All language subtitles for dirigenten.s01e02.dirigenten.del.2-11792110-tv4play-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 05.040 -> 00: 00: 08.000
-Empty! Long time no see.
- I'm sitting in the middle of negotiations.
2
00: 00: 08.000 -> 00: 00: 08.840
-Empty! Long time no see.
- I'm sitting in the middle of negotiations.
3
00: 00: 09.000 -> 00: 00: 10.120
Can we talk?
4
00: 00: 10.280 -> 00: 00: 13.200
You are broke!
Wouldn't Freddie take care of me?
5
00: 00: 13.360 -> 00: 00: 16.600
- Pioneer could sell the stock.
- This we solve.
6
00: 00: 16.760 -> 00: 00: 20.880
- What are we looking for?
–Now that can keep us afloat.
7
00: 00: 21.040 -> 00: 00: 24.640
- How bad is it?
- I've shown everything to Tom.
8
00: 00: 24.800 -> 00: 00: 28.720
Promise me you didn't talk
with some about these shares.
9
00: 01: 03.320 -> 00: 01: 09.120
Eckhart, you are not even capable
to induce your own employees -
10
00: 01: 09.280 -> 00: 01: 11.720
- Is attending his own trial?
11
00: 01: 11.880 -> 00: 01: 14.680
He has read the information.
12
00: 01: 51.760 -> 00: 01: 54.000
-Yes?
- Where the hell are you somewhere?
13
00: 01: 54.160 -> 00: 01: 58.200
I'm on my way, I'm going.
Good, hey.
14
00: 01: 58.360 -> 00: 02: 03.560
You have come to Fredrik Kastrup.
Leave a message after the signal.
15
00: 02: 03.720 -> 00: 02: 08.400
As soon as you hear this, call me.
I'm serious. Call me.
16
00: 02: 15.840 -> 00: 02: 17.320
Reach?
17
00: 02: 22,680 -> 00: 02: 27.320
Mrs. Eckhart, my colleague seems to invoke
its right not to speak.
18
00: 02: 29.160 -> 00: 02: 32.200
- No, then, I'd love to ...
- Thank you, Mr Blixen.
19
00: 02: 32.360 -> 00: 02: 34.920
You have tried our patience long enough -
20
00: 02: 35.080 -> 00: 02: 40.240
- with something that can only be described
as complete indifference -
21
00: 02: 40.400 -> 00: 02: 42.960
- introduces the company's ethical guidelines.
22
00: 02: 43.120 -> 00: 02: 47.640
You have tried to recruit customers
without the company's express law -
23
00: 02: 47.800 -> 00: 02: 50.760
–And has presented
unapproved offers -
24
00: 02: 50.920 -> 00: 02: 55.320
- to RusOil, among other things
a company that is so blacklisted -
25
00: 02: 55.480 -> 00: 03: 01.000
- if there was a darker color
then RusOil should have his own list.
26
00: 03: 01.160 -> 00: 03: 04.880
In addition, you have neglected
and acted contrary to -
27
00: 03: 05.040 -> 00: 03: 10.640
- the direct directive given
by your line manager, Mrs. Ekholm.
28
00: 03: 11.600 -> 00: 03: 15.240
Is this something you deny?
29
00: 03: 15.400 -> 00: 03: 17.160
No.
30
00: 03: 18,240 -> 00: 03: 21.720
And you realize what this means
for your employment?
31
00: 03: 21.880 -> 00: 03: 23.680
Yes I do.
32
00: 03: 24.720 -> 00: 03: 28.960
Well, then the thing seems decided.
33
00: 03: 29.120 -> 00: 03: 32.760
The question is if you understand
what it means.
34
00: 03: 35.160 -> 00: 03: 36.840
Excuse me?
35
00: 03: 37.000 -> 00: 03: 40.920
- I said the question is ...
- I'm not deaf, Blixen!
36
00: 03: 42.520 -> 00: 03: 44.040
Further develop.
37
00: 03: 45.080 -> 00: 03: 48.760
I have worked on a contract
as if it were going to port -
38
00: 03: 48.920 -> 00: 03: 51.160
- gives a commission that is greater -
39
00: 03: 51.320 -> 00: 03: 56.480
- Even the entire company's profit forecast
for the next three quarters.
40
00: 03: 58.560 -> 00: 04: 01.800
It's risky, yes. And complicated.
41
00: 04: 01,960 -> 00: 04: 05.720
Rebecka knew nothing
for the sake of the good of the company.
42
00: 04: 05.880 -> 00: 04: 11.240
If anything went wrong I could be sacrificed,
which this meeting clearly shows.
43
00: 04: 11.400 -> 00: 04: 15.880
But I did the assessment
that the return justifies the risk.
44
00: 04: 17.920 -> 00: 04: 20.280
RusOil is out of competition.
45
00: 04: 20,440 -> 00: 04: 24,000
Deputy Finance Minister
was clear on that point.
46
00: 04: 24.160 -> 00: 04: 26.680
That said, I take full responsibility.
47
00: 04: 26.840 -> 00: 04: 29.320
I was under the false impression -
48
00: 04: 29,480 -> 00: 04: 33.640
- It was in our interest
to improve Russian corporate culture -
49
00: 04: 33.800 -> 00: 04: 37.840
- rather than just calling for us
of what remains.
50
00: 04: 43.880 -> 00: 04: 47.080
- Do you give us a moment?
-Of course.
51
00: 04: 48.600 -> 00: 04: 50.760
Even you.
52
00: 05: 10.320 -> 00: 05: 13.960
-Sorry.
-For what?
53
00: 05: 14.120 -> 00: 05: 17.240
I didn't try to go
behind your back.
54
00: 05: 17.400 -> 00: 05: 20.120
I would hate if you did.
55
00: 05: 24.000 -> 00: 05: 28.880
- I just feel the deal ...
- No emotion, it's just business.
56
00: 05: 31.400 -> 00: 05: 32.920
Here you go.
57
00: 05: 43.320 -> 00: 05: 45.720
Sit down, Blixen.
58
00: 05: 46.680 -> 00: 05: 50.880
-I do not understand...
- Just listen, Eckhart!
59
00: 05: 51.040 -> 00: 05: 54.000
Ekholm. The ethical guidelines ...
60
00: 05: 54.160 -> 00: 05: 58.720
You may well email your interpretation of them
to my secretary?
61
00: 05: 58.880 -> 00: 06: 02.480
Meanwhile, we sound Blixen
move on with their deal ...
62
00: 06: 02.640 -> 00: 06: 08.960
... on the condition that everything is so clean
that I can eat my breakfast there.
63
00: 06: 10.160 -> 00: 06: 14.200
Eckhart. You have the responsibility, understand?
64
00: 06: 14.360 -> 00: 06: 17.680
Blixen. You do the job.
65
00: 06: 17.840 -> 00: 06: 20.920
So it lies on you
to get it in port.
66
00: 06: 22.120 -> 00: 06: 25.880
But learn for God's sake
to do as you are told.
67
00: 06: 26.040 -> 00: 06: 28.680
It is already crawling by cowboys in town.
68
00: 06: 28.840 -> 00: 06: 32.560
- We work for the sheriff.
- Yes, sir.
69
00: 06: 32.720 -> 00: 06: 34,600
That is all.
70
00: 06: 34.760 -> 00: 06: 38.080
We expect a report
in fourteen days.
71
00: 07: 42.880 -> 00: 07: 45,000
Ksjusja!
72
00: 07: 47.480 -> 00: 07: 53.760
Ksenia!
73
00: 07: 55.960 -> 00: 08: 00.200
–Larissa, have you seen Kushu?
- I thought she was with you.
74
00: 08: 00.360 -> 00: 08: 03.200
Help me look for her.
75
00: 08: 05.200 -> 00: 08: 07.360
Ksenia!
76
00: 08: 28.440 -> 00: 08: 31.200
-Ksenia!
-What is going on?
77
00: 08: 31.360 -> 00: 08: 34.160
- I don't know where Ksenia is.
-What do you mean?
78
00: 08: 34.320 -> 00: 08: 37.160
- Have you found her?
-Yes.
79
00: 08: 38.360 -> 00: 08: 40.760
I lost you!
80
00: 08: 41.920 -> 00: 08: 44.680
- What is it, Shit?
-Chocolate.
81
00: 08: 44.840 -> 00: 08: 47.280
- Who did you get it from?
-Your friend.
82
00: 08: 47.440 -> 00: 08: 50.240
- What buddy?
- He at the gate.
83
00: 08: 52,280 -> 00: 08: 54,600
- Did you see anyone?
-No.
84
00: 08: 57.640 -> 00: 09: 03.120
It's probably just a neighbor.
I have to go, I'm late.
85
00: 09: 03.280 -> 00: 09: 07.080
-Bye honey. Farewell.
-Bye.
86
00: 09: 07.240 -> 00: 09: 09.200
I will look it up.
87
00: 10: 17,320 -> 00: 10: 20.560
-Are you happy now?
-Can not you...?
88
00: 10: 24,480 -> 00: 10: 26.760
Maybe we should get out of here.
89
00: 10: 28,680 -> 00: 10: 33.480
You've been raising the whole board now.
Do you want us both fired?
90
00: 10: 33.640 -> 00: 10: 38,000
- It has become a bit complicated.
- Is anything simple in Russia?
91
00: 10: 38.160 -> 00: 10: 39.920
How much do we have?
92
00: 10: 42.360 -> 00: 10: 47.120
RusOil, Baranov, my client ...
Overall, 32 percent.
93
00: 10: 47,280 -> 00: 10: 52.640
Add Gusev and we have the majority.
Can I see Baranov's memo?
94
00: 11: 08.400 -> 00: 11: 11.240
Should I take it as evidence?
95
00: 11: 12.880 -> 00: 11: 14.880
No, read it instead.
96
00: 11: 15.040 -> 00: 11: 19.520
People no longer read.
I do not understand how this is possible.
97
00: 11: 19.680 -> 00: 11: 21.280
They shot from there.
98
00: 11: 22.360 -> 00: 11: 24.240
They had him in clear sight.
99
00: 11: 24.400 -> 00: 11: 27.240
-Fingerprint?
- We check, but ...
100
00: 11: 27.400 -> 00: 11: 29.440
... there were no amateurs.
101
00: 11: 29.600 -> 00: 11: 33.920
But we found traces on the windowsill
sent to the lab.
102
00: 11: 34.080 -> 00: 11: 37.360
- Number of shooters?
-Two?
103
00: 11: 37.520 -> 00: 11: 40.360
-Are you sure about that?
-No.
104
00: 11: 47.200 -> 00: 11: 50.440
Let me guess: No witnesses?
105
00: 12: 12.280 -> 00: 12: 17.040
Incredible. They shot him
right in front of you?
106
00: 12: 17.200 -> 00: 12: 20.840
-Did you call the police?
- No, I had to rush here.
107
00: 12: 21,000 -> 00: 12: 26,600
- But without a signature ...
- Well then, the closest relatives apply?
108
00: 12: 26.760 -> 00: 12: 30.680
- Was he married? Children?
-Do not know. I'll check with Martha.
109
00: 12: 30.840 -> 00: 12: 34.440
But we get the certificates written down
should that be enough?
110
00: 12: 34.600 -> 00: 12: 36.600
- And so it is Gusev.
-Yes.
111
00: 12: 36.760 -> 00: 12: 40.640
- Yes, I can make a new pitch.
-What are you going to say?
112
00: 12: 40.800 -> 00: 12: 43.360
I come up with something.
113
00: 12: 43.520 -> 00: 12: 48.160
But your friend ...
In any case, his shares are secured?
114
00: 12: 48.320 -> 00: 12: 52.720
I book a meeting with Romanov
then we have to formalize this.
115
00: 12: 52.880 -> 00: 12: 55.720
-Is it okey?
-Mmm.
116
00: 13: 05.640 -> 00: 13: 09.720
Martha, you can find out
if Elian Baranov is married -
117
00: 13: 09.880 -> 00: 13: 13.040
- And who inherits him
if he is not.
118
00: 13: 16.120 -> 00: 13: 18.920
Fun to see you again, boss.
119
00: 13: 25.840 -> 00: 13: 28.240
- Should I wait?
-Yes.
120
00: 13: 37.920 -> 00: 13: 39.760
Hi.
121
00: 13: 43.760 -> 00: 13: 45.680
Where's Freddie?
122
00: 13: 45.840 -> 00: 13: 49.600
- Meetings with clients. He calls...
- Meetings with clients?
123
00: 13: 51.840 -> 00: 13: 54.920
-What is it?
- I just had a fucking day.
124
00: 13: 56.560 -> 00: 13: 59.320
I need to talk to Freddie.
125
00: 13: 59,480 -> 00: 14: 02.400
- He doesn't know more than I do.
- Yes, he does.
126
00: 14: 02.560 -> 00: 14: 04.360
What then?
127
00: 14: 04.520 -> 00: 14: 07.120
What did he say about Neftnik this evening?
128
00: 14: 07,280 -> 00: 14: 09.760
Why does he refuse to sell?
129
00: 14: 11.120 -> 00: 14: 15.560
I do not know. He was unshakable.
We started messing about it ...
130
00: 14: 15,720 -> 00: 14: 18,600
You need the money
And I need a deal.
131
00: 14: 18.760 -> 00: 14: 23.280
We all win this,
but not without the certificates.
132
00: 14: 23.440 -> 00: 14: 26.320
And if Freddie refuses to sell?
133
00: 14: 34.160 -> 00: 14: 36.120
What is it?
134
00: 14: 38.080 -> 00: 14: 40.840
Talk to him. I must go.
135
00: 14: 41.000 -> 00: 14: 44.080
-But...
- Please, fix it.
136
00: 14: 53.840 -> 00: 14: 57.320
- Mr. Blixen?
- Yes, can I help you?
137
00: 14: 57.480 -> 00: 15: 01.800
Prosecutor General Dmitry Skurov.
Can I get up for a short while?
138
00: 15: 03.320 -> 00: 15: 05.400
Want something to drink?
139
00: 15: 05.560 -> 00: 15: 10.360
The range is limited, but ...
140
00: 15: 10.520 -> 00: 15: 14.160
Sometimes I think about it
how a person is affected by -
141
00: 15: 14,320 -> 00: 15: 17.560
- To constantly look down on the world.
142
00: 15: 19.160 -> 00: 15: 20.520
What is he doing?
143
00: 15: 22,760 -> 00: 15: 25.920
It is pure routine in murder cases.
144
00: 15: 26.080 -> 00: 15: 27.800
Murder cases?
145
00: 15: 33,280 -> 00: 15: 37.360
- Have you just moved in?
- No, it was four years ago.
146
00: 15: 37.520 -> 00: 15: 41.080
I understand. Nordic minimalism.
147
00: 15: 44,440 -> 00: 15: 50.760
- Let me guess: you are scorpion.
- No, wave.
148
00: 15: 50.920 -> 00: 15: 53.080
Nothing wrong with being scorpion.
149
00: 15: 53.240 -> 00: 15: 56.360
- Mr. Skurov ...
- Call me Dmitry.
150
00: 15: 56.520 -> 00: 16: 01.120
No, Mr. Skurov.
It has been a long day and I ...
151
00: 16: 01.280 -> 00: 16: 06.640
I'll get to the point.
I see that you are tired.
152
00: 16: 06.800 -> 00: 16: 10.640
Do you know Elian Baranov?
153
00: 16: 11.920 -> 00: 16: 14.920
- The road, yes.
- You haven't met him?
154
00: 16: 16.680 -> 00: 16: 21.680
In the social context, perhaps.
You easily forget about it.
155
00: 16: 21,840 -> 00: 16: 24.880
You were not in his apartment
at 08.00 today?
156
00: 16: 25.040 -> 00: 16: 27.080
No.
157
00: 16: 27.240 -> 00: 16: 29.920
You are actually present
in his calendar.
158
00: 16: 30.080 -> 00: 16: 34.360
You or one of the other Blixen
who works in Moscow's banking world.
159
00: 16: 34.520 -> 00: 16: 37.800
You are right, we had a meeting
but it was canceled.
160
00: 16: 37.960 -> 00: 16: 40,000
-By who?
- His staff.
161
00: 16: 40.160 -> 00: 16: 43,400
- Yes, but by whom?
-I do not know. Any assistant?
162
00: 16: 43.560 -> 00: 16: 47.720
No, what did they say exactly?
163
00: 16: 49.000 -> 00: 16: 52.080
- I don't remember that now.
- It was this morning.
164
00: 16: 52.240 -> 00: 16: 55.320
- Yes, but I'm half-sleep.
- So it was in the morning.
165
00: 16: 55.480 -> 00: 16: 57,000
Yes.
166
00: 16: 57.160 -> 00: 17: 00.880
I just take note.
167
00: 17: 01.040 -> 00: 17: 07.480
I've begun to forget what people are saying.
168
00: 17: 07.640 -> 00: 17: 12.160
And of course it is ... Excuse me.
169
00: 17: 15,080 -> 00: 17: 16.880
It's easy to forget -
170
00: 17: 17.040 -> 00: 17: 21,000
- What is said is the opposite
to what actually happened.
171
00: 17: 21.160 -> 00: 17: 24,000
But anyhow,
let's summarize:
172
00: 17: 26.640 -> 00: 17: 31.560
You had a meeting today at 08.00.
173
00: 17: 31.720 -> 00: 17: 37.040
And somebody called you when you were half asleep,
maybe around the seventies?
174
00: 17: 37.200 -> 00: 17: 39.040
Yes, something like that.
175
00: 17: 39.200 -> 00: 17: 42.200
The exact time
we see in your telephone excerpts.
176
00: 17: 42.360 -> 00: 17: 46.360
So they canceled the meeting
without giving any explanation at all -
177
00: 17: 46.520 -> 00: 17: 52.320
- Or gave such a vague explanation
that you cannot remember it?
178
00: 17: 52,480 -> 00: 17: 55.840
Then Baranov becomes
murdered in his apartment
179
00: 17: 56.000 -> 00: 17: 59.120
- at the time of your planned meeting.
180
00: 17: 59,280 -> 00: 18: 01.520
The news is wired out everywhere.
181
00: 18: 01.680 -> 00: 18: 04.720
Then I show up here
in a murder case -
182
00: 18: 04.880 -> 00: 18: 07.960
–And ask if you know
and Elian Baranov–
183
00: 18: 08.120 -> 00: 18: 10,400
- Whenever you answer: "The road of rumors."
184
00: 18: 16,480 -> 00: 18: 21,760
- I'm sorry, but I have to go.
- You have to go?
185
00: 18: 21,920 -> 00: 18: 23.840
-Is it going well?
-Certainly.
186
00: 18: 24.000 -> 00: 18: 27.720
So, awake, what was your meeting about?
187
00: 18: 27.880 -> 00: 18: 31.640
- Clients are covered by professional secrecy.
- Even kill clients?
188
00: 18: 31,800 -> 00: 18: 35,560
I never told Baranov
was my client.
189
00: 18: 37.160 -> 00: 18: 41.520
I just don't understand ...
Why would anyone want to kill him?
190
00: 18: 41.680 -> 00: 18: 43.720
Isn't that your area?
191
00: 18: 43.880 -> 00: 18: 47.360
But we are Moscow
and he was immensely rich.
192
00: 18: 48.400 -> 00: 18: 51.160
Good advice, Mr Blixen.
Thanks so much.
193
00: 18: 51,320 -> 00: 18: 55.160
-It was nothing.
-See you again soon.
194
00: 19: 58.040 -> 00: 20: 02.000
- Actress is sleeping now. Good night.
-Good night.
195
00: 20: 26.480 -> 00: 20: 29.320
-Fredrik.
- He is in Sweden.
196
00: 20: 29,480 -> 00: 20: 31.880
-In Sweden? Why?
-I do not know.
197
00: 20: 32.040 -> 00: 20: 37.320
He messed up, but wrote nothing about it.
Do you know when he comes back?
198
00: 20: 39,280 -> 00: 20: 42.760
Tomorrow. Can you come here?
199
00: 20: 44.200 -> 00: 20: 47.560
-Is everything okay?
-I do not know...
200
00: 20: 47.720 -> 00: 20: 52,600
-I'm afraid.
- Of course, I take a taxi.
201
00: 20: 52.760 -> 00: 20: 55.520
Thanks.
202
00: 21: 10.120 -> 00: 21: 13.720
- They must be here somewhere.
- They are not.
203
00: 21: 13,880 -> 00: 21: 16.800
Freddie is organized.
204
00: 21: 16.960 -> 00: 21: 20.520
- What is in Sweden?
-I do not know.
205
00: 21: 20,680 -> 00: 21: 25.760
I need the signed stock letters
as soon as he is back.
206
00: 21: 25,920 -> 00: 21: 30.360
- You said you would solve it.
- It may not be.
207
00: 21: 30,520 -> 00: 21: 34,400
You have to.
It's not just about the house now.
208
00: 21: 37.080 -> 00: 21: 38.920
Is everything okay?
209
00: 21: 40,480 -> 00: 21: 43.760
There came a box of chocolate ...
210
00: 21: 43.920 -> 00: 21: 49,000
Ksenia came home with it the other day.
She said she got it from a man.
211
00: 21: 49.160 -> 00: 21: 53.880
-Who then?
-I do not know. Freddie took it.
212
00: 21: 54.040 -> 00: 21: 56.200
It felt so wrong.
213
00: 22: 00.080 -> 00: 22: 02.840
If you want, I can sleep here.
214
00: 22: 09.400 -> 00: 22: 12.800
-No problem.
-Okay.
215
00: 22: 12.960 -> 00: 22: 16.320
Go home and sleep out.
You seem to need it.
216
00: 22: 36.840 -> 00: 22: 41.640
Take it easy. They don't come
to shoot us before the meeting.
217
00: 22: 47.600 -> 00: 22: 51.080
Mrs. Ekholm, it is a pleasure
to meet you.
218
00: 22: 52.880 -> 00: 22: 55,400
-Coffee?
-Yes thank you.
219
00: 22: 55.560 -> 00: 22: 57.520
It is good for me.
220
00: 22: 57.680 -> 00: 22: 59.120
Here you go.
221
00: 23: 10.360 -> 00: 23: 15,000
Pioneer's authority to act as your representative
both in the acquisition of shares -
222
00: 23: 15.160 -> 00: 23: 19.640
- and the final merger
between Neftnik and RusOil.
223
00: 23: 25,320 -> 00: 23: 30.360
Excuse my vulgar language
but this is just foreplay.
224
00: 23: 32.320 -> 00: 23: 36.120
You have both Baranov's
and Kastrup's shares?
225
00: 23: 36.280 -> 00: 23: 38.120
I'd love to see them.
226
00: 23: 39.600 -> 00: 23: 43.760
Mr Romanov, I don't know
who you usually do business with -
227
00: 23: 43.920 -> 00: 23: 47,600
- But Pioneer does not issue promises
which we cannot keep.
228
00: 23: 50.840 -> 00: 23: 54.560
There was no bad pitch
You did last, Mr Blixen.
229
00: 23: 54.720 -> 00: 23: 57.920
Now I want to see it put into action.
230
00: 23: 58.080 -> 00: 24: 00.840
A minority share
is a waste of our time.
231
00: 24: 01.000 -> 00: 24: 04.200
- And we value our time.
-Of course.
232
00: 24: 04.360 -> 00: 24: 06.920
-Gusev?
- We'll meet him tomorrow.
233
00: 24: 07.080 -> 00: 24: 11.640
By our first call to judge
there should be no problems.
234
00: 24: 15,920 -> 00: 24: 18.680
I need to inculcate one thing
with both of you:
235
00: 24: 18,840 -> 00: 24: 22.280
That a company like RusOil
merges with Neftnik -
236
00: 24: 22,440 -> 00: 24: 25.880
- Learn to be madness
for the rest of the world.
237
00: 24: 26.040 -> 00: 24: 29.520
About the news about the merger
would come out in advance -
238
00: 24: 29.680 -> 00: 24: 33.320
- It would get the utmost
serious consequences-
239
00: 24: 33.480 -> 00: 24: 37.120
- for us and for the people
which is behind the leak.
240
00: 24: 37,280 -> 00: 24: 41,000
-Is that clear?
- This is our job, Mr Romanov.
241
00: 24: 50.200 -> 00: 24: 54.280
I hope your professionalism
infect Gusev.
242
00: 25: 08.480 -> 00: 25: 12.640
- Is Mr Kastrup your friend?
-Yes.
243
00: 25: 12,800 -> 00: 25: 15,600
Where is he?
244
00: 25: 17,120 -> 00: 25: 19,720
In Moscow. He lives here.
245
00: 25: 24.160 -> 00: 25: 26.040
So good. Then we are ready here.
246
00: 26: 36.800 -> 00: 26: 40.120
At the party he seemed
convinced not to sell.
247
00: 26: 40,280 -> 00: 26: 41.840
My bid was a joke.
248
00: 26: 42.000 -> 00: 26: 45.440
- How much margin do we have?
- We can add a zero.
249
00: 26: 45.600 -> 00: 26: 50.040
- He doesn't sit up against RusOil.
- He gets nothing to hear about RusOil.
250
00: 26: 50.200 -> 00: 26: 53,600
When I say "by the book"
so it is. No names.
251
00: 26: 53.760 -> 00: 26: 57.800
That is the only way to avoid it
that Neftnik's shares go to the ceiling.
252
00: 26: 59.520 -> 00: 27: 03.480
Do you think Baranov's murder
has something to do with the deal?
253
00: 27: 03.640 -> 00: 27: 08.320
No, he did business all over town.
And as you say, no one knows anything.
254
00: 27: 21.120 -> 00: 27: 24.200
Do you know if Gusev is here?
255
00: 27: 35.920 -> 00: 27: 37,800
Tower to D2.
256
00: 27: 39,440 -> 00: 27: 40,960
We need to talk to.
257
00: 27: 54.120 -> 00: 27: 59.440
- All of relevance has been discussed.
–The situation has changed.
258
00: 27: 59,600 -> 00: 28: 02.320
We understand the power of nostalgia -
259
00: 28: 02.480 -> 00: 28: 06.360
–And feel that our first commandment
was not sentimental enough.
260
00: 28: 06.520 -> 00: 28: 09.080
I do not sell at any price.
261
00: 28: 10.480 -> 00: 28: 12.520
Elian Baranov said too.
262
00: 28: 20,240 -> 00: 28: 22.120
Are you threatening me?
263
00: 28: 22,280 -> 00: 28: 26,000
No, I'm trying to serve
a lot of money for you -
264
00: 28: 26.160 -> 00: 28: 28.080
- Pride is strong reluctance.
265
00: 28: 28,240 -> 00: 28: 32.720
And I note that even Mr Baranov
owned shares in Neftnik -
266
00: 28: 32.880 -> 00: 28: 35.360
- And was just as reluctant to sell.
267
00: 28: 35.520 -> 00: 28: 40,000
And just when he considered the matter ...
Yes, we know what happened.
268
00: 28: 48.720 -> 00: 28: 52.640
Cursed foreigners.
So you think you can come here -
269
00: 28: 52.800 -> 00: 28: 55.800
-To say to Russians
how to handle their business?
270
00: 28: 55.960 -> 00: 28: 58.360
Numbers are universal, Mr Gusev.
271
00: 28: 58.520 -> 00: 29: 02.600
Here is our revised offer.
It expires at 6 pm tonight ...
272
00: 29: 02.760 -> 00: 29: 07.160
–... when we return to market value.
- It doesn't mean anything.
273
00: 29: 09.760 -> 00: 29: 11,800
Take a look at it.
274
00: 29: 27.160 -> 00: 29: 29.520
Mother!
275
00: 29: 32.920 -> 00: 29: 37.360
Can we go out?
I want to bring Emily in the pram.
276
00: 29: 37.520 -> 00: 29: 39.840
Okay, I'll just ...
277
00: 30: 30,040 -> 00: 30: 33.440
- Is it you who decides here?
-Yes.
278
00: 30: 34.960 -> 00: 30: 37.720
- Give him a kick.
-I have tried.
279
00: 30: 41.560 -> 00: 30: 45.360
- So what do you want from me?
- You need to sign up here.
280
00: 30: 48.240 -> 00: 30: 51.120
And give us an account number
for the transfer -
281
00: 30: 51,280 -> 00: 30: 55.960
–And when the transfer is made
you only sign the certificates.
282
00: 30: 56.120 -> 00: 31: 00.040
Who is buying?
I want to know my enemies.
283
00: 31: 00.200 -> 00: 31: 02.800
It's not the first time
We do this.
284
00: 31: 04.800 -> 00: 31: 07.120
So, quick on!
285
00: 31: 16.120 -> 00: 31: 20.240
Yes, it's Rebecka Ekholm.
I need to make a transfer.
286
00: 31: 20.400 -> 00: 31: 24.080
Yes, now at once.
I send over account details.
287
00: 31: 45.760 -> 00: 31: 47.480
Thanks.
288
00: 31: 56.040 -> 00: 31: 59.240
- Any plans for the weekend?
- I was thinking of traveling.
289
00: 31: 59.400 -> 00: 32: 01.240
No bad idea.
290
00: 32: 01.400 -> 00: 32: 04.680
I hope you understand
what you have given you into.
291
00: 32: 04.840 -> 00: 32: 07.720
This is our job.
292
00: 32: 07.880 -> 00: 32: 11.680
If anyone would know
that I have been here ...
293
00: 32: 11.840 -> 00: 32: 16.320
- So it's not by us.
-Thanks.
294
00: 32: 40.120 -> 00: 32: 42.080
Already registered.
295
00: 32: 42.240 -> 00: 32: 45.360
- It went smoothly!
-Thanks.
296
00: 32: 53.760 -> 00: 32: 56.160
Holy shit.
297
00: 32: 57.840 -> 00: 33: 00.600
Now only Baranov's widow needs
sign...
298
00: 33: 00.760 -> 00: 33: 04.520
Martha got hold of her.
She's coming to Moscow tomorrow.
299
00: 33: 04.680 -> 00: 33: 06.760
-Good work.
-The same.
300
00: 33: 09.840 -> 00: 33: 13.720
Now we drink like dogs! Bottoms Up!
301
00: 33: 26.080 -> 00: 33: 32.120
Life is wonderful
and just get better!
302
00: 33: 34.920 -> 00: 33: 38.120
I never thought
that it would be something ...
303
00: 33: 39.360 -> 00: 33: 40.680
... with your business.
304
00: 33: 40.840 -> 00: 33: 44.280
- Yeah, you thought about it.
-What were you thinking?
305
00: 33: 44,440 -> 00: 33: 46.160
I do not know.
306
00: 33: 46.320 -> 00: 33: 48.640
- How's Peter?
- He stacked.
307
00: 33: 48.800 -> 00: 33: 51.040
What?
- With the secretary.
308
00: 33: 51.200 -> 00: 33: 53.720
- Oh fan ...
-Can I ask something?
309
00: 33: 53.880 -> 00: 33: 58,600
Why have so many smart men
emotional talent as a six-year-old?
310
00: 33: 58.760 -> 00: 34: 01.680
- You ask the wrong person.
- You're a smart man.
311
00: 34: 01.840 -> 00: 34: 04.080
Exactly.
312
00: 34: 04.240 -> 00: 34: 07.040
Okay, you're honest in any case.
313
00: 34: 08.240 -> 00: 34: 10.480
It was sad to hear.
314
00: 34: 10,640 -> 00: 34: 15,000
I don't think I got it
how unhappy I was.
315
00: 34: 15.160 -> 00: 34: 18.840
-And you?
- What then, how unhappy am I?
316
00: 34: 19,000 -> 00: 34: 23,320
- How is your love life?
- There is nothing to talk about.
317
00: 34: 26.400 -> 00: 34: 29.280
- Bowl for nothing to talk about.
-Bowl.
318
00: 34: 34.640 -> 00: 34: 36.520
Come on.
319
00: 34: 36.680 -> 00: 34: 38.920
What? No no no.
320
00: 36: 14.120 -> 00: 36: 17.160
- By the way, Freddy!
- What the hell are you doing ?!
321
00: 36: 17,320 -> 00: 36: 21.560
- I could ask you the same thing.
- Is it a gun?
322
00: 36: 23.640 -> 00: 36: 25.480
For the fan!
323
00: 36: 37.920 -> 00: 36: 39.920
I should have told you.
324
00: 36: 45.840 -> 00: 36: 48.680
I just want to know how bad it is.
325
00: 36: 48.840 -> 00: 36: 52.480
- We can handle ourselves, Olga.
- You say that, Fredrik ...
326
00: 36: 52.640 -> 00: 36: 56.440
... but for every day that goes
It gets worse and worse.
327
00: 36: 56,600 -> 00: 37: 01.160
- Strangers talking to Ksenia ...
"It was a neighbor," I said.
328
00: 37: 01.320 -> 00: 37: 03.880
How can you know that?
329
00: 37: 04.040 -> 00: 37: 11.640
Whatever it is, Tom says
that this deal is great.
330
00: 37: 13,560 -> 00: 37: 16.520
Freddy, we can do this.
331
00: 37: 21,480 -> 00: 37: 23.040
I will be back soon.
332
00: 37: 23.200 -> 00: 37: 26.760
-Where are you going?
- I'm soon back, okay?
333
00: 37: 34,280 -> 00: 37: 37.840
When we are home
You become my first wife.
334
00: 37: 38,000 -> 00: 37: 39.880
Or no, you're foam.
335
00: 37: 40.040 -> 00: 37: 43.200
You become my first wife.
Then you change.
336
00: 37: 43.360 -> 00: 37: 46.800
And then all three ... Oh, sorry.
337
00: 37: 46.960 -> 00: 37: 49.880
We become a close family.
338
00: 38: 15,520 -> 00: 38: 19.440
Come now! Where is the other one?
339
00: 38: 23,680 -> 00: 38: 29.360
No, it's too early!
We go tomorrow!
340
00: 38: 29,520 -> 00: 38: 30.880
Champagne!
341
00: 38: 31,040 -> 00: 38: 34.120
I don't understand this.
You have debts.
342
00: 38: 34,280 -> 00: 38: 36.280
You have a fucking lot of debt.
343
00: 38: 36.440 -> 00: 38: 41.080
And when Olga asks me to help you
so i negotiate your ski shares ...
344
00: 38: 41,240 -> 00: 38: 43.640
- ... to a fortune.
-I know.
345
00: 38: 43.800 -> 00: 38: 48,000
I'm lying fucking risky.
You are also in a great deal of danger.
346
00: 38: 48,160 -> 00: 38: 52.800
You can only let me sell the shares
But you refuse to do so.
347
00: 38: 52.960 -> 00: 38: 54.480
I can not.
348
00: 38: 54.640 -> 00: 38: 58.040
- I've done what I have to do.
-What does it mean?
349
00: 38: 58.200 -> 00: 39: 01.800
That no one can hurt my family.
Release those shares.
350
00: 39: 01,960 -> 00: 39: 04.040
Unfortunately, I can't do that.
351
00: 39: 06.920 -> 00: 39: 10.200
Do you remember when you moved in?
352
00: 39: 10.360 -> 00: 39: 12.720
We sat here overnight -
353
00: 39: 12,880 -> 00: 39: 15,600
- And talked a lot of shit
and drank vodka.
354
00: 39: 17,640 -> 00: 39: 23,800
Nothing has happened. It looks the same.
You know everything about me.
355
00: 39: 23,960 -> 00: 39: 27,440
- And I know nothing about you.
- There is nothing to know.
356
00: 39: 27,600 -> 00: 39: 32.640
I trusted you. With clients,
with my whole fucking world.
357
00: 39: 32,800 -> 00: 39: 35.040
With Olga.
358
00: 39: 36.960 -> 00: 39: 40.520
- Now I ask you to trust me.
-I trust you. This...
359
00: 39: 40,680 -> 00: 39: 44.440
No you do not.
But right now you have to.
360
00: 39: 46.040 -> 00: 39: 49.840
I don't want to hear a word
about those fucking shares.
361
00: 39: 56.160 -> 00: 40: 00.360
Everyone has a story, Tom.
You don't just move to Moscow.
362
00: 40: 47.320 -> 00: 40: 49.080
Hello?
363
00: 40: 52.480 -> 00: 40: 54.280
I've tried to call you.
364
00: 40: 54.440 -> 00: 40: 57.360
- Yes, I slept.
-Oops.
365
00: 40: 57.520 -> 00: 41: 02.880
I must not mention
our deal for someone, huh?
366
00: 41: 03.040 -> 00: 41: 08.680
But you already know it
so I can talk to you.
367
00: 41: 08.840 -> 00: 41: 10.360
Yes, I guess so.
368
00: 41: 10.520 -> 00: 41: 15.280
Although there are things you do not know
which you may need to know.
369
00: 41: 15,440 -> 00: 41: 16.760
As?
370
00: 41: 18,520 -> 00: 41: 22,400
Who killed Baranov?
It wasn't me, by the way.
371
00: 41: 25,360 -> 00: 41: 26.680
Who did that, then?
372
00: 41: 26.840 -> 00: 41: 31.440
Russian phones are nothing further on
to preserve secrets.
373
00: 41: 31,600 -> 00: 41: 34,880
Should I get there?
374
00: 41: 36.200 -> 00: 41: 41.720
- We go to the airport tomorrow.
- It's tomorrow now.
375
00: 41: 41,880 -> 00: 41: 44,640
Don't be a boring Swedish, Tom.
376
00: 43: 23.040 -> 00: 43: 27,880
Stay! Release the weapons!
377
00: 43: 54.400 -> 00: 43: 58,400
Translation: Joakim Troué
www.sdimedia.com
31138