Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:03,340
I know you killed Baz.
2
00:00:03,350 --> 00:00:06,099
Baby, I think you're confused again.
3
00:00:06,100 --> 00:00:08,490
The only person that was
nice to me was my sister.
4
00:00:08,500 --> 00:00:09,979
Your dad was the second.
5
00:00:09,980 --> 00:00:11,820
I promised him I was
gonna take care of you,
6
00:00:11,830 --> 00:00:13,710
- and I'm gonna do that.
- Where's Lena?
7
00:00:13,720 --> 00:00:15,690
I gave her back to the foster family.
8
00:00:15,720 --> 00:00:18,500
I want you here, at home, with me.
9
00:00:18,510 --> 00:00:19,570
What about Lena?
10
00:00:19,580 --> 00:00:21,639
I'll forget she ever existed.
11
00:00:21,640 --> 00:00:24,559
So, you're, uh, leaving for South
Africa pretty soon, right?
12
00:00:24,560 --> 00:00:25,729
You good on cash?
13
00:00:25,730 --> 00:00:27,290
This is way too heavy, man.
14
00:00:27,300 --> 00:00:29,490
Just pack it in the bag
with the rest of them.
15
00:00:29,500 --> 00:00:30,970
You walk through the
airport looking like that,
16
00:00:30,980 --> 00:00:32,450
you're gonna end up in a back room.
17
00:00:32,460 --> 00:00:33,820
Adrian Dolan?
18
00:00:38,460 --> 00:00:39,630
How much will you clear?
19
00:00:39,640 --> 00:00:41,569
60 to 100 grand for the furniture.
20
00:00:41,570 --> 00:00:43,500
Another $30,000 for the rugs and china.
21
00:00:43,520 --> 00:00:44,559
You trust these guys?
22
00:00:44,560 --> 00:00:45,640
No one's shooting anyone
23
00:00:45,650 --> 00:00:48,109
over some furniture and copper pots.
24
00:00:48,110 --> 00:00:49,939
Smurf doesn't know that we're here.
25
00:00:49,940 --> 00:00:51,170
Are you framing me, J?
26
00:00:51,180 --> 00:00:52,190
Oh!
27
00:00:54,170 --> 00:00:55,170
J!
28
00:00:55,180 --> 00:00:58,139
I just need someone outside the
family I can trust right now.
29
00:00:58,140 --> 00:00:59,870
You trust me?
30
00:00:59,880 --> 00:01:01,519
You're my best option.
31
00:01:01,520 --> 00:01:04,479
These are the titles to our properties.
32
00:01:04,480 --> 00:01:08,850
I tried to split everything
up fairly between you.
33
00:01:08,860 --> 00:01:11,650
Being in jail gave me a
lot of time to think.
34
00:01:11,660 --> 00:01:13,359
Morgan is dead.
35
00:01:13,360 --> 00:01:17,029
And she didn't only steal
one of our properties.
36
00:01:17,030 --> 00:01:19,060
She stole three.
37
00:01:19,070 --> 00:01:20,430
You're smart, J.
38
00:01:20,440 --> 00:01:22,810
Are you that smart?
39
00:01:22,820 --> 00:01:25,540
I'm gonna take it all, Smurf.
40
00:02:22,730 --> 00:02:26,620
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
41
00:02:49,130 --> 00:02:50,990
Everybody on the ground!
42
00:02:51,000 --> 00:02:53,429
- Get down, get down!
- Don't be stupid. Don't be a hero.
43
00:02:53,430 --> 00:02:56,639
Do as you're told,
you'll leave here alive.
44
00:02:58,840 --> 00:02:59,969
Don't look around.
45
00:02:59,970 --> 00:03:01,370
Watches and wallets in the bag.
46
00:03:01,380 --> 00:03:03,790
- Where's your wallet?
- Stay down.
47
00:03:03,800 --> 00:03:05,450
Wallets and watches in the bag!
48
00:03:05,460 --> 00:03:06,469
You, get up.
49
00:03:06,470 --> 00:03:08,349
Up. Okay, Lupe.
50
00:03:08,350 --> 00:03:10,430
I'm gonna need you to empty
the drawers for me, okay?
51
00:03:11,640 --> 00:03:12,989
Wallets in the bag!
52
00:03:12,990 --> 00:03:14,060
Empty those drawers.
53
00:03:14,070 --> 00:03:15,130
There you go.
54
00:03:19,380 --> 00:03:20,449
Don't look around.
55
00:03:22,950 --> 00:03:25,390
Slowly. Steady, Lupe.
56
00:03:25,400 --> 00:03:26,430
You're doing great.
57
00:03:26,440 --> 00:03:28,310
Big bills.
58
00:03:29,600 --> 00:03:31,790
Head down. Head down. Wallets.
59
00:03:33,290 --> 00:03:35,000
Just the big bills.
60
00:03:36,440 --> 00:03:37,510
You the manager?
61
00:03:37,520 --> 00:03:38,870
- Yes.
- Get up.
62
00:03:38,880 --> 00:03:40,490
Come on. Get up.
63
00:03:40,500 --> 00:03:41,610
Get up.
64
00:03:41,620 --> 00:03:43,389
That's good. Now you get down, okay?
65
00:03:43,390 --> 00:03:44,930
- Open the cage.
- I can't open it.
66
00:03:44,940 --> 00:03:46,580
Shut up! Open the cage.
67
00:03:46,590 --> 00:03:47,600
Let's go.
68
00:03:47,610 --> 00:03:49,310
Let's go!
69
00:03:50,960 --> 00:03:52,290
Gun!
70
00:03:56,440 --> 00:03:58,270
Let's go. Let's go.
71
00:04:03,640 --> 00:04:04,839
Move, move, move, move.
72
00:04:06,740 --> 00:04:09,040
Hey. Hey. Hey!
73
00:04:12,660 --> 00:04:14,420
- All right, all right.
- Let's go. Let's go.
74
00:04:18,400 --> 00:04:20,090
Smurf, get in.
75
00:04:20,100 --> 00:04:21,299
Smurf!
76
00:04:31,530 --> 00:04:33,599
All right, everybody.
Let's go! Let's go!
77
00:04:53,000 --> 00:04:55,040
Put your hands up, Pope!
78
00:04:58,030 --> 00:04:59,330
Let's go, Popey!
79
00:05:04,550 --> 00:05:06,310
Suck it up! Let's go!
80
00:05:06,320 --> 00:05:07,920
Let's go! Let's go! Get back!
81
00:05:09,340 --> 00:05:11,040
Come on, Pope!
82
00:05:11,050 --> 00:05:13,510
Come on, man! Don't
be a pussy! Let's go!
83
00:05:13,520 --> 00:05:15,810
- Keep pushing.
- Bikes are in place.
84
00:05:15,820 --> 00:05:17,860
Good.
85
00:05:19,500 --> 00:05:21,710
God damn it.
86
00:05:21,720 --> 00:05:23,490
Your kid don't know when to quit.
87
00:05:23,500 --> 00:05:24,640
He'll quit...
88
00:05:24,650 --> 00:05:26,310
when he wins.
89
00:05:26,320 --> 00:05:27,640
And what if he doesn't win?
90
00:05:30,480 --> 00:05:32,780
Yeah, Popey! That's it!
91
00:05:33,750 --> 00:05:34,890
Keep going! Keep going!
92
00:05:37,290 --> 00:05:39,460
Popey, hands up! Hands up!
93
00:05:43,920 --> 00:05:45,120
Let's go!
94
00:05:45,580 --> 00:05:47,190
Come on, Pope!
95
00:05:47,200 --> 00:05:48,880
Get up!
96
00:05:59,280 --> 00:06:01,980
Let's go, Popey! Whoo!
97
00:06:18,450 --> 00:06:20,310
He looks good.
98
00:06:21,110 --> 00:06:22,330
Yeah.
99
00:06:24,840 --> 00:06:26,459
So, why does he keep losing?
100
00:06:35,060 --> 00:06:37,409
Consider a coin toss.
101
00:06:37,410 --> 00:06:42,349
Each toss has statistically
independent 50% odds
102
00:06:42,350 --> 00:06:43,399
of getting heads.
103
00:06:43,400 --> 00:06:48,349
This never changes, regardless
of how many tosses you get.
104
00:06:48,350 --> 00:06:52,689
The gambler, however...
he sees 10 chances
105
00:06:52,690 --> 00:06:55,020
as increasingly good odds
106
00:06:55,030 --> 00:06:57,829
that he will eventually achieve tails.
107
00:06:57,830 --> 00:07:00,699
But no matter how many
times you flip the coin,
108
00:07:00,700 --> 00:07:02,260
the odds never change.
109
00:07:02,270 --> 00:07:06,830
No matter how many times
he achieves heads,
110
00:07:06,840 --> 00:07:09,270
he's never due tails.
111
00:07:10,350 --> 00:07:11,420
All right.
112
00:07:11,430 --> 00:07:13,719
Let's take a look at our next slide.
113
00:07:13,720 --> 00:07:16,049
This is Bayes' Theorem.
114
00:07:16,050 --> 00:07:19,570
And, uh, I'm sure you have
all taken a look at this...
115
00:07:19,580 --> 00:07:21,480
I hope you did... over the break.
116
00:07:24,990 --> 00:07:26,790
Josh! Wait up!
117
00:07:29,590 --> 00:07:32,659
Did you understand any of that?
118
00:07:32,660 --> 00:07:34,199
Uh, yeah. I think so.
119
00:07:34,200 --> 00:07:35,880
God, I was good at math in high school,
120
00:07:35,890 --> 00:07:38,789
but this is, like, next-level boring.
121
00:07:38,790 --> 00:07:40,339
Oh, have you met everybody?
122
00:07:40,340 --> 00:07:43,739
This is, uh, Riley, Jackson, and Benji.
123
00:07:43,740 --> 00:07:44,809
- Hey.
- How's it going?
124
00:07:44,810 --> 00:07:46,280
- What's up?
- This is Josh.
125
00:07:46,290 --> 00:07:48,700
He's smart, and he hates fun.
126
00:07:48,710 --> 00:07:49,870
Nice to meet you.
127
00:07:49,880 --> 00:07:52,000
I... I don't hate fun.
128
00:07:52,010 --> 00:07:55,250
So, um, these guys want
in on the study group.
129
00:07:55,260 --> 00:07:56,790
Sure. You all have Cooper?
130
00:07:56,810 --> 00:07:59,089
- Yeah.
- Yeah. He's been kicking my ass.
131
00:07:59,090 --> 00:08:00,560
My dad told me he'd buy me an M3
132
00:08:00,570 --> 00:08:03,180
if I "demonstrate a
commitment to schoolwork."
133
00:08:03,190 --> 00:08:05,689
You know you sound like a douchebag
134
00:08:05,690 --> 00:08:07,229
when you say shit like that.
135
00:08:07,230 --> 00:08:10,109
I can't help it. Douchebag's
kind of my thing.
136
00:08:10,110 --> 00:08:14,039
Could you fit a few more idiots
into your very busy schedule...
137
00:08:14,040 --> 00:08:17,239
if I promise Benji won't speak?
138
00:08:17,240 --> 00:08:19,309
Um... yeah.
139
00:08:19,310 --> 00:08:22,649
Yeah, sure. Just, um,
put in your number.
140
00:08:22,650 --> 00:08:24,440
So, are you coming tonight?
141
00:08:24,450 --> 00:08:26,690
Benji's dad is gonna
get us into One Oak.
142
00:08:26,700 --> 00:08:28,049
No. I can't.
143
00:08:28,050 --> 00:08:29,960
I've got a paper due
for Henries tomorrow.
144
00:08:29,970 --> 00:08:32,119
Hmm. See? Hates fun.
145
00:08:32,120 --> 00:08:33,839
No, no. It's just, I
haven't started it yet.
146
00:08:33,840 --> 00:08:35,980
You know, one of these days,
147
00:08:35,990 --> 00:08:39,290
I will get you to come out with us.
148
00:08:39,300 --> 00:08:40,950
I look forward to it.
149
00:08:58,350 --> 00:09:00,349
Dude.
150
00:09:00,350 --> 00:09:02,610
Why didn't you just surf
like you did today?
151
00:09:02,620 --> 00:09:04,820
That was a free-surf.
There's no pressure.
152
00:09:04,830 --> 00:09:05,960
Yeah, but you've been surfing
153
00:09:05,970 --> 00:09:08,240
since before you could walk, man.
154
00:09:09,390 --> 00:09:12,290
Nico had you on a board
when you were, like, 2.
155
00:09:15,210 --> 00:09:16,390
What?
156
00:09:18,900 --> 00:09:21,900
It's different when there's
cameras and judges and shit.
157
00:09:21,910 --> 00:09:24,099
It's not different.
158
00:09:24,100 --> 00:09:25,709
Yeah. How would you know that?
159
00:09:25,710 --> 00:09:28,840
There's, like, 15 guys
making real money at this,
160
00:09:28,850 --> 00:09:29,979
I'm never gonna be one of them.
161
00:09:29,980 --> 00:09:32,910
Oh, come on, man.
That's... That's loser talk.
162
00:09:32,920 --> 00:09:34,570
- Craig.
- It is!
163
00:09:35,790 --> 00:09:38,120
I compete for, what, five years.
164
00:09:38,130 --> 00:09:39,150
Then what?
165
00:09:39,160 --> 00:09:41,850
My knees are busted to
shit, and I'm a sales rep,
166
00:09:41,860 --> 00:09:43,030
peddling board shorts,
167
00:09:43,040 --> 00:09:45,590
bro-ing out with some teenage shop rats?
168
00:09:45,600 --> 00:09:47,040
Yeah.
169
00:09:47,050 --> 00:09:48,990
A sales rep who's surfing
the best waves in the world
170
00:09:49,000 --> 00:09:50,209
on some other asshole's dime.
171
00:09:50,210 --> 00:09:52,999
Hey, shut up.
172
00:09:53,000 --> 00:09:54,399
I'm being supportive, man.
173
00:09:54,400 --> 00:09:55,970
No, you're not. You're being a dick.
174
00:09:57,950 --> 00:09:59,050
It's all right.
175
00:10:01,010 --> 00:10:02,290
It's supposed to be fun.
176
00:10:02,300 --> 00:10:04,590
Right now, it just feels like a job.
177
00:10:06,890 --> 00:10:09,230
Yeah, and it's a lot of time away.
178
00:10:12,160 --> 00:10:14,820
Oh, so it's Deran who's hold you back.
179
00:10:14,830 --> 00:10:16,180
Jesus, are you done?
180
00:10:16,190 --> 00:10:18,240
If you love something, set it free, bro.
181
00:10:20,230 --> 00:10:22,920
Hey, don't forget, we've got to
pick up a truck for tomorrow.
182
00:10:22,930 --> 00:10:23,990
What?
183
00:10:24,850 --> 00:10:26,210
He knows what we do.
184
00:10:27,790 --> 00:10:29,280
Well, don't let Pope
hear you talking about
185
00:10:29,290 --> 00:10:30,950
jobs in front of him.
186
00:10:33,370 --> 00:10:34,870
I'm gonna take a shower.
187
00:10:43,050 --> 00:10:44,560
What?
188
00:10:57,070 --> 00:10:58,210
Thank you.
189
00:10:58,220 --> 00:10:59,730
Need anything else?
190
00:10:59,740 --> 00:11:02,260
Can I get a kids' menu and
some crayons, please?
191
00:11:02,270 --> 00:11:03,800
Sure.
192
00:11:15,950 --> 00:11:17,610
This all you got?
193
00:11:17,620 --> 00:11:18,840
Sorry.
194
00:11:38,600 --> 00:11:40,310
You're full of shit.
195
00:11:40,320 --> 00:11:41,579
I choked. It happens.
196
00:11:41,580 --> 00:11:42,820
You keep throwing these contests,
197
00:11:42,830 --> 00:11:44,109
we're gonna charge you.
198
00:11:44,110 --> 00:11:45,310
I don't know what to tell you...
199
00:11:45,320 --> 00:11:48,249
What is your brilliant plan, here, hmm?
200
00:11:48,250 --> 00:11:50,940
What, you throw a few
contests, quit the circuit
201
00:11:50,950 --> 00:11:52,659
so they stop using you to smuggle drugs.
202
00:11:52,660 --> 00:11:54,259
And then what, hmm?
203
00:11:54,260 --> 00:11:55,659
We just throw up our hands...
204
00:11:55,660 --> 00:11:57,440
"Oh, well. Let's let him
off with a warning?"
205
00:11:57,450 --> 00:11:58,929
I'm not throwing contests,
206
00:11:58,930 --> 00:11:59,940
It's just... It's how it is sometimes.
207
00:11:59,950 --> 00:12:01,169
This isn't a game, Mr. Dolan.
208
00:12:01,170 --> 00:12:03,999
- I don't think it's a game.
- This is a simple arrangement.
209
00:12:04,000 --> 00:12:06,199
You give us good information
that we can act on,
210
00:12:06,200 --> 00:12:09,869
and you don't spend 25
years in a federal prison.
211
00:12:11,140 --> 00:12:12,360
Now, if you can't make that work...
212
00:12:12,370 --> 00:12:14,820
- Hey, look, I barely know these guys.
- Uh-huh?
213
00:12:14,830 --> 00:12:17,749
I was having a really hard
time finding a sponsor,
214
00:12:17,750 --> 00:12:19,740
They came to me. I needed the money.
215
00:12:19,750 --> 00:12:21,219
It was a one-time thing.
216
00:12:21,220 --> 00:12:24,889
People don't smuggle 5 kilos of
cocaine as a one-time thing.
217
00:12:24,890 --> 00:12:26,340
Yeah, well, you have to
understand that I've been...
218
00:12:26,350 --> 00:12:28,089
Hey, look, look, look.
219
00:12:28,090 --> 00:12:30,550
Jesus Christ, we don't want you.
220
00:12:30,560 --> 00:12:34,600
You're a bad liar, and
a bad drug smuggler.
221
00:12:34,610 --> 00:12:36,829
And you seem like a nice enough kid.
222
00:12:36,830 --> 00:12:39,560
But if you can't help
us bag bigger fish,
223
00:12:39,570 --> 00:12:41,810
we will settle for you.
224
00:12:43,370 --> 00:12:45,380
So let's talk about how
you're gonna reconnect
225
00:12:45,390 --> 00:12:48,370
with your supplier before
the next contest in Japan.
226
00:13:20,210 --> 00:13:22,090
I think I'm gonna paint this room.
227
00:13:23,550 --> 00:13:27,540
I'll get some color samples.
228
00:13:27,550 --> 00:13:29,850
I'll let you pick the color.
229
00:13:31,220 --> 00:13:33,110
Leave it.
230
00:13:33,830 --> 00:13:35,559
It reminds me why I'm here.
231
00:14:08,030 --> 00:14:09,760
Where'd the gun come from?
232
00:14:09,770 --> 00:14:11,060
I don't know! I checked him.
233
00:14:11,070 --> 00:14:12,799
I didn't see a gun.
234
00:14:12,800 --> 00:14:13,929
Well, he had a gun.
235
00:14:13,930 --> 00:14:16,129
And he almost shot me.
236
00:14:16,130 --> 00:14:17,669
Now, we're looking at murder charges.
237
00:14:17,670 --> 00:14:19,739
- What was I supposed to do?
- Your goddamn job.
238
00:14:19,740 --> 00:14:21,080
Hey. Leave him alone.
239
00:14:21,090 --> 00:14:22,660
He knows he messed up.
240
00:14:22,670 --> 00:14:24,340
Does he?
241
00:14:27,940 --> 00:14:29,310
You did good, Janine.
242
00:14:29,320 --> 00:14:32,310
- Thanks.
- I told you she'd be all right.
243
00:14:34,680 --> 00:14:36,340
You didn't do good, by the way.
244
00:14:36,350 --> 00:14:37,970
Oh, yeah?
245
00:14:38,850 --> 00:14:40,159
You were great.
246
00:14:45,230 --> 00:14:47,090
- I know.
- Yeah?
247
00:14:47,100 --> 00:14:48,560
Yeah.
248
00:14:48,570 --> 00:14:51,299
Good. Let's go.
249
00:15:12,590 --> 00:15:14,470
♪ Look at the trouble we facin' ♪
250
00:15:14,480 --> 00:15:16,509
♪ Look how the devil be chasin' ♪
251
00:15:16,510 --> 00:15:18,579
♪ Eat till we can't even taste it ♪
252
00:15:18,580 --> 00:15:20,579
♪ Movin' through life like we racin' ♪
253
00:15:20,580 --> 00:15:22,579
♪ Look at the trouble we facin' ♪
254
00:15:22,580 --> 00:15:24,519
♪ Need a permanent vacation ♪
255
00:15:24,520 --> 00:15:26,449
♪ Look at the trouble we facin' ♪
256
00:15:26,450 --> 00:15:29,459
♪ Look how the devil
be chasin', chasin' ♪
257
00:15:29,460 --> 00:15:31,369
♪ I've been out here for so long ♪
258
00:15:40,700 --> 00:15:44,520
_
259
00:15:44,670 --> 00:15:46,760
I'm becoming a real artist.
260
00:15:47,840 --> 00:15:49,180
Do you have my money?
261
00:15:54,160 --> 00:15:56,150
Who's Richard Macnamara?
262
00:15:58,090 --> 00:16:00,480
He's, uh, nobody.
263
00:16:00,920 --> 00:16:02,300
He looks rich.
264
00:16:05,120 --> 00:16:06,269
All right.
265
00:16:06,270 --> 00:16:08,270
There's no cameras in the place.
266
00:16:08,280 --> 00:16:09,739
No cameras in the parking lot.
267
00:16:09,740 --> 00:16:11,090
It's just a bunch of teenage girls
268
00:16:11,100 --> 00:16:13,460
scooping ice cream for minimum wage.
269
00:16:13,940 --> 00:16:15,450
Did you take the picture?
270
00:16:15,460 --> 00:16:17,149
- Yep.
- And she'll be there?
271
00:16:17,150 --> 00:16:18,729
Where else is she gonna be?
272
00:16:18,730 --> 00:16:21,019
It's the middle of nowhere.
She's never missed a shift.
273
00:16:21,020 --> 00:16:22,070
Good.
274
00:16:24,780 --> 00:16:26,240
Who is she?
275
00:16:28,160 --> 00:16:31,490
Come on, J. You have me
stalking a teenage girl.
276
00:16:31,500 --> 00:16:33,650
I'm not gonna ask her to blow you.
277
00:16:33,660 --> 00:16:35,800
You're not that funny, you know that?
278
00:16:38,420 --> 00:16:40,420
When are you gonna be home?
279
00:16:41,230 --> 00:16:42,309
Soon.
280
00:16:42,310 --> 00:16:43,639
I'm not your hooker.
281
00:16:43,640 --> 00:16:47,509
Well, I pay you, and we have sex,
282
00:16:47,510 --> 00:16:49,379
so what does that make you?
283
00:16:49,380 --> 00:16:51,550
If I was charging you for the sex,
284
00:16:51,560 --> 00:16:53,340
you'd be paying a lot more.
285
00:16:54,320 --> 00:16:55,519
Do you miss me?
286
00:16:55,520 --> 00:16:56,989
No.
287
00:16:56,990 --> 00:16:59,230
I just want to make sure I'm not
boning two dudes on the couch
288
00:16:59,240 --> 00:17:00,730
when you walk in.
289
00:17:02,930 --> 00:17:05,290
You can't just come and
go whenever you want.
290
00:17:05,300 --> 00:17:08,730
I can.
291
00:17:08,740 --> 00:17:10,620
It's my house.
292
00:17:27,220 --> 00:17:29,019
You can't let Adrian quit the tour, man.
293
00:17:29,020 --> 00:17:30,350
Jesus, you're still on this?
294
00:17:30,360 --> 00:17:32,570
Yo, he will never forgive you.
295
00:17:32,580 --> 00:17:33,970
It's his choice.
296
00:17:33,980 --> 00:17:35,099
You heard what he said.
297
00:17:35,100 --> 00:17:37,229
"It's a lot of time away."
He doesn't trust you.
298
00:17:37,230 --> 00:17:38,360
Bullshit.
299
00:17:38,370 --> 00:17:40,029
Gay dudes get around, man.
300
00:17:40,030 --> 00:17:41,629
Oh, yeah? Tell me more about gay dudes.
301
00:17:41,630 --> 00:17:42,630
No, look, I'm just saying...
302
00:17:42,640 --> 00:17:43,690
There's only one person in this car
303
00:17:43,700 --> 00:17:46,230
who's had antibiotic-resistant
gonorrhea twice,
304
00:17:46,240 --> 00:17:47,360
and it's not me.
305
00:17:48,320 --> 00:17:50,240
We live together, okay? He trusts me.
306
00:17:51,980 --> 00:17:54,610
You, um, talk to Pope lately?
307
00:17:56,380 --> 00:17:58,780
Yeah.
308
00:17:58,790 --> 00:18:01,450
When?
309
00:18:01,460 --> 00:18:02,960
I don't know. I talk to him. Why?
310
00:18:05,080 --> 00:18:07,929
He seem a little off to you?
311
00:18:07,930 --> 00:18:09,720
Are you kidding me?
312
00:18:09,730 --> 00:18:13,190
Well, like, since Lena's
left, he's, uh...
313
00:18:13,200 --> 00:18:15,269
- weird, right?
- Yeah, yeah. He's a weird guy.
314
00:18:15,270 --> 00:18:17,719
No, but, like, extra weird.
315
00:18:17,720 --> 00:18:19,170
How about this one?
316
00:18:19,180 --> 00:18:20,220
Sure.
317
00:18:20,230 --> 00:18:23,220
I mean, he doesn't leave the house,
318
00:18:23,240 --> 00:18:25,680
hardly eats, never sleeps.
319
00:18:25,690 --> 00:18:28,200
And now, Smurf's got him
doing this MMA shit again.
320
00:18:28,820 --> 00:18:31,610
Well, Pope's always gotten
off on that kind of shit.
321
00:18:31,620 --> 00:18:32,920
He's got that look...
322
00:18:34,020 --> 00:18:36,880
like he doesn't care
what happens to him.
323
00:18:38,030 --> 00:18:40,650
Like he could hurt somebody.
324
00:18:43,370 --> 00:18:44,540
What are you saying?
325
00:18:45,900 --> 00:18:47,520
You think it's okay he's on this thing?
326
00:18:49,680 --> 00:18:50,800
Hmm?
327
00:18:50,810 --> 00:18:53,639
You want to go and tell
Pope he's off the job,
328
00:18:53,640 --> 00:18:55,500
go for it.
329
00:18:55,510 --> 00:18:58,840
Yo, someone looks at him sideways,
330
00:18:58,850 --> 00:19:01,630
we're gonna be accessories
to murder, man.
331
00:19:02,880 --> 00:19:04,960
He's not gonna kill anybody.
332
00:19:06,050 --> 00:19:08,950
Besides, this is Smurf's job,
and she says he's on the job,
333
00:19:08,960 --> 00:19:11,389
so he's on the job, okay?
334
00:19:11,390 --> 00:19:12,690
Let's do this.
335
00:19:27,140 --> 00:19:30,070
Everything set for tomorrow?
336
00:19:30,080 --> 00:19:31,480
Yeah.
337
00:19:32,340 --> 00:19:33,540
The girl?
338
00:19:34,880 --> 00:19:36,020
Yeah.
339
00:19:36,030 --> 00:19:37,450
Good.
340
00:19:41,520 --> 00:19:42,829
Is the money gonna be there?
341
00:19:42,830 --> 00:19:46,109
16 farms use that place, baby.
342
00:19:46,110 --> 00:19:47,700
They pay in cash,
343
00:19:47,710 --> 00:19:51,770
and the money is there for 24
hours before every payday.
344
00:19:51,780 --> 00:19:54,580
You sure we can get past the cameras?
345
00:19:54,590 --> 00:19:57,789
I don't think anybody's gonna
be talking to the cops
346
00:19:57,790 --> 00:20:01,320
about money used to pay illegal workers.
347
00:20:01,330 --> 00:20:03,120
Where did you sleep last night?
348
00:20:03,730 --> 00:20:05,050
My girlfriend's place.
349
00:20:05,060 --> 00:20:06,370
Oh, that's right.
350
00:20:06,380 --> 00:20:10,269
The one that I am still
not allowed to meet.
351
00:20:10,270 --> 00:20:12,809
No, no. She... She just
works weird hours.
352
00:20:12,810 --> 00:20:14,330
I'll bring her by soon.
353
00:20:14,340 --> 00:20:17,980
You know, J, I'm just curious...
354
00:20:18,350 --> 00:20:23,820
... are you hiding her from us,
or is it the other way around?
355
00:20:23,830 --> 00:20:26,019
I'm not hiding her.
356
00:20:26,020 --> 00:20:28,550
Why aren't you wearing
the watch I bought you?
357
00:20:30,620 --> 00:20:32,950
It's too nice. I don't want to lose it.
358
00:20:32,960 --> 00:20:35,580
Oh, I understand.
359
00:20:36,760 --> 00:20:40,090
Gentlemen. Adrian. Everybody hungry?
360
00:20:40,100 --> 00:20:41,590
Starving.
361
00:20:41,600 --> 00:20:44,039
The dude in 4B shoots up in the bathtub,
362
00:20:44,040 --> 00:20:47,039
falls asleep, floods the apartment.
363
00:20:47,040 --> 00:20:49,229
The lady in 3B, Mrs. Andrews,
364
00:20:49,230 --> 00:20:51,479
- with the, um...
- Egg thing on her neck?
365
00:20:51,480 --> 00:20:52,509
That's a goiter.
366
00:20:52,510 --> 00:20:53,579
- Mm-hmm.
- Yeah.
367
00:20:53,580 --> 00:20:54,909
Whatever it is, it's nasty.
368
00:20:54,910 --> 00:20:58,109
Dude's bathtub is directly
above her cat's room.
369
00:20:58,110 --> 00:21:00,430
- Uh-huh.
- Wait, her cat has its own bedroom?
370
00:21:00,440 --> 00:21:03,090
- Yeah. Yeah.
- Oh, yeah. That old bitch loves her cats.
371
00:21:03,100 --> 00:21:05,579
So, then, she walks up the
stairs with a shotgun,
372
00:21:05,580 --> 00:21:07,929
and threatens to shoot him in the face.
373
00:21:07,930 --> 00:21:10,329
I spent the whole weekend at Whaley,
374
00:21:10,330 --> 00:21:11,670
trying to talk my tenants down
375
00:21:11,680 --> 00:21:13,220
from having an all-out bloodbath.
376
00:21:17,700 --> 00:21:19,100
Pope.
377
00:21:21,500 --> 00:21:23,470
Slow down.
378
00:21:23,480 --> 00:21:24,640
When's the party?
379
00:21:24,660 --> 00:21:26,870
We're not having a party.
380
00:21:26,880 --> 00:21:29,050
Of course you are. Adrian?
381
00:21:29,060 --> 00:21:30,560
- What's that?
- When's the party?
382
00:21:31,720 --> 00:21:33,419
Like, a housewarming?
383
00:21:33,420 --> 00:21:36,229
It's like a maiden
voyage for your house.
384
00:21:36,230 --> 00:21:38,370
Because it will not be a home
385
00:21:38,380 --> 00:21:41,289
until you trash it with
the ones you love.
386
00:21:41,290 --> 00:21:42,629
Yeah, well, we just bought the house,
387
00:21:42,630 --> 00:21:44,779
so I don't know if we want
to go and trash it already.
388
00:21:44,780 --> 00:21:47,369
When I bought this house...
Pope remembers...
389
00:21:47,370 --> 00:21:49,839
we partied for about four days.
390
00:21:49,840 --> 00:21:53,509
People were sleeping everywhere,
cooking, playing music.
391
00:21:53,510 --> 00:21:55,030
Fetu. Remember Fetu?
392
00:21:55,040 --> 00:21:56,260
- Craig?
- Wait, who?
393
00:21:56,270 --> 00:21:59,310
The Samoan guy who owned
the crab shack on Pacific.
394
00:21:59,320 --> 00:22:00,590
The guy that used to be
the Santa at the, uh,
395
00:22:00,600 --> 00:22:01,779
Christmas parade, right?
396
00:22:01,780 --> 00:22:03,179
- That's right.
- Yeah. I remember that guy.
397
00:22:03,180 --> 00:22:05,380
He's the reason I was afraid
of Santa when I was little.
398
00:22:05,940 --> 00:22:07,260
Anyway...
399
00:22:09,600 --> 00:22:10,700
Where are you going?
400
00:22:13,280 --> 00:22:14,350
I'm done.
401
00:22:27,500 --> 00:22:28,970
What's wrong with him?
402
00:22:28,980 --> 00:22:30,470
Nothing. He's fine.
403
00:22:30,480 --> 00:22:32,000
He's his normal self.
404
00:22:34,660 --> 00:22:35,960
Is he taking his meds?
405
00:22:38,090 --> 00:22:40,800
Adrian, would you like to get
the dessert plates, please?
406
00:22:42,690 --> 00:22:44,350
Yeah. Sure.
407
00:22:44,360 --> 00:22:47,260
No, no, no. I got it.
408
00:22:49,020 --> 00:22:50,740
Pope looks like a human punching bag.
409
00:22:51,570 --> 00:22:53,110
And I don't think he
should go on the job.
410
00:22:53,120 --> 00:22:54,840
- Craig agrees with me.
- What the hell, man?
411
00:22:54,850 --> 00:22:56,809
The job is risky enough
without Pope, okay?
412
00:22:56,810 --> 00:22:58,899
He's out of his mind right now.
He's gonna get us all killed.
413
00:22:58,900 --> 00:23:00,230
J, tell her.
414
00:23:00,240 --> 00:23:01,320
- He's unstable...
- Zip it!
415
00:23:02,740 --> 00:23:05,909
- Smurf...
- He's in.
416
00:23:05,910 --> 00:23:07,750
Now, who wants dessert?
417
00:23:54,760 --> 00:23:57,490
Better make sure you got
your shit together, baby.
418
00:25:43,510 --> 00:25:45,019
Frankie?
419
00:25:45,020 --> 00:25:47,289
Hey.
420
00:25:47,290 --> 00:25:48,759
How'd you get in?
421
00:25:48,760 --> 00:25:50,860
You gonna hit me with that?
422
00:25:53,170 --> 00:25:54,670
I made some coffee.
423
00:26:00,240 --> 00:26:03,640
I, uh, love what you've
done with the place.
424
00:26:05,380 --> 00:26:06,579
I had a party.
425
00:26:06,580 --> 00:26:07,900
Looks like you had a few.
426
00:26:07,910 --> 00:26:09,760
- Mm-hmm.
- You get the money I sent?
427
00:26:09,770 --> 00:26:11,410
Yeah. Thanks.
428
00:26:13,300 --> 00:26:15,169
Kind of thought I'd never see you again.
429
00:26:15,170 --> 00:26:17,129
Why would you think that?
430
00:26:17,130 --> 00:26:19,169
Because we smoked crack together,
431
00:26:19,170 --> 00:26:21,299
and then, you disappeared on me.
432
00:26:21,300 --> 00:26:24,509
I told you I was coming back.
433
00:26:24,510 --> 00:26:27,559
I've got another job,
if you're interested.
434
00:26:27,560 --> 00:26:30,709
Yeah, well, I'm a... I'm
a little busy right now.
435
00:26:30,710 --> 00:26:31,979
- Really?
- Mm-hmm.
436
00:26:31,980 --> 00:26:36,049
Pulling jobs with Smurf
and your brothers?
437
00:26:37,120 --> 00:26:39,659
You, uh... hitting a bank?
438
00:26:39,660 --> 00:26:41,360
What?
439
00:26:43,530 --> 00:26:45,529
This is the main entrance.
That's the back.
440
00:26:45,530 --> 00:26:48,660
Drive through ATM. "PL" is,
uh, "parking lot," right?
441
00:26:48,670 --> 00:26:51,670
And I'm guessing the square is a vault?
442
00:26:53,070 --> 00:26:54,469
A bank?
443
00:26:54,470 --> 00:26:56,139
There are cameras everywhere.
444
00:26:56,140 --> 00:26:57,939
All the footage uploads to the cloud.
445
00:26:57,940 --> 00:27:00,020
If you trip an alarm, the
cops'll be all over you.
446
00:27:00,030 --> 00:27:01,460
We've hit banks before.
447
00:27:01,470 --> 00:27:03,890
Smurf's gonna get you killed.
448
00:27:05,150 --> 00:27:07,149
Believe it or not...
449
00:27:07,150 --> 00:27:08,890
we're actually pretty good at this.
450
00:27:11,150 --> 00:27:13,889
I'll be in town for a bit.
451
00:27:13,890 --> 00:27:17,229
There's a lot of money on the table.
452
00:27:17,230 --> 00:27:19,899
If you don't end up in
prison, I'd love your help.
453
00:27:19,900 --> 00:27:21,629
Oh, yeah?
454
00:27:21,630 --> 00:27:24,870
Is that 'cause I'm, uh,
I'm good at what I do?
455
00:27:27,240 --> 00:27:28,950
Your, uh, friend's up.
456
00:27:30,310 --> 00:27:31,630
Maybe get her a cup of coffee.
457
00:27:44,110 --> 00:27:45,630
Coffee?
458
00:27:45,640 --> 00:27:49,320
At 4:30, I will take the Scout.
459
00:27:49,330 --> 00:27:51,809
I will buy gas with your credit card
460
00:27:51,810 --> 00:27:54,329
at the Mobil on Vine...
461
00:27:54,330 --> 00:27:56,120
pump 4, where the camera's out.
462
00:27:56,130 --> 00:27:57,220
Mm-hmm.
463
00:27:57,230 --> 00:28:02,239
Then, I will buy two tickets to
the new "Avengers" at the Regal.
464
00:28:02,240 --> 00:28:03,609
I'll sit through it,
465
00:28:03,610 --> 00:28:05,209
even though you know I
think that shit is lame.
466
00:28:05,210 --> 00:28:06,329
Yeah.
467
00:28:06,330 --> 00:28:09,009
And then, I'll see you at home.
468
00:28:11,610 --> 00:28:12,980
I can find somebody else to do it
469
00:28:12,990 --> 00:28:14,679
if you're not comfortable with it.
470
00:28:14,680 --> 00:28:17,250
No, I like being your alibi.
471
00:28:27,760 --> 00:28:30,300
Craig's right, you know?
472
00:28:32,840 --> 00:28:35,039
If you just forget the cameras,
473
00:28:35,040 --> 00:28:37,630
and then...
474
00:28:37,640 --> 00:28:39,430
surf the way you've always surfed...
475
00:28:40,580 --> 00:28:44,070
I know. And tons of guys would
kill to be on the circuit.
476
00:28:45,650 --> 00:28:48,770
I'm an asshole if I
don't give it a shot.
477
00:28:49,650 --> 00:28:55,450
Well, whatever you want
to do, I'm cool with it.
478
00:29:05,140 --> 00:29:06,860
You want to get sushi tonight?
479
00:29:20,420 --> 00:29:24,330
Your brothers wanted me
to pull you off this job.
480
00:29:25,820 --> 00:29:27,619
They think you're out of control, baby.
481
00:29:27,620 --> 00:29:30,160
Are you out of control?
482
00:29:33,560 --> 00:29:35,699
- You ready?
- He's ready.
483
00:29:57,900 --> 00:29:59,839
♪ Still I come out half a man ♪
484
00:29:59,840 --> 00:30:02,639
♪ Not so much the constant talking ♪
485
00:30:02,640 --> 00:30:04,109
- ♪ But the words are hard to ground ♪
- Then, it got weird.
486
00:30:04,110 --> 00:30:06,239
Somebody had something in their boot.
487
00:30:06,240 --> 00:30:07,920
Well, it sounds like she came through.
488
00:30:07,930 --> 00:30:08,940
Yeah.
489
00:30:08,950 --> 00:30:10,249
She was fine, this time.
490
00:30:10,250 --> 00:30:11,709
Fine?
491
00:30:11,710 --> 00:30:13,160
If it wasn't for her,
you'd be bleeding out
492
00:30:13,170 --> 00:30:14,519
in the back of a cop car.
493
00:30:14,520 --> 00:30:16,719
If you want your girlfriend on
the job, that's your choice.
494
00:30:16,720 --> 00:30:17,730
Get your own crew.
495
00:30:17,740 --> 00:30:18,919
What is your problem?
496
00:30:18,920 --> 00:30:20,310
She makes us stick out.
497
00:30:20,320 --> 00:30:22,020
We're wearing masks.
498
00:30:22,030 --> 00:30:23,400
Nobody could tell she's a girl...
499
00:30:23,410 --> 00:30:24,660
She's a hundred pounds soaking wet,
500
00:30:24,670 --> 00:30:25,700
and her hair's going down to her ass...
501
00:30:25,710 --> 00:30:26,920
Nobody saw her hair.
502
00:30:26,930 --> 00:30:28,500
She's a nice piece of
tail. Good for you.
503
00:30:28,510 --> 00:30:29,900
Good for you. That doesn't
make her one of us.
504
00:30:29,910 --> 00:30:32,460
What? What? What?
505
00:30:32,470 --> 00:30:34,290
- Let's chill out.
- Get rid of her.
506
00:30:40,610 --> 00:30:43,990
I got two cigarettes, couple a sodas.
507
00:30:44,010 --> 00:30:45,740
Thanks, babe.
508
00:30:49,020 --> 00:30:52,880
♪ Now, I've stood here long enough ♪
509
00:30:52,890 --> 00:30:55,670
♪ Knowing what I see anymore ♪
510
00:31:07,130 --> 00:31:08,540
You know what you want?
511
00:31:08,550 --> 00:31:10,100
Rosie.
512
00:31:10,110 --> 00:31:11,290
I like that.
513
00:31:13,000 --> 00:31:15,929
Uh, could I get you something to drink?
514
00:31:15,930 --> 00:31:17,429
Yeah. Could I get a coffee, please?
515
00:31:17,430 --> 00:31:19,100
Yeah.
516
00:31:22,730 --> 00:31:26,930
Her kid took a shit on the carpet.
517
00:31:26,940 --> 00:31:31,879
Just dropped his pants for
no reason, right there.
518
00:31:31,880 --> 00:31:34,659
Didn't... didn't want to go
to preschool, or some shit.
519
00:31:34,660 --> 00:31:37,660
And she... she didn't even
notice for a day and a half,
520
00:31:37,670 --> 00:31:39,819
so the whole apartment stinks.
521
00:31:39,820 --> 00:31:42,320
And she wants me to replace the carpet.
522
00:31:42,330 --> 00:31:44,159
I mean, do I have to do that,
legally, or is that... ?
523
00:31:44,160 --> 00:31:46,299
No, no. You take it out
of her security deposit.
524
00:31:46,300 --> 00:31:48,229
She pays 200 bucks a month.
525
00:31:48,230 --> 00:31:50,569
There is no security deposit.
526
00:31:50,570 --> 00:31:51,880
And Smurf moved her there
527
00:31:51,890 --> 00:31:53,969
because her brother's
in CHP or some shit.
528
00:31:53,970 --> 00:31:55,360
Are we getting anything from him?
529
00:31:55,370 --> 00:31:56,770
No. He retired three years ago.
530
00:31:57,710 --> 00:31:59,839
I don't understand how they
didn't notice that there was,
531
00:31:59,840 --> 00:32:03,849
like, a pile of shit on the
carpet for a day and a half.
532
00:32:03,850 --> 00:32:05,449
That's what I'm saying.
533
00:32:05,450 --> 00:32:07,449
I mean, how... how much
does a carpet even cost?
534
00:32:07,450 --> 00:32:11,120
Hey, Pope, what are you gonna
do with your buildings, man?
535
00:32:13,190 --> 00:32:14,370
Pope?
536
00:32:15,930 --> 00:32:18,329
What?
537
00:32:18,330 --> 00:32:21,329
I said "What are you gonna
do with your buildings?"
538
00:32:21,330 --> 00:32:23,030
The ones that Smurf gave you.
539
00:32:26,870 --> 00:32:28,500
I don't know.
540
00:32:28,510 --> 00:32:30,450
Well, what do you think you're gonna do?
541
00:32:32,070 --> 00:32:33,939
Why? You want them?
542
00:32:33,940 --> 00:32:35,469
What? No.
543
00:32:35,470 --> 00:32:37,209
I was just...
544
00:32:37,210 --> 00:32:41,070
I mean, you could sell
them or something.
545
00:32:41,080 --> 00:32:42,270
Yeah. Maybe.
546
00:32:55,170 --> 00:32:57,490
Aw, shit.
547
00:32:57,500 --> 00:32:59,300
I am so sorry.
548
00:32:59,310 --> 00:33:00,409
Here. Let me get that.
549
00:33:00,410 --> 00:33:03,570
- Oh, no, no, it's fine.
- No, no. No. I got it.
550
00:33:04,910 --> 00:33:07,459
You know, it just jumped
straight out of my hand.
551
00:33:07,460 --> 00:33:09,419
It happens, like, 10 times a day.
552
00:33:09,420 --> 00:33:11,300
Ugh, my pants are soaked.
553
00:33:11,310 --> 00:33:13,090
Uh, there are towels in the bathroom.
554
00:33:14,050 --> 00:33:16,049
Okay. All right. Uh, I'll be right back.
555
00:33:16,050 --> 00:33:17,380
Thank you.
556
00:33:40,750 --> 00:33:43,220
He's got her phone. Let's go.
557
00:33:43,230 --> 00:33:44,620
Yep.
558
00:34:00,650 --> 00:34:03,620
Uh, sorry. Did I leave
my phone over here?
559
00:34:05,720 --> 00:34:07,300
No. I don't see it.
560
00:34:09,660 --> 00:34:12,119
I'm, um, just gonna
go smoke a cigarette.
561
00:34:12,120 --> 00:34:14,389
I'm not ditching.
562
00:34:17,060 --> 00:34:18,929
Here he comes.
563
00:34:18,930 --> 00:34:20,529
He's out.
564
00:34:20,530 --> 00:34:21,590
Let's go.
565
00:34:45,960 --> 00:34:47,880
What are you doing with a
picture of my daughter?
566
00:35:02,820 --> 00:35:04,680
_
567
00:35:06,240 --> 00:35:08,310
Honey? Rosie?
568
00:35:08,320 --> 00:35:09,779
Do exactly as they say,
569
00:35:09,780 --> 00:35:11,190
and I won't shoot your
daughter in the head
570
00:35:11,200 --> 00:35:12,780
and bury her in the desert.
571
00:35:12,790 --> 00:35:14,249
Rosie?
572
00:35:16,780 --> 00:35:18,010
They've got cameras everywhere.
573
00:35:18,020 --> 00:35:19,369
All the footage is uploaded.
574
00:35:19,370 --> 00:35:20,969
Shut up and open the door.
575
00:35:20,970 --> 00:35:23,630
- You're on camera already.
- Shut up and open the door!
576
00:35:24,040 --> 00:35:25,779
Please, she's just a kid.
577
00:35:25,780 --> 00:35:27,179
The safe deposit boxes?
578
00:35:27,180 --> 00:35:28,370
Over here.
579
00:35:35,790 --> 00:35:37,550
Keys.
580
00:35:37,560 --> 00:35:38,920
I only have the bank's side.
581
00:35:38,930 --> 00:35:40,729
The customers have their own keys.
582
00:35:40,730 --> 00:35:42,190
No shit.
583
00:35:42,200 --> 00:35:43,259
Hands.
584
00:35:43,260 --> 00:35:44,890
Hands!
585
00:35:46,270 --> 00:35:47,570
Yo.
586
00:35:50,760 --> 00:35:52,189
Sir...
587
00:35:52,190 --> 00:35:53,470
Sit.
588
00:36:14,040 --> 00:36:15,590
Yeah.
589
00:36:40,990 --> 00:36:42,589
Whoo!
590
00:36:42,590 --> 00:36:44,110
Moulah!
591
00:37:01,810 --> 00:37:06,009
211S at United Center
First Bank on Oak Ave.
592
00:37:06,010 --> 00:37:08,980
Be advised. Units responding, 10-65.
593
00:37:11,150 --> 00:37:13,149
Guys, someone tripped a
silent alarm or something.
594
00:37:13,150 --> 00:37:14,680
What? How?
595
00:37:14,690 --> 00:37:15,760
You've got three minutes.
596
00:37:18,090 --> 00:37:19,450
You tripped the alarm?
597
00:37:19,460 --> 00:37:21,829
No. I've been with you the whole time.
598
00:37:21,830 --> 00:37:22,830
I didn't.
599
00:37:27,830 --> 00:37:28,830
What's in your hand?
600
00:37:28,840 --> 00:37:30,569
Nothing.
601
00:37:30,570 --> 00:37:34,240
- Hey, hey, hey. Hey.
- Open your goddamn hand, asshole.
602
00:37:36,180 --> 00:37:37,360
A condom.
603
00:37:38,180 --> 00:37:39,670
Run!
604
00:37:39,680 --> 00:37:41,630
- God damn it!
- Where is she?
605
00:37:50,990 --> 00:37:54,589
Hey, there's some woman running
out of the back of the bank.
606
00:37:54,590 --> 00:37:56,999
Manager was banging a teller.
607
00:37:57,000 --> 00:37:59,229
She tripped the alarm.
608
00:37:59,230 --> 00:38:01,149
All right. I... I'm bleaching the truck.
609
00:38:10,030 --> 00:38:13,409
My dad's gonna kill me.
He's psycho about my phone.
610
00:38:13,410 --> 00:38:15,279
This is the third time I've lost it.
611
00:38:15,280 --> 00:38:16,749
It'll be fine.
612
00:38:16,750 --> 00:38:18,209
You don't know my dad.
613
00:38:18,210 --> 00:38:19,949
Can I borrow yours?
I've got to call him.
614
00:38:26,680 --> 00:38:28,420
_
615
00:40:28,680 --> 00:40:30,469
Where's Pope?
616
00:40:30,470 --> 00:40:32,549
Shit.
617
00:40:32,550 --> 00:40:34,610
I'll go. You keep going.
618
00:40:44,940 --> 00:40:47,370
Come on!
619
00:40:57,640 --> 00:40:59,120
Where are they?
620
00:41:01,080 --> 00:41:02,249
Deran?
621
00:41:02,250 --> 00:41:03,750
Just give them a second.
622
00:41:11,240 --> 00:41:14,300
Pope. Pope!
623
00:41:14,320 --> 00:41:16,420
What the hell are you doing?
624
00:41:17,260 --> 00:41:19,700
Yo, you trying to get us all killed?
625
00:41:19,740 --> 00:41:20,770
Huh?
626
00:41:20,780 --> 00:41:23,980
I was gonna cut them off,
man, give you a head start.
627
00:41:24,800 --> 00:41:26,100
Pope, let's go.
628
00:41:26,110 --> 00:41:27,530
Hey!
629
00:41:27,540 --> 00:41:29,330
Come on.
630
00:41:29,340 --> 00:41:31,150
Pope!
631
00:41:31,160 --> 00:41:32,279
Let's go.
632
00:41:32,280 --> 00:41:33,679
Come on.
633
00:41:33,680 --> 00:41:36,279
Now. Let's go.
634
00:41:36,280 --> 00:41:38,020
Come on.
635
00:41:40,500 --> 00:41:41,950
Come on.
636
00:41:41,970 --> 00:41:43,060
Come on.
637
00:41:46,040 --> 00:41:47,229
Come on, come on!
638
00:41:47,230 --> 00:41:49,029
Go, go, go, go, go!
639
00:42:31,800 --> 00:42:34,000
What the hell was that, Pope?
640
00:42:34,760 --> 00:42:36,330
I wiped out.
641
00:42:48,690 --> 00:42:50,560
Everybody on the ground.
642
00:42:50,600 --> 00:42:54,029
Everybody on the ground.
643
00:42:54,030 --> 00:42:55,489
Don't be stupid.
644
00:42:55,490 --> 00:42:57,330
Don't be a hero.
645
00:44:10,440 --> 00:44:11,800
Holy shit.
646
00:44:13,360 --> 00:44:14,820
What did you do?
647
00:44:16,710 --> 00:44:18,110
It had to go.
648
00:44:22,910 --> 00:44:24,040
Yeah.
649
00:45:21,840 --> 00:45:26,830
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
44431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.