All language subtitles for Young.Mother.2.2014.720p.HDRip.H264-KTH-en

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Want to add your ad information here? Contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,837 --> 00:00:38,384 Captain 3 00:00:39,661 --> 00:00:40,652 Major 4 00:00:46,451 --> 00:00:48,004 come in 5 00:00:49,146 --> 00:00:50,153 Clearance 6 00:01:12,210 --> 00:01:14,346 Sir, come down from the onion ring. 7 00:01:19,811 --> 00:01:21,876 Tell you, I don't want to join your crazy plan. 8 00:01:21,959 --> 00:01:25,645 No, no, it’s not the case. 9 00:01:25,984 --> 00:01:27,215 are you OK? 10 00:01:27,261 --> 00:01:31,949 Excuse me, ask if you are wearing a blindfold? 11 00:01:34,696 --> 00:01:38,450 To be honest, I don't know if this is true. 12 00:01:38,486 --> 00:01:40,414 - I can't be true anymore. - Ok 13 00:01:40,486 --> 00:01:42,050 I am a real person. 14 00:01:42,148 --> 00:01:44,747 - Unlucky - not good at all 15 00:01:46,861 --> 00:01:48,057 Still not the worst 16 00:01:50,294 --> 00:01:52,380 The border is temporarily safe, but it is not guaranteed 17 00:01:56,902 --> 00:01:59,951 - You are fired. - This is what you said. 18 00:02:00,240 --> 00:02:04,113 Tony, let me introduce, this is Romano. 19 00:02:04,187 --> 00:02:07,340 I am a shield agent. 20 00:02:07,476 --> 00:02:10,378 - I suggest you apologize. - I have enough. 21 00:02:10,645 --> 00:02:14,250 You promoted the girl as a CEO and left you behind. All transactions 22 00:02:14,344 --> 00:02:18,477 I want to know why you gave your shell Your friend 23 00:02:18,826 --> 00:02:20,693 You don't know, I didn't give it to him, it was him from me. Take away 24 00:02:20,843 --> 00:02:22,435 Etc., etc 25 00:02:22,627 --> 00:02:25,911 You are a steel man, he just took you Something is taken away? 26 00:02:26,163 --> 00:02:28,911 Your friend just walked in, took it, and left? 27 00:02:29,090 --> 00:02:31,420 - Maybe? - Displayed according to the database 28 00:02:31,454 --> 00:02:34,755 That is the spare shell of Mr. Stark. 29 00:02:38,282 --> 00:02:40,077 - What do you want to do? - What do we want? 30 00:02:40,445 --> 00:02:43,012 No, it should be what you want to do? You give it now We got into trouble 31 00:02:43,046 --> 00:02:49,261 I am here to solve this trouble. By the way, I am not around you. 32 00:02:49,543 --> 00:02:52,051 I am more trouble than you. 33 00:02:52,384 --> 00:02:53,710 injection 34 00:02:55,139 --> 00:02:58,098 What do you want to do? Stealing my kidney? 35 00:02:58,256 --> 00:03:02,971 What have you done to me? 36 00:03:03,327 --> 00:03:07,714 What are you doing? That is lithium cobalt oxide, a tranquilizer 37 00:03:07,792 --> 00:03:11,647 - Tony, we hope that you can come back. - Thank you for doing this. 38 00:03:11,841 --> 00:03:15,589 - There is currently no effective therapy - It won't be that simple. 39 00:03:15,623 --> 00:03:17,638 Believe me, I am researching solutions 40 00:03:17,921 --> 00:03:22,038 All kinds of substances, all possible combinations 41 00:03:22,273 --> 00:03:27,530 - I have tried all the elements. - Well, maybe you haven’t tried this yet. 42 00:03:31,068 --> 00:03:31,897 Hey, special express 43 00:03:38,356 --> 00:03:39,683 See what I brought to you. 44 00:03:43,730 --> 00:03:46,842 - I brought your bird. - This is not my bird. 45 00:03:47,221 --> 00:03:49,778 why not? Isn't this a bird? 46 00:03:51,155 --> 00:03:53,225 It took me a lot of money. 47 00:03:53,417 --> 00:03:56,201 - What a beautiful bird? - Shipped directly from Russia 48 00:03:56,366 --> 00:03:58,112 Don't tell me, this is not my bird. 49 00:04:01,127 --> 00:04:05,046 I know, but you see, how special, 50 00:04:05,344 --> 00:04:08,652 Why are you willing to send it back? 51 00:04:11,915 --> 00:04:14,273 Let me talk about this. what is this? 52 00:04:14,862 --> 00:04:17,614 That's not a helmet. What it is? 53 00:04:25,942 --> 00:04:29,613 Ivan, what is that? 54 00:04:30,402 --> 00:04:32,796 It doesn't look like a helmet 55 00:04:33,284 --> 00:04:34,707 You see how this can put your head in? 56 00:04:34,748 --> 00:04:37,127 - Can you put your head in? - can't 57 00:04:37,273 --> 00:04:39,180 You can't try it. 58 00:04:39,238 --> 00:04:43,951 Ivan, have you seen it? This is not a helmet, the head can't reach it. 59 00:04:45,389 --> 00:04:49,629 This equipment is designed to be worn by people. understand? 60 00:04:49,799 --> 00:04:52,186 - Robot. - what did you say? 61 00:04:52,353 --> 00:04:54,321 Stronger and better? Why do you say that? 62 00:04:54,517 --> 00:04:58,045 Someone has problems, believe me, This is better 63 00:04:59,259 --> 00:05:03,076 Ivan, look, I am not thin, you want to The bird you want, I brought it to you. 64 00:05:03,175 --> 00:05:07,475 You also said that there is no problem, you can do it well. 65 00:05:08,770 --> 00:05:11,803 I want to make a set of shells, the government wants this a shell, like a steel man 66 00:05:12,217 --> 00:05:15,538 do you understand? Everyone just wants such a thing. 67 00:05:15,749 --> 00:05:16,792 I am happy with this. 68 00:05:17,087 --> 00:05:22,841 Oh, I said, don't be too particular about the details. 69 00:05:28,066 --> 00:05:31,234 It will definitely satisfy you at that time. 70 00:05:32,957 --> 00:05:34,933 This is not a joke, understand? I have to take you Ivan. 71 00:05:43,780 --> 00:05:47,298 Good guy, it looks great at first glance. 72 00:05:48,508 --> 00:05:50,639 - Can you use it? - absolutely okay 73 00:05:51,830 --> 00:05:54,524 Call Hemer and equip it with weapons 74 00:05:56,633 --> 00:05:58,168 - Chief - Haimer is about to perform a performance 75 00:05:58,970 --> 00:06:01,318 Weapon exhibition Then you will use this jacket to show 76 00:06:01,443 --> 00:06:05,145 - Chief, now I decided to do this inappropriately. - Mr. Shangyu, everyone wants to see the best 77 00:06:05,426 --> 00:06:07,898 - So we have to show them the best. - But 78 00:06:08,146 --> 00:06:11,653 - Mr. Shangyu, this is the order. - Obey, sir. 79 00:06:12,618 --> 00:06:15,057 Well done, captain. The country is proud of you 80 00:06:16,113 --> 00:06:17,155 Thank you, sir. 81 00:06:23,599 --> 00:06:25,568 The device in your chest is very advanced 82 00:06:27,001 --> 00:06:32,438 In fact, this is just a reduced version, not counting Is too advanced 83 00:06:32,858 --> 00:06:36,472 Howard once said that he designed the reactor There will be newer and better successors 84 00:06:36,509 --> 00:06:40,089 Enough to eclipse any weapon 85 00:06:40,338 --> 00:06:44,103 He has been trying to build a small reactor 86 00:06:44,508 --> 00:06:47,238 Single-player version, like "The Extreme Agent" Like that 87 00:06:47,370 --> 00:06:49,707 Is it your original or settled with Van Gogh? made? 88 00:06:49,748 --> 00:06:52,254 Anton Vatican is another story. 89 00:06:52,385 --> 00:06:56,970 He just regarded this invention as a fortune Means, your father creates his own reaction When he was in the oven, he was already deported. 90 00:06:57,156 --> 00:07:00,676 The Russian side found that his work could not be used. After that, he was exiled to Siberia. 91 00:07:00,924 --> 00:07:05,399 He has been drinking alcohol for 20 years. Really not a good environment. 92 00:07:05,487 --> 00:07:09,041 But the fortune He didn't expect his son to have this talent. 93 00:07:10,351 --> 00:07:12,863 You said that you have not tried all the methods. Right? 94 00:07:13,098 --> 00:07:14,050 What do I need? 95 00:07:14,245 --> 00:07:18,247 He said that you are the only one who can 96 00:07:18,361 --> 00:07:20,559 - The person who ended him - Did he say that? 97 00:07:21,119 --> 00:07:23,678 What would you do if it was you? 98 00:07:23,690 --> 00:07:28,867 If you are yours, you can solve your heart problem. 99 00:07:33,869 --> 00:07:36,625 I don't know where your news came from, But she is really not my fan 100 00:07:36,816 --> 00:07:38,572 What is your father most impressed you? 101 00:07:38,607 --> 00:07:42,499 He is very indifferent, good at calculations, never said Love me or like me 102 00:07:42,602 --> 00:07:46,834 He just arranged my future and told I step by step 103 00:07:46,994 --> 00:07:51,319 I am not willing to do this. From my school 104 00:07:51,373 --> 00:07:53,709 - He is like this. - Not right. 105 00:07:53,883 --> 00:07:55,733 So you know me better. 106 00:07:55,859 --> 00:07:58,082 To be honest, yes. 107 00:07:58,195 --> 00:08:00,945 He is one of the founders of the shield 108 00:08:01,063 --> 00:08:02,290 what? 109 00:08:02,639 --> 00:08:03,505 I have a meeting at two o'clock. 110 00:08:03,677 --> 00:08:05,659 - No, no, no, what's the matter? - You are fine, right? 111 00:08:06,016 --> 00:08:07,453 - Yes, I have no problem. - Are you not responsible? 112 00:08:07,591 --> 00:08:09,094 I don't understand what I saw. 113 00:08:09,128 --> 00:08:12,428 Stark will continue to work in secret 114 00:08:12,816 --> 00:08:15,062 - Do you remember Agent Kesen? - Yes 115 00:08:15,095 --> 00:08:20,408 Tony, don't forget that I have been staring at you. 116 00:08:27,183 --> 00:08:29,596 Connection failed Isolated from the world. good luck 117 00:08:35,702 --> 00:08:40,219 Listen, first I need a good reason to stay here. 118 00:08:40,450 --> 00:08:43,948 This is simply kidnapping, give me some coffee first. come on 119 00:08:44,157 --> 00:08:50,219 I am not here for this, I am directly responsible Monitor your every move here 120 00:08:50,241 --> 00:08:55,669 If you try to escape or move around I am moving my finger at the monitor video. You will die at the end to live 121 00:08:55,765 --> 00:08:58,248 - understand - understood 122 00:08:58,276 --> 00:08:59,476 Enjoy it now. 123 00:09:04,380 --> 00:09:05,918 Howard Stark 124 00:09:25,645 --> 00:09:28,903 - Is this an energy supply system? - This is not a scientific experiment. 125 00:09:29,696 --> 00:09:31,243 Start implanting weapon systems 126 00:09:32,536 --> 00:09:33,634 Yes, sir 127 00:09:34,478 --> 00:09:42,191 Yeah, yeah, yeah Is this my birthday present? It looks so good 128 00:09:45,402 --> 00:09:47,178 How is your comparison? 129 00:09:47,627 --> 00:09:49,035 It is it 130 00:09:49,076 --> 00:09:51,072 What can you do for me? 131 00:09:51,487 --> 00:09:53,949 I... What can I do for you? 132 00:09:54,241 --> 00:09:56,983 I want to update your software system first. 133 00:09:57,219 --> 00:10:00,386 - Then... - Don’t say this. I care about weapons now. 134 00:10:02,643 --> 00:10:04,031 Then we will say weapons 135 00:10:06,904 --> 00:10:08,903 High-tech 9mm automatic pistol 136 00:10:10,453 --> 00:10:13,052 how about it? Ok 137 00:10:13,902 --> 00:10:17,441 M24 automatic shotgun with 5 capacity 138 00:10:17,862 --> 00:10:19,919 Ok, don't say this. Look at the next one 139 00:10:19,962 --> 00:10:23,439 The world's top FN2000 rifle Made in Belgium 140 00:10:23,679 --> 00:10:25,037 More powerful than a normal rifle 141 00:10:26,196 --> 00:10:29,692 How beautiful. But this is not what I want to say. Look at this below 142 00:10:29,759 --> 00:10:32,089 Rotary 40mm grenade launcher 143 00:10:32,344 --> 00:10:37,347 Can fire gas bombs, smoke bombs, anything 144 00:10:37,512 --> 00:10:39,675 If the size requirements are not so strict 145 00:10:39,887 --> 00:10:41,534 Don't tell me that it doesn't work. 146 00:10:41,825 --> 00:10:44,998 This is 7.62 mm caliber M134 Miniel Rotary machine gun 147 00:10:46,178 --> 00:10:48,334 Can instantly cover the entire football field with bullets 148 00:10:48,518 --> 00:10:51,684 The people I have seen are not shocked. 149 00:10:58,641 --> 00:11:01,615 This is a Kabang projectile. I press the bottom of the box. 150 00:11:03,814 --> 00:11:07,971 Pangolin warhead Secondary separation body 151 00:11:08,331 --> 00:11:09,876 Delayed detonation fuze 152 00:11:09,909 --> 00:11:13,547 Can pierce the bunker shell and then explode inside 153 00:11:14,076 --> 00:11:18,388 Just smarter than an encyclopedia 154 00:11:19,936 --> 00:11:24,591 This is my ultimate weapon, the pearl of the crown. 155 00:11:24,833 --> 00:11:28,416 Look, what an elegant and beautiful look 156 00:11:28,754 --> 00:11:32,865 All protective measures in front of it are equal to zero 157 00:11:34,940 --> 00:11:36,131 You can think of this as your ex-wife. 158 00:11:41,026 --> 00:11:42,729 My best thing is it. 159 00:11:47,853 --> 00:11:50,893 what do you want? Please say something, you are a sphinx. 160 00:11:51,240 --> 00:11:52,313 I don't even know what you are thinking about. 161 00:11:53,220 --> 00:11:54,945 - I think we need to... - What do you need? 162 00:11:55,050 --> 00:11:56,662 all of these 163 00:11:58,914 --> 00:11:59,846 incredible 164 00:12:09,462 --> 00:12:11,599 Ark reaction furnace Anton Vatican, Stark Howard 165 00:12:18,020 --> 00:12:21,197 Turn on local search: Vatican 166 00:12:31,245 --> 00:12:32,220 start up 167 00:12:35,605 --> 00:12:38,653 With technology, everything is possible 168 00:12:39,542 --> 00:12:44,414 You can become more beautiful and healthier 169 00:12:44,738 --> 00:12:46,947 For the first time in human history, it is possible to achieve world peace. 170 00:12:47,567 --> 00:12:51,847 I am Howard Stark, what I need in the future. Everything is here 171 00:12:53,044 --> 00:12:56,366 Tomorrow will be...etc. 172 00:13:01,458 --> 00:13:04,960 I am Howard Stark, what I need in the future. Everything is here 173 00:13:06,774 --> 00:13:10,508 Our Stark Group is now telling you... 174 00:13:12,287 --> 00:13:13,454 What are you doing with Tony? 175 00:13:13,831 --> 00:13:15,005 what is that lay down 176 00:13:15,513 --> 00:13:16,925 Let go, where to take it back 177 00:13:17,739 --> 00:13:19,686 Where is your mother? Mary 178 00:13:19,913 --> 00:13:22,427 Going elsewhere 179 00:13:24,180 --> 00:13:27,568 Come back later 180 00:13:33,286 --> 00:13:34,437 Still waiting? 181 00:13:36,137 --> 00:13:41,815 Among all the products of the Stark Group, I am People are recommending to everyone... (he forgot words) My ass 182 00:13:43,840 --> 00:13:48,496 So be it Really funny 183 00:13:50,072 --> 00:13:54,979 With technology, everything is possible 184 00:14:08,528 --> 00:14:13,659 Tony, you are too young to understand. So I decided to record it for you. 185 00:14:15,219 --> 00:14:17,184 It is what I built for you. 186 00:14:18,989 --> 00:14:23,118 Someday you will understand that this is not just An invention 187 00:14:23,634 --> 00:14:27,649 This is the epitome of my life's work. Is also the key to the future 188 00:14:31,707 --> 00:14:33,283 I am limited by the technology of my own time. 189 00:14:34,574 --> 00:14:40,159 But one day you will solve all these problems At that time, what you do will change the world. 190 00:14:42,506 --> 00:14:44,651 But my greatest creation 191 00:14:45,420 --> 00:14:49,370 Now, it will always be you 192 00:15:08,951 --> 00:15:09,717 Good morning sir 193 00:15:10,234 --> 00:15:11,550 - how much is it - 66 bucks 194 00:15:11,955 --> 00:15:14,764 - Now I have only these big bills on hand. - No, sir, this is too much. 195 00:15:15,010 --> 00:15:17,120 What are you doing, hold it? 196 00:15:17,530 --> 00:15:19,668 - Too much - Ok, hold, hold 197 00:15:19,869 --> 00:15:21,916 - thank you - I am not used to taking the benefits of others. 198 00:15:23,397 --> 00:15:24,058 Holding 199 00:15:24,515 --> 00:15:25,958 - Are you an iron man? - Sometimes it is 200 00:15:26,005 --> 00:15:27,312 We believe in you 201 00:15:28,369 --> 00:15:30,405 Now we are talking about the legality of trademarks. 202 00:15:30,492 --> 00:15:34,638 - Miss Potts said, she is too busy right now. - Don't say it, don't say it, it will be done in a few moments. 203 00:15:34,894 --> 00:15:36,584 Can you leave it? I talked to her alone. 204 00:15:36,826 --> 00:15:40,671 Our position is that the Stark Group will continue Occupy current market share 205 00:15:41,066 --> 00:15:46,756 When Mr. Stark admitted that he was an iron man Waiting, promised 206 00:15:47,015 --> 00:15:50,323 - Say that as long as we trust him enough, he will Protect our safety from infringement 207 00:15:50,504 --> 00:15:54,344 - this is not the truth - Now we see his secretary. 208 00:15:54,504 --> 00:15:57,979 Miss Potts from Virginia Appointed as CEO of Stark Group 209 00:15:58,958 --> 00:16:01,197 - Is she competent enough? - Obviously not 210 00:16:01,490 --> 00:16:03,545 Except for Dong Xiu Xi, she did nothing. 211 00:16:05,063 --> 00:16:05,604 Mute 212 00:16:06,029 --> 00:16:08,784 Burke, don't tell me that we have the most in the country. Good lawyer 213 00:16:08,946 --> 00:16:10,749 But it can't solve this situation 214 00:16:11,831 --> 00:16:14,236 - Let me solve this. - Then I will let the president sign a decree. 215 00:16:16,242 --> 00:16:19,768 Speaking of the exhibition Hemer should be present tomorrow afternoon. 216 00:16:20,056 --> 00:16:23,483 - If Tony is gone? - Can I? 217 00:16:23,807 --> 00:16:26,528 - No, you can't go. - But I want to go 218 00:16:26,638 --> 00:16:27,650 Goodbye 219 00:16:27,969 --> 00:16:29,566 - Do you have time? - No 220 00:16:29,631 --> 00:16:30,934 Please, say 30 seconds. 221 00:16:32,126 --> 00:16:35,827 - 29...28 - Ok, I came here to think... 222 00:16:36,177 --> 00:16:39,876 - Just want to apologize - Are you apologizing? 223 00:16:40,179 --> 00:16:46,628 I will definitely change the past, really 224 00:16:46,873 --> 00:16:50,786 I tell you, do you want to run this company? 225 00:16:51,026 --> 00:16:52,713 - It’s as complicated as a Ferris wheel - Do not 226 00:16:55,507 --> 00:16:57,445 Do you know how short life is? 227 00:16:58,672 --> 00:17:03,894 If I have expressed a similar opinion, I mean, I don't care. 228 00:17:04,148 --> 00:17:08,771 I really care, for you, I hope you... I mean…… 229 00:17:08,901 --> 00:17:14,508 I will interrupt you here, you will go on. I will export the wounded. 230 00:17:15,474 --> 00:17:16,848 - Did you hear that? - Ok 231 00:17:17,145 --> 00:17:19,594 I tried to prop up this company, you know What does this mean? 232 00:17:19,874 --> 00:17:23,041 - Yes - Because you are a steel man, people believe in you. 233 00:17:23,198 --> 00:17:26,467 But you just disappeared out of nowhere Leave me to come and chase for you, seam repair 234 00:17:30,042 --> 00:17:32,966 I am trying to do your part. 235 00:17:36,663 --> 00:17:38,044 Did you buy strawberries for me? 236 00:17:40,123 --> 00:17:43,829 Do you know that I am allergic to the same thing all over the world? 237 00:17:43,947 --> 00:17:45,316 That is strawberry 238 00:17:47,656 --> 00:17:52,407 I know what you do with strawberries. 239 00:17:52,605 --> 00:17:54,340 - I need you - me too 240 00:17:54,620 --> 00:17:56,709 - I always wanted to say this to you. - Go out 241 00:18:01,667 --> 00:18:04,363 - Miss Potts - what happened 242 00:18:05,139 --> 00:18:07,539 - The plane will take off in 25 minutes - Thank you. 243 00:18:10,022 --> 00:18:11,261 Anything else to say? 244 00:18:11,389 --> 00:18:13,184 - It’s gone now. - No, maybe 245 00:18:13,717 --> 00:18:14,900 It will be better to change time. 246 00:18:15,687 --> 00:18:17,249 I lost two children because of divorce. 247 00:18:18,714 --> 00:18:19,497 Really funny 248 00:18:24,503 --> 00:18:27,847 Natalie, have you done a good job at this company? 249 00:18:30,607 --> 00:18:31,813 You are called Natalie, right? 250 00:18:32,902 --> 00:18:36,625 - I think you two are not coming. - you are wrong 251 00:18:36,708 --> 00:18:38,674 Or do we not come to two places 252 00:18:40,596 --> 00:18:40,596 Forget it, when I didn't say 253 00:18:40,630 --> 00:18:44,533 Since you are still here, maybe you two can Continue to discuss these things 254 00:18:44,740 --> 00:18:45,773 of course 255 00:18:52,183 --> 00:18:56,176 - I think you still have to say less. - Your ability is not bad. 256 00:18:56,765 --> 00:18:58,924 How did you do this? 257 00:18:59,054 --> 00:19:00,542 I haven't seen anyone like you yet. 258 00:19:00,709 --> 00:19:02,674 What are you really? Can you speak Latin? 259 00:19:04,266 --> 00:19:06,234 What do you mean? 260 00:19:06,384 --> 00:19:08,940 I mean, if you drive home yourself, Or I am locked here. 261 00:19:10,924 --> 00:19:12,324 You are doing really well. 262 00:19:42,195 --> 00:19:43,953 The key to the future is here 263 00:20:09,961 --> 00:20:13,260 The model can't be digitized, I need a project pattern 264 00:20:22,454 --> 00:20:25,204 Start scanning the Stark Exhibition Center 265 00:20:27,283 --> 00:20:31,284 - How many buildings are there? - Is Mr. Hua Wei included? 266 00:20:31,457 --> 00:20:33,432 no need 267 00:20:46,671 --> 00:20:48,186 What do you think is that? 268 00:20:48,663 --> 00:20:52,707 No, I know that might be In that case, the center is here. 269 00:20:55,418 --> 00:20:56,325 Extend this area 270 00:21:06,039 --> 00:21:08,127 Here is the road Deleted 271 00:21:09,238 --> 00:21:11,156 What are we going to do? 272 00:21:11,549 --> 00:21:15,522 Search, debug, optimize 273 00:21:17,012 --> 00:21:19,275 Remove the gardens and trees here 274 00:21:19,576 --> 00:21:22,008 Parking lot, exit, and entrance here 275 00:21:26,207 --> 00:21:31,226 The structure of the building also needs to be changed 276 00:21:55,883 --> 00:22:00,007 Although this is already designed more than 20 years ago But I still benefit a lot from it. 277 00:22:05,935 --> 00:22:09,446 The classic part never fades 278 00:22:10,954 --> 00:22:11,953 Thank you, father 279 00:22:12,367 --> 00:22:14,751 Unfortunately, this is almost impossible to synthesize. 280 00:22:19,340 --> 00:22:21,384 Preparing to rebuild the model 281 00:23:11,612 --> 00:23:15,356 - They said it was mocking. - If that was three years ago, then you Where have you been in these three years? 282 00:23:15,716 --> 00:23:18,804 - Going to work. - And it really works. 283 00:23:20,032 --> 00:23:23,831 Take a look at our outstanding work And your excellent organization 284 00:23:23,959 --> 00:23:25,807 Are you ready to ask me or are you ready to let me go to work? 285 00:23:28,116 --> 00:23:29,610 What is this doing? 286 00:23:32,028 --> 00:23:32,666 now it's right 287 00:23:33,953 --> 00:23:36,312 - What am I missing? - Do you know what this is? 288 00:23:36,452 --> 00:23:37,891 This is just a necessity for my work. 289 00:23:39,448 --> 00:23:40,638 lift it up 290 00:23:41,489 --> 00:23:46,070 Good, low again 291 00:23:48,097 --> 00:23:48,884 All right 292 00:23:50,166 --> 00:23:53,391 perfect Are you satisfied? 293 00:23:53,602 --> 00:23:56,163 Not satisfied. I am gone, I resigned. 294 00:23:57,348 --> 00:23:58,850 Hugue needs me to go to New Mexico. 295 00:23:59,021 --> 00:24:01,015 - Land of fantasy - They just told me that. 296 00:24:01,404 --> 00:24:02,900 - Top secret? - it seems that 297 00:24:04,306 --> 00:24:06,551 - Good luck - Thank you, I need it. 298 00:24:06,964 --> 00:24:09,715 - Yes, more than you think. - Not so much. 299 00:24:28,645 --> 00:24:30,001 Start initialization accelerator 300 00:24:37,201 --> 00:24:39,097 Energy is adjusted to the highest 301 00:25:24,588 --> 00:25:25,248 Really simple 302 00:25:42,071 --> 00:25:43,217 Congratulations to your husband 303 00:25:45,335 --> 00:25:46,784 You found a new element 304 00:25:55,374 --> 00:25:57,964 Implant new elements into the reactor 305 00:25:59,242 --> 00:26:00,305 Start running the monitoring program 306 00:26:07,164 --> 00:26:07,770 Hello 307 00:26:08,544 --> 00:26:12,199 Hello, I am appointed by the Senate and ask you Robot research results 308 00:26:12,412 --> 00:26:16,202 - This robot is not good for me. - What do you mean by this, I can't understand? 309 00:26:16,673 --> 00:26:20,512 - It can be used for exhibitions, but not for performances. - What is the difference? 310 00:26:21,917 --> 00:26:24,252 The performance means that you can’t fly to the sky, you can’t assemble weapons. 311 00:26:24,496 --> 00:26:28,371 Ok, then what can they do now? 312 00:26:28,551 --> 00:26:32,805 - Can salute - Are you saying salute? 313 00:26:32,904 --> 00:26:35,525 How do they salute? what do you mean 314 00:26:35,854 --> 00:26:40,004 We said that it was not like this at the beginning. What you promised me is a completely practical shell. 315 00:26:40,377 --> 00:26:44,774 - Give me some time. - I don't want to do this. 316 00:26:56,866 --> 00:26:58,484 Hey, isn't this our bird? 317 00:27:01,124 --> 00:27:02,952 You like your bird, right? You said this is not your bird's 318 00:27:03,734 --> 00:27:05,469 Or is it? I am confused by you. 319 00:27:06,652 --> 00:27:09,170 When you said it was really not, but We have a good relationship now. 320 00:27:09,401 --> 00:27:11,455 Do you like the bird? 321 00:27:11,788 --> 00:27:13,463 Take it away 322 00:27:18,384 --> 00:27:19,550 The pillow is also taken away 323 00:27:20,804 --> 00:27:23,376 The shoes are also taken off him. 324 00:27:28,419 --> 00:27:33,581 I took your things away. What do you feel? 325 00:27:34,487 --> 00:27:35,908 My mother is the same feeling as you. 326 00:27:37,876 --> 00:27:41,580 We signed the contract I saved your life. 327 00:27:42,366 --> 00:27:45,850 You promised me to give me a research and development shell. Fair trade 328 00:27:46,484 --> 00:27:48,179 Now you have breached the contract. 329 00:27:49,232 --> 00:27:53,289 I don't know if you are a madman or a genius. I don't know who you are. 330 00:27:55,609 --> 00:27:58,986 You better hurry to get some results. 331 00:27:59,882 --> 00:28:02,869 If you want tonight, give me a self-seeking blessing. 332 00:28:03,577 --> 00:28:06,331 Now I got it from the Stark Group. More advanced body 333 00:28:07,511 --> 00:28:10,849 Compared with his product, my product is like a toy. 334 00:28:11,588 --> 00:28:13,592 Do you understand what I mean? 335 00:28:16,685 --> 00:28:19,371 I don't know if you understand, but I Don't speak Russian 336 00:28:23,984 --> 00:28:27,928 I have to go, go to the exhibition, or else late 337 00:28:28,710 --> 00:28:32,044 These two people are dedicated to taking care of you. Don't provoke them. 338 00:28:33,830 --> 00:28:36,879 When I come back, I hope you will re Consider our agreement clearly 339 00:28:38,311 --> 00:28:42,178 If you dare to play tricks 340 00:28:42,612 --> 00:28:45,369 I promise you will be the same as before I was rescued. Become a dead person 341 00:28:45,598 --> 00:28:46,793 understand 342 00:28:48,120 --> 00:28:49,778 If you want to see me, watch TV. 343 00:28:59,865 --> 00:29:01,038 Can you clean these up? 344 00:29:02,211 --> 00:29:03,255 You know me…… 345 00:29:03,818 --> 00:29:05,468 There is an incoming call. The number is on your blacklist 346 00:29:05,582 --> 00:29:07,936 Connect me now 347 00:29:07,952 --> 00:29:11,420 Hey, Tony 348 00:29:11,594 --> 00:29:15,825 - How come you are lately? - who are you 349 00:29:17,194 --> 00:29:20,429 You told me to double the number of coils. This is a good idea. 350 00:29:20,728 --> 00:29:22,972 You are a very happy person who seems to be very happy. 351 00:29:23,056 --> 00:29:24,369 You are not the same? 352 00:29:26,800 --> 00:29:27,945 Start tracking callers 353 00:29:28,026 --> 00:29:31,244 Now the true meaning of your name begins to appear. 354 00:29:31,703 --> 00:29:32,890 Where is he 355 00:29:33,249 --> 00:29:36,009 Connect to the Oracle network Locked, east coast 356 00:29:36,413 --> 00:29:42,501 What your father did to my family 40 years ago 357 00:29:43,044 --> 00:29:46,260 - It will fall on your head after 40 minutes. - Sounds good. Let's discuss it? 358 00:29:46,394 --> 00:29:50,078 Caller location, surrounding Manhattan 359 00:29:50,153 --> 00:29:51,517 I hope that you can be prepared 360 00:29:54,270 --> 00:29:55,232 Tracking completed 361 00:29:59,698 --> 00:30:00,539 Defend peace 362 00:30:06,859 --> 00:30:08,722 Do you want to test my abilities? 363 00:30:10,156 --> 00:30:12,309 Assembling the steel man shell 364 00:30:12,619 --> 00:30:15,061 - I don't know if you know once... - I don't want to hear these now. 365 00:30:19,464 --> 00:30:21,415 better Come again 366 00:30:24,252 --> 00:30:25,259 it is good 367 00:30:36,417 --> 00:30:37,259 Ok, I will park my car here. 368 00:30:37,930 --> 00:30:38,995 - Thank you. - You are Welcome 369 00:31:05,766 --> 00:31:08,653 I like this audience, welcome to come. 370 00:31:08,686 --> 00:31:11,963 Ladies and gentlemen, the country has long Its male and female citizens 371 00:31:14,306 --> 00:31:14,333 Dedicated to dangerous combat missions 372 00:31:14,366 --> 00:31:18,317 With the advent of steel people, we can’t help thinking Is it possible to stop paying the price of life? 373 00:31:20,053 --> 00:31:22,260 Unfortunately, we don't have the ability to master Such advanced technology 374 00:31:23,086 --> 00:31:26,155 This is not fair, it should not be like this. 375 00:31:26,330 --> 00:31:28,004 The situation is so bad 376 00:31:28,244 --> 00:31:31,639 But with the comprehensive innovation of technology 377 00:31:32,055 --> 00:31:36,531 Just today, friends, major publishers Will face new problems 378 00:31:38,296 --> 00:31:40,082 They are likely to run out of ink and cannot describe These guys are 379 00:31:48,902 --> 00:31:50,105 Ladies and gentlemen 380 00:31:51,695 --> 00:31:56,656 I am launching to you today, 381 00:31:58,491 --> 00:31:59,852 The new generation of American military power 382 00:32:15,211 --> 00:32:17,957 Army, navy 383 00:32:36,500 --> 00:32:38,155 Air force, marine 384 00:32:50,157 --> 00:32:51,434 Yeah, yeah 385 00:32:54,870 --> 00:32:56,901 What an exciting moment Isn't it? 386 00:32:58,994 --> 00:33:00,946 Despite such advanced technology 387 00:33:01,140 --> 00:33:04,165 But the battlefield always needs human command. 388 00:33:05,448 --> 00:33:09,745 Ladies and gentlemen, I am honored to present to you. Introduction 389 00:33:09,974 --> 00:33:12,853 The leader of these fearless warriors 390 00:33:13,082 --> 00:33:16,834 Air Force Captain, James Rhodes 391 00:33:18,853 --> 00:33:19,860 James? 392 00:33:40,095 --> 00:33:42,239 American allies will... 393 00:33:59,351 --> 00:34:00,302 Have trouble 394 00:34:00,538 --> 00:34:01,604 Let the audience start to evacuate 395 00:34:01,691 --> 00:34:03,842 I was ordered to do so, now I am not doing this. Suitable 396 00:34:05,020 --> 00:34:05,801 Ask a question. 397 00:34:06,651 --> 00:34:08,133 Yes, that's it, it's great. 398 00:34:08,549 --> 00:34:10,700 All these people are in danger, you have to hurry Get them out 399 00:34:10,744 --> 00:34:13,858 - You have a maximum of 5 minutes. - Then we only have to demolish this room, right? 400 00:34:14,068 --> 00:34:15,765 Listen, Vanke is back. 401 00:34:16,979 --> 00:34:17,976 Vatican is still alive 402 00:34:21,181 --> 00:34:22,784 - what? - Not bad right? 403 00:34:22,874 --> 00:34:25,035 Where is he Who? 404 00:34:25,157 --> 00:34:26,647 Vatican. Tell me where he is 405 00:34:34,118 --> 00:34:35,531 What are you doing here? 406 00:34:35,670 --> 00:34:38,601 Oh no, no, what happened? 407 00:34:38,802 --> 00:34:40,768 I can't move, I can't control this set. Outer casing 408 00:34:40,806 --> 00:34:42,880 Tony, hurry up, the whole system is Invaded 409 00:34:44,515 --> 00:34:45,568 We have to solve this problem quickly. 410 00:34:53,098 --> 00:34:53,892 what are you doing? 411 00:34:58,087 --> 00:34:59,497 no no 412 00:35:08,684 --> 00:35:10,202 - not me. - understood 413 00:35:14,322 --> 00:35:16,294 Tony, hurry, all weapons are already Locked up 414 00:35:16,550 --> 00:35:18,442 - Who is locked? - It’s you. 415 00:35:23,418 --> 00:35:24,529 Tony is going 416 00:35:41,240 --> 00:35:42,393 Send... what happened? 417 00:35:42,431 --> 00:35:45,064 - I can't control the system. - How can't control? 418 00:35:45,100 --> 00:35:46,506 We were invaded from another computer. 419 00:35:46,743 --> 00:35:49,149 - This is impossible. Guard? - The phone can't be used anymore. 420 00:35:49,260 --> 00:35:52,192 - The phone is locked. - I can't work properly. 421 00:35:52,227 --> 00:35:55,188 - We can't connect to the system, we are blocked out. - Who blocked us? 422 00:35:55,337 --> 00:35:57,498 Miss Potts, let's go, here I can get it. 423 00:35:57,733 --> 00:35:59,100 - Are you kidding? - No, I am serious. 424 00:35:59,462 --> 00:36:01,432 If Tony is here, it will not be all this. Will happen 425 00:36:01,845 --> 00:36:03,896 Please hurry and go. 426 00:36:04,260 --> 00:36:05,931 We have to evacuate the audience 427 00:36:07,700 --> 00:36:09,803 Who did it? Who is behind the scenes? 428 00:36:11,287 --> 00:36:13,995 - Ivan, Ivan, Ivan Vatic - Others? 429 00:36:15,248 --> 00:36:17,058 Locked in my lab? 430 00:36:19,974 --> 00:36:21,534 - Some police officers are watching him. - No, no, no. 431 00:36:21,629 --> 00:36:23,504 - Call Luocheng Police Station Support - No, no, no. 432 00:36:23,531 --> 00:36:24,836 Please support as soon as possible 433 00:36:25,067 --> 00:36:27,364 You stand on one side 434 00:36:27,868 --> 00:36:28,950 Tell me all you know 435 00:36:36,841 --> 00:36:37,348 More 436 00:36:37,979 --> 00:36:38,991 Engine restart 437 00:36:57,293 --> 00:36:59,400 No one answered the phone. What happened 438 00:36:59,721 --> 00:37:02,549 - boarding. Take me past - I won't take you there. 439 00:37:02,574 --> 00:37:05,851 - Do you have to open it? - Ok, let me drive, get on the bus. 440 00:37:31,296 --> 00:37:32,527 Close control 441 00:38:02,787 --> 00:38:03,817 Well done 442 00:38:06,742 --> 00:38:08,726 - There are a lot of machines behind Tony. - Then let's leave the exhibition hall. 443 00:38:14,963 --> 00:38:18,408 When I got there, I came to deal with the Russian. 444 00:38:22,421 --> 00:38:23,987 - Optimistic about the road - Ok 445 00:38:46,908 --> 00:38:48,569 Close the connection 446 00:38:54,842 --> 00:38:57,495 Listen to Tony, there is a team in front of you. 447 00:38:57,830 --> 00:38:58,616 Thank you 448 00:39:02,907 --> 00:39:03,972 I am near you. 449 00:39:04,379 --> 00:39:05,843 I am going to fire, be careful 450 00:39:21,551 --> 00:39:23,151 - stay in the car - I am not in the car. 451 00:39:24,298 --> 00:39:25,562 I told you, stay in the car. 452 00:39:26,268 --> 00:39:29,416 What are you, I will not leave you alone? 453 00:39:30,800 --> 00:39:32,163 I will help you. 454 00:39:34,917 --> 00:39:35,839 Intrusion alert 455 00:39:36,881 --> 00:39:38,023 Oh, it is forbidden to enter here. 456 00:40:20,442 --> 00:40:21,103 Start all 457 00:40:23,278 --> 00:40:26,443 Not connected to these shells 458 00:40:26,934 --> 00:40:28,591 Choose one of them to start connecting 459 00:40:28,764 --> 00:40:30,101 Have you tried connecting in Russian? Try in Russian 460 00:41:17,233 --> 00:41:18,703 Ok 461 00:41:33,784 --> 00:41:35,399 - Rhodes, are you still locked? - Yes 462 00:41:35,638 --> 00:41:38,496 Take off your socks and get ready to get drenched. 463 00:41:41,275 --> 00:41:42,579 Etc., etc 464 00:42:00,820 --> 00:42:01,807 he's gone 465 00:42:06,740 --> 00:42:08,046 Unfortunately, you can only completely destroy them. 466 00:42:09,562 --> 00:42:10,383 where are you 467 00:42:22,298 --> 00:42:23,237 what are you doing 468 00:42:23,600 --> 00:42:24,424 Restart Rhodes' shell 469 00:42:31,242 --> 00:42:32,116 Tony 470 00:42:38,165 --> 00:42:39,098 connection succeeded 471 00:42:47,931 --> 00:42:49,163 Restart 472 00:42:50,150 --> 00:42:52,271 - Your friend is back. - thank you 473 00:42:54,579 --> 00:42:57,762 The new reactor works very well, your life The signs are starting to get better. 474 00:42:58,762 --> 00:43:00,928 I finally don't have to die anymore. thank you 475 00:43:01,070 --> 00:43:03,074 What did you say Are you saying that you are half dead? 476 00:43:03,195 --> 00:43:04,434 Is that true? No, it won’t be like this in the future. 477 00:43:05,411 --> 00:43:08,153 - Send... what happened? - I could have said it, but I didn’t say it before. 478 00:43:08,188 --> 00:43:10,896 - Why didn't you tell me before? - because I feel…… 479 00:43:11,134 --> 00:43:13,896 - Why don't you tell me? - I told you after I planned to solve everything. 480 00:43:14,064 --> 00:43:16,809 Let me talk slowly when you are honeymoon. Tony, you have new troubles. 481 00:43:16,967 --> 00:43:19,693 - I think they are all looking for you. - Ok. Small pepper 482 00:43:20,056 --> 00:43:22,486 - do not be angry - I am good, don't be angry. 483 00:43:22,653 --> 00:43:24,895 - I will apologize to you when these are gone. - I am very angry 484 00:43:25,044 --> 00:43:26,948 I want to repel the attack of these robots. 485 00:43:27,019 --> 00:43:29,844 - Ok - Let's talk to Venice later. 486 00:43:34,173 --> 00:43:35,717 Rhodes, wake up 487 00:43:37,495 --> 00:43:38,697 Come on, come and work hard 488 00:43:42,758 --> 00:43:44,098 Your friend is back 489 00:43:47,423 --> 00:43:51,003 - It’s okay. - Nothing. 490 00:43:52,617 --> 00:43:54,588 - Hey, Tony, sorry. - It's ok 491 00:43:54,811 --> 00:43:57,520 - No, I mean I should believe you. - I can understand you, don’t mention it. 492 00:43:57,555 --> 00:43:59,899 No, I know that is your fault, but I I want to say sorry 493 00:44:00,264 --> 00:44:02,396 Thank you, I want to hear this. 494 00:44:03,499 --> 00:44:05,986 They are getting closer and closer, what good way do you have? 495 00:44:07,098 --> 00:44:10,404 A more powerful one to go here, not very powerful The one who goes there 496 00:44:10,468 --> 00:44:11,482 it is good 497 00:44:12,854 --> 00:44:14,959 - And you, where are you going? - What are you talking about? 498 00:44:14,994 --> 00:44:17,935 - They said to me. - They want a powerful guy, obviously you are not 499 00:44:18,103 --> 00:44:20,322 - Tony, don't marry me. - Impossible, you really can’t scare me. 500 00:44:20,354 --> 00:44:22,229 - I have seen people in big scenes. - Ok 501 00:44:22,478 --> 00:44:25,380 Let's go up and keep searching 502 00:44:26,776 --> 00:44:28,345 Don't stay here. 503 00:44:28,728 --> 00:44:31,779 - Do you have any good places to recommend? - I can't find a worse terrain than here. 504 00:45:19,765 --> 00:45:21,368 - do you like it - Like it 505 00:45:31,323 --> 00:45:32,773 Rhodes, His Majesty 506 00:45:43,091 --> 00:45:45,473 You should leave the last one to me. 507 00:45:45,731 --> 00:45:48,773 Sorry, spike 508 00:45:50,767 --> 00:45:52,552 I told you five minutes ago. 509 00:45:54,689 --> 00:45:56,642 Take him away 510 00:45:57,479 --> 00:45:59,021 - What are you? - You were arrested. 511 00:45:59,053 --> 00:46:01,426 - Are you kidding? - Put your hand behind 512 00:46:01,650 --> 00:46:03,007 I am here to help. 513 00:46:06,278 --> 00:46:10,816 Ah, I understand. Taking the opportunity to eliminate competitors, so smart 514 00:46:10,851 --> 00:46:13,228 Really worthy of being CEO 515 00:46:13,557 --> 00:46:16,898 Do you think that you can do it once and for all? 516 00:46:17,256 --> 00:46:19,645 I don't think about it. We will have a period later 517 00:46:24,716 --> 00:46:27,278 South and northeast exits need to arrange rescue vehicles 518 00:46:27,700 --> 00:46:30,819 Arrange more buses 519 00:46:30,962 --> 00:46:33,009 To evacuate people 520 00:46:33,386 --> 00:46:37,029 - Ok, are you leaving with us? - No, I stay here and wait for things to go and then go. 521 00:46:37,064 --> 00:46:38,100 it is good 522 00:46:40,435 --> 00:46:43,394 Note that there is another new intruder, this time Not the same as before 523 00:46:44,550 --> 00:46:45,912 Power is much stronger 524 00:46:57,238 --> 00:46:58,523 It’s good to be back. 525 00:46:59,539 --> 00:47:00,678 Bad things are not good 526 00:47:03,774 --> 00:47:06,762 I have a weapon that deals with him. Used for bunkers 527 00:47:09,101 --> 00:47:09,907 what? 528 00:47:19,492 --> 00:47:20,494 What is the product of Haimo? 529 00:47:21,486 --> 00:47:22,198 Yes 530 00:47:23,470 --> 00:47:24,795 Let me do it 531 00:48:16,267 --> 00:48:19,180 Rhodes, I have an idea. Do you want to be a hero? 532 00:48:19,700 --> 00:48:20,909 what? 533 00:48:21,794 --> 00:48:23,828 We can blow his side Raise your hand 534 00:48:25,117 --> 00:48:25,823 Is this your idea? 535 00:48:25,960 --> 00:48:28,820 Just like this, start 536 00:49:09,723 --> 00:49:11,696 - You lost. - We have to leave this quickly. 537 00:49:12,506 --> 00:49:13,523 Small pepper 538 00:49:52,276 --> 00:49:54,860 Tony, I can't stand it anymore. 539 00:49:55,004 --> 00:49:56,655 You can't stand it anymore? look at me 540 00:49:56,690 --> 00:49:58,302 I can't take too much pressure on my body. 541 00:49:58,715 --> 00:50:00,409 I don't know why you have to do this. 542 00:50:00,832 --> 00:50:02,409 I don't know if you will let yourself die. 543 00:50:02,683 --> 00:50:03,959 I am not bad at doing it. 544 00:50:04,972 --> 00:50:08,417 I am not doing it, I resigned. that's it 545 00:50:09,250 --> 00:50:10,911 What did you just say? Is that the case? 546 00:50:13,212 --> 00:50:17,555 I am not surprised, I understand, you don't have to look for it. Any reason 547 00:50:17,791 --> 00:50:21,617 - Ok, I really am not looking for a reason. - But you are just looking for reasons. 548 00:50:21,711 --> 00:50:24,418 - No, I know that everything I do is very legitimate. - Hey, you deserve better. 549 00:50:24,951 --> 00:50:27,705 - Ok…… - You always take care of me. 550 00:50:29,858 --> 00:50:31,821 When I have trouble, you will always help me. 551 00:50:33,915 --> 00:50:34,572 - thank you - Ok 552 00:50:35,382 --> 00:50:37,477 - thank you for understanding - What will my new dress look like? 553 00:50:37,748 --> 00:50:41,703 - I think it should be... - Let's talk about it later. 554 00:50:41,861 --> 00:50:43,832 - Will it take years to do it? - I do not know 555 00:50:44,025 --> 00:50:45,818 Hey, you are like the new president. 556 00:50:58,337 --> 00:51:00,463 - Feeling weird? - No, it’s not surprising. 557 00:51:00,988 --> 00:51:02,827 Is it true? We can confirm 558 00:51:03,060 --> 00:51:08,476 This is very strange to me. It seems like two seals are fighting for a grape. 559 00:51:08,542 --> 00:51:11,449 - I, I just resigned. - Needless to say 560 00:51:11,649 --> 00:51:13,928 You said you don't have to find any excuses. 561 00:51:14,040 --> 00:51:16,770 - No need? - I go first 562 00:51:16,800 --> 00:51:19,256 - I thought we wouldn’t be kidding again. - This is my last guarantee. 563 00:51:19,424 --> 00:51:21,892 - When you remember the field - thank you too 564 00:51:22,232 --> 00:51:26,585 Oh, my car has just been blown up, I have to use it. Your shell went home. 565 00:51:28,000 --> 00:51:30,892 - This is a good idea. - no problem 566 00:51:36,916 --> 00:51:40,254 Are you going to resign? I disagree 567 00:51:51,429 --> 00:51:53,846 Avengers shell preliminary feasibility report 568 00:51:59,161 --> 00:52:00,330 I don't want to read this. 569 00:52:02,052 --> 00:52:03,601 I didn't say that I want you to read. 570 00:52:04,016 --> 00:52:08,919 This is yours 571 00:52:10,473 --> 00:52:11,440 Read and read 572 00:52:13,226 --> 00:52:16,760 Stark's personal behavior record 573 00:52:16,810 --> 00:52:18,721 last week 574 00:52:21,276 --> 00:52:24,470 "Stark will die" 575 00:52:24,969 --> 00:52:26,382 Please, don't we all have a death? 576 00:52:26,957 --> 00:52:29,345 Natz plan? 577 00:52:31,648 --> 00:52:32,294 That's right 578 00:52:33,679 --> 00:52:38,346 Another plan is here, the Avengers Shell Project 579 00:52:38,540 --> 00:52:40,162 - I have to think about it. - Think about it. 580 00:52:43,239 --> 00:52:46,191 Tony Stark, not recommended? 581 00:52:47,102 --> 00:52:50,907 I don't understand, what exactly is this meaning? 582 00:52:51,910 --> 00:52:56,391 I have a new core. 583 00:52:56,805 --> 00:52:59,707 The relationship with small peppers is also stable 584 00:53:00,915 --> 00:53:04,640 Why is there only a dedicated consultant in the entire plan? 585 00:53:12,491 --> 00:53:13,469 Because the consultant is more, I have to pay a salary. 586 00:53:16,591 --> 00:53:21,147 If you are willing to help me, I can save even this salary. 587 00:53:22,497 --> 00:53:25,751 Rhodes and I will meet in Washington. 588 00:53:25,834 --> 00:53:27,254 No one will come 589 00:53:28,578 --> 00:53:29,528 I try my best 590 00:53:32,010 --> 00:53:37,639 I am very happy and honored to present this medal. Issued to Captain James Rhodes 591 00:53:37,844 --> 00:53:41,543 Mr. Tony Stark 592 00:53:41,785 --> 00:53:43,510 He is the wealth of our country 593 00:53:46,451 --> 00:53:49,177 Thank you Mr. Shang Hao for his outstanding service. 594 00:53:49,346 --> 00:53:51,158 - you deserved it - Thank you. 595 00:53:54,080 --> 00:53:57,664 Mr. Stark, thank you for your outstanding performance. 596 00:53:58,812 --> 00:53:59,786 you deserved it 597 00:54:01,974 --> 00:54:07,218 Sorry to stab you. 598 00:54:09,372 --> 00:54:12,485 Take a pose and take a picture 599 00:54:13,305 --> 00:54:19,467 Support us, welcome to buy VIP to remove all ads, specifically: www.OpenSubtitles.org 47931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.