00:54,249
Ik steek je terug in de kast !
889
01:00:56,699 --> 01:00:59,198
Ik denk dat hij schrik heeft...
890
01:00:59,199 --> 01:01:00,464
Komaan...
891
01:01:08,199 --> 01:01:10,484
Voila, zo hoort het !
892
01:01:10,999 --> 01:01:12,094
H� man,
893
01:01:12,199 --> 01:01:14,229
heel erg bedankt !
894
01:01:17,199 --> 01:01:18,209
Kijk !
895
01:01:18,699 --> 01:01:20,389
Het spijt me !
896
01:01:20,699 --> 01:01:21,399
Kom terug...
897
01:01:21,400 --> 01:01:22,495
Jezus !
898
01:01:27,699 --> 01:01:30,899
Iedereen stil, ik bel naar huis.
899
01:01:30,900 --> 01:01:33,100
Hallo ? Wie is dit ?
900
01:01:33,500 --> 01:01:34,198
James ! Luister...
901
01:01:34,199 --> 01:01:37,098
We moeten dringend naar Roxy man !
902
01:01:37,099 --> 01:01:38,698
Haal de anderen ok� ?
903
01:01:38,699 --> 01:01:41,098
Er zeker zijn en niet te laat komen !
904
01:01:41,099 --> 01:01:42,449
Ok�, salu.
905
01:01:42,599 --> 01:01:44,598
Ok�, alles komt in orde man !
906
01:01:44,599 --> 01:01:46,098
We geraken er !
907
01:01:46,099 --> 01:01:48,724
We gaan daar scoren man !
908
01:02:05,599 --> 01:02:07,198
Gaat dat eraf ?
909
01:02:07,199 --> 01:02:08,804
Heel zeker...
910
01:02:09,199 --> 01:02:11,198
Nee !
Ik bedoel die vlek hier.
911
01:02:11,199 --> 01:02:12,698
Eens zien...
912
01:02:12,699 --> 01:02:14,198
Ja, een beetje.
913
01:02:14,199 --> 01:02:16,698
Ik doe het wel uit voor je.
914
01:02:16,699 --> 01:02:17,698
Echt ?
915
01:02:17,699 --> 01:02:19,984
Ja, doe je bloes uit.
916
01:02:36,099 --> 01:02:38,098
Ik denk dat we tegengehouden worden...
917
01:02:38,099 --> 01:02:40,598
Ik ga hier iets nemen ok� ?
918
01:02:40,599 --> 01:02:42,544
Nee ! Hier niet !
919
01:02:44,099 --> 01:02:46,809
Naar achter, naar achter !
920
01:02:47,599 --> 01:02:49,198
Ga naar achter !
921
01:02:49,199 --> 01:02:50,124
Wat !
922
01:02:51,000 --> 01:02:52,098
Jezus...
923
01:02:52,099 --> 01:02:53,194
Pedro ?
924
01:02:54,500 --> 01:02:55,595
Pedro ?
925
01:02:56,099 --> 01:02:56,598
Wat is het probleem ?
926
01:02:56,599 --> 01:02:57,694
Pedro !
927
01:02:58,099 --> 01:02:59,999
Je houd toch nog van me h� ?
928
01:03:00,000 --> 01:03:01,499
Pedro ! Kom hier man.
929
01:03:01,500 --> 01:03:03,445
Hij is zo lief...
930
01:03:03,699 --> 01:03:05,644
Pedro, kom hier !
931
01:03:06,000 --> 01:03:06,198
Je weet toch hoe je moet rijden ?
932
01:03:06,199 --> 01:03:08,698
We worden door de politie gestopt !
933
01:03:08,699 --> 01:03:11,409
En ik heb geen rijbewijs !
934
01:03:11,699 --> 01:03:12,698
Nooit aan gedacht eigenlijk.
935
01:03:12,699 --> 01:03:14,729
Wat gaan we doen ?
936
01:03:17,199 --> 01:03:20,399
We gaan van plaats wisselen man.
- Ik denk dat hij ons niet gezien heeft.
937
01:03:20,400 --> 01:03:23,799
Nee, zo niet !
- Wacht, mijn been !
938
01:03:23,800 --> 01:03:25,490
Verplaats je !
939
01:03:44,500 --> 01:03:46,615
Wat willen jullie ?
940
01:03:47,999 --> 01:03:49,179
Niets...
941
01:03:52,599 --> 01:03:56,074
H�, mag ik een hap van je hot-dog ?
942
01:03:58,199 --> 01:03:58,898
ja...
Natuurlijk !
943
01:03:58,899 --> 01:04:01,099
Je mag alles hebben.
944
01:04:01,400 --> 01:04:02,495
Dank u.
945
01:04:03,599 --> 01:04:05,544
Wil je frietjes ?
946
01:04:06,500 --> 01:04:08,098
Nee...
Dit is genoeg...
947
01:04:08,099 --> 01:04:09,194
Dank u.
948
01:04:13,899 --> 01:04:15,929
Nog een fijne dag.
949
01:04:16,699 --> 01:04:17,794
Dank u.
950
01:04:21,299 --> 01:04:21,699
H� man...
951
01:04:21,700 --> 01:04:22,625
Wat ?
952
01:04:23,000 --> 01:04:25,455
Je verplet mijn ballen.
953
01:04:31,599 --> 01:04:33,098
Is dit echt gebeurt ?
954
01:04:33,099 --> 01:04:34,499
Wat heeft die gepakt ?
955
01:04:34,500 --> 01:04:37,098
Ik dacht echt dat we er aan gingen.
956
01:04:37,099 --> 01:04:39,098
Misschien is het een valstrik.
957
01:04:39,099 --> 01:04:42,319
Ok�, gewoon cool blijven zitten.
958
01:04:43,599 --> 01:04:45,098
Kijk naar hem.
959
01:04:45,099 --> 01:04:46,698
Wat heeft die gerookt man.
960
01:04:46,699 --> 01:04:50,098
Wat het ook is, ik wou dat wij
er wat van hadden !
961
01:04:50,099 --> 01:04:53,098
We moeten dope vinden voor we
verdergaan man.
962
01:04:53,099 --> 01:04:54,598
Ja, maar waar ?
963
01:04:54,599 --> 01:04:58,839
We moeten er toch ergens kunnen
aangeraken.
964
01:06:48,300 --> 01:06:50,098
Ze sloeg echt door.
965
01:06:50,099 --> 01:06:53,598
Altijd over dat ze in het hotel
bezig was, je weet wel...
966
01:06:53,599 --> 01:06:57,414
Hoe goed ze het wel deed en
hoeveel...
967
01:06:58,099 --> 01:06:59,874
Beginnend zo...
968
01:07:03,400 --> 01:07:07,555
Dan ging ze een stapje verder
zoals dit...
969
01:07:09,300 --> 01:07:12,899
Dan ging ze verder zoals een
motor van een boot...
970
01:07:12,900 --> 01:07:14,675
Neuk me, Alex !
971
01:07:15,699 --> 01:07:17,598
Zijn naam was Alex.
972
01:07:17,599 --> 01:07:19,119
N-e-u-k me !
973
01:07:24,699 --> 01:07:26,474
Neuk me, Alex !
974
01:07:28,199 --> 01:07:31,334
Neuk me, Alex ! Neuk me, Alex !
975
01:07:32,700 --> 01:07:33,899
Ik heb een kramp !
976
01:07:33,900 --> 01:07:34,598
Zoals dit !
977
01:07:34,599 --> 01:07:35,864
Ja ! Ja !
978
01:07:35,900 --> 01:07:36,910
God !
979
01:07:38,400 --> 01:07:40,090
Ja, nog meer !
980
01:07:42,699 --> 01:07:43,624
ja !
981
01:07:46,500 --> 01:07:48,020
ja ! ja !
982
01:07:55,699 --> 01:07:57,304
ja ! Ziezo !
983
01:07:58,199 --> 01:08:00,698
Deed het goed zoals bij mij ?
984
01:08:00,699 --> 01:08:02,134
Ja beter...
985
01:08:03,599 --> 01:08:04,779
Beter...
986
01:08:05,199 --> 01:08:07,598
Het voelt beter...
Mijn God...
987
01:08:07,599 --> 01:08:10,224
Shit, ik heb lucht nodig.
988
01:08:18,199 --> 01:08:19,698
Goed zo man !
989
01:08:19,699 --> 01:08:22,198
Ik wist niet dat je naam Alex was.
990
01:08:22,199 --> 01:08:23,698
Ik had een kramp.
991
01:08:23,699 --> 01:08:26,494
Ik heb daar ook een kramp !
992
01:08:26,600 --> 01:08:28,800
Wat is hier gaande ?
993
01:08:30,800 --> 01:08:33,850
H�, waar gaan jullie naartoe !
994
01:08:34,100 --> 01:08:35,705
Wacht op mij.
995
01:08:35,800 --> 01:08:38,198
Uit de weg voor de nieuwe Koning.
996
01:08:38,199 --> 01:08:40,198
Je bent een ster man.
997
01:08:40,199 --> 01:08:42,314
Na u koning Salami.
998
01:08:43,000 --> 01:08:44,198
Ze zullen er spijt van hebben.
999
01:08:44,199 --> 01:08:47,929
Ze weten niet eens de beste log� zijn.
1000
01:09:38,199 --> 01:09:42,099
De volgende dag kwam hij naar me
en zei...
1001
01:09:42,100 --> 01:09:45,099
'Bedankt om er te zijn, je hebt me
het leven gered'.
1002
01:09:45,100 --> 01:09:46,280
Zo lief.
1003
01:09:52,900 --> 01:09:53,198
H� man wat doe je ?
1004
01:09:53,199 --> 01:09:56,799
Komaan, nog 2 bands en het is onze beurt !
1005
01:09:56,800 --> 01:10:00,198
Je zou beter naar die andere bands
luisteren hoe ze spelen.
1006
01:10:00,199 --> 01:10:02,599
Die gasten spelen niet zwaar man !
1007
01:10:02,600 --> 01:10:07,690
Ik ben bezig een nummer aan
het schrijven, luister...
1008
01:10:15,500 --> 01:10:17,198
H� ben je nog wakker ?
1009
01:10:17,199 --> 01:10:19,898
Ik voel me niet zo goed man !
1010
01:10:19,899 --> 01:10:22,599
Heb je hem pillen gegeven ?
1011
01:10:22,600 --> 01:10:24,205
Ja ! Morfine.
1012
01:10:25,100 --> 01:10:27,045
Shit, komaan man.
1013
01:10:27,100 --> 01:10:29,640
Hoeveel vingers tel je ?
1014
01:10:32,800 --> 01:10:34,499
Ik denk dat ik iets heb.
1015
01:10:34,500 --> 01:10:36,615
Is er geen koffie ?
1016
01:10:37,300 --> 01:10:38,698
Ik heb hero�ne...
1017
01:10:38,699 --> 01:10:42,429
Proberen zijn hart te doen versnellen.
1018
01:10:43,100 --> 01:10:44,620
H�, opstaan.
1019
01:10:47,100 --> 01:10:49,300
Komaan, op uw benen.
1020
01:11:01,600 --> 01:11:03,800
Kijk waar je loopt !
1021
01:11:04,100 --> 01:11:05,599
Je bent nog niet aan het sterven.
1022
01:11:05,600 --> 01:11:07,375
Begrijp je me ?
1023
01:11:07,600 --> 01:11:09,970
Hou je vast aan mij...
1024
01:11:10,600 --> 01:11:13,599
Misschien moeten we geen contract hebben,
1025
01:11:13,600 --> 01:11:18,605
In deze business is een handdruk al
meer dan genoeg.
1026
01:11:24,600 --> 01:11:27,099
Iedereen in de bestelwagen vlug !
1027
01:11:27,100 --> 01:11:28,025
Vlug.
1028
01:11:30,100 --> 01:11:32,470
Komaan Harry, komaan !
1029
01:11:43,399 --> 01:11:45,514
Daar is er een van.
1030
01:13:24,000 --> 01:13:26,030
Zo is het jongens.
1031
01:13:27,000 --> 01:13:31,070
Iedereen naar binnen, heel goed jongens...
1032
01:13:31,500 --> 01:13:37,270
We zouden graag praten om ons met
jullie geloof te verbinden.
1033
01:13:51,100 --> 01:13:52,110
Halt !
1034
01:13:53,100 --> 01:13:55,599
Kan ik jullie tickets zien.
1035
01:13:55,600 --> 01:13:58,099
Wij hebben geen tickets nodig,
we zijn broeders van het geloof.
1036
01:13:58,100 --> 01:14:00,810
We moeten de tickets zien.
1037
01:14:01,600 --> 01:14:03,099
We moeten de tickets zien.
1038
01:14:03,100 --> 01:14:07,198
Ok� ! We zijn geen broeders maar
politieagenten.
1039
01:14:07,199 --> 01:14:08,898
Sorry, zonder tickets ga je niet binnen.
1040
01:14:08,899 --> 01:14:10,099
Gewoon tickets, vooruit...
1041
01:14:10,100 --> 01:14:13,599
Dit is een ticket...
- Nee ! Dat is een revolver, geen ticket.
1042
01:14:13,600 --> 01:14:15,398
Heb je je badge bij je ?
1043
01:14:15,399 --> 01:14:16,239
Nee.
1044
01:14:30,500 --> 01:14:33,999
We moeten naar binnen, het is
uiterst belangrijk !
1045
01:14:34,000 --> 01:14:35,499
Sergeant... de bestelwagen !
1046
01:14:35,500 --> 01:14:37,360
De bestelwagen !
1047
01:14:38,199 --> 01:14:42,099
Geen wonder dat de moslims islam zijn...
1048
01:14:43,100 --> 01:14:45,130
H� jullie, wacht !
1049
01:14:45,500 --> 01:14:46,595
Wacht !
1050
01:14:46,600 --> 01:14:49,599
Waar brengen jullie dit heen ?
1051
01:14:49,600 --> 01:14:52,099
Waar brengen jullie dit naartoe ?
1052
01:14:52,100 --> 01:14:53,790
Ga lopen man !
1053
01:14:54,000 --> 01:14:57,099
Hoe bedoel je ! Wie zijn jullie ?
1054
01:14:57,100 --> 01:14:58,398
Wacht, wie is de eigenaar van dat ?
1055
01:14:58,399 --> 01:14:59,698
En wie ben jij ?
1056
01:14:59,699 --> 01:15:01,099
Sgt. Stedenko.
1057
01:15:01,100 --> 01:15:02,599
Sgt. Stedenko...
Welke bestelwagen ?
1058
01:15:02,600 --> 01:15:05,099
Hoe bedoel je ?
Deze hier !
1059
01:15:05,100 --> 01:15:07,099
Toon hem jullie badges !
1060
01:15:07,100 --> 01:15:08,450
Stop daar.
1061
01:15:08,600 --> 01:15:10,630
Wacht, kom terug !
1062
01:15:11,100 --> 01:15:13,725
We hebben niets misdaan !
1063
01:15:15,600 --> 01:15:16,799
H� ! Wacht !
1064
01:15:16,800 --> 01:15:18,099
Weten jullie wel wie dit is ?
1065
01:15:18,100 --> 01:15:19,899
Vertel hem het hen baas !
1066
01:15:19,900 --> 01:15:22,100
Benny, hou je mond !
1067
01:15:22,800 --> 01:15:25,099
Jullie contacteren het hoofdkwartier.
1068
01:15:25,100 --> 01:15:27,725
Ik kan het niet geloven !
1069
01:15:28,000 --> 01:15:34,110
Ook al weten we niet wie ze zijn, maar
hier komt the Palace Boys.
1070
01:16:50,200 --> 01:16:52,199
Echt goed gepland jongens !
1071
01:16:52,200 --> 01:16:56,999
En jullie dachten dat het nog ging
lukken ook h� ?
1072
01:16:57,000 --> 01:16:57,999
Bijna 9 biljoen dollar !
1073
01:16:58,000 --> 01:17:05,215
9 biljoen dollar die de jeugd doet
bederven zoals marihuana speed, crackers...
1074
01:17:05,500 --> 01:17:07,999
Sergeant, de wagens zijn onderweg.
1075
01:17:08,000 --> 01:17:09,499
Beseffen jullie dit wel...
1076
01:17:09,500 --> 01:17:13,315
dat dit mij naar top kan doen brengen !
1077
01:17:27,000 --> 01:17:27,599
Harry ?
1078
01:17:27,600 --> 01:17:28,199
Wat ?
1079
01:17:28,200 --> 01:17:30,799
Ben je zeker dat je hoofdkwartier hebt
verwittigd ?
1080
01:17:30,800 --> 01:17:32,499
Rustig, ze zijn onderweg.
1081
01:17:32,500 --> 01:17:34,870
Neem een cheeseburger.
1082
01:17:35,000 --> 01:17:36,499
Met wat.
Met kaas.
1083
01:17:36,500 --> 01:17:37,499
Met sla erop ?
1084
01:17:37,500 --> 01:17:39,615
Ja, met noten erop.
1085
01:17:40,000 --> 01:17:42,499
En wat is dit ?
- Ansjovis
1086
01:17:42,500 --> 01:17:43,850
goed zo...
1087
01:17:45,500 --> 01:17:47,398
Hoeveel stukken heb je gegeten ?
1088
01:17:47,399 --> 01:17:48,499
Je bent stoned...
1089
01:17:48,500 --> 01:17:50,955
Ja... heel erg stoned !
1090
01:17:51,000 --> 01:17:52,690
Kijk naar dit.
1091
01:17:54,199 --> 01:17:56,499
Jij kalf ! Er hangt overal eten op
je uniform !
1092
01:17:56,500 --> 01:17:58,398
Je hebt geen controle over jezelf.
1093
01:17:58,399 --> 01:18:01,109
Komaan man, begin er aan !
1094
01:18:21,800 --> 01:18:23,915
Ok� ! Alles klaar ?
1095
01:19:44,800 --> 01:19:46,999
Geef het toe, jullie zijn apestoned !
1096
01:19:47,000 --> 01:19:49,499
Jullie zijn apestoned, juist ?
1097
01:19:49,500 --> 01:19:51,898
Jullie zijn een schande voor het corps !
1098
01:19:51,899 --> 01:19:53,398
Jullie stellen me teleur !
1099
01:19:53,399 --> 01:19:55,398
Harry, begrijp je me ?
1100
01:19:55,399 --> 01:19:57,398
Ik ben stoned ! Ik ben stoned !
1101
01:19:57,399 --> 01:19:58,898
Laat je gaan...
1102
01:19:58,899 --> 01:20:00,499
Me laten gaan...
1103
01:20:00,500 --> 01:20:02,999
Me laten gaan ?
- Doe dat weg...
1104
01:20:03,000 --> 01:20:05,499
Jullie kelderen de hele operatie...
1105
01:20:05,500 --> 01:20:10,999
Ik verlies mijn beste hond. Twee mannen pissen op mijn
been, heb een fretkik en jij zegt me te laten gaan ?
1106
01:20:11,000 --> 01:20:12,499
Ok� ik laat me gaan !
1107
01:20:12,500 --> 01:20:14,020
Ga ervoor...
1108
01:21:49,000 --> 01:21:49,999
hebben jullie het publiek gezien ?
1109
01:21:50,000 --> 01:21:52,455
Ze gingen uit hun bol !
1110
01:21:53,100 --> 01:21:54,999
We gaan een superheavy band hebben.
1111
01:21:55,000 --> 01:21:58,560
Ze zullen zo uit ons hand eten man !
1112
01:21:59,000 --> 01:22:01,499
We gaan groot zijn man, echt groot !
1113
01:22:01,500 --> 01:22:03,999
We zullen Deicide en Danzig
zo voorbijsteken man.
1114
01:22:04,000 --> 01:22:07,475
We moeten gewoon blijven repeteren.
1115
01:22:07,500 --> 01:22:08,999
Het hoofd erbij houden.
1116
01:22:09,000 --> 01:22:13,099
Ik voel me echt goed. Ik wou dat we
iets hadden om het te vieren.
1117
01:22:13,100 --> 01:22:14,898
Heb je een joint of zoiets...
1118
01:22:14,899 --> 01:22:17,099
Wat ? Worden we tegengehouden ?
1119
01:22:17,100 --> 01:22:19,999
Het valt me juist binnen ! Ik heb nog
hasj !
1120
01:22:20,000 --> 01:22:21,999
Echt ? Steek hem aan !
1121
01:22:22,000 --> 01:22:23,898
Ik heb gewoon nog een pin nodig.
1122
01:22:23,899 --> 01:22:26,439
Hier aan mijn vest man !
1123
01:22:27,000 --> 01:22:29,999
Herinner me er aan alles terug te doen.
1124
01:22:30,000 --> 01:22:32,795
Of we moeten extra betalen.
1125
01:22:34,000 --> 01:22:38,580
We gaan een limousine hebben, alles
van eten...
1126
01:22:39,399 --> 01:22:43,214
We hebben alleen nog een manager nodig.
1127
01:22:43,500 --> 01:22:44,599
Mijn neef !
1128
01:22:44,600 --> 01:22:48,499
Hij heeft geen werk, laat hem de
manager zijn.
1129
01:22:48,500 --> 01:22:53,099
Hij heeft daarbij nog een bus ook !
Het gaat echt zwaar zijn man.
1130
01:22:53,100 --> 01:22:56,490
Nieuwe instrumenten, echt alles...
1131
01:22:57,000 --> 01:22:59,455
- Wat is dit !
1132
01:23:00,000 --> 01:23:01,799
Ik denk dat het hasj is.
1133
01:23:01,800 --> 01:23:06,295
Trekt er niet veel op.
- Waar is het naartoe ?
1134
01:23:07,000 --> 01:23:09,115
Let op de baan man.
1135
01:23:11,000 --> 01:23:12,860
Let op de baan !
1136
01:23:15,000 --> 01:23:17,499
Het blijft aan mijn been man !
1137
01:23:17,500 --> 01:23:19,105
Stop de auto.
1138
01:23:20,899 --> 01:23:22,589
Stop de auto !
1139
01:23:23,100 --> 01:23:25,385
Laat me dit proberen.
1140
01:23:30,900 --> 01:23:35,225
Nederlandse vertaling door:
Csm101T800@hotmail.Com
78344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.