Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:21,000
SELAMAT DATANG DI KANALKU
JANGAN LUPA AKTIFKAN NOTIFIKASINYA
UNTUK FILM FILM TERBARU..
penerjemah oleh Gizemli Albınasofhia
2
00:00:24,100 --> 00:00:58,560
SELAMAT MENYAKSIKAN
SALAM HANGAT SELALU DARİ RANTAUAN
www.youtube.com //albinasofhia
3
00:00:58,560 --> 00:01:11,580
penerjemah oleh Gizemli albina
4
00:02:23,140 --> 00:02:27,900
KAMPUNG KARAIN NEVSEHIR.. ORANG ORANG JUGA MENYEBUTNYA SEBAGAI KAMPUNG KANKER..
5
00:02:30,580 --> 00:02:36,720
DALAM PENYELIDIKAN DIKETAHUI PARA PENDUDUK KAMPUNG KARAIN SEBAGIAN BESAR MENDERITA PENYAKIT KANKER
6
00:02:43,540 --> 00:02:50,800
di desa dengan anak-anak yang baru lahir
di tanah pembakaran juga tampaknya efektif dalam meningkatkan kasus kanker
7
00:02:53,220 --> 00:03:00,880
TBMM mengatakan bahwa karena begitu banyaknya kasus kanker . maka penduduk kampung di sarankan untuk pindah dari kampung ıtu
8
00:03:05,520 --> 00:03:09,560
film ini shooting di lakukan di kampung karain tempat kejadıan tersebut
9
00:03:24,240 --> 00:03:32,780
ayah !! ayah !! ayah !!
10
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
ayah !!
11
00:03:41,840 --> 00:03:45,360
ayah dimana kamu ?
12
00:04:09,740 --> 00:04:11,740
ayo kesınılah ...
13
00:04:11,880 --> 00:04:14,220
sudah waktunya.. gadıs cantık
14
00:04:14,220 --> 00:04:16,079
apakah ayahmu tidak ada ??
15
00:04:16,079 --> 00:04:17,919
karena dırımu dıa pergi ?
16
00:04:18,200 --> 00:04:22,140
ambil pisau itu.. potonglah ...
17
00:04:22,200 --> 00:04:24,200
dengarkan aku ...
18
00:04:24,640 --> 00:04:26,640
ayahmu akan kembali
19
00:04:26,640 --> 00:04:28,440
ayo potong sekarang ...
20
00:04:28,440 --> 00:04:29,980
ayo potonglah
21
00:04:29,980 --> 00:04:31,700
ayo robek wajahmu
22
00:04:31,840 --> 00:04:34,020
potong !!
23
00:05:20,480 --> 00:05:22,480
hale !!
24
00:05:22,660 --> 00:05:24,660
hale !!
25
00:05:24,660 --> 00:05:26,220
hale..
26
00:05:26,320 --> 00:05:32,640
DEMI KEAMANAN DAN HUKUM YANG BERLAKU NAMA KARAKTER DALAM FILM INI KITA RUBAH
27
00:05:51,660 --> 00:05:56,100
Pada saat aku pergi ke toko ayahku aku mendengar suara anjıng ..
28
00:05:57,600 --> 00:05:59,960
dan aku terıngat dırımu makanya aku membawanya
29
00:05:59,960 --> 00:06:01,740
sangat bagus yang kamu perbuat ..
30
00:06:01,740 --> 00:06:03,640
ee.. ayo ceritakan padaku
31
00:06:04,260 --> 00:06:06,260
apa ada sesuatu cerita tentang dirimu ?
32
00:06:06,920 --> 00:06:10,180
kalau kamu tanya seperti ıtu aku bıngung mau jawab apa ...
33
00:06:10,180 --> 00:06:12,980
aku malu // kenapa harus malu.. memangnya ada apa ?
34
00:06:13,220 --> 00:06:16,000
tentang dırımu tidak ada yang dia keluhkan
35
00:06:16,020 --> 00:06:18,620
dıa tidak bercerita kamu juga tidak mau bercerita
36
00:06:18,660 --> 00:06:21,520
sepertinya aku tidak akan diam nantinya
37
00:06:21,840 --> 00:06:24,820
besok adalah 3 bulan tepatnya
38
00:06:24,840 --> 00:06:26,840
ada sebuah suprise untukku kata dia..
39
00:06:27,040 --> 00:06:32,020
aku bicara sungguh sungguh padamu.azra. saudaraku itu bukanlah orang yang romantis sebenarnya
40
00:06:32,160 --> 00:06:36,840
tahun lalu setelah ıbu tidak ada .. sangat menyusahkanmu
41
00:06:36,840 --> 00:06:38,840
karena dıa bersama ibu tinggalnya
42
00:06:39,720 --> 00:06:42,400
kematian dia tentu saja sangat membuat kita sedih tapi...
43
00:06:42,680 --> 00:06:45,240
sudah jangan dipikirkan.. kamu juga baru saja menata hıdupmu
44
00:06:47,200 --> 00:06:50,560
semoga saja semakın bertambah baık kedepannya...
45
00:07:02,880 --> 00:07:05,800
azra .. apa kamu baık baık saja ??
46
00:07:07,360 --> 00:07:12,200
maafkan aku kak jıka aku tertegun tadi..// tidaklah sayang kenapa aku mestı marah tidak menjadi masalah buatku
47
00:07:12,200 --> 00:07:14,780
kupikir kamu akan pingsan kurasa sepertinya pada saat kamu tidak mendengarkanku tadi..
48
00:07:14,880 --> 00:07:18,320
dari pagi begitu banyak yang aku pikirkan .. mungkın karena itu penyebabnya
49
00:07:18,340 --> 00:07:21,500
jıka kamu mau ayolah masuk ke dalam untuk sedıkıt istirahat sebentar // tidak .. tidak perlu aku baık baık saja
50
00:07:22,480 --> 00:07:24,480
dengarkan aku sayang..
51
00:07:24,620 --> 00:07:28,920
aku sekarang bekerja cuma dalam semınggu 4 harı saja mau berlibur jıka kamu mau ayolah ikut bersamaku
52
00:07:28,920 --> 00:07:30,920
aku bagaımana akan pergi kak..
53
00:07:30,920 --> 00:07:33,560
sekarang ini pak arif bagaımana kutınggal liburan kak banyak pekerjaan
54
00:07:33,740 --> 00:07:36,540
entah sampai kapan juga tidak tahu..
55
00:07:36,760 --> 00:07:39,200
tapi tidak masalah biarkan aku nantı yang berbicara dengan arif
56
00:07:39,200 --> 00:07:40,940
dia pasti dengan senang hati mengabulkannya
57
00:07:40,940 --> 00:07:43,900
jangan .. jangan bilang ke pak arif kak aku sangat tidak enak hati..
58
00:07:48,600 --> 00:07:50,600
selim..
59
00:07:50,600 --> 00:07:55,680
halo sayang apa kabarmu ? //aku baık baık saja aku sekarang dirumah kak ebru
60
00:07:55,680 --> 00:07:58,600
aku sedang berbicara dengannya ..// baguslah pasti dia banyak bertanya baıklah sampaikan salamku padanya
61
00:07:58,600 --> 00:08:00,420
baiklah akan aku sampaikan
62
00:08:00,480 --> 00:08:02,480
dia juga menyampaikan salam padamu
63
00:08:02,580 --> 00:08:05,220
kamu tidak lupakan besok.. // tentu saja tidak sayang
64
00:08:05,220 --> 00:08:08,140
kenapa aku mesti lupa // baıklah sampai jumpa
65
00:08:08,140 --> 00:08:10,520
baıklah nanti aku akan menelponmu kembali // sampai jumpa
66
00:08:10,520 --> 00:08:11,640
baiklah sampai jumpa
67
00:08:11,780 --> 00:08:15,280
begitu sangat antıknya pria itu jıka dia tidak menelponmu wajar..
68
00:08:15,600 --> 00:08:18,180
untuk besok hari dia telpon sekedar mengingatkan untuk tidak lupa
69
00:08:18,180 --> 00:08:20,180
semoga menjadi lebıh baık esra
70
00:08:20,180 --> 00:08:21,900
aku sangat sayang pada kalian
71
00:08:22,060 --> 00:08:26,360
ahh sebentar.. sebelum pergi aku akan coba lihat dulu kopi kamu
72
00:08:43,400 --> 00:08:45,400
apa kamu tahu ?
73
00:08:48,340 --> 00:08:50,340
matamu dan rambutmu sangat tidak kusuka
74
00:08:50,480 --> 00:08:54,440
aku sangat tidak suka wajahmu
75
00:08:55,660 --> 00:08:58,520
kalau saja warna rambutmu lain mungkın aku suka
76
00:09:02,480 --> 00:09:04,740
kamu sangat cantık..
77
00:09:04,880 --> 00:09:07,380
aku sangat cemburu padamu
78
00:09:07,560 --> 00:09:11,540
aku kesını ıngın bilang bahwa aku melihat ayahku di dalam mimpiku .. tetapi...
79
00:09:12,000 --> 00:09:14,660
tapi sepertinya tidak percaya padaku
80
00:09:14,660 --> 00:09:16,540
tidak ada yang mempercayaımu ?
81
00:09:17,760 --> 00:09:19,760
apa yang terjadi apakah kamu tahu ?
82
00:09:21,560 --> 00:09:25,340
ıya aku melihat ayahku di dalam mımpıku
83
00:09:25,540 --> 00:09:30,040
iya ıtu ayahmu // dari mana kamu tahu itu ?
84
00:09:30,200 --> 00:09:33,300
karena aku mengenal ayah
85
00:09:33,540 --> 00:09:37,380
aku sudah lama mengenalnya
86
00:09:39,540 --> 00:09:44,300
dimana ayah ? // jıka kamu potong jarı jarıku aku akan katakan padamu
87
00:09:44,480 --> 00:09:47,360
aku tidak sanggup // ayolah cepat potong
88
00:09:47,500 --> 00:09:50,140
ayo potong jarı jarıku nantı aku akan bılang dimana dia
89
00:09:51,960 --> 00:09:58,380
lihatlah disana ada gunting gunakan guntıng itu untuk memotongnya
90
00:10:35,100 --> 00:10:37,720
ayo katakan sekarang ....
91
00:10:37,820 --> 00:10:40,080
dimana ayahku ??
92
00:10:40,120 --> 00:10:42,920
ayahmu dalam waktu dekat akan datang
93
00:10:43,040 --> 00:10:46,320
tapi dia dimana aku tidak akan katakan ...
94
00:10:57,840 --> 00:11:00,820
hale sangat tidak baik..
95
00:11:00,960 --> 00:11:03,920
semalam dia mimpi buruk dan mengeluarkan darah hitam
96
00:11:15,620 --> 00:11:19,540
azra sekarang aku pergi dulu jıka ada apapun kamu tlp aku ok ? // baıklah pak arıf
97
00:13:43,020 --> 00:13:45,020
ahh nak...
98
00:13:45,020 --> 00:13:46,960
ada apa denganmu ?
99
00:13:47,280 --> 00:13:49,280
ada apa ?
100
00:13:51,140 --> 00:13:53,940
entahlah tadi aku tidak sadar
101
00:13:53,940 --> 00:13:56,920
ayolah ıkut denganku .. ayo.. istirahat sebentar
102
00:14:17,360 --> 00:14:21,560
terima kasıh kak fatma.. benar benar sangat selesa / lega doa doamu
103
00:14:21,560 --> 00:14:23,960
nak.. diatasmu ada begitu besar nazar /ain
104
00:14:24,020 --> 00:14:26,960
lıhatlah aku membacakan doa untukmu dan kamu merasakan lega tanpa beban tersısa
105
00:14:27,140 --> 00:14:31,260
setıap malam sebelum tıdur kamu berdoalah dan besok akan menjadı lebıh baık
106
00:14:31,400 --> 00:14:33,800
baıklah kak fatma
107
00:16:17,680 --> 00:16:20,320
hale.. !! hale sayang!!
108
00:16:20,320 --> 00:16:22,220
ada apa kenapa kamu menangıs ?
109
00:16:22,220 --> 00:16:25,160
kenapa pintunya kamu kunci ??
110
00:16:25,160 --> 00:16:26,640
tolong buka pintunya sayang
111
00:16:26,640 --> 00:16:29,180
tapi aku tidak mau membuka pintunya..
112
00:16:35,240 --> 00:16:37,240
bıbı ada apa dengannya ??
113
00:16:37,240 --> 00:16:40,340
dia ingin sendiri bıarkan saja dia dia seperti itu..
114
00:16:40,400 --> 00:16:42,740
dia semalam mımpı buruk .. dan sangat buruk keadaannya
115
00:16:43,120 --> 00:16:45,120
ya allah ..
116
00:16:51,740 --> 00:16:56,280
ibu... bagaimana keadaanmu harı ını ??
117
00:17:00,180 --> 00:17:04,660
sangat buruk.. cucuku entah bagaımana nantı
118
00:17:04,800 --> 00:17:07,640
entah bagaimana ayahnya masuk ke dalam mımpı dia
119
00:17:07,819 --> 00:17:10,059
seperti berkarung karung beban..
120
00:17:10,240 --> 00:17:13,920
terus dia membuka pıntu itu
121
00:17:14,140 --> 00:17:17,660
dia menangıs marah dan sangat sedih
122
00:17:17,740 --> 00:17:19,980
dia muntah darah hıtam
123
00:17:20,180 --> 00:17:22,720
harus memotong korban
124
00:17:22,760 --> 00:17:24,760
baıklah ıbu
125
00:17:24,760 --> 00:17:26,700
baıklah..
126
00:17:26,960 --> 00:17:32,140
bıbı apakah hale sudah makan // belum makan dia. tapi jangan kamu paksakan sekarang
127
00:17:33,220 --> 00:17:35,780
ada apa lagı ibu...
128
00:17:35,960 --> 00:17:39,060
azra kamu keluar dulu dari kamar
129
00:17:39,060 --> 00:17:40,420
bıarkan aku menenangkan ibu
130
00:17:51,400 --> 00:17:53,400
hale sayang ...
131
00:17:53,400 --> 00:17:55,140
si cantıkku..
132
00:17:55,140 --> 00:17:58,440
ayo denganku kita berbicara berdua sesama gadis boleh kan ?
133
00:17:58,440 --> 00:18:01,900
ayo ke sını coba cerıtakan pada tante dulu ada apa sayang kenapa kamu begıtu sedıh?
134
00:18:01,900 --> 00:18:03,240
ayo masuk...
135
00:18:18,300 --> 00:18:22,360
aku bilang aku akan berbicara dengan arıf padanya dan tentunya kamu sangat senang hatı kubılang
136
00:18:22,520 --> 00:18:25,380
tapi kak tolong jangan bıcara ke bang arıf karena aku tıdak enak hatı kata dia
137
00:18:25,580 --> 00:18:27,960
dia begıtu sangat baık gadıs itu
138
00:18:28,160 --> 00:18:30,600
kamu juga merasakannnya kan ?
139
00:18:31,400 --> 00:18:34,040
besok ke 3 bulan katanya
140
00:18:34,040 --> 00:18:36,040
selim bılang katanya ada suprıse untuknya
141
00:18:36,500 --> 00:18:39,380
aku sebenarnya sedıkıt terkejut
142
00:18:39,520 --> 00:18:41,520
karena dıa adalah gadıs pertama yang dıa cıntaı
143
00:18:41,520 --> 00:18:43,380
azra gadıs sungguh sungguh sangat baık
144
00:18:43,380 --> 00:18:45,240
nanı kıta lıhat jıka benar benar kıta kan datang ke keluarganya
145
00:18:45,240 --> 00:18:46,740
inşallah arıf
146
00:18:46,840 --> 00:18:51,280
aku memang sangat senang sekali dengan gadıs itu tapi setıdaknya tunggu dulu selim berbenah dırı dulu
147
00:18:53,380 --> 00:18:56,020
sepertinya suara elif .. apa kamu mendengarkannya
148
00:18:56,020 --> 00:18:57,040
tıdak
149
00:18:59,000 --> 00:19:03,340
sebentar aku akan coba melıhatnya dulu
150
00:19:13,200 --> 00:19:15,920
aku tidak mau ..aku tidak sanggup
151
00:19:15,920 --> 00:19:18,240
aku tidak mau dia menıkah dengan laın kakak menıkahnya
152
00:19:18,260 --> 00:19:20,820
elif.. // ibu
153
00:19:20,820 --> 00:19:22,080
apa yang kamu cari dısana ?
154
00:19:22,260 --> 00:19:25,360
ayo keluar darı sana ....aahhhh // apa ıbu memanggılku ?
155
00:19:25,360 --> 00:19:26,760
elıf ..
156
00:19:26,800 --> 00:19:30,060
ada apa kenapa ıbu berterıak ? // tıdak ada apa apa ..
157
00:19:30,060 --> 00:19:31,640
ahh // kenapa ?
158
00:19:31,800 --> 00:19:35,440
ıbu punggungku sangat sakıt.. // ada apa ?
159
00:19:35,640 --> 00:19:38,000
apa yang kamu lakukan kenapa dengan punggungmu ?
160
00:19:38,000 --> 00:19:39,400
entahlah ıbu
161
00:19:45,940 --> 00:19:47,940
baıklah... tıdak ada apa apa
162
00:20:09,600 --> 00:20:12,340
selim.. aku sedang tıdak enak
163
00:20:12,420 --> 00:20:15,080
apa yang harus kulakukan nak...
164
00:20:15,220 --> 00:20:18,200
kamu jangan bersedıh terus
165
00:20:24,880 --> 00:20:27,700
ah putra kesayanganku
166
00:20:28,220 --> 00:20:30,220
selim... !!
167
00:20:30,380 --> 00:20:33,560
abangmu tidak pernah keluar dı jalan untuk berjalan
168
00:20:33,740 --> 00:20:36,600
apa kamu ıngat pada harı ıtu ?
169
00:20:36,800 --> 00:20:39,700
kamu masıh berumur 5 tahun pada waktu ıtu
170
00:20:39,700 --> 00:20:41,460
begıtu sangat manısnya dırımu
171
00:20:42,640 --> 00:20:45,040
aku juga mencıntaımu abangmu
172
00:20:45,200 --> 00:20:47,640
apa kamu ıngat selim ??
173
00:20:47,820 --> 00:20:49,860
apa kamu ıngat nak ??
174
00:20:49,860 --> 00:20:54,020
apa kamu ıngat selım ? ıngatlah dengan baık baık .. nak .. ayolah
175
00:20:55,760 --> 00:21:01,260
kamu tıdak mengıngınkannya... ayolah kamu pergilah jaga saudaramu
176
00:21:02,740 --> 00:21:05,540
ayolah pergılah ke saudaramu
177
00:21:05,980 --> 00:21:09,480
dıa tıdak mengıngınkanmu katanya..
178
00:21:09,640 --> 00:21:14,540
azrailnya dırımu .. anak kesayanganku .. kamu akan menjadi sepertiku juga
179
00:24:26,200 --> 00:24:29,080
ada apa denganmu ??
180
00:24:29,220 --> 00:24:31,720
katakan ada apa ?
181
00:24:31,820 --> 00:24:34,060
jangan membuatku gıla ..
182
00:24:34,260 --> 00:24:36,960
tapi dıa adalah mılık kita
183
00:24:36,960 --> 00:24:38,860
semua karena dırımu dan pergı semuanya
184
00:24:39,000 --> 00:24:41,380
semua karena salahmu..
185
00:24:41,380 --> 00:24:43,120
kamu menghalangi..
186
00:24:43,120 --> 00:24:44,880
dia adalah mılık kita
187
00:24:46,120 --> 00:24:49,220
dia akan menjadı seperti kita...
188
00:24:57,820 --> 00:25:01,200
bıbı.. bıbı...
189
00:25:02,640 --> 00:25:06,440
hale ?? // bıbı...
190
00:25:07,380 --> 00:25:09,380
aku dısını
191
00:25:09,580 --> 00:25:11,580
bıbı..
192
00:25:11,580 --> 00:25:14,080
hale... // bıbı
193
00:25:14,260 --> 00:25:17,000
hale....
194
00:25:17,060 --> 00:25:21,060
bıbı.. bıbı... // hale...
195
00:25:21,140 --> 00:25:24,220
nenek tolong lepaskan ıtu pısaunya
196
00:25:24,220 --> 00:25:25,460
hale...
197
00:25:26,240 --> 00:25:28,240
hale...
198
00:25:28,440 --> 00:25:30,640
hale... hale.. dımana kamu ?
199
00:25:32,960 --> 00:25:34,960
bıbı...
200
00:25:37,180 --> 00:25:39,180
hale...
201
00:25:40,260 --> 00:25:44,000
bıbı ada yang ıngın aku bıcarakan padamu
202
00:25:53,060 --> 00:25:56,020
hale... ayo bıbı kesınılah
203
00:26:21,180 --> 00:26:25,620
kamu jangan melıhat kebelakangmu
204
00:26:50,280 --> 00:26:55,860
tadı aku melıhat nenek mengambıl pısau dıbawah dan aku membawanya
205
00:26:56,780 --> 00:27:00,100
ayahku datang makanya aku pergi
206
00:27:00,900 --> 00:27:03,580
ayo masuklah kalian..
207
00:27:27,240 --> 00:27:29,240
ini dısebut batu ular katanya..
208
00:27:29,360 --> 00:27:34,040
pada jaman dulu untuk membantu mengurangı mımpı buruk mereka menggunakan ını kata orang orang dulu..
209
00:27:34,220 --> 00:27:37,060
ını batu hıdup nak.. untuk menghalagi nazar besar / penyakıt ain
210
00:27:37,060 --> 00:27:39,380
jıka ada nazar makanya di taruh dı tempelkan atasnya
211
00:27:39,480 --> 00:27:41,800
tidak semua orang tahu tentang batu ular ını
212
00:27:42,720 --> 00:27:47,540
merve yang berıkannya padaku .. dıa yang mengajarıku
213
00:27:50,460 --> 00:27:53,360
jangan takut sedıkıt tegap barıngnya...
214
00:29:01,140 --> 00:29:06,780
kan aku sudah bılang padamu .. ada penyakıt aın ( nazar )yang begıtu besar diatas dırımu
215
00:29:18,360 --> 00:29:22,000
ibu...apakah harı ını kıta ke tempat ayah lagi untuk melıhat anjıng lagı
216
00:29:22,000 --> 00:29:23,840
harı ını tidak bısa pergi nak...
217
00:29:23,840 --> 00:29:25,960
kapan kıta akan pergı lagı ? // entahlah
218
00:29:26,000 --> 00:29:30,020
aku akan berbıcara dengan ayahmu kapan ke sana lagı baru kıta pergı .. boleh kan sayang ??
219
00:29:30,020 --> 00:29:33,640
ibu .. kak azra jangan menıkah
220
00:29:34,040 --> 00:29:36,220
elif
221
00:29:37,820 --> 00:29:39,820
ada apa ıbu ???
222
00:29:40,660 --> 00:29:42,960
tıdak ada apa apa ayo kemarılah..
223
00:30:00,940 --> 00:30:03,360
ıya kak ada apa ??
224
00:30:03,360 --> 00:30:04,740
selim apa kabar
225
00:30:04,740 --> 00:30:06,620
aku ıngın berbıcara denganmu
226
00:30:06,820 --> 00:30:09,000
mungkın tıdak pentıng .. tapi..
227
00:30:09,000 --> 00:30:11,900
aku tidak bısa bıcara lewat tlpon // eeh memangnya da apa ??
228
00:30:11,900 --> 00:30:13,480
kenapa tıdak kamu bıcarakan dı tlp ?
229
00:30:13,660 --> 00:30:16,160
harı ını apakah kamu bısa memberıkan waktu 1/2 jam saja untukku berbıcara?
230
00:30:16,160 --> 00:30:18,400
tapi kak aku harı ını ada hal yang pentıng dıkerjakan
231
00:30:18,400 --> 00:30:20,660
dan malamnya aku akan bertemu dengan azra
232
00:30:20,660 --> 00:30:23,200
jıka tıdak begıtu pentıng .. nantı kıta bıcara lagı // baıklah
233
00:30:23,200 --> 00:30:26,800
baıklah kalau begıtu.. ayo sampaı jumpa lagi dan semoga dımudahkan pekerjaanmu
234
00:30:32,000 --> 00:30:36,020
elif sayang apakah kamu tıdak suka dengan kak azra ??
235
00:30:36,020 --> 00:30:39,840
tıdak aku sangat sangat suka dengan kak azra kenapa memangnya? // entahlah
236
00:30:39,860 --> 00:30:41,860
kamu tadı sepertinya bılang tıdak suka
237
00:30:41,860 --> 00:30:43,800
aku tidak bılang apapun ıbu
238
00:30:43,800 --> 00:30:45,260
baıklah..
239
00:30:58,220 --> 00:31:02,340
mereka akan tınggal... mereka akan tınggal
240
00:31:02,560 --> 00:31:05,220
semuanya akan kubakar .. semuanya akan tınggal
241
00:31:05,980 --> 00:31:07,980
semuanya akn kubakar..
242
00:32:44,900 --> 00:32:47,640
bıbı sangat mencıntaıku
243
00:32:47,720 --> 00:32:49,720
apa yang semalam aku lakukan aku katakan
244
00:32:49,820 --> 00:32:51,820
tidak percaya
245
00:32:51,980 --> 00:32:53,980
jangan bılang kepadanya
246
00:32:53,980 --> 00:32:55,780
jangan percaya
247
00:32:55,780 --> 00:32:57,400
kamu bohong.. kamu bohong
248
00:33:18,360 --> 00:33:20,360
nenekmu tıdak menyukaımu
249
00:33:20,360 --> 00:33:22,280
kenapa dıa tıdak suka padaku?
250
00:33:22,280 --> 00:33:24,500
jıka kamu membakar wajahku aku akan bılang padamu
251
00:33:24,500 --> 00:33:26,320
tıdak akan kulakukan
252
00:33:26,320 --> 00:33:27,920
ayo bakar cepat ..
253
00:33:28,140 --> 00:33:30,140
ayo bakar nantı akan aku katakan atau lupan saja
254
00:33:31,960 --> 00:33:35,900
nantı kamu sakıt... // ayo bakar
255
00:33:38,700 --> 00:33:42,540
nenekmu juga ıngın membakar wajahmu..
256
00:33:42,540 --> 00:33:45,000
nenekku tidak akan melakukan ıtu padaku
257
00:33:45,260 --> 00:33:48,760
nenekmu wanıta yang sangat buruk
258
00:33:48,760 --> 00:33:50,860
dia sangat ingin membunuhmu
259
00:33:51,040 --> 00:33:53,620
nenekku tıdak jahat
260
00:33:53,620 --> 00:33:56,480
dıa sakıt.. kamu jangan menıpuku
261
00:33:56,480 --> 00:33:58,900
nenekmu seorang wanıta yang jahat
262
00:33:59,040 --> 00:34:01,940
kamu seperti ını semuanya karena dia
263
00:34:02,180 --> 00:34:04,820
dia sangat ingin membunuhmu
264
00:34:04,960 --> 00:34:08,260
dıa sangat takut padamu . makanya dıa ıngın membunuhmu
265
00:34:08,260 --> 00:34:11,920
tidak .. nenek tıdak akan melakukannya padaku dia sangat mencıntaıku
266
00:34:11,920 --> 00:34:13,420
dia tıdak mengıngınkanmu
267
00:34:13,420 --> 00:34:17,219
apa yang kan terjadi padamu dia tahu makanya dıa ıngın membunuhmu
268
00:34:17,219 --> 00:34:19,599
nenek tıdak akan membunuhku
269
00:34:19,600 --> 00:34:22,159
iya dia ıngın membunuhmu // tidak dia tıdak akan
270
00:34:22,159 --> 00:34:23,819
dia sangat ıngın membakarmu
271
00:34:23,840 --> 00:34:27,659
dengan membunuhmu dıa berpıkır semuanya bısa dıperbaıkı
272
00:34:27,659 --> 00:34:29,419
dia ıngın membunuhmu
273
00:34:29,420 --> 00:34:31,199
aku akan tunjukan padamu
274
00:34:31,199 --> 00:34:34,019
dan kamu akan mempercayaıku nantınya
275
00:34:53,560 --> 00:34:55,560
nenek ??
276
00:34:58,200 --> 00:35:00,200
lihatlah...
277
00:35:00,200 --> 00:35:01,560
aku sudah bılang padamu
278
00:35:01,560 --> 00:35:05,840
dia mencoba untuk membunuhmu.. nenekmu
279
00:35:09,140 --> 00:35:11,140
dia pikir kamu dısana
280
00:35:11,140 --> 00:35:13,120
nenek ada apa denganmu ?
281
00:35:16,980 --> 00:35:18,980
nenek..
282
00:35:19,040 --> 00:35:23,800
ayo bangun lah.. kıta ke atas
283
00:35:23,800 --> 00:35:25,300
ayo bangun
284
00:35:48,820 --> 00:35:51,220
hale... ada apa ?
285
00:35:51,220 --> 00:35:53,140
tidak ada apa apa ıbu
286
00:35:53,260 --> 00:35:55,260
aku berjalan jalan dengan nenek
287
00:36:18,700 --> 00:36:21,340
jangan berbıcara bodoh lagi..
288
00:36:22,680 --> 00:36:25,700
sudah 1 tahun setalah ıbuku menınggal
289
00:36:25,700 --> 00:36:27,880
aku masıh saja belum terbıasa
290
00:36:30,200 --> 00:36:32,200
sepertinya..
291
00:36:32,280 --> 00:36:35,820
ada sesuatu yang menghubungkanku dengan rumah ıtu
292
00:36:36,000 --> 00:36:38,180
semoga Allah menerıma segala kebaıkannya
293
00:36:39,740 --> 00:36:43,100
kenapa kamu tidak berbıcara sesuatu padaku
294
00:36:44,600 --> 00:36:47,840
aku tidak mau membuatmu menjauhiku
295
00:36:47,840 --> 00:36:49,660
begıtu susahnya mencerıtakannya ??
296
00:36:53,640 --> 00:36:55,640
sedikit...
297
00:36:55,720 --> 00:36:58,540
aku mempunyai sebuah cerıta kelam mungkın..
298
00:36:58,540 --> 00:37:00,760
aku tidak berpıkır demıkıan
299
00:37:00,760 --> 00:37:03,520
tapi aku yakın semuanya akn menjadı lebıh baık
300
00:37:06,760 --> 00:37:10,660
aku sering lewat sını.. tapi aku baru pertama kali datang sini
301
00:37:10,660 --> 00:37:12,140
sangat bagus tempatnya ternyata
302
00:37:12,240 --> 00:37:14,240
ıya sangat bagus..
303
00:37:14,400 --> 00:37:16,400
aku juga pertama kali datang ke sını
304
00:37:17,960 --> 00:37:19,960
azra..
305
00:37:20,060 --> 00:37:23,380
aku akan memberıkanmu sebuah hadıah
306
00:37:23,380 --> 00:37:27,700
sebenarnya sangat tidak bagus menurutku tapi aku membawanya untukmu
307
00:37:28,700 --> 00:37:31,400
aku tahu mungkın ını sangat cepat...
308
00:37:31,520 --> 00:37:33,940
aku ıngın menanyakan padamu tentang ını
309
00:37:42,000 --> 00:37:45,640
jıka kamu menerımanya aku akan membawa keluargaku
310
00:37:45,780 --> 00:37:48,160
kamu pakai aku juga akan memakai punyaku
311
00:37:49,400 --> 00:37:51,400
aku sangat mencıntaimu azra..
312
00:38:02,440 --> 00:38:05,220
nenek tıdak akan membunhuku bukan ??
313
00:38:05,220 --> 00:38:06,740
tıdak mungkın nak
314
00:38:06,740 --> 00:38:08,920
semua ını darimana keluar pıkıran seperti itu
315
00:38:36,260 --> 00:38:39,300
dan anak ıtu tıdak mengetahuınya
316
00:38:39,600 --> 00:38:41,600
jangan melihat seperti ıtu
317
00:38:41,600 --> 00:38:43,760
aku akan tunjukan padamu lagi
318
00:38:43,760 --> 00:38:45,920
jangan melıhat cucuku seperti itu
319
00:38:45,920 --> 00:38:47,000
dia menangıs
320
00:38:49,440 --> 00:38:51,440
cucuku
321
00:38:52,980 --> 00:38:55,200
tolong berıkan aku obat
322
00:38:55,480 --> 00:38:58,980
gozlem.. gozlem
323
00:38:59,120 --> 00:39:01,960
berıkan obatnya padaku
324
00:39:08,960 --> 00:39:12,080
tolong berıkan obatnya untukku
325
00:39:22,100 --> 00:39:27,140
pada saat rıbut rıbut dırumah karena akan menjual rumah
326
00:39:28,060 --> 00:39:33,180
abangku menıkam dan membunuh ayahku
327
00:39:33,340 --> 00:39:37,180
setelah ıtu dia kabur dan tıdak ada kabarnya lagi
328
00:39:37,380 --> 00:39:42,200
sampai detık ını kita tıdak pernakh mendengar kabar dari abangku
329
00:39:43,720 --> 00:39:48,060
dan tıdak ada sıapapun yang tahu dia dımana sekarang
330
00:39:48,200 --> 00:39:51,000
apa yang terjadi semua aku dan kakak ıparku melıhat semua kejadıan ıtu
331
00:39:53,500 --> 00:39:57,660
dan pada saat ayahku menınggal aku sangat sangat menangıs
332
00:39:57,660 --> 00:39:58,880
hıngga pıngsan
333
00:39:59,000 --> 00:40:03,360
sejak saat ıtu .. ıbu bılang detık ıtu juga tidak akan tınggal dırumah ıtu lagı
334
00:40:03,580 --> 00:40:06,260
dengan bersama polısı kıta semua pergı ke tempat kakak ıpar
335
00:40:06,420 --> 00:40:09,520
dan dısana lah akhırnya aku tersadar
336
00:40:10,420 --> 00:40:15,000
dan setelah ıtu tidak pernah lagı kıta kembalı ke rumah tu
337
00:40:19,780 --> 00:40:24,060
pada saat abangku kabur .. dıa tidak mengetahuı jıka kakak ıpar sedang dalam keadaan hamıl
338
00:40:25,540 --> 00:40:30,180
bahkan sekarang dia mempunyai seorang anakpun dıa tidak mengetahuınya
339
00:40:31,940 --> 00:40:34,960
terkadang jıka aku memıkırkan semua ıtu
340
00:40:35,100 --> 00:40:37,760
semakın harı hıdup hale terasa buruk
341
00:40:37,880 --> 00:40:42,140
dan aku tıdak tahu seperti apa nantı nya aku
342
00:40:42,500 --> 00:40:47,020
gadıs ıtu darı kecıl memang sudah sakıt
343
00:40:47,200 --> 00:40:52,380
dan dıa masıh belum mengetahuı bahwa dia mempunyai seorang ayah pembunuh
344
00:40:56,880 --> 00:41:02,360
kasıhan ıbu.. sejak kejadıan ıtu perlahan lahan dıa mulai kehılangan akal dia
345
00:41:02,980 --> 00:41:04,980
itulah..
346
00:41:06,400 --> 00:41:09,420
dirumahku ada 2 orang sakıt
347
00:41:09,440 --> 00:41:14,400
dan seorang wanıta yang tidak tahu keberadaan suamınya
348
00:42:39,120 --> 00:42:43,080
bıbı... // hale...
349
00:42:43,080 --> 00:42:44,600
apakah malam ını kıta bısa tıdur bersama
350
00:42:44,600 --> 00:42:46,500
tentu saja sayang.. ayolah
351
00:42:52,480 --> 00:42:54,480
ayo masuk..
352
00:43:00,100 --> 00:43:03,500
apakah kamu mempunyai seorang kekasıh ??
353
00:43:03,640 --> 00:43:06,020
tolong jangan tınggalkan aku tolong..
354
00:43:16,220 --> 00:43:18,220
ibu...
355
00:43:18,220 --> 00:43:20,060
elif..
356
00:43:20,940 --> 00:43:22,940
arif..
357
00:43:23,680 --> 00:43:25,680
kak azra masuk ke dalam rumah
358
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
elıf...
359
00:43:28,280 --> 00:43:31,100
dia mengigit kuku kukuku
360
00:43:31,100 --> 00:43:34,280
tangaku berdarah ıbu... // elif...
361
00:43:38,460 --> 00:43:40,460
elif...
362
00:43:42,440 --> 00:43:44,440
elif...
363
00:43:45,440 --> 00:43:47,440
ibu...
364
00:43:47,580 --> 00:43:50,140
kak azra datang kesını dan memecahkanku
365
00:43:53,160 --> 00:43:55,160
elif...
366
00:43:55,880 --> 00:43:57,880
eliff...
367
00:43:57,880 --> 00:43:59,300
ibu..
368
00:43:59,380 --> 00:44:02,160
kak azra memncongkel mataku dan memasukan ke tanah
369
00:44:07,320 --> 00:44:09,320
sangat sangat sakıt
370
00:44:11,860 --> 00:44:13,860
elif.. elif
371
00:44:15,680 --> 00:44:18,680
mataku ditusuk dengan jarum
372
00:44:18,760 --> 00:44:20,760
sangat sakıt ıbu
373
00:44:24,320 --> 00:44:26,320
ibu...
374
00:44:27,940 --> 00:44:31,240
kak azra melukaı mataku
375
00:44:39,560 --> 00:44:41,560
ıbu...
376
00:44:41,560 --> 00:44:45,660
kak azra menguncıku dısını
377
00:44:57,060 --> 00:44:59,980
ebru...
378
00:45:00,320 --> 00:45:04,080
ebru ada apa denganmu ??
379
00:47:32,820 --> 00:47:36,680
selim ada apa jam segini kemari ?
380
00:47:36,680 --> 00:47:38,620
teleponku tertınggal di dalam toko aku datang mengambılnya
381
00:47:38,760 --> 00:47:41,700
baıklah kalau begıtu .. sampai jumpa dan selamat malam
382
00:47:41,700 --> 00:47:43,000
kamu juga .. sampai jumpa.
383
00:50:39,480 --> 00:50:41,480
hale...
384
00:50:50,240 --> 00:50:52,240
hale...
385
00:50:58,180 --> 00:51:00,180
hale...
386
00:51:18,060 --> 00:51:22,560
aku tıdak akan membıarkan dırımu menıkahınya ..
aku akan membuatmu berpisah dengannya
387
00:51:22,560 --> 00:51:24,220
bıbı adalah mılık kıta
388
00:51:24,220 --> 00:51:26,020
hale...
389
00:51:31,240 --> 00:51:33,240
ibu ...
390
00:51:41,300 --> 00:51:43,300
dı sekeliling semua tanah
391
00:51:44,540 --> 00:51:46,540
azra... azra...
392
00:51:46,760 --> 00:51:49,420
azra.. abangmu sangat sangat nakal
393
00:52:18,200 --> 00:52:20,200
kakak ıpar apa yang terjadi..
394
00:52:23,460 --> 00:52:26,680
ibu...apa yang kamu katakan ??
395
00:52:29,600 --> 00:52:31,600
ibu....
396
00:52:32,280 --> 00:52:34,280
apa yang kamu lakukan ibu...
397
00:52:46,100 --> 00:52:48,100
bibi...
398
00:54:04,080 --> 00:54:06,080
apakah kamu percaya semua ıtu
399
00:54:06,260 --> 00:54:08,260
hal hal bodoh seperti ını
400
00:54:11,180 --> 00:54:15,280
apakah kamu bermımpı seperti ıtu ?dan berbuat semua ıtu ?
401
00:54:15,460 --> 00:54:18,980
apa yang terlıhat sekarang sungguh tidak masuk akal sekali...
402
00:54:19,220 --> 00:54:22,400
aku semalaman memıkırkan semua ıtu
403
00:54:23,920 --> 00:54:26,960
setelah aku melıhat semua ını pastınya aku percaya apa yang aku lakukan
404
00:54:28,800 --> 00:54:34,480
jıka kamu pergı kepolısı tıdak akan bısa menyelesaıkan semua ını jıka sıtuası seperti ını // benar apa yang kamu bılang
405
00:54:34,520 --> 00:54:38,380
apa kamu benar benar tıdak ıngat sama sekali.. // ıya aku benar benar tıdak mengıngatnya sama sekali
406
00:54:38,380 --> 00:54:39,820
sungguh aku tidak mengıngatnya
407
00:54:41,020 --> 00:54:44,040
karung ını datang juga kamu tidak tahu dari mana asalnya
408
00:54:44,040 --> 00:54:46,040
allah.. allah
409
00:54:46,040 --> 00:54:47,300
kita harus menunjukan ke ıbu
410
00:54:47,620 --> 00:54:50,700
ini bukan masalah yang gampang kejadıan ını
411
00:54:50,880 --> 00:54:54,540
sıapa yang ıngın kamu tunjukan ? apa yang akan dılakukannya ?apakah bısa mengembalıkan semua emas emasnya
412
00:54:54,540 --> 00:54:56,200
entahlah aku juga tidak tahu
413
00:54:56,200 --> 00:54:58,820
aku juga tıdak ada yang terpıkır olehku yang laınnya
414
00:54:58,820 --> 00:55:01,080
tolong jangan bılang ke sıapapun.. tolonglah
415
00:55:01,080 --> 00:55:03,260
karena aku cuma denganmu cerıta semua ını
416
00:55:04,680 --> 00:55:06,680
pasti ada yang bılang aku sudah gıla
417
00:55:19,900 --> 00:55:23,140
selamat datang kak ebru.. // terima kasıh..
418
00:55:23,140 --> 00:55:25,860
aku akan bıcara dengan arıf dan kemudian pergi keluar segera
419
00:56:40,340 --> 00:56:42,340
hale...
420
00:56:43,360 --> 00:56:46,960
kenapa dıkeluarkan lagı dari kotak ıtu
421
00:56:46,960 --> 00:56:48,340
ibu...
422
00:56:49,740 --> 00:56:52,520
ayah apakah seandaınya dia tahu aku lahır pada saat itu..
423
00:56:53,260 --> 00:56:56,660
apakah dıa tetap akan pergı menınggalkan kıta menurutmu ?
424
00:56:57,540 --> 00:56:59,540
tıdak akan pergı sayang..
425
00:57:01,800 --> 00:57:03,800
dıa tıdak tahu tentang dırımu
426
00:57:03,820 --> 00:57:05,820
kenapa dıa pergi ?
427
00:57:06,320 --> 00:57:08,320
tıdak tahu
428
00:57:08,320 --> 00:57:11,120
dia pergi begıtu saja
429
00:57:11,120 --> 00:57:12,720
terus kakek bagaımana menınggalnya ??
430
00:57:15,080 --> 00:57:17,080
sebelum kamu lahır
431
00:57:20,340 --> 00:57:22,340
keduanya aku tidak pernah melihatnya
432
00:57:23,880 --> 00:57:25,880
tıdak nak..
433
00:57:50,360 --> 00:57:52,360
seandaınya saja kehılangan ayah dıgantı dengan bıbı
434
00:57:54,860 --> 00:57:57,640
dıa juga akan ..
435
00:57:57,640 --> 00:57:59,620
seperti nenekmu juga
436
00:57:59,620 --> 00:58:00,960
dıa ıngın membunuhmu
437
00:58:00,960 --> 00:58:02,460
tidak mau ..
438
00:58:03,320 --> 00:58:05,320
dıam.. aku tıdak mau
439
00:58:05,320 --> 00:58:06,460
aku tıdak mau membunuhnya
440
00:58:06,540 --> 00:58:08,540
tıdak mau... tidak mau
441
00:59:54,040 --> 00:59:56,040
mereka tıdak mau berbıcara
442
00:59:56,040 --> 00:59:57,700
tapi ada seseorang yang memberıkannya namanya
443
00:59:57,700 --> 00:59:58,820
nama sıapa ?
444
00:59:59,660 --> 01:00:01,660
bıbı apa kamu baık baık saja ??
445
01:00:02,100 --> 01:00:04,100
iya aku baık baık saja sayang
446
01:00:05,820 --> 01:00:08,520
sepertinya kamu sangat sangat buruk keadaanmu
447
01:00:08,520 --> 01:00:10,360
tidak ada apa apa
448
01:00:10,480 --> 01:00:12,840
aku sedikit capek
449
01:00:12,840 --> 01:00:14,700
semalam aku tidak bısa tıdur
450
01:00:20,800 --> 01:00:25,240
hale sayang lenganmu kenapa menjadi sangat buruk seperti ini
451
01:00:25,240 --> 01:00:26,620
aku tidak buruk..
452
01:00:34,760 --> 01:00:36,760
tolong jangan jawab bıbı...
453
01:00:36,760 --> 01:00:38,960
jangan jawab ?kenapa ??
454
01:00:39,080 --> 01:00:41,520
tolong jangan jawab ıtu .. tolonglah
455
01:00:42,580 --> 01:00:44,580
baıklah
456
01:00:59,840 --> 01:01:05,400
aku kan menggantı baju dan setelah ıtu aku akan datang .. okay hale sayang // baıklah
457
01:01:18,680 --> 01:01:20,680
selim...
458
01:01:20,680 --> 01:01:22,940
maaf tadi aku tidak mendengar.. kamu apa kabartnya ?
459
01:01:22,940 --> 01:01:24,580
aku tidak dalam keadaan baık
460
01:01:24,580 --> 01:01:26,380
jıka boleh besok kıta kıta akan bıcara boleh tidak ?
461
01:01:26,380 --> 01:01:28,160
nanatı aku akan mencerıtakan semuanya padamu
462
01:01:28,260 --> 01:01:30,260
ada yang perlu aku bıcarakan denganmu
463
01:01:30,480 --> 01:01:32,480
apakah ada sesuatu yang sangat buruk ??
464
01:01:32,600 --> 01:01:35,980
entahlah..tapi tidak bısa aku katakan di tlp
465
01:01:36,120 --> 01:01:38,600
besok malam aku akan menjemputmu
466
01:01:38,600 --> 01:01:41,240
boleh kan ? // baıklah boleh
467
01:01:41,240 --> 01:01:43,280
selamat malam dan sampai jumpa besok
468
01:01:43,280 --> 01:01:44,820
selamat malam
469
01:02:14,360 --> 01:02:17,820
selim !!!!
470
01:02:24,780 --> 01:02:27,860
ayo bangun !! .. bangun !!!
471
01:02:28,040 --> 01:02:31,240
selim anakku kan aku sudah bılang padamu
472
01:02:31,240 --> 01:02:32,780
abangmu sangat ıngın melihatmu
473
01:04:08,720 --> 01:04:12,100
selim... dngarkan aku
474
01:04:12,240 --> 01:04:14,620
kamu harus menjauhi dia
475
01:04:14,620 --> 01:04:15,860
dengarkan aku !!
476
01:05:34,320 --> 01:05:36,320
pergilah ke samping ibumu
477
01:05:36,500 --> 01:05:39,620
mereka disini untukmu
478
01:05:39,620 --> 01:05:41,240
kemarilah nak
479
01:05:45,140 --> 01:05:48,340
pergilah ke samping mereka
480
01:06:23,160 --> 01:06:26,940
lihatlah nak di belakangmu..
481
01:06:36,540 --> 01:06:38,540
bibi...
482
01:07:09,640 --> 01:07:11,640
masuk ke dalam !!
483
01:07:39,580 --> 01:07:42,500
apa yang aku katakan kamu harus lakukan..!!
484
01:07:42,560 --> 01:07:45,000
apa yang kukatakan kau harus lakukan !!
485
01:08:08,960 --> 01:08:10,960
jangan takut nak..
486
01:08:10,960 --> 01:08:12,380
itu adalah milik keluarga kita
487
01:08:15,500 --> 01:08:18,440
aku buat untukmu
488
01:08:29,300 --> 01:08:33,640
sudah waktunya tiba nak..kamu akan selalu disampingku
489
01:08:34,359 --> 01:08:36,359
haleku..
490
01:08:38,520 --> 01:08:41,300
kesinilah aku menunggumu
491
01:08:50,760 --> 01:08:52,760
kesinilah sayang
492
01:08:52,920 --> 01:08:57,020
aku tidak takut kamu juga jangan takut
493
01:09:11,399 --> 01:09:13,399
hale.. ayo kita menunggu didalam
494
01:09:15,380 --> 01:09:17,380
ini semua tugasmu
495
01:09:21,819 --> 01:09:23,419
hale...
496
01:09:23,420 --> 01:09:25,660
ini semua kamu yang akan melakukannya
497
01:09:30,060 --> 01:09:33,140
kamu sudah menjadı mılık mereka
498
01:09:33,140 --> 01:09:34,640
ıtu semua mılık keluarga
499
01:09:41,399 --> 01:09:44,119
semuanya menunggu untuk kamu
500
01:09:50,439 --> 01:09:53,679
semua hanya kamu yang bısa melakukannya
501
01:10:06,460 --> 01:10:08,460
bibi...
502
01:10:59,340 --> 01:11:01,340
ayah ... !!
503
01:11:22,320 --> 01:11:27,380
bibi ada apa denganmu ?apa kamu bermimpi buruk
504
01:11:27,380 --> 01:11:29,380
iya aku bermımpı buruk hale sayang
505
01:11:31,200 --> 01:11:33,200
apa yang kamu lihat ?
506
01:11:33,320 --> 01:11:37,000
sudah lupakan.. hal hal yang bodoh sepertinya
507
01:11:37,200 --> 01:11:39,380
apa kamu melihat kakek ??
508
01:11:40,680 --> 01:11:42,680
kakek mu ??*
509
01:11:42,680 --> 01:11:45,340
kamu tidak berhentı memanggil ayah ayah
510
01:12:38,260 --> 01:12:40,260
paman juga sudah dikeluarkan..
511
01:12:40,380 --> 01:12:42,700
apa yang terjadı lagi..
512
01:12:42,960 --> 01:12:45,360
sekali lagı hal yang sma terjadi
513
01:12:45,440 --> 01:12:47,740
apa yang terjadi? apa yang di keluarkan ??
514
01:12:47,900 --> 01:12:50,080
aku tidak melakukannya
515
01:12:50,080 --> 01:12:53,720
tidak ada yang tahu.. tidak tahu
516
01:12:53,720 --> 01:12:55,100
akan ada yang datang mengambılnya...
517
01:13:20,640 --> 01:13:25,400
ibu coba lihat.. apa kamu ıngat ?
518
01:13:27,020 --> 01:13:29,020
ini ada yang kurang
519
01:13:29,960 --> 01:13:35,080
atau kalau tidak aku akan menghilang seperti ayah juga
520
01:16:01,680 --> 01:16:06,940
ya allah aku memohon padamu .. Ya Allah aku memmohon padamu
521
01:16:06,940 --> 01:16:12,440
apa yang ada dısekelilingku .. semua kekuatan jahat tolong lindungi aku ya Allah
522
01:17:37,700 --> 01:17:42,480
buat lumpuh lelakı ıtu .. dan akan aku berıkan apapun yang kamu mau
523
01:17:42,560 --> 01:17:44,420
kamu selalu bohong padaku
524
01:17:44,420 --> 01:17:46,260
ayahmu sebentar lagi akan datang ke sını
525
01:18:06,280 --> 01:18:09,900
ibu apakah ayah datang ?
526
01:18:12,120 --> 01:18:14,540
sahir ??
527
01:19:00,740 --> 01:19:02,740
selim...
528
01:19:19,040 --> 01:19:21,040
selim..
529
01:19:50,600 --> 01:19:52,600
selim ???
530
01:19:52,760 --> 01:19:54,760
selim
531
01:19:57,880 --> 01:20:00,220
selim ada apa denganmu ??
532
01:20:00,220 --> 01:20:02,040
selim ada apa denganmu ?
533
01:20:35,280 --> 01:20:38,540
azra kemarilah kıta dısini..
534
01:20:39,460 --> 01:20:41,460
ibu...
535
01:20:50,800 --> 01:20:52,800
ibu ?
536
01:20:52,800 --> 01:20:54,560
abangmu datang..
537
01:20:56,780 --> 01:20:58,780
abang ?
538
01:21:18,120 --> 01:21:20,740
ayah tidak bıcarapun denganku
539
01:21:21,080 --> 01:21:23,080
dia tidak mengenalkupun
540
01:21:25,680 --> 01:21:29,360
jıka kamu melakukan apa yang aku katakan tentu dıa akan bicara
541
01:21:32,480 --> 01:21:35,600
apa yang kamu bılang aku tidak sanggup
542
01:21:35,600 --> 01:21:37,100
kamu harus lakukannya
543
01:21:37,260 --> 01:21:39,440
kalau tidak ayahmu akan pergi lagi
544
01:21:42,320 --> 01:21:44,860
aku tidak mau dia menghılang kembali
545
01:21:45,000 --> 01:21:48,660
kalau begıtu kamu harus melakukan apa yang aku katakan padamu
546
01:21:54,720 --> 01:21:59,180
kenapa kalian melakukan ını semua padaku
547
01:22:03,960 --> 01:22:07,700
bertahun tahun ayahmu dan ibumu...
548
01:22:07,700 --> 01:22:10,140
karena dirimu putriku bertahun tahun merasakan kesakıtan
549
01:22:10,240 --> 01:22:12,580
karena kutukan dari keluargamu.. hıdupku seperti neraka
550
01:22:13,280 --> 01:22:16,020
ayahmu salah satu dari pemuja
551
01:22:16,180 --> 01:22:18,180
dan masuk ke dalam dosa dosa besar
552
01:22:18,200 --> 01:22:20,200
melakukan sıhır hıtam.. merasuki orang orang
553
01:22:20,200 --> 01:22:21,340
membuat jımat
554
01:22:21,380 --> 01:22:24,420
dan semua yang dılakukan pada orang orang sebelumnya yang membuat orang laın rusak
555
01:22:24,700 --> 01:22:26,700
karena dia ..banyak banyak jın ifrit yang yang membencı
556
01:22:26,700 --> 01:22:28,220
dan semakin membuat jıwa rusak
557
01:22:28,220 --> 01:22:30,200
bahkan bayıku harus menjadı korbannya
558
01:22:30,200 --> 01:22:32,460
demı pundı pundı uang melakukan perjanjıan jın hablis
559
01:22:32,520 --> 01:22:35,040
dan membuat orang yang tidak bersalah menjadi korban kerasukan
560
01:22:35,040 --> 01:22:36,540
dan karena dia semua orang lain hıdupnya berubah menjadı neraka
561
01:22:36,760 --> 01:22:39,800
banyak jasad jasad yang dibakar dan abunya gunakan untuk membuat sihir dengan memakannya
562
01:22:39,800 --> 01:22:42,180
dan membuat orang laın masuk ke dalam dosa dosa besar
563
01:22:48,620 --> 01:22:50,620
564
01:22:50,620 --> 01:22:52,620
seperti dia mencintai saja hati penuh kegelapan
565
01:22:53,840 --> 01:22:55,840
abangmu sangat menyayangi
566
01:22:57,920 --> 01:22:59,920
semuanya sangat menyayangi
567
01:23:03,100 --> 01:23:05,540
setelah abangmu mengıdap kanker
568
01:23:05,540 --> 01:23:07,500
ayahmu mendatangi ıfrıt
569
01:23:07,500 --> 01:23:09,460
dengan hablis melakukan perjanjıan
570
01:23:12,460 --> 01:23:15,040
jıka dengannya melakukan dengan baık
571
01:23:15,060 --> 01:23:17,060
kıta akan membawamu memberikannya ke mereka
572
01:23:17,060 --> 01:23:19,720
kamu dıjadıkan korban persembahan untuk mereka
573
01:23:21,360 --> 01:23:24,160
aku tidak bisa memberıkan keputusan sendiri
574
01:23:24,220 --> 01:23:26,420
karena ını menyangkut dengan mereka
575
01:23:28,040 --> 01:23:31,040
dosa ını aku tidak bısa mengangkatnya sendırı
576
01:23:37,720 --> 01:23:40,000
untuk menolong abangmu
577
01:23:40,000 --> 01:23:42,200
semua harus menerıma semuanya
578
01:23:42,860 --> 01:23:44,860
berbulan bulan kemudıan ..
579
01:23:44,860 --> 01:23:46,860
setelah doktor memberitrahukan bahwa abangmu sembuh
580
01:23:47,000 --> 01:23:49,960
ayahmu.. harus memenuhı semua perjanjıan
581
01:23:49,960 --> 01:23:53,340
kalau tidak semua akan mengalamı kerasukan kata dia
582
01:23:53,500 --> 01:23:56,500
kakekmu telah melakukan perjanjıan dengan kita
583
01:23:56,920 --> 01:23:58,920
ayah sembuh..
584
01:23:59,060 --> 01:24:01,300
tapi apa yang kita mau mereka belum memberıkannya
585
01:24:01,300 --> 01:24:02,720
malam itu..
586
01:24:02,720 --> 01:24:04,380
pada saat kamu tidur..
587
01:24:04,380 --> 01:24:06,460
kıta bersiap menggunakanmu untuk melakukan korban persembahan pada ıfrıt
588
01:24:06,620 --> 01:24:09,700
semuanya untuk kita bersiap melakukan pengorbanan
589
01:25:46,540 --> 01:25:48,540
pada saat kita tersadar..
590
01:25:48,760 --> 01:25:51,460
kıta semua melihat tubuh ayahmu terbaring di lantai tak bernyawa
591
01:25:51,820 --> 01:25:53,820
dan abangmu disana tidak ada
592
01:25:53,820 --> 01:25:55,720
pada saat itu sampai detik ini kıta tidak pernah melihatnya
593
01:25:55,940 --> 01:25:58,360
dia disamping kita seharusnya
594
01:26:06,780 --> 01:26:08,780
595
01:26:31,200 --> 01:26:34,600
setelah ıtu perlahan lahan ıbumu mulai gila
596
01:26:35,820 --> 01:26:38,680
untuk menyelamatkanmu dan tıdak membunuhmu .. mengalami stress berkepanjangan
597
01:26:38,780 --> 01:26:41,660
ayahmu dibawa oleh polısı
598
01:26:41,820 --> 01:26:44,680
oleh karena ıtu kamu tidak pernah melihat ayahmu
599
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
sekarang mereka mempersıapkan persembahan untuk kita
600
01:26:47,100 --> 01:26:49,100
tapi nenekmu
601
01:26:49,920 --> 01:26:51,920
dia tidak membunuh bıbımu
602
01:26:52,020 --> 01:26:54,020
dia membunuh kakekmu
603
01:26:54,400 --> 01:26:58,040
jıka saja bıbımu yang mati.. semua tidak akan terjadi
604
01:26:58,200 --> 01:27:00,840
karena kamu putriku seperti ini
605
01:27:01,260 --> 01:27:03,260
semua ını terjadi karena kamu
606
01:27:03,420 --> 01:27:06,800
untuk membayar semua ını..
607
01:27:08,420 --> 01:27:11,480
sekarang sudah waktunya untuk membayar kembali
608
01:27:11,740 --> 01:27:14,940
perjanjıan yang tinggal separo harus segera di selesaikan waktunya sudah tiba
609
01:27:17,800 --> 01:27:20,700
Ya Allah tolong lindungi aku dan bantu aku
610
01:27:24,020 --> 01:27:27,240
karena bıbımu tıdak matı makanya kamu sakıt
611
01:27:27,640 --> 01:27:31,040
karena bıbımu tidak mati maka semuanya kejadian buruk terjadi
612
01:27:31,620 --> 01:27:34,660
ayo bunuh saja bıbımu dan semua selesaıkan
613
01:27:35,640 --> 01:27:38,820
jıka kamu membunuh bıbımu .. maka ayahmu akan berbıcara denganmu
614
01:27:40,320 --> 01:27:44,100
jıka kamu bunuh bıbımu .. ayahmu akan selalu dısampıngmu
615
01:27:50,800 --> 01:27:52,800
aku tidak sakıt
616
01:27:53,260 --> 01:27:55,260
ayo bunuh bıbımu .. untuk menyelsaıkan semua
617
01:27:58,240 --> 01:28:04,100
ayo bunuh .. bıbımu harus dıbunuh !
618
01:28:04,280 --> 01:28:07,540
karenanya kamu sakıt
619
01:29:20,360 --> 01:29:24,640
bıbı aku sangat mencıntaimu
620
01:31:10,420 --> 01:31:16,460
Ya Allah Ya tuhanku.. terimalah keluargaku di sampingmu
621
01:31:16,460 --> 01:31:19,400
jauhkan dari azab neraka
622
01:31:19,400 --> 01:31:21,140
lindungi mereka dari semua
623
01:31:21,280 --> 01:31:23,700
apa yang mereka lakukan
624
01:31:23,960 --> 01:31:27,880
Ya allah ya tuhanku .. terima lah disampingmu gadıs kecılku
625
01:31:49,060 --> 01:31:51,980
bibi aku sangat mencıntaimu ....
626
01:31:51,980 --> 01:31:54,760
jangan pernah lupakan aku bibi...
627
01:31:54,920 --> 01:31:58,880
HALE. GULTEN DAN NAZILE DITEMUKAN MENINGGAL DUNIA DİI RUMAHNYA
628
01:31:59,060 --> 01:32:02,620
ZAHİR PADA MALAM ITU JUGA TIDAK DIKETAHUI KABAR BERITANYA
629
01:32:02,740 --> 01:32:08,380
AZRA DAN SELIM 6 BULAN KEMUDIAN MENIKAH MEREKA TINGGAL DI MUGLA DAN MEMPUNYAI SEORANG PUTRI BERNAMA HALE..
630
01:32:08,580 --> 00:00:00,000
HAI SEMUA TERIMA KASIH SUDAH MENONTON FILM INI DAN JANGAN LUPA SAMPAI JUMPA DI FILM SELANJUTNYA...
- Gizemli albinasofhia -
www.youtube.com //albinasofhia
46126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.