All language subtitles for Windtalkers.2002.720p.BluRay.x264-DON-resync-for-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,835 --> 00:04:15,795 Charlie! 2 00:05:32,035 --> 00:05:33,830 Watch out! 3 00:05:39,005 --> 00:05:41,005 My hand! 4 00:06:01,565 --> 00:06:03,485 Goddamn! 5 00:06:04,820 --> 00:06:08,115 We're running out of ammo. We gotta get out of here. 6 00:06:15,540 --> 00:06:17,415 Move! 7 00:06:32,555 --> 00:06:33,850 Come on! 8 00:06:36,225 --> 00:06:38,980 Come on, you can do it! Come on! 9 00:06:56,330 --> 00:06:59,375 We got nothin', Enders! We're out of ammo! 10 00:06:59,960 --> 00:07:03,960 Joe... Nobody else needs to die. We can go! We can get outta here! 11 00:07:10,220 --> 00:07:11,680 We got orders! 12 00:07:11,760 --> 00:07:15,350 They told us to hold the position! And that's what we're gonna do! 13 00:07:25,360 --> 00:07:28,405 Get up, marine! Hold the goddamn position! 14 00:07:33,116 --> 00:07:35,077 Come on! 15 00:07:36,078 --> 00:07:37,955 Get down! 16 00:07:42,417 --> 00:07:44,419 Tommy. 17 00:07:46,213 --> 00:07:48,465 Goddamn you! 18 00:07:54,346 --> 00:07:56,098 Oh, no! No! 19 00:08:09,278 --> 00:08:11,446 - Bill! - I'm out. 20 00:08:15,867 --> 00:08:18,036 Come on! Come on! 21 00:08:31,967 --> 00:08:34,386 Goddamn you, Joe Enders. 22 00:08:36,096 --> 00:08:37,931 No... No! 23 00:08:38,557 --> 00:08:42,686 No! 24 00:08:54,281 --> 00:08:56,366 Raise your right hand. 25 00:08:56,450 --> 00:09:00,078 - I... State your full name... - I, Ben Yahzee... 26 00:09:04,875 --> 00:09:09,379 Do solemnly swear to support and defend the constitution of the US... 27 00:09:09,463 --> 00:09:14,593 Against all enemies, foreign and domestic... 28 00:09:14,676 --> 00:09:18,180 Jap Ha-Go. Who can give me the code word for "tank"? 29 00:09:26,521 --> 00:09:28,982 Come on. You boys wanna be codetalkers. 30 00:09:29,608 --> 00:09:31,902 Show me some brains. Think! 31 00:09:32,277 --> 00:09:34,488 What do we call a tank? 32 00:09:38,658 --> 00:09:40,243 Chay-da-gahi. 33 00:09:43,330 --> 00:09:45,707 Tortoise. Good. 34 00:09:48,043 --> 00:09:50,170 Artillery. Code word? 35 00:09:54,049 --> 00:09:56,176 In code. Private Whitehorse. 36 00:09:56,760 --> 00:09:58,929 Be-al-doh-tso-lani? 37 00:10:00,806 --> 00:10:02,474 Very good. 38 00:10:02,557 --> 00:10:04,518 Japanese Zero. Code word? 39 00:10:39,719 --> 00:10:42,597 We can go! We can get outta here! 40 00:10:42,681 --> 00:10:44,808 They told us to hold the position! 41 00:10:59,614 --> 00:11:01,616 Nice day, huh? 42 00:11:02,284 --> 00:11:04,035 Joe? 43 00:11:14,838 --> 00:11:16,423 Joe. 44 00:11:22,929 --> 00:11:24,431 Didn't hear a word, did you? 45 00:11:24,472 --> 00:11:28,143 That's what happens to a man when he's talking to a beautiful woman. 46 00:11:28,226 --> 00:11:31,438 It happens when you're not watching my lips, Joe. 47 00:11:36,776 --> 00:11:38,778 Watch this. 48 00:11:58,173 --> 00:12:01,760 You're a mess, Joe. You're not fooling anybody. 49 00:12:01,843 --> 00:12:04,220 No, Rita. He's a mess. 50 00:12:06,681 --> 00:12:08,266 I'm getting better every day. 51 00:12:08,350 --> 00:12:12,562 You got a perforated eardrum, Enders. Your equilibrium's all screwy. 52 00:12:12,645 --> 00:12:15,690 You can't go back to war if you can't stand up. 53 00:12:15,774 --> 00:12:19,736 Let's go, marines. This war ain't gonna wait forever. Let's go. 54 00:12:22,030 --> 00:12:23,198 Joe... 55 00:12:43,009 --> 00:12:45,386 Why don't you just stay here, Joe? 56 00:12:48,389 --> 00:12:50,934 Somebody's gotta keep the WAVES company. 57 00:12:52,352 --> 00:12:54,604 Are you gonna help me or not? 58 00:13:47,949 --> 00:13:49,576 Marked improvement. 59 00:13:49,909 --> 00:13:52,620 And his left ear is the worse of the two? 60 00:14:12,807 --> 00:14:15,727 It's... amazing. 61 00:14:26,738 --> 00:14:29,490 TBY hasn't got the range of the TBX. 62 00:14:29,699 --> 00:14:33,161 So you may need a relay to get your transmission to command post. 63 00:14:33,244 --> 00:14:37,582 But what it really comes down to is speed and accuracy under pressure. 64 00:14:38,541 --> 00:14:40,710 Transcribe now. 65 00:14:40,752 --> 00:14:43,588 Victor, Victor. This is X-ray. Over. 66 00:14:51,512 --> 00:14:54,182 Damn it! We got a unit under fire! 67 00:14:54,724 --> 00:14:56,434 We're losing men. 68 00:14:56,517 --> 00:14:58,770 I need this message decrypted. 69 00:15:04,817 --> 00:15:09,822 "Request fire support. We have target at one-one-niner, Baker one-five. " 70 00:15:09,906 --> 00:15:12,909 "Pillbox with heavy machine gun. Fire at will. " 71 00:15:18,289 --> 00:15:20,375 Beginner's luck. 72 00:15:49,445 --> 00:15:51,447 You're up, mac. 73 00:15:56,160 --> 00:15:59,163 - Corporal Enders reporting, sir. - At ease. 74 00:16:05,878 --> 00:16:08,506 You've done well as a marine, Corporal. 75 00:16:09,257 --> 00:16:11,759 Better than you did as a civilian. 76 00:16:11,843 --> 00:16:16,139 Stole a motorbike, crashed it. Got kicked out of high school. 77 00:16:16,764 --> 00:16:21,644 Assault and battery... on one Father Crispin O'Donnell? 78 00:16:23,229 --> 00:16:25,314 A priest? 79 00:16:25,398 --> 00:16:30,194 Assistant principal at Archbishop Keenan High School, sir, and head disciplinarian. 80 00:16:31,320 --> 00:16:33,531 Public-school boy myself. 81 00:16:34,782 --> 00:16:37,285 Some minor problems in boot. 82 00:16:38,411 --> 00:16:40,955 A commendation for valor in Shanghai. 83 00:16:41,372 --> 00:16:44,584 And you made a hell of a stand on the Solomons. 84 00:16:44,667 --> 00:16:46,752 Tough bit of business there, huh? 85 00:16:47,420 --> 00:16:49,130 Pretty tough, sir. 86 00:16:50,089 --> 00:16:52,508 But you're prepared to jump right back into it? 87 00:16:52,675 --> 00:16:54,427 Yes, sir. Very much so. 88 00:16:55,720 --> 00:16:57,847 Very much so. 89 00:16:58,973 --> 00:17:00,558 Well... 90 00:17:02,351 --> 00:17:07,148 The Japs have pretty much busted every code we've thrown at 'em, Corporal. 91 00:17:07,189 --> 00:17:10,276 You men on the Solomons were lost to a broken code. 92 00:17:10,693 --> 00:17:14,989 Tell me something. You ever run into any Indians on the Solomons? 93 00:17:15,031 --> 00:17:18,117 - Indians, sir? - Navajo, to be exact. 94 00:17:18,951 --> 00:17:22,872 The Corps has developed a new code based on their language. 95 00:17:22,914 --> 00:17:24,874 It's had quite an impact. 96 00:17:24,916 --> 00:17:29,003 So much so the navy have decided to go to great lengths to protect it. 97 00:17:29,378 --> 00:17:31,380 That's why you're here. 98 00:17:32,089 --> 00:17:35,551 You're to pair with one of them, keep his ass safe. 99 00:17:35,635 --> 00:17:38,888 Your job is to keep him alive so he can do his job. 100 00:17:39,347 --> 00:17:43,267 Begging the major's pardon, but I believe I'd best serve the Corps killing Japs, 101 00:17:43,351 --> 00:17:45,311 not baby-sitting some Indian. 102 00:17:45,394 --> 00:17:48,272 Enders, we didn't pick your name out of a hat. 103 00:17:48,898 --> 00:17:50,941 We need good marines. 104 00:17:51,400 --> 00:17:53,653 That's why you're standing here. 105 00:17:54,236 --> 00:17:56,572 Take a look. 106 00:17:56,614 --> 00:17:58,783 It's a Navajo. Or it was. 107 00:17:58,866 --> 00:18:02,787 Tortured to death by Japanese intelligence trying to bust our code. 108 00:18:02,870 --> 00:18:06,374 Fortunately, he couldn't help them even if he wanted to. 109 00:18:06,957 --> 00:18:10,044 - Sir? - Man's a Navajo, not a codetalker. 110 00:18:10,127 --> 00:18:13,756 Code's based on their language, but it is still a code. 111 00:18:15,424 --> 00:18:18,844 Tojo would like nothing more than to catch a live one. 112 00:18:20,262 --> 00:18:24,058 What I'm about to tell you, Corporal, cannot leave this room. 113 00:18:25,518 --> 00:18:31,273 Under no circumstances can you allow your codetalker to fall into enemy hands. 114 00:18:32,274 --> 00:18:35,236 Your mission is to protect the code... 115 00:18:36,946 --> 00:18:38,948 at all costs. 116 00:18:40,199 --> 00:18:42,201 You understand me? 117 00:18:44,787 --> 00:18:46,622 Yes, sir, I do. 118 00:18:47,123 --> 00:18:48,416 Good. 119 00:18:48,457 --> 00:18:51,085 Congratulations. You just made sergeant. 120 00:19:42,845 --> 00:19:44,638 Keep those hands vertical. 121 00:19:44,680 --> 00:19:46,682 Way to go, marine. 122 00:19:52,688 --> 00:19:54,607 Fortino, take over. 123 00:19:56,233 --> 00:20:00,696 Hey... That was you, right, sitting in front of the major's office? 124 00:20:00,779 --> 00:20:03,032 Yeah. Listen, I'm Pete Henderson. 125 00:20:03,949 --> 00:20:07,786 They call me Ox. Not cos of my big muscles or anything. 126 00:20:07,870 --> 00:20:11,999 I'm from Oxnard, California. Just north of Hollywood a ways. 127 00:20:12,875 --> 00:20:15,169 So you're with JASCO too, huh? 128 00:20:18,756 --> 00:20:21,884 Hey, know where we might find 2nd Joint Assault Signal? 129 00:20:21,967 --> 00:20:24,178 No fuckin' idea, mac. 130 00:20:25,346 --> 00:20:27,348 Thanks. Thanks a bunch. 131 00:20:36,982 --> 00:20:39,860 They've never seen so many Navajo. 132 00:20:43,322 --> 00:20:46,367 Looks to me like you got to see a little action there. 133 00:20:47,284 --> 00:20:49,119 Me too. 134 00:20:50,120 --> 00:20:52,539 Jap sons of bitches shot me right in the ass. 135 00:20:52,581 --> 00:20:55,793 You believe that shit? I wasn't running or nothin'. 136 00:20:59,421 --> 00:21:04,760 So, your duty with JASCO have anything to do with these Navajo radiomen? 137 00:21:07,221 --> 00:21:09,348 I'm not at liberty to say. 138 00:21:11,225 --> 00:21:14,061 I see you got a new stripe there. Me too. 139 00:21:15,479 --> 00:21:20,609 So I'm guessing the orders you can't tell me are the same orders I can't tell you. 140 00:21:20,693 --> 00:21:22,403 Hell of a thing, huh? 141 00:21:22,486 --> 00:21:25,114 Ain't a democracy, Sergeant. It's the marines. 142 00:21:25,197 --> 00:21:26,657 Yeah. 143 00:21:30,786 --> 00:21:32,955 They look pretty normal, I guess. 144 00:21:33,038 --> 00:21:35,416 Expecting them to wear war paint? 145 00:21:38,252 --> 00:21:42,631 Maybe we ought to go introduce ourselves. They look a little lost to me. 146 00:21:44,299 --> 00:21:46,427 Henderson. 147 00:21:47,136 --> 00:21:49,179 I wouldn't get too friendly. 148 00:21:55,978 --> 00:21:56,979 How! 149 00:21:57,312 --> 00:21:59,231 Just kiddin'. I'm Ox. 150 00:21:59,314 --> 00:22:01,066 Whitehorse. 151 00:22:01,150 --> 00:22:03,068 This is Yahzee. Ben. 152 00:22:06,196 --> 00:22:08,198 - Next. - Beautiful. Beautiful. 153 00:22:08,282 --> 00:22:11,535 Close your eyes. It'll taste better. Who's next? 154 00:22:50,490 --> 00:22:52,618 Mind if I join you? 155 00:22:53,327 --> 00:22:57,122 I'm Ben Yahzee. Guess the Corps paired us up. 156 00:22:57,956 --> 00:22:59,791 How you doin'? 157 00:23:00,500 --> 00:23:02,628 You're blocking my view. 158 00:23:05,881 --> 00:23:07,883 Oh, sorry. 159 00:23:09,801 --> 00:23:12,679 What do they call this crap anyway? 160 00:23:12,721 --> 00:23:14,806 Marines call it chow. 161 00:23:16,642 --> 00:23:20,354 Well, there's a propaganda effort. 162 00:23:30,280 --> 00:23:32,741 Sorry. You can have mine. 163 00:23:33,575 --> 00:23:35,369 Shit. 164 00:23:42,250 --> 00:23:44,711 What'd you say your name was again, Private? 165 00:23:44,795 --> 00:23:47,047 It's Yahzee. Ben Yahzee. 166 00:23:48,465 --> 00:23:50,467 Hold this. 167 00:24:08,151 --> 00:24:09,861 Shit. 168 00:24:30,382 --> 00:24:32,551 I'm in for a couple more. 169 00:24:37,389 --> 00:24:39,391 Tell him I say hello. 170 00:24:40,934 --> 00:24:42,894 Pair of cowboys for Big E. 171 00:24:43,437 --> 00:24:47,816 - Possible straight for the Greek. - Possible thumb up the Greek's ass. 172 00:24:47,899 --> 00:24:50,944 Oh, a pair of twos for the kid. Lookin' good. 173 00:24:51,611 --> 00:24:54,281 - Oh, come on! - Now there's a bold move. 174 00:24:56,032 --> 00:24:57,743 All right. 175 00:24:58,785 --> 00:25:01,371 OK... Oh, another mess for the Sunshine State. 176 00:25:01,496 --> 00:25:04,040 - What, are you mad at me? - Just want your money. 177 00:25:04,124 --> 00:25:06,835 Hey! Look at that. A trio of nines. Pretty. 178 00:25:06,918 --> 00:25:09,171 - You shuffle that deck? - I certainly did. 179 00:25:09,254 --> 00:25:12,174 Nines bets. I'll raise it two bits. 180 00:25:13,842 --> 00:25:14,843 Call. 181 00:25:14,926 --> 00:25:16,970 We all got thumbs up our asses. 182 00:25:17,053 --> 00:25:22,267 You won't for much longer. I got a buddy in Intel that says we ship out in a week. 183 00:25:22,309 --> 00:25:24,352 I been hearing "next week" for a month. 184 00:25:24,436 --> 00:25:28,315 I didn't know you knew anybody in Intelligence, Harri. 185 00:25:29,024 --> 00:25:31,318 Next year'd be all right with me. 186 00:25:32,360 --> 00:25:35,947 Gentlemen, read 'em and weep. Look at that. Nines and fours. 187 00:25:36,865 --> 00:25:38,825 Full boat, baby. 188 00:25:38,867 --> 00:25:41,161 Cowboys over queens. Read 'em and die. 189 00:25:42,245 --> 00:25:44,164 Oh, Jesus! 190 00:25:44,206 --> 00:25:46,208 Ouch. Ouch. 191 00:25:47,125 --> 00:25:50,712 - Fuck it. I'm out. - Yeah. I'm gonna go write the missus. 192 00:25:50,795 --> 00:25:54,132 God knows what a girl will do without reassurance. 193 00:25:55,842 --> 00:25:56,801 Son of a bitch. 194 00:25:56,885 --> 00:26:01,348 Hey, looks like we got a coupla seats opening up. You wanna come join us? 195 00:26:02,849 --> 00:26:04,976 Are you serious? 196 00:26:06,019 --> 00:26:09,606 What, Injun poker? Hey, how do you boys do that again? 197 00:26:09,689 --> 00:26:13,235 Card on the head, only fool can't see it is you. 198 00:26:14,819 --> 00:26:16,988 You want to come on over, or what? 199 00:26:21,284 --> 00:26:23,286 Cut me in. 200 00:26:29,918 --> 00:26:35,131 I'm thinkin' Fiery Cross, high-low, hoggers OK, ace plays both ways... 201 00:26:35,215 --> 00:26:37,008 Hey, don't let him scare you. 202 00:26:37,092 --> 00:26:42,222 If you've ever played a high-low game, it's like any other. Waste of time and money. 203 00:26:44,015 --> 00:26:46,393 Well, ante up... Chief. 204 00:26:47,143 --> 00:26:49,104 How'd you know I was a chief? 205 00:26:49,187 --> 00:26:52,482 You must've seen me showering with my war bonnet. 206 00:27:05,537 --> 00:27:09,207 - Deal 'em up, deal 'em up. - You know, we don't take wampum here. 207 00:27:09,290 --> 00:27:11,292 Beautiful. 208 00:27:36,526 --> 00:27:38,528 All right, then. 209 00:27:38,570 --> 00:27:40,989 Orders finally came through. 210 00:27:42,032 --> 00:27:44,159 We ship out tomorrow morning. 211 00:27:51,166 --> 00:27:54,252 Destination: the island of Saipan, 212 00:27:54,836 --> 00:27:59,674 which is one of the stepping stones we gotta take on our road show to Tokyo. 213 00:28:00,049 --> 00:28:03,386 It's of strategic importance that we capture this island. 214 00:28:03,470 --> 00:28:06,222 We can get ourselves an advanced naval base 215 00:28:06,306 --> 00:28:09,642 and an airstrip to land and refuel B-29's 216 00:28:09,726 --> 00:28:12,562 and get our bombers within range of Tokyo. 217 00:28:13,229 --> 00:28:18,902 Now, Saipan is Japanese soil, and there's 30,000 of 'em dug in. 218 00:28:18,943 --> 00:28:21,446 They're gonna fight for every square inch, 219 00:28:21,529 --> 00:28:25,200 because it's their home, but we're gonna take it away from 'em! 220 00:28:25,366 --> 00:28:28,203 Yeah! Kill me some Japs! 221 00:28:33,750 --> 00:28:37,003 We're gonna be in front of the whole damn division. 222 00:28:37,462 --> 00:28:39,714 We're gonna be the eyes and the ears. 223 00:28:39,923 --> 00:28:43,051 We're gonna be sniffin' out enemy positions, 224 00:28:43,092 --> 00:28:45,011 coordinating the naval gunfire - 225 00:28:45,094 --> 00:28:50,016 exactly what we've been training to do for the last four months. All right? 226 00:28:57,357 --> 00:29:01,194 Now, we got some new radiomen from headquarters. 227 00:29:01,653 --> 00:29:04,155 There's a Private Whitehorse... 228 00:29:07,992 --> 00:29:09,994 and Yahzee... 229 00:29:11,120 --> 00:29:15,583 and a couple of sergeants, Enders and Henderson, 230 00:29:16,125 --> 00:29:18,836 who, if I'm understanding these orders correctly, 231 00:29:18,920 --> 00:29:22,257 will be covering our Navajos' asses. 232 00:29:44,904 --> 00:29:47,156 Goddamn you, Joe Enders! 233 00:29:55,665 --> 00:30:01,004 ...but I'm tellin' you, we'll be steppin' into our share of the shit nonetheless. 234 00:30:03,464 --> 00:30:05,591 Any questions? 235 00:30:25,486 --> 00:30:27,572 Sounds like you're dying. 236 00:30:28,156 --> 00:30:30,408 These might help get rid of the taste. 237 00:30:30,950 --> 00:30:34,871 Charlie and I, we both lost it on the boat ride from San Diego. 238 00:30:35,246 --> 00:30:37,790 Not many bodies of water in Arizona. 239 00:30:38,332 --> 00:30:40,460 Life Savers really helped. 240 00:30:41,002 --> 00:30:43,004 You want a Life Saver? 241 00:30:45,548 --> 00:30:47,633 What are you doin' here? 242 00:30:48,342 --> 00:30:50,344 Just trying to help. 243 00:30:58,102 --> 00:31:00,104 Not what I meant. 244 00:31:01,230 --> 00:31:03,775 You mean what am I doing in this uniform? 245 00:31:04,859 --> 00:31:06,819 It's my war too, Sergeant. 246 00:31:06,903 --> 00:31:10,531 I'm fighting for my country, for my land, for my people. 247 00:31:11,741 --> 00:31:14,285 Not your people I'm worried about. 248 00:31:15,411 --> 00:31:18,748 Listen, Enders, I'm a codetalker. 249 00:31:18,790 --> 00:31:22,835 It takes me two-and-a-half minutes to do what used to take an hour. 250 00:31:23,336 --> 00:31:26,005 Now, somebody wearing a lot more stripes than you 251 00:31:26,047 --> 00:31:28,508 thinks that's worth something. 252 00:31:28,549 --> 00:31:32,386 Remind me to time you when you got bullets flying over your head. 253 00:31:39,393 --> 00:31:41,646 What the hell's wrong with you? 254 00:31:50,571 --> 00:31:52,406 Shave his belly with a rusty razor 255 00:31:52,490 --> 00:31:56,118 Shave his belly with a rusty razor Early in the morning! 256 00:31:59,247 --> 00:32:04,460 From the halls of Montezuma 257 00:32:04,544 --> 00:32:08,422 To the shores of Tripoli 258 00:32:08,923 --> 00:32:13,219 We will fight our country's battles 259 00:32:13,261 --> 00:32:16,973 On the land and on the sea 260 00:32:17,265 --> 00:32:21,602 First to fight for right and freedom 261 00:32:21,644 --> 00:32:25,314 And to keep our honor clean 262 00:32:25,606 --> 00:32:29,652 We are proud to claim the title 263 00:32:29,735 --> 00:32:33,531 Of United States Marines 264 00:32:50,256 --> 00:32:51,257 Hi. 265 00:32:53,301 --> 00:32:55,261 How's that ear? 266 00:32:55,970 --> 00:32:59,849 Not that you'd ever admit it, but if it starts aching, take a couple of those. 267 00:32:59,932 --> 00:33:02,059 And call me in the morning. 268 00:33:05,313 --> 00:33:08,316 You're not gonna be here in the morning, are you? 269 00:33:09,775 --> 00:33:13,404 Shipping out without even buying me a drink. 270 00:33:14,488 --> 00:33:18,451 Ought to be ashamed of yourself, hustling a... hustling marines. 271 00:33:21,454 --> 00:33:23,414 What's your poison? 272 00:33:23,497 --> 00:33:27,460 Jeez, might as well go all out. I'll get a shot of something. 273 00:33:27,543 --> 00:33:29,128 Rum. 274 00:33:29,795 --> 00:33:31,797 Eddie, give me a shot of Bacardi. 275 00:33:32,256 --> 00:33:33,883 Make that two. 276 00:33:33,966 --> 00:33:35,968 May as well join me, huh? 277 00:33:36,552 --> 00:33:38,763 - Why not? - OK. 278 00:33:42,016 --> 00:33:43,976 Thank you. 279 00:33:45,394 --> 00:33:47,980 Well... to war. 280 00:34:17,259 --> 00:34:19,011 Let's go, let's go, let's go! 281 00:34:31,607 --> 00:34:33,818 Get those men spread out! 282 00:34:36,195 --> 00:34:38,197 Charlie, come on, come on, come on! 283 00:36:05,868 --> 00:36:07,870 Come on, keep up! 284 00:36:11,707 --> 00:36:15,002 Let's go, let's go, let's go! Come on! 285 00:36:36,065 --> 00:36:37,566 - How am I doin'? - You're good. 286 00:36:47,451 --> 00:36:49,286 Let's go! 287 00:36:50,245 --> 00:36:51,997 Stay on my ass. 288 00:37:10,099 --> 00:37:12,267 I told you to stay on my ass! 289 00:37:18,190 --> 00:37:20,609 - Stay low! - Get out of there! 290 00:38:49,323 --> 00:38:50,741 Go! 291 00:39:32,282 --> 00:39:34,451 Get him outta there! 292 00:39:34,534 --> 00:39:36,536 Get me outta here! 293 00:39:40,791 --> 00:39:43,126 - Hold still, damn it! - Get him outta there! 294 00:39:55,389 --> 00:39:57,140 You sons of bitches! 295 00:40:00,268 --> 00:40:02,062 Fortino! Cover me! 296 00:40:02,145 --> 00:40:04,147 Whitehorse, get down! 297 00:40:34,010 --> 00:40:36,012 Get down! 298 00:40:48,567 --> 00:40:50,443 Pappas! 299 00:40:55,907 --> 00:40:57,367 Corpsman! 300 00:40:57,409 --> 00:41:00,036 Helmet goes on your head! Corpsman! 301 00:41:00,620 --> 00:41:02,664 Take care of him. 302 00:41:05,417 --> 00:41:07,377 Put a hand on this. 303 00:41:20,473 --> 00:41:22,475 Tank! Tank! Tank! 304 00:41:27,314 --> 00:41:29,399 You ready? Go! Go! 305 00:41:34,613 --> 00:41:36,615 Harrigan, light it up! 306 00:41:49,669 --> 00:41:52,047 Let's go, boys! Keep up the fight! 307 00:42:05,310 --> 00:42:07,312 Are you hit? Are you hit? 308 00:42:07,646 --> 00:42:10,023 You're OK. You're good, you're good. 309 00:42:10,815 --> 00:42:13,777 - Are you OK, Chick? - Still in the hunt, Gunny. 310 00:42:14,069 --> 00:42:16,946 - Harri? - You ain't gettin' rid of me that easy. 311 00:42:16,988 --> 00:42:19,324 - Stay low! - Nellie? Pappas? 312 00:42:19,407 --> 00:42:21,409 Yeah, we're good. 313 00:42:23,244 --> 00:42:25,372 Greek's predisposed to hyperventilate. 314 00:42:25,455 --> 00:42:26,706 What? 315 00:42:27,332 --> 00:42:29,584 I can't breathe when I get excited. 316 00:42:29,626 --> 00:42:32,671 Goddamn! Must be hell on your gal! 317 00:42:51,147 --> 00:42:56,194 Enders, get the navy on the horn and tell 'em to dig out those guns. 318 00:42:57,404 --> 00:43:00,281 Target reference... dog one... 319 00:43:01,324 --> 00:43:02,951 right 700. 320 00:43:03,034 --> 00:43:05,453 Elevation zero-five-zero. 321 00:43:12,836 --> 00:43:15,213 Relay the damn coordinates! 322 00:43:19,259 --> 00:43:21,219 Arizona! Arizona! 323 00:44:07,932 --> 00:44:10,393 Target reference, dog one, 324 00:44:10,435 --> 00:44:14,272 south 700, elevation zero-five-zero. 325 00:44:37,420 --> 00:44:39,130 Right 200! 326 00:44:39,589 --> 00:44:42,467 Up 50. Fire for effect. 327 00:45:13,831 --> 00:45:15,166 Let's go! 328 00:45:15,249 --> 00:45:16,751 Move! 329 00:45:58,835 --> 00:46:00,795 Harrigan! 330 00:46:01,838 --> 00:46:03,840 Torch the box! 331 00:46:54,849 --> 00:46:56,517 Kill him! 332 00:47:21,000 --> 00:47:23,002 Goddamn it! 333 00:47:25,087 --> 00:47:26,923 Shit. 334 00:47:28,090 --> 00:47:31,302 Nellie. Take the satchel charge. 335 00:47:32,011 --> 00:47:34,138 You hear me? Move! 336 00:47:40,645 --> 00:47:42,396 You're gonna cover me, right? 337 00:47:42,480 --> 00:47:44,565 I'll go with you. We flank left. 338 00:47:45,274 --> 00:47:47,568 I'll cover you. Smoke and cover. 339 00:47:47,652 --> 00:47:49,654 I can do this. 340 00:47:52,281 --> 00:47:54,283 I can do this. 341 00:48:04,085 --> 00:48:06,045 Smoke 'em up! 342 00:48:11,467 --> 00:48:13,511 Cover up. 343 00:49:04,770 --> 00:49:06,272 Shit! 344 00:49:13,070 --> 00:49:16,198 Shit. Goddamn Nipponese touchdown! 345 00:49:47,980 --> 00:49:50,608 Biscuits? How can you ruin biscuits? 346 00:49:51,025 --> 00:49:54,487 You are a whiny son of a bitch right now, aren't you? 347 00:49:56,655 --> 00:50:00,826 2200 hours in jungle hell - what does that make it on the East Coast? 348 00:50:01,160 --> 00:50:03,496 How the fucking hell should I know? 349 00:50:04,246 --> 00:50:06,248 Just seven... 350 00:50:07,541 --> 00:50:09,502 It's 8am, Sunday morning. 351 00:50:10,127 --> 00:50:13,005 I hope my side of the bed didn't get taken up Saturday night. 352 00:50:13,172 --> 00:50:17,218 Nell, you'll give yourself an ulcer, you keep worrying about her. 353 00:50:17,301 --> 00:50:19,470 Might get my ass sent back to Rhody, though. 354 00:50:19,553 --> 00:50:23,891 There's plenty of dollies outside of Rhode Island, Nell. Many plenty. 355 00:50:23,974 --> 00:50:27,186 - Well, there sure as shit ain't any here. - Ain't that the truth. 356 00:50:27,269 --> 00:50:32,399 That's cos they're all in Daytona Beach. The most beautiful women in the world. 357 00:50:32,483 --> 00:50:35,277 This one time, before the war, 358 00:50:35,361 --> 00:50:42,326 I'm lyin' on the beach and this sweet little thing named Molly comes out the water. 359 00:50:42,910 --> 00:50:46,288 She walks straight up to me and asks me if I'm hungry... 360 00:50:46,914 --> 00:50:49,333 cos she's havin' a weenie roast. 361 00:50:49,416 --> 00:50:51,293 Shit! Damn. 362 00:50:51,585 --> 00:50:53,879 Yeah, me and Molly, oh boy. 363 00:50:58,884 --> 00:51:02,221 Now I'm on Saipan with this giant Zippo strapped to my back 364 00:51:02,304 --> 00:51:04,556 and I'm roastin' human beings. 365 00:51:10,479 --> 00:51:14,483 Why I volunteered... beyond me. 366 00:51:16,568 --> 00:51:19,071 Damn, I'm proud to be here. 367 00:51:19,154 --> 00:51:21,573 My whole family's been in the Corps. 368 00:51:22,449 --> 00:51:24,493 My old man, he's a lifer. 369 00:51:24,868 --> 00:51:27,579 An ass-kicker on the land and on the sea. 370 00:51:28,080 --> 00:51:30,040 Around the house too. 371 00:51:34,586 --> 00:51:36,839 Maybe now he'll back off. 372 00:51:44,221 --> 00:51:46,223 Pappas, I... 373 00:51:47,766 --> 00:51:49,893 I want you to do me a favor. 374 00:51:52,187 --> 00:51:54,440 If anything should happen to me, 375 00:51:54,481 --> 00:51:57,276 you make sure that my wife gets this. 376 00:51:59,862 --> 00:52:02,406 I mean, she picked them out and all. 377 00:52:02,823 --> 00:52:04,867 Don't talk like that, Nell. 378 00:52:06,118 --> 00:52:08,787 You don't even joke about shit like that. 379 00:52:09,371 --> 00:52:12,708 Now you put that ring back on. You're goin' home. 380 00:53:08,305 --> 00:53:09,765 Hey. 381 00:53:09,807 --> 00:53:12,142 Don't thank me till you've tried it. 382 00:53:12,601 --> 00:53:14,853 You missed mail call. 383 00:53:25,197 --> 00:53:27,324 What the hell are they doin'? 384 00:53:28,158 --> 00:53:30,953 I don't know. They've been doin' it since sundown. 385 00:53:37,543 --> 00:53:39,836 Sounds like some kind of prayer. 386 00:53:47,219 --> 00:53:49,471 Maybe they know our orders. 387 00:54:04,194 --> 00:54:06,154 Think you could do it, Joe? 388 00:54:06,196 --> 00:54:08,323 Give it a rest, Henderson. 389 00:54:09,574 --> 00:54:12,160 Give it a rest? I keep tryin', but... 390 00:54:13,662 --> 00:54:15,747 I'm here to kill Japs, not marines. 391 00:55:16,725 --> 00:55:19,394 What the hell you think you're doin', boy? 392 00:55:19,478 --> 00:55:21,772 Getting on my uniform. 393 00:55:21,855 --> 00:55:25,567 You know the difference between you and a Jap, Yahzee? 394 00:55:28,278 --> 00:55:30,280 It's that uniform. 395 00:55:30,864 --> 00:55:32,866 That's it. 396 00:55:34,409 --> 00:55:36,286 See, I know you people. 397 00:55:36,661 --> 00:55:40,290 I know what kind of slanty-eyed savage you are, boy. 398 00:55:40,624 --> 00:55:43,376 You ought to be careful out here all alone. 399 00:55:44,127 --> 00:55:46,087 No baby-sitter. 400 00:55:46,630 --> 00:55:48,590 I might just take you for a Jap. 401 00:55:49,716 --> 00:55:52,052 You gonna let me get dressed, Chick? 402 00:55:52,135 --> 00:55:55,305 Or keep demonstrating what an ignorant fool you are? 403 00:56:00,310 --> 00:56:02,646 How's that for an ignorant fool? 404 00:56:20,413 --> 00:56:22,457 Go ahead, try again. 405 00:56:34,052 --> 00:56:36,221 You gonna do somethin'? 406 00:56:57,867 --> 00:56:59,411 Chick! Come on! 407 00:56:59,494 --> 00:57:01,454 Get off me! 408 00:57:21,016 --> 00:57:23,602 - You OK, Ben? - Yeah. 409 00:57:23,685 --> 00:57:26,021 Ben? Shit. 410 00:57:28,481 --> 00:57:33,236 I thought he was a Jap. You know, killed some marine for that uniform. 411 00:57:34,946 --> 00:57:36,865 Sure you did, Chick. 412 00:57:37,240 --> 00:57:40,076 Damn Injun looks just like a Jap, don't he? 413 00:57:40,160 --> 00:57:42,162 Look, I'm no damn Injun. 414 00:57:42,787 --> 00:57:47,709 I'm Navajo, of the Bitter Water People, born for the Towering House clan. 415 00:57:51,379 --> 00:57:53,506 But you do look like a Nip. 416 00:57:53,548 --> 00:57:58,511 Next time you decide to take a bath, Private, let me know, or I'll kick your ass. 417 00:58:02,390 --> 00:58:04,392 Fuckin' shitbird. 418 00:58:05,560 --> 00:58:08,229 Supposed to be with a baby-sitter all the time, I thought. 419 00:58:08,313 --> 00:58:10,231 Out here huntin' salmon and shit. 420 00:58:12,484 --> 00:58:17,030 That ceremony you saw last night? It's called a protection ceremony. 421 00:58:17,906 --> 00:58:23,853 Navajo believe, until a body's given a proper burial, the spirits stay near it. 422 00:58:24,412 --> 00:58:28,875 Chindis - that's what we call evil spirits. Demons. 423 00:58:31,544 --> 00:58:34,589 I haven't thought much about it since I was a kid. 424 00:58:34,672 --> 00:58:37,092 Till I saw those dead bodies. 425 00:58:37,175 --> 00:58:39,719 You telling me you saw ghosts, Private? 426 00:58:39,803 --> 00:58:42,680 No, Sergeant. I'm telling you I won't freeze up again. 427 00:58:42,764 --> 00:58:45,767 Because your buddy smeared ash on your forehead? 428 00:58:45,850 --> 00:58:50,146 That's right. Cos my buddy smeared ash on my forehead. 429 00:58:57,862 --> 00:59:00,031 You ever see ghosts? 430 00:59:04,828 --> 00:59:08,665 No more stupid questions today, Private. That's an order. 431 00:59:40,280 --> 00:59:42,240 Sounds beautiful. 432 00:59:42,949 --> 00:59:44,951 You, uh, you self-taught? 433 00:59:45,702 --> 00:59:47,871 My dad was always playing. 434 00:59:48,788 --> 00:59:52,000 You know what they say: if you can't beat 'em... 435 00:59:52,083 --> 00:59:57,338 No shit. My dad, he... he gave me this thing. 436 00:59:58,590 --> 01:00:01,175 Used to call me the Pied Piper of the Pigs. 437 01:00:01,259 --> 01:00:05,138 Used to bring 'em in for feeding with this little tune I played. 438 01:00:06,180 --> 01:00:09,350 I know I ain't gonna get you to quit playin' that thing, so... 439 01:00:09,434 --> 01:00:11,769 like you just said, if you can't beat 'em... 440 01:00:12,103 --> 01:00:14,439 I don't think it's gonna work. 441 01:00:15,857 --> 01:00:19,110 Well, we ain't got much else to do out here. What the hell? 442 01:00:20,236 --> 01:00:21,946 OK. 443 01:00:22,614 --> 01:00:25,450 All right, you lead off. I'll follow you. 444 01:01:33,601 --> 01:01:36,646 Dear Joe, how the hell are you? 445 01:01:37,605 --> 01:01:42,151 Or, given that you're not much of a writer, should I not expect an answer? 446 01:01:42,235 --> 01:01:45,196 The newspapers say our boys are doing great. 447 01:01:45,238 --> 01:01:49,742 But I don't think the reporters have been to Kaneohe Bay Hospital. 448 01:01:50,785 --> 01:01:53,913 I found a stray dog the other day on Waikiki. 449 01:01:53,996 --> 01:01:56,707 I gave him a bath and took him in. 450 01:01:56,791 --> 01:02:00,336 He reminded me of you - but cuter. 451 01:02:02,171 --> 01:02:04,841 At least he keeps me warm at night. 452 01:02:06,008 --> 01:02:10,680 I try not to think about you. About what might be happening over there. 453 01:02:11,430 --> 01:02:13,641 But sometimes, when I'm lying in bed, 454 01:02:13,683 --> 01:02:17,061 I can't keep myself from wondering where you are. 455 01:02:17,145 --> 01:02:19,147 How you're doing. 456 01:02:29,574 --> 01:02:31,617 What the hell you doin'? 457 01:02:32,201 --> 01:02:34,704 Writing a letter to my son. 458 01:02:34,745 --> 01:02:37,331 Forget your orders? No letters out. 459 01:02:37,999 --> 01:02:41,168 Command don't want postmarks going to the reservation. 460 01:02:45,923 --> 01:02:47,842 Hey! You hear me? 461 01:02:53,431 --> 01:02:56,809 I thought that he might read 'em when I get home. 462 01:03:02,523 --> 01:03:04,609 What's his name? 463 01:03:04,692 --> 01:03:06,611 Your son. 464 01:03:06,986 --> 01:03:10,197 It's George. George Washington. 465 01:03:11,574 --> 01:03:13,784 George Washington Yahzee. 466 01:03:15,912 --> 01:03:18,080 It's got a bit of a ring to it. 467 01:03:19,582 --> 01:03:21,542 My wife wasn't so sure. 468 01:03:22,001 --> 01:03:24,462 She's a little more traditional. 469 01:03:27,173 --> 01:03:29,717 - Nice-looking family. - Let's see, Yahz. 470 01:03:29,759 --> 01:03:34,430 Yeah, that George, he's quite a character. He's got a mind of his own. 471 01:03:37,975 --> 01:03:40,102 Can I try one of those? 472 01:03:40,895 --> 01:03:43,773 - You smoke? - Not really. 473 01:04:22,645 --> 01:04:25,106 - Dismount! - Get out of the truck! 474 01:04:26,190 --> 01:04:28,192 Let's go! Let's go! 475 01:04:28,818 --> 01:04:30,778 - Follow me! - Let's go! 476 01:04:39,245 --> 01:04:41,747 - I'm hit! - Yahzee! 477 01:04:43,165 --> 01:04:44,792 Yahzee! 478 01:04:46,293 --> 01:04:47,878 I'm hit! 479 01:04:47,962 --> 01:04:50,214 Take it off! It burns! 480 01:04:54,677 --> 01:04:57,138 You're not hit. Just shut up. You're not hit. 481 01:05:15,114 --> 01:05:17,533 - Spread out! - Move! 482 01:05:26,375 --> 01:05:30,421 - Where the hell are they comin' from? - From us. 483 01:05:30,588 --> 01:05:32,464 - What? - They're not Jap guns. 484 01:05:33,591 --> 01:05:37,052 - We're getting shot at by our own guys? - We're supposed to be on road 04. 485 01:05:37,136 --> 01:05:39,013 - Get the regiment on the horn. - I can't! 486 01:05:39,096 --> 01:05:43,475 - Tell 'em they're shelling... - I can't! The radio's out. It's been hit. 487 01:05:46,395 --> 01:05:49,231 - They're firing too short! - The Japs gotta be way ahead of us. 488 01:05:49,273 --> 01:05:50,900 Do somethin'. 489 01:05:50,983 --> 01:05:53,485 Shit... Follow me! 490 01:05:53,569 --> 01:05:56,280 - We're on the wrong fuckin' road! - Goddamn it! 491 01:06:18,302 --> 01:06:19,845 God. 492 01:06:42,534 --> 01:06:44,244 Son of a bitch! 493 01:07:06,016 --> 01:07:08,102 I got you, mac! 494 01:07:12,981 --> 01:07:14,817 Corpsman! 495 01:07:15,484 --> 01:07:18,278 Corpsman! 496 01:07:23,701 --> 01:07:25,744 Corpsman! 497 01:07:27,287 --> 01:07:29,289 Nellie! 498 01:07:33,085 --> 01:07:35,087 Corpsman! 499 01:08:04,408 --> 01:08:06,660 You were right, Joe. 500 01:08:07,453 --> 01:08:09,204 I do look like a Nip. 501 01:08:09,288 --> 01:08:11,373 What the hell are you talking about? 502 01:08:11,457 --> 01:08:15,878 Putting on that Jap uniform. Trying to get one of their radios, call off our guns. 503 01:08:15,961 --> 01:08:18,714 - That's stupid. - Shut up. Let him talk. 504 01:08:18,797 --> 01:08:21,925 - He's not goin' out there. - You're not in charge here, Enders. 505 01:08:22,050 --> 01:08:24,595 I got orders, Gunny. He's my responsibility! 506 01:08:28,765 --> 01:08:32,144 He's just a kid! You killed your own! 507 01:08:32,686 --> 01:08:37,441 What's wrong with you? You killed your own! Sons of bitches! 508 01:08:38,192 --> 01:08:40,485 You killed your own! 509 01:08:56,084 --> 01:08:59,880 - Sure you're up to this? - Find out soon enough, sir. 510 01:09:02,758 --> 01:09:05,969 - What the hell are you doin' there? - I'm goin' with him. 511 01:09:06,011 --> 01:09:08,305 If that's OK with you. 512 01:09:11,642 --> 01:09:13,644 Give me the rifle. 513 01:09:16,980 --> 01:09:19,232 Horyo-da. 514 01:09:19,816 --> 01:09:21,944 It's Jap for prisoner. 515 01:09:22,653 --> 01:09:24,696 Horyo-da. 516 01:09:32,663 --> 01:09:34,706 Horyo-da. 517 01:09:37,668 --> 01:09:40,003 All right, everybody be ready. 518 01:10:37,728 --> 01:10:38,854 Horyo-da! 519 01:10:45,360 --> 01:10:47,612 Now! 520 01:10:58,623 --> 01:11:00,459 Hit me. Hit me. 521 01:11:16,308 --> 01:11:18,310 Please don't hit me! 522 01:11:57,974 --> 01:11:59,351 Yahzee! 523 01:12:08,735 --> 01:12:10,904 Kill him! 524 01:12:16,409 --> 01:12:18,578 Goddamn it, kill him! 525 01:12:25,168 --> 01:12:27,003 Get on the radio! 526 01:12:35,470 --> 01:12:38,556 Bowie White, Bowie White, this is Carson Red! 527 01:12:41,101 --> 01:12:44,229 Cease fire! Cease fire! You're shelling marines! 528 01:12:45,605 --> 01:12:47,607 Sergeant! 529 01:12:50,068 --> 01:12:52,153 Cease fire! Cease fire! 530 01:12:55,281 --> 01:12:57,450 Add 325, fire for effect! 531 01:12:58,660 --> 01:13:02,372 Redirect fire. Add 325, fire for effect. 532 01:13:02,956 --> 01:13:04,958 Let's go! 533 01:13:07,335 --> 01:13:09,462 Crank it up! Let's go! 534 01:13:09,504 --> 01:13:11,214 Commence fire! 535 01:13:11,297 --> 01:13:13,133 Fire! 536 01:13:19,014 --> 01:13:20,515 Yeah! 537 01:13:20,598 --> 01:13:22,183 Well, I'll be. 538 01:13:49,002 --> 01:13:50,879 Colonel. Can I help you, sir? 539 01:13:50,920 --> 01:13:54,716 I'm looking for Sergeant Enders. Joseph F Enders. 540 01:13:55,884 --> 01:13:57,719 Enders. 541 01:14:06,227 --> 01:14:08,104 Yes, sir. 542 01:14:08,855 --> 01:14:12,108 Report I read claims you went above and beyond. 543 01:14:13,735 --> 01:14:14,903 Sir? 544 01:14:14,986 --> 01:14:17,405 You've been recommended for commendation. 545 01:14:17,447 --> 01:14:20,700 And I concur. But I don't see any point in you having to wait around 546 01:14:20,783 --> 01:14:25,121 for all those formalities to work themselves out. 547 01:14:25,914 --> 01:14:28,333 Not when I got one of these handy. 548 01:14:29,042 --> 01:14:31,503 Congratulations, Enders. 549 01:14:31,586 --> 01:14:33,713 You saved a lot of marines. 550 01:14:42,388 --> 01:14:47,101 I wasn't alone in that, sir. I couldn't have done it without Private Ben Yahzee. 551 01:14:47,185 --> 01:14:49,646 Oh... Right. 552 01:14:50,522 --> 01:14:52,524 The, uh, Indian. 553 01:14:53,942 --> 01:14:57,570 Begging the colonel's pardon, he's a Navajo, of the Bitter Water People, 554 01:14:57,612 --> 01:14:59,656 born for the Towering House clan. 555 01:15:00,365 --> 01:15:05,912 Of course. Navajo. Towering House clan. 556 01:15:12,377 --> 01:15:14,587 You keep up the good work, Enders. 557 01:15:53,293 --> 01:15:55,628 Send that to Nellie's wife. 558 01:16:36,085 --> 01:16:38,963 You ever not miss mail call, Enders? 559 01:16:45,845 --> 01:16:48,473 My mom says somebody takes the time to write a letter, 560 01:16:48,556 --> 01:16:50,808 you should read the letter. 561 01:16:53,644 --> 01:16:56,147 Does she let you drink, your mother? 562 01:16:56,731 --> 01:16:59,358 No. But she's not here. 563 01:17:13,456 --> 01:17:17,210 - What is it? - Well, it ain't Chianti, I'll tell you that. 564 01:17:17,293 --> 01:17:20,505 It's rice wine. It's Jap sake. But it does the trick. 565 01:17:24,008 --> 01:17:26,636 How much of this crap do you have anyway? 566 01:17:29,388 --> 01:17:32,183 You have a little trouble with that ear, don't you, Joe? 567 01:17:32,225 --> 01:17:37,522 Ah, real problem's the inner ear. It's anvils and stirrups and shit. 568 01:17:40,233 --> 01:17:42,401 I'm a little out of balance. 569 01:17:44,987 --> 01:17:48,199 You done good on that hill today, Yahzee. 570 01:17:48,324 --> 01:17:50,451 Yeah, I did, didn't I? 571 01:17:51,077 --> 01:17:53,788 I bet I surprised the shit out of you. 572 01:17:59,085 --> 01:18:01,462 It was a noble thing that you did, Joe. 573 01:18:02,129 --> 01:18:04,549 To give your Silver Star to Nellie's wife. 574 01:18:04,840 --> 01:18:07,051 I don't give a shit about medals. 575 01:18:17,270 --> 01:18:19,438 The first one they gave me... 576 01:18:21,065 --> 01:18:23,234 I threw it into the ocean. 577 01:18:25,278 --> 01:18:27,780 What'd you get that one for? 578 01:18:27,863 --> 01:18:29,615 For not dyin'. 579 01:18:31,367 --> 01:18:36,330 The 15 men who fought with me got decorated too. For dying. 580 01:18:36,998 --> 01:18:38,624 So... 581 01:18:43,462 --> 01:18:46,632 Lieutenant was killed the night before and... 582 01:18:48,384 --> 01:18:52,847 none of the sergeants even made it out of the landing craft, so... 583 01:18:55,266 --> 01:18:58,477 that left me in charge. It was my first command. 584 01:19:00,646 --> 01:19:07,111 Orders were to hold some shitty swamp marsh on the ass-end of nowhere. 585 01:19:10,656 --> 01:19:12,616 And I did. 586 01:19:15,995 --> 01:19:18,998 All of the men under my command... 587 01:19:24,378 --> 01:19:26,338 men who trusted me... 588 01:19:31,469 --> 01:19:34,930 who begged me to pull back... 589 01:19:39,560 --> 01:19:41,562 not one of them made it. 590 01:19:45,483 --> 01:19:48,486 Just one stupid asshole. 591 01:19:54,241 --> 01:19:57,703 And for that, they gave me the Silver Star. 592 01:20:00,748 --> 01:20:02,875 What were their names? 593 01:20:04,126 --> 01:20:06,712 It might be good to tell a story about 'em. 594 01:20:07,338 --> 01:20:10,132 You know, who they were and what they were like. 595 01:20:12,676 --> 01:20:17,890 What a magical pile of Navajo horseshit. What the hell for? 596 01:20:18,516 --> 01:20:20,643 To honor them. 597 01:20:21,435 --> 01:20:23,395 Their memory. 598 01:20:24,438 --> 01:20:29,151 You know, it wasn't your fault, Joe. You were just followin' orders. 599 01:20:29,985 --> 01:20:31,779 Yeah. 600 01:20:31,862 --> 01:20:34,782 I'm a good fuckin' marine. 601 01:20:38,369 --> 01:20:40,788 That's why they gave me this detail. 602 01:20:45,417 --> 01:20:47,169 Yeah. 603 01:20:47,628 --> 01:20:49,922 I'm a good fuckin' marine. 604 01:21:19,702 --> 01:21:21,537 - Joe! - What? 605 01:21:26,917 --> 01:21:29,253 Goddamn you, Joe Enders! 606 01:21:29,336 --> 01:21:30,796 Really. 607 01:21:47,479 --> 01:21:49,440 It's all right. 608 01:21:50,524 --> 01:21:52,985 Come on, Joe. I got you. 609 01:23:13,315 --> 01:23:15,317 What the fuck? 610 01:23:20,364 --> 01:23:23,826 I ain't that drunk, Yahzee. You cut that horseshit out. 611 01:24:09,037 --> 01:24:13,292 I'm gonna mix my daddy's strawberries in this Swedish concoction called yoghurt. 612 01:24:13,375 --> 01:24:16,086 God willin', America will develop the taste. 613 01:24:16,545 --> 01:24:20,500 What about you, Charlie? What's life got in store for you after this mess? 614 01:24:20,625 --> 01:24:21,542 Sheep. 615 01:24:21,925 --> 01:24:24,970 Sheep? As in Chick's girlfriend, sheep? 616 01:24:27,306 --> 01:24:31,268 Charlie's family owns the biggest flock in the Four Corners area. 617 01:24:31,310 --> 01:24:33,312 No shit? 618 01:24:34,021 --> 01:24:37,399 - You a rich man, Whitehorse? - We do OK. 619 01:24:37,482 --> 01:24:41,862 Taxis. A whole stinkin' fleet of 'em. That's how I'm making my millions. 620 01:24:42,946 --> 01:24:45,824 And then I'm goin' back to the motherland. 621 01:24:45,907 --> 01:24:48,994 I'm gonna build myself a villa on the cliffs of Santorini. 622 01:24:49,077 --> 01:24:52,372 Ah, Santorini, my friends - that's living. 623 01:24:53,415 --> 01:24:56,627 Sounds nice. What about you, Zee? 624 01:24:57,336 --> 01:24:59,254 Thinkin' about teaching. 625 01:24:59,338 --> 01:25:03,508 Ah, teaching. Bring a little something back to the reservation? 626 01:25:03,592 --> 01:25:08,639 Actually, more interested in bringing some of the reservation back to the world. 627 01:25:08,680 --> 01:25:11,433 Hoping to teach college. American history. 628 01:25:11,516 --> 01:25:13,435 Oh, that's just what we need. 629 01:25:13,518 --> 01:25:18,357 Yahzee teachin' college boys about Custer's scalpin' at Little Bighorn. 630 01:25:19,066 --> 01:25:22,944 And what about Kit Carson, and what they did to the Navajo in the Long Walk? 631 01:25:23,028 --> 01:25:25,489 You ever read about that, Chick? 632 01:25:26,156 --> 01:25:28,158 Didn't think so. 633 01:25:29,534 --> 01:25:31,536 How about you, Joe? 634 01:25:32,454 --> 01:25:35,207 - What? - What are you doin' after this mess? 635 01:25:35,290 --> 01:25:37,292 It's gotta end sometime. 636 01:25:40,962 --> 01:25:44,174 Dear Joe, we got great news today. 637 01:25:44,841 --> 01:25:48,970 President Roosevelt announced the end of blackouts on Hawaii. 638 01:25:49,054 --> 01:25:51,681 We thought the day would never come. 639 01:25:52,682 --> 01:25:56,853 There's still a ten o'clock curfew, but it doesn't matter to me. 640 01:25:57,521 --> 01:26:02,234 After a 12-hour shift I'm too tired to do anything but write letters. 641 01:26:04,945 --> 01:26:10,117 There is a real sense that the war is going well, and could be over soon. 642 01:26:12,577 --> 01:26:17,124 I think about you more and more. If you're alive or dead out there. 643 01:26:18,416 --> 01:26:22,587 I check the mail every day, knowing there's going to be an answer. 644 01:26:22,671 --> 01:26:25,090 Are you reading these, Joe? 645 01:26:25,590 --> 01:26:27,551 Are you listening? 646 01:26:32,889 --> 01:26:35,642 - We're secure on the left side. - Area's secured. 647 01:26:35,725 --> 01:26:37,894 Set up defense positions. 648 01:26:37,978 --> 01:26:40,230 Chick, bed 'em down for the night. 649 01:26:40,272 --> 01:26:42,065 Harri. 650 01:28:32,467 --> 01:28:35,303 That's startin' to sound like something. 651 01:29:23,643 --> 01:29:25,854 I didn't know you were an artist. 652 01:29:26,229 --> 01:29:28,064 Oh, it's stupid. 653 01:29:28,148 --> 01:29:33,653 It's just something I would do as a kid on my grandmother's kitchen table. 654 01:29:34,112 --> 01:29:36,072 Well, it's nice. 655 01:29:36,156 --> 01:29:38,158 You Catholic? 656 01:29:40,660 --> 01:29:42,662 I used to be. 657 01:29:44,122 --> 01:29:47,292 I was thinkin' about when they confirmed me. 658 01:29:47,375 --> 01:29:50,795 I was eight, and they anointed me with the holy water. 659 01:29:50,879 --> 01:29:53,047 And I remember... 660 01:29:55,216 --> 01:29:57,802 they told me I was a soldier of Christ. 661 01:30:01,598 --> 01:30:05,435 I guess somewhere along the way I must have switched units. 662 01:30:07,645 --> 01:30:09,647 It's oil. 663 01:30:11,608 --> 01:30:14,944 They don't use holy water to confirm. They use oil. 664 01:30:15,778 --> 01:30:17,906 I was raised Catholic too. 665 01:30:18,531 --> 01:30:20,950 Mission school on the reservation. 666 01:30:21,910 --> 01:30:26,164 It's funny. Fathers didn't like us talking Navajo at Mass. 667 01:30:27,665 --> 01:30:30,126 Of course, one Sunday I forgot. 668 01:30:31,586 --> 01:30:35,673 They punished me by tying me to the radiator in the basement. 669 01:30:35,757 --> 01:30:37,759 For two days. 670 01:30:39,302 --> 01:30:41,054 I think I was eight too. 671 01:30:41,971 --> 01:30:44,682 Well, they're sure lettin' you talk Navajo now. 672 01:30:44,766 --> 01:30:46,476 Yeah. 673 01:30:53,316 --> 01:30:58,196 You know, when this is over, maybe you should come out to Navajo country. 674 01:30:59,113 --> 01:31:02,909 Monument Valley is a beautiful place. It's peaceful. 675 01:31:03,451 --> 01:31:06,829 You know, we could do some things that you don't do in the Corps. 676 01:31:06,871 --> 01:31:12,460 Like ride horses, eat fry bread, do some hunting... 677 01:31:15,213 --> 01:31:17,215 Horses. 678 01:31:22,303 --> 01:31:25,807 I don't know. It's a pretty long drive to Arizona. 679 01:31:25,890 --> 01:31:29,644 But it might be worth it. You know, you could meet my son. 680 01:31:30,228 --> 01:31:32,814 And he could meet Joe Enders, 681 01:31:33,690 --> 01:31:38,152 the guy who watched over Daddy's scrawny ass. 682 01:31:42,699 --> 01:31:45,201 You must be a very good father, Ben. 683 01:31:46,994 --> 01:31:51,040 Ben. You know, you've never called me that before. 684 01:31:53,000 --> 01:31:56,546 Enders. What kind of name is that anyway? 685 01:31:57,171 --> 01:32:02,677 It's Italian. Used to be Endrolfini before some asshole at Ellis Island got hold of it. 686 01:32:04,846 --> 01:32:08,141 Captain needs to code a message back to command post. 687 01:32:08,224 --> 01:32:09,767 You the Indian? 688 01:32:09,851 --> 01:32:12,145 Yeah, I'm the Indian. 689 01:32:12,228 --> 01:32:15,606 It's just a few minutes' drive. We'll get you back in no time. 690 01:32:41,257 --> 01:32:44,969 - I need to speak with you, Gunny. - Yeah. Give me a second. 691 01:32:45,428 --> 01:32:49,348 Got this with the mail today. You ever had pickled herring? 692 01:32:51,642 --> 01:32:53,644 I need out. 693 01:32:54,187 --> 01:32:56,731 What the hell are you talkin' about? 694 01:32:56,814 --> 01:32:58,816 This detail. 695 01:32:59,233 --> 01:33:01,277 My duty. 696 01:33:01,360 --> 01:33:03,362 I can't do it. 697 01:33:03,905 --> 01:33:06,157 Well, I need you, Enders. 698 01:33:06,240 --> 01:33:08,951 Yeah. You've been saving a lot of marines. 699 01:33:12,788 --> 01:33:17,627 I'm requesting mast with battalion commander. I want out. 700 01:33:19,045 --> 01:33:23,966 Oh, yeah? You and me and every other mother's son. We all want out. 701 01:33:24,759 --> 01:33:28,512 Well, as long as there's a Tojo and a Hitler out there 702 01:33:28,596 --> 01:33:31,682 we have to keep on fighting. Is that understood? 703 01:33:33,184 --> 01:33:36,395 - You're not hearing me. - I'm hearing you just fine. 704 01:33:37,188 --> 01:33:39,774 Now, there's a war goin' on worldwide, 705 01:33:40,274 --> 01:33:43,694 and it ain't bein' waged on your wants and wishes. 706 01:33:43,778 --> 01:33:46,447 Now you get some sack time. That's an order. 707 01:33:46,489 --> 01:33:48,783 Goddamn it! I can't do it! 708 01:33:49,408 --> 01:33:51,702 I can't perform my duty! 709 01:34:07,176 --> 01:34:09,261 Hey there, sweetheart. 710 01:34:09,345 --> 01:34:11,430 Hi. It's OK. 711 01:34:12,223 --> 01:34:15,267 You don't have to cry. You're gonna be all right. 712 01:34:17,853 --> 01:34:19,981 Got a present for you. 713 01:34:22,400 --> 01:34:24,485 This is chocolate. 714 01:34:26,237 --> 01:34:28,990 You see, you eat it... and it's good. 715 01:34:33,786 --> 01:34:35,788 It's good. 716 01:34:36,205 --> 01:34:38,416 You want some? 717 01:34:41,585 --> 01:34:43,587 You'll have to chew it next time. Here. 718 01:34:55,224 --> 01:34:57,351 Harrigan, go! 719 01:35:07,945 --> 01:35:09,780 Incoming! 720 01:35:18,539 --> 01:35:20,124 Run! 721 01:35:20,166 --> 01:35:21,751 Go! Run! 722 01:35:21,834 --> 01:35:24,003 Harrigan! Make her run! 723 01:35:25,588 --> 01:35:27,590 Come on! To me! 724 01:35:45,316 --> 01:35:47,359 Harrigan! 725 01:36:54,134 --> 01:36:56,387 Come on, keep moving! 726 01:37:20,202 --> 01:37:22,204 Fall back! 727 01:38:25,058 --> 01:38:27,227 Help! Help! 728 01:38:43,535 --> 01:38:45,579 I can't let 'em take us. 729 01:38:48,582 --> 01:38:50,876 What are you talking about? 730 01:41:18,732 --> 01:41:20,734 Enders! 731 01:41:21,693 --> 01:41:23,987 I can't find Ox or Whitehorse. 732 01:41:27,365 --> 01:41:29,326 Have you seen them? 733 01:41:30,660 --> 01:41:32,496 He's over there. 734 01:41:36,041 --> 01:41:37,876 Oh, shit... 735 01:41:57,103 --> 01:42:00,941 This was supposed to be a secured area! What happened? 736 01:42:04,361 --> 01:42:06,738 I killed him. 737 01:42:07,656 --> 01:42:09,783 You... you what? 738 01:42:10,450 --> 01:42:15,455 I took my grenade and... and I threw it and I blew him up. 739 01:42:23,964 --> 01:42:26,299 What the hell is wrong with you? 740 01:42:28,510 --> 01:42:30,053 Yahzee! 741 01:42:30,345 --> 01:42:32,973 Yahzee! Yahzee, no! 742 01:42:33,515 --> 01:42:34,975 Get up! 743 01:42:39,980 --> 01:42:42,774 Come on. You can do it. 744 01:42:42,857 --> 01:42:45,610 - Yahzee. - Let him go. 745 01:42:46,027 --> 01:42:47,862 Yahzee, no. 746 01:42:49,072 --> 01:42:51,908 Go on. Why can't... Come on. Do it. 747 01:42:51,992 --> 01:42:53,952 - Do it! - No. 748 01:43:51,259 --> 01:43:55,055 You know, Whitehorse... he saved my bacon. 749 01:43:58,933 --> 01:44:02,729 Wonder what George Armstrong Custer would make of that. 750 01:44:05,440 --> 01:44:10,737 I remember my granddaddy sittin' on the porch talkin' about huntin' Indians, 751 01:44:10,779 --> 01:44:13,948 like he was talkin' about gophers or somethin'. 752 01:44:15,325 --> 01:44:19,412 About gettin' paid three dollars per Comanche ear. 753 01:44:21,456 --> 01:44:24,042 I know. Gets you thinkin'. 754 01:44:25,835 --> 01:44:31,299 Another 50 years, who knows, we could be sittin' down with the Nipponese. 755 01:44:31,382 --> 01:44:34,677 Drinkin' their sake, shootin' the shit... 756 01:44:36,846 --> 01:44:39,599 lookin' for somebody else's ass to kick. 757 01:44:42,227 --> 01:44:44,229 You think too much. 758 01:44:49,359 --> 01:44:51,986 First time I ever been accused of that. 759 01:45:54,591 --> 01:45:58,386 Thought I told you not to go traipsing around on your own. 760 01:46:05,226 --> 01:46:10,607 You know, Charlie blessed my son in the Navajo way the day he was born. 761 01:46:17,572 --> 01:46:20,950 He wondered about cowboys watching Indians' backs. 762 01:46:21,618 --> 01:46:24,037 Something about it didn't seem right. 763 01:46:24,746 --> 01:46:27,707 I thought it was Charlie just being Charlie. 764 01:46:29,083 --> 01:46:34,213 He didn't even want to come to this damn war. I talked him into it. 765 01:46:38,384 --> 01:46:40,178 Maybe you made a mistake. 766 01:46:51,606 --> 01:46:53,900 Maybe we all did. 767 01:46:55,068 --> 01:46:56,986 I was following orders, Ben. 768 01:46:58,279 --> 01:47:00,990 My orders were to protect the code. 769 01:47:01,824 --> 01:47:07,455 If one of you got caught, talked, the code would be useless. 770 01:47:14,962 --> 01:47:17,090 I was following orders, Ben. 771 01:47:20,176 --> 01:47:24,722 Course you were, Joe. You're a damn good fuckin' marine. 772 01:47:40,196 --> 01:47:42,281 The Viking wants to see you. 773 01:47:43,241 --> 01:47:45,326 He says right away. 774 01:47:52,542 --> 01:47:55,586 I want you to brief everybody, make clear what's happenin'. 775 01:47:55,670 --> 01:47:58,506 All right. Got no problem with point, Gunny. 776 01:47:58,673 --> 01:48:00,675 - That's good. - You wanted to see me? 777 01:48:00,758 --> 01:48:02,009 Yeah. 778 01:48:02,093 --> 01:48:06,305 The 8th is moving out already and we need to be ahead of 'em. 779 01:48:06,347 --> 01:48:10,226 The destination is that big piece of rock you see over there. 780 01:48:10,309 --> 01:48:13,688 The last defensible ridge on this island. 781 01:48:13,771 --> 01:48:18,484 Now, thinkin' is, we take the mount, Saipan is pretty much ours. 782 01:48:22,196 --> 01:48:26,367 Yesterday, bombers beat the shit out of that rock. 783 01:48:26,659 --> 01:48:30,955 The brass is nervous. They expected more resistance over there. 784 01:48:31,873 --> 01:48:34,500 Now they want us to go over and check it out. 785 01:48:35,543 --> 01:48:38,170 So where the hell they got us now? 786 01:48:38,212 --> 01:48:40,172 Goin' up the mountain. 787 01:48:40,590 --> 01:48:42,925 Have ourselves a little peek. 788 01:48:45,052 --> 01:48:48,806 That codetalker is out front for a reason. 789 01:48:49,223 --> 01:48:51,726 That's exactly where I need him to be. 790 01:48:52,852 --> 01:48:55,646 If there's still a problem between the two of you, 791 01:48:55,688 --> 01:48:59,358 I would like to straighten that out, right here, right now. 792 01:49:01,360 --> 01:49:04,030 - No problem here, Gunny. - That's good. 793 01:49:04,780 --> 01:49:06,949 But there's still one here. 794 01:49:08,451 --> 01:49:11,203 You just do what you're supposed to do, Sergeant. 795 01:49:11,245 --> 01:49:13,331 Nothing more, nothing less. 796 01:49:19,587 --> 01:49:21,589 Enders. 797 01:49:22,715 --> 01:49:24,967 You got another letter. 798 01:50:30,282 --> 01:50:32,159 Freeze! 799 01:50:43,170 --> 01:50:47,091 Jesus Christ! We're in the middle of a goddamn minefield! 800 01:50:47,133 --> 01:50:49,760 Chick's gonna get us out. Right, Chick? 801 01:50:50,511 --> 01:50:52,513 Sure I am. 802 01:50:54,181 --> 01:50:56,350 One line after Chick. 803 01:51:01,147 --> 01:51:03,149 Pappas. 804 01:51:05,234 --> 01:51:07,111 Pappas. 805 01:51:08,237 --> 01:51:10,239 Move, Greek. 806 01:51:10,781 --> 01:51:13,492 I'm gonna get my fuckin' balls blown off out here! 807 01:51:20,875 --> 01:51:22,877 Yahzee! Stop! 808 01:51:44,940 --> 01:51:46,942 Move out! 809 01:52:26,565 --> 01:52:28,108 Yahzee! 810 01:52:28,776 --> 01:52:30,069 Hey! 811 01:52:46,293 --> 01:52:48,420 Nice shootin', Pap. 812 01:53:07,690 --> 01:53:11,402 The 8th's movin' in. We'd better check out the other side. 813 01:53:11,443 --> 01:53:13,570 Got it. You all right? 814 01:53:14,363 --> 01:53:18,200 Chick, take the left flank. Enders, go right. We'll cover you with a 30. 815 01:53:18,283 --> 01:53:19,993 - On it. - All right? 816 01:53:20,077 --> 01:53:22,246 OK, let's go! 817 01:53:22,496 --> 01:53:23,497 Move! 818 01:53:44,476 --> 01:53:46,728 Hjelmstad! 819 01:53:46,812 --> 01:53:49,148 - Help him up! - Gunny! 820 01:53:52,693 --> 01:53:54,695 Come on. Come on. 821 01:54:06,665 --> 01:54:09,459 - Christ. - Joe! Joe! 822 01:54:11,753 --> 01:54:13,505 Tear him open. 823 01:54:14,506 --> 01:54:16,508 You want morphine? 824 01:54:16,592 --> 01:54:18,343 - You want morphine? - Yeah. 825 01:54:22,556 --> 01:54:24,641 You'll be all right, sir. 826 01:54:28,228 --> 01:54:30,355 Goddamn it, Yahzee, get over here! 827 01:54:31,231 --> 01:54:32,649 Fuck! 828 01:54:33,483 --> 01:54:36,653 Chick... Stay with him. 829 01:54:39,114 --> 01:54:40,324 I got ya. 830 01:56:16,920 --> 01:56:19,089 I told you to stay with Gunny. 831 01:56:19,631 --> 01:56:21,550 Gunny's gone. 832 01:56:41,528 --> 01:56:44,573 We're not gonna make it out of here, are we, Joe? 833 01:56:46,116 --> 01:56:48,535 I'm runnin' out of ammo here, Joe. 834 01:56:52,330 --> 01:56:54,875 I don't wanna die in this shithole. 835 01:56:58,336 --> 01:57:00,505 You're not gonna die. 836 01:57:03,049 --> 01:57:04,968 Nobody else is gonna die. 837 01:57:14,811 --> 01:57:19,357 We're gonna make it. We're gonna make it out of here. 838 01:58:26,383 --> 01:58:30,679 8th's caught out in the open. We gotta call in the flyboys. 839 01:58:35,058 --> 01:58:37,644 I'm gonna get that radio. Cover me. 840 01:59:07,132 --> 01:59:09,259 He got the radio, Yahzee! 841 01:59:40,540 --> 01:59:42,459 Cover me! I'm going! 842 01:59:45,962 --> 01:59:48,173 Stay back! 843 02:00:01,394 --> 02:00:02,979 Fuckers! 844 02:00:53,947 --> 02:00:56,407 It won't bring your friends back. 845 02:00:59,452 --> 02:01:01,704 What do you know about friends? 846 02:01:42,370 --> 02:01:44,622 Get us some air support! 847 02:01:58,594 --> 02:02:01,723 Bowie White, this is Carson Red, Arizona. 848 02:02:01,764 --> 02:02:04,100 I say again, Carson Red, Arizona. 849 02:02:10,857 --> 02:02:12,692 Coordinates! 850 02:02:12,734 --> 02:02:16,654 Two-twenty, Mike, three-six. 851 02:02:27,707 --> 02:02:29,709 All right, let's go. 852 02:02:31,210 --> 02:02:33,546 We're gonna make it outta here. 853 02:03:08,873 --> 02:03:10,875 Damn it, Joe. 854 02:03:13,836 --> 02:03:15,838 Just get it over with. 855 02:03:16,881 --> 02:03:18,883 Shut up, Ben. 856 02:03:38,402 --> 02:03:40,404 Do it, Joe. 857 02:03:41,781 --> 02:03:43,783 Do it! 858 02:03:46,536 --> 02:03:48,788 No one else is gonna die, Ben. 859 02:03:52,708 --> 02:03:54,502 No one else is dying. 860 02:05:22,006 --> 02:05:24,008 Joe, we did it. 861 02:05:25,593 --> 02:05:27,428 God... 862 02:05:28,304 --> 02:05:30,014 God! 863 02:05:30,639 --> 02:05:33,559 Oh, God... Oh, Joe... 864 02:05:48,741 --> 02:05:51,368 We saved a lot of marines today. 865 02:05:55,331 --> 02:05:57,416 Yeah, we did, Ben. 866 02:06:03,672 --> 02:06:05,591 Charlie... 867 02:06:05,925 --> 02:06:08,302 You know I didn't want to. 868 02:06:11,347 --> 02:06:13,140 Right? 869 02:06:24,360 --> 02:06:26,654 Hail... Hail Mary... 870 02:06:26,695 --> 02:06:28,364 full of grace... 871 02:06:28,445 --> 02:06:29,825 our... 872 02:06:30,490 --> 02:06:32,785 our Lord is with thee... 873 02:06:41,545 --> 02:06:44,670 Holy Mary, mother of God... 874 02:06:46,215 --> 02:06:48,215 pray for us... 875 02:06:56,810 --> 02:06:59,185 I got the last of 'em, Joe. 876 02:08:27,275 --> 02:08:29,525 His name was Joe Enders... 877 02:08:30,150 --> 02:08:32,445 from South Philadelphia. 878 02:08:33,240 --> 02:08:35,365 He was a fierce warrior. 879 02:08:37,115 --> 02:08:39,120 A good marine. 880 02:08:49,005 --> 02:08:52,340 If you ever tell a story about him, George... 881 02:08:53,925 --> 02:08:56,135 say he was my friend. 64537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.