Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,396 --> 00:00:08,026
(Characters and places associated in this drama are fictional.)
2
00:00:08,899 --> 00:00:11,499
(Episode 8)
3
00:00:13,130 --> 00:00:14,930
Shin Chang Ho's counsel...
4
00:00:15,430 --> 00:00:18,630
consists of the best criminal defense lawyers in Taebaek.
5
00:00:19,530 --> 00:00:22,400
Three of them used to be chief prosecutors.
6
00:00:25,270 --> 00:00:28,030
It won't take long for them to catch the culprit.
7
00:00:28,670 --> 00:00:31,230
Mr. Shin won't live more than six months.
8
00:00:34,830 --> 00:00:36,940
He can't appear in court since he's sick.
9
00:00:39,940 --> 00:00:41,630
The defendant won't be present for the trial.
10
00:00:42,800 --> 00:00:44,700
I will find a way to delay the trial.
11
00:00:47,500 --> 00:00:48,730
Trust me, Gyung Ho.
12
00:00:48,730 --> 00:00:51,570
Of course, I trust you. Jeong Il.
13
00:00:52,600 --> 00:00:55,030
But I don't trust the person whom you trust,
14
00:00:57,170 --> 00:00:58,170
Su Yeon.
15
00:01:01,070 --> 00:01:02,730
Since when did everything begin to fall apart?
16
00:01:03,300 --> 00:01:05,140
Did it start when I met you in the US?
17
00:01:10,100 --> 00:01:13,500
Let's make someone a scapegoat for the murder at the fishing site.
18
00:01:19,870 --> 00:01:20,900
It will be Su Yeon.
19
00:01:23,030 --> 00:01:24,870
- Gyung Ho. - What?
20
00:01:25,100 --> 00:01:27,900
- I love... - Yes, you love her.
21
00:01:30,100 --> 00:01:31,470
Let's protect the only thing we have.
22
00:01:32,630 --> 00:01:34,170
Okay? Our lives.
23
00:01:36,530 --> 00:01:37,570
What do you think?
24
00:01:38,400 --> 00:01:39,470
Should I start plotting?
25
00:01:40,530 --> 00:01:41,530
Don't.
26
00:02:33,070 --> 00:02:34,070
Mr. Baek.
27
00:02:37,330 --> 00:02:38,500
We must meet.
28
00:02:45,730 --> 00:02:47,200
Find some time in the afternoon.
29
00:02:47,500 --> 00:02:48,900
We have two interviews.
30
00:02:49,470 --> 00:02:51,970
The first is a newspaper and the other will be on TV.
31
00:02:52,370 --> 00:02:54,630
"The judge who did not kneel before the chief justice,"
32
00:02:54,630 --> 00:02:56,470
"Judge Lee Dong Jun's married life."
33
00:02:57,830 --> 00:02:59,600
The media is really interested in us.
34
00:03:01,100 --> 00:03:02,100
CEO Choi.
35
00:03:02,730 --> 00:03:04,430
Like you said,
36
00:03:04,970 --> 00:03:07,430
I stopped yesterday's interview from getting printed.
37
00:03:08,300 --> 00:03:09,700
Mr. Song went out of his way.
38
00:03:10,270 --> 00:03:11,900
He promised to give them the exclusive news...
39
00:03:13,100 --> 00:03:15,000
when you two get divorced.
40
00:03:15,700 --> 00:03:16,730
Honey.
41
00:03:17,700 --> 00:03:18,770
What do you mean, a divorce?
42
00:03:19,070 --> 00:03:21,830
We will get divorced soon, ma'am.
43
00:03:23,870 --> 00:03:25,230
The trial is today at 2pm.
44
00:03:25,670 --> 00:03:26,900
You can get there by yourself, right?
45
00:03:29,730 --> 00:03:31,230
I told the counsel...
46
00:03:31,670 --> 00:03:33,270
to not consider you as my daughter.
47
00:03:34,100 --> 00:03:36,070
I told them to treat you as the key witness...
48
00:03:36,370 --> 00:03:38,330
to Kim Sung Sik's murder case.
49
00:03:39,730 --> 00:03:41,030
It'll be hard.
50
00:03:41,670 --> 00:03:42,970
You should eat up.
51
00:03:46,470 --> 00:03:48,370
My husband puts me in a court...
52
00:03:49,970 --> 00:03:52,300
and my dad calls attorneys to interrogate me as a witness.
53
00:03:53,730 --> 00:03:54,770
Mom.
54
00:03:55,830 --> 00:03:57,330
This is the life I live.
55
00:04:07,000 --> 00:04:08,670
The trial will end around 5pm.
56
00:04:09,230 --> 00:04:10,930
Your mother will be worried,
57
00:04:11,900 --> 00:04:13,270
so you should eat dinner at home.
58
00:04:18,300 --> 00:04:21,000
Set up an appointment with my dermatologist at 2pm today.
59
00:04:24,470 --> 00:04:25,770
I do want to know this.
60
00:04:26,230 --> 00:04:29,840
Why was I summoned as a witness for Kim Sung Sik's murder case?
61
00:04:32,900 --> 00:04:34,200
Baek Sang Gu.
62
00:04:37,130 --> 00:04:39,030
Isn't he involved with your businesses?
63
00:04:39,400 --> 00:04:41,130
I wish you would carry out my business too.
64
00:04:47,370 --> 00:04:48,370
Let us...
65
00:04:50,130 --> 00:04:52,030
stop the trial, Mr. Lee.
66
00:04:52,730 --> 00:04:55,130
If I take my hands off of Mr. Shin's case,
67
00:04:56,270 --> 00:04:57,970
Jeong Il will be safe.
68
00:04:58,130 --> 00:05:00,370
And you'll live as the son-in-law of Taebaek Law Firm.
69
00:05:01,900 --> 00:05:03,600
That's the way the most people can be happy.
70
00:05:04,900 --> 00:05:07,400
- What do you think? - If you refuse to show up today,
71
00:05:07,670 --> 00:05:09,470
you will be apprehended the next time.
72
00:05:11,700 --> 00:05:13,130
Have a good one, Su Yeon.
73
00:05:25,630 --> 00:05:27,900
I received a call from the counsel at the court.
74
00:05:28,200 --> 00:05:30,930
Ms. Choi did appear to witness.
75
00:05:34,370 --> 00:05:36,370
Mr. Kang and Ms. Choi...
76
00:05:36,530 --> 00:05:38,270
has been dating for over four years.
77
00:05:38,670 --> 00:05:39,930
And they still are.
78
00:05:40,730 --> 00:05:42,230
I doubt Ms. Choi would...
79
00:05:42,400 --> 00:05:44,130
easily open up about the incident at the fishing...
80
00:05:44,170 --> 00:05:46,770
The court is where a married couple who was married for 30 years...
81
00:05:46,830 --> 00:05:48,900
would nitpick over the smallest weakness for their assets.
82
00:05:50,170 --> 00:05:52,400
Su Yeon is standing in that very court.
83
00:06:00,200 --> 00:06:02,600
My dad's illness is getting worse.
84
00:06:04,270 --> 00:06:05,830
I think he's more afraid...
85
00:06:06,700 --> 00:06:08,670
to die as a murderer than death itself.
86
00:06:09,470 --> 00:06:11,500
I had a hard time to convince him to stay this morning...
87
00:06:12,270 --> 00:06:13,770
when he said he wanted to go to the court.
88
00:06:20,430 --> 00:06:21,530
Young Ju.
89
00:06:22,900 --> 00:06:23,900
This time,
90
00:06:24,770 --> 00:06:26,370
the winner will be the one who is more desperate.
91
00:06:40,930 --> 00:06:42,630
(Kang Jeong Il)
92
00:06:47,500 --> 00:06:48,530
This is Lee Dong Jun.
93
00:06:48,630 --> 00:06:49,830
(Witness stand)
94
00:06:53,830 --> 00:06:56,300
Attorney, you may examine the witness.
95
00:07:19,670 --> 00:07:20,700
I am sorry...
96
00:07:21,730 --> 00:07:23,930
for underestimating you all along.
97
00:07:24,100 --> 00:07:26,870
I also want to commend you for something,
98
00:07:28,170 --> 00:07:29,170
but I have nothing.
99
00:07:29,170 --> 00:07:31,270
The law is not about judging, but about compromise.
100
00:07:32,170 --> 00:07:33,770
We are not judging the sinner.
101
00:07:34,200 --> 00:07:35,670
Sinners are there to come to a compromise.
102
00:07:38,500 --> 00:07:40,430
I will give Mr. Shin what he needs the most.
103
00:07:41,300 --> 00:07:42,300
Time.
104
00:07:43,630 --> 00:07:46,100
I heard he has six months left.
105
00:07:47,030 --> 00:07:49,500
It's sad to see the time fly by over a fight in court.
106
00:07:50,530 --> 00:07:52,830
He'll need some time to spend with his family.
107
00:07:53,200 --> 00:07:55,400
Since he was a reporter, he can write up a memoir.
108
00:08:00,300 --> 00:08:02,400
I have information about the real murderer...
109
00:08:03,330 --> 00:08:04,770
of Kim Sung Sik.
110
00:08:06,500 --> 00:08:08,600
It's apparently one of Baek Sang Gu's people.
111
00:08:10,070 --> 00:08:11,330
If you would like,
112
00:08:11,770 --> 00:08:13,200
I'll make him turn himself in.
113
00:08:13,570 --> 00:08:16,800
Are you trying to put the blame on someone else other than Mr. Shin?
114
00:08:23,130 --> 00:08:25,830
Mr. Shin will be acquitted,
115
00:08:27,170 --> 00:08:28,700
and I will be safe.
116
00:08:29,600 --> 00:08:31,970
You will live the life you want.
117
00:08:32,970 --> 00:08:34,400
That makes everyone happy.
118
00:08:35,070 --> 00:08:36,440
Why do you...
119
00:08:38,370 --> 00:08:39,600
need to be happy?
120
00:08:42,130 --> 00:08:45,330
You covered up the truth behind Mr. Kim's death with money,
121
00:08:46,630 --> 00:08:49,300
and you ruined Mr. Shin's life with power.
122
00:08:49,330 --> 00:08:52,870
You will never win against me when it comes to law, Mr. Lee.
123
00:08:53,000 --> 00:08:54,940
Can you win against Su Yeon?
124
00:08:58,440 --> 00:09:00,770
I wonder what Su Yeon will say at court...
125
00:09:01,700 --> 00:09:03,900
about her relationship with Baek Sang Gu.
126
00:09:07,970 --> 00:09:10,500
Baek Sang Gu is in charge of practical affairs.
127
00:09:10,600 --> 00:09:13,440
I think I've seen him twice.
128
00:09:13,470 --> 00:09:14,770
But he was very far away.
129
00:09:18,170 --> 00:09:19,770
There is no evidence of Su Yeon asking...
130
00:09:19,770 --> 00:09:22,070
Baek Sang Gu to destroy the document regarding bulletproof vests.
131
00:09:23,100 --> 00:09:25,170
There is no money transferred to his account...
132
00:09:25,300 --> 00:09:27,500
before and after Kim Sung Sik's murder.
133
00:09:28,230 --> 00:09:30,940
Me, Su Yeon, Baek Sang Gu.
134
00:09:31,470 --> 00:09:33,830
There is nothing that ties the three of us together.
135
00:09:34,270 --> 00:09:35,500
Mr. Lee.
136
00:09:40,230 --> 00:09:41,600
Baek Sang Gu...
137
00:09:42,670 --> 00:09:44,440
took over a construction company.
138
00:09:46,370 --> 00:09:47,970
He took out a huge loan...
139
00:09:48,970 --> 00:09:50,440
without any collateral.
140
00:09:53,530 --> 00:09:55,940
I want to take over a small construction company.
141
00:09:56,530 --> 00:09:57,770
Look into some loans.
142
00:09:59,776 --> 00:10:02,666
Don't you think that's something he took for covering up a murder?
143
00:10:04,574 --> 00:10:07,374
It looked like Taebaek was the one who helped him get that huge loan.
144
00:10:13,030 --> 00:10:15,400
(Loan Contract)
145
00:10:16,500 --> 00:10:18,600
Su Yeon has already acknowledged the relationship between...
146
00:10:18,600 --> 00:10:20,130
Taebaek and Baek Sang Gu.
147
00:10:23,630 --> 00:10:26,770
There must be someone who helped him...
148
00:10:27,730 --> 00:10:29,900
get that huge loan within Taebaek.
149
00:10:31,200 --> 00:10:32,770
He must be the murderer.
150
00:10:35,470 --> 00:10:37,600
The court will summon you within a few days.
151
00:10:39,030 --> 00:10:41,200
This time, you will be summoned as a witness.
152
00:10:41,730 --> 00:10:42,730
However,
153
00:10:43,370 --> 00:10:45,770
you will soon be summoned as a suspect.
154
00:10:52,200 --> 00:10:53,230
Have some.
155
00:10:53,830 --> 00:10:55,270
I'm sure you're probably thirsty.
156
00:11:10,770 --> 00:11:12,770
The prosecution is after the savings bank.
157
00:11:13,130 --> 00:11:14,870
He is trying to find out...
158
00:11:15,100 --> 00:11:17,770
that I was the one who pressured them to give Baek Sang Gu a loan.
159
00:11:18,770 --> 00:11:21,070
Father, please...
160
00:11:22,170 --> 00:11:23,370
stop the investigation.
161
00:11:26,700 --> 00:11:28,500
The prosecution and the law are...
162
00:11:29,600 --> 00:11:31,100
Il Hwan's specialty.
163
00:11:32,430 --> 00:11:35,770
Il Hwan is doing this on his home ground. It won't be easy.
164
00:11:36,000 --> 00:11:37,970
You can try to put...
165
00:11:38,570 --> 00:11:39,830
the advisors you took from Taebaek to...
166
00:11:41,330 --> 00:11:43,730
I took them out to save my assets.
167
00:11:44,870 --> 00:11:47,370
I can't use all of them to save my child.
168
00:11:47,370 --> 00:11:48,370
Father.
169
00:11:51,770 --> 00:11:53,200
I am in danger.
170
00:11:53,270 --> 00:11:55,230
You need my power,
171
00:11:55,700 --> 00:11:57,400
but you won't work for me.
172
00:11:58,070 --> 00:11:59,600
It doesn't make any sense.
173
00:12:00,500 --> 00:12:02,530
You said you didn't want to live like your corrupt father...
174
00:12:02,530 --> 00:12:04,300
who sold weapons.
175
00:12:04,630 --> 00:12:06,970
Then you dated Su Yeon to go into law.
176
00:12:07,770 --> 00:12:09,370
But you ended up hurting yourself.
177
00:12:14,800 --> 00:12:15,800
Jeong Il.
178
00:12:16,770 --> 00:12:20,200
They will eventually find out you gave the loan to Baek Sang Gu.
179
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Father.
180
00:12:23,200 --> 00:12:24,270
Then...
181
00:12:26,600 --> 00:12:28,330
I'll be arrested for murder.
182
00:12:29,470 --> 00:12:32,100
You just tried to protect a woman you love.
183
00:12:33,500 --> 00:12:35,530
They can't find you guilty just for that.
184
00:12:37,870 --> 00:12:38,900
Su Yeon paid...
185
00:12:39,530 --> 00:12:41,370
Baek Sang Gu to do the whole thing.
186
00:12:43,030 --> 00:12:46,830
It's Su Yeon who killed the reporter at the fishing site.
187
00:12:48,330 --> 00:12:50,270
As Baek Sang Gu wanted the money,
188
00:12:50,970 --> 00:12:53,100
Su Yeon asked you...
189
00:12:53,500 --> 00:12:55,530
to help him get a loan.
190
00:13:00,130 --> 00:13:02,400
What do you think of the plot I've come up with?
191
00:13:09,400 --> 00:13:11,330
I didn't check the money used...
192
00:13:11,330 --> 00:13:12,400
to take over a construction company.
193
00:13:13,130 --> 00:13:15,000
I'll check what you witnessed today and your alibi for the day again...
194
00:13:15,000 --> 00:13:17,700
in case you will be accused of perjury.
195
00:13:18,070 --> 00:13:19,130
Okay.
196
00:13:21,100 --> 00:13:22,130
Excuse me.
197
00:13:32,900 --> 00:13:34,970
You won't be acquitted of perjury,
198
00:13:36,430 --> 00:13:38,770
but you'll get away with murder if you're well prepared.
199
00:13:40,670 --> 00:13:42,300
Kang Jeong Il assisted Baek Sang Gu...
200
00:13:42,300 --> 00:13:44,170
to get a huge loan...
201
00:13:44,770 --> 00:13:45,870
without telling you.
202
00:13:46,900 --> 00:13:48,870
There were three people at the fishing site.
203
00:13:49,770 --> 00:13:53,230
Kang Jeong Il, Baek Sang Gu, and you.
204
00:13:55,230 --> 00:13:57,370
The other two met without you.
205
00:13:58,530 --> 00:14:00,200
What would they have talked about?
206
00:14:02,030 --> 00:14:03,830
For what did Jeong Il help...
207
00:14:05,200 --> 00:14:07,070
Baek Sang Gu get a loan?
208
00:14:08,500 --> 00:14:11,930
It was when the best lawyers of Taebaek were put in the trial.
209
00:14:12,300 --> 00:14:13,470
Jeong Il is...
210
00:14:15,100 --> 00:14:16,230
not that kind of guy.
211
00:14:16,230 --> 00:14:17,400
What kind of guy is he?
212
00:14:18,630 --> 00:14:21,830
He killed a man and put the blame on someone else.
213
00:14:22,400 --> 00:14:23,930
Jeong Il is that kind of guy from what I know.
214
00:14:27,370 --> 00:14:30,400
Now he's on the verge of going to jail.
215
00:14:32,030 --> 00:14:33,130
Is there anything he wouldn't do?
216
00:14:39,770 --> 00:14:40,900
You should be careful...
217
00:14:41,870 --> 00:14:42,900
of Jeong Il.
218
00:15:04,100 --> 00:15:05,100
Baek Sang Gu.
219
00:15:06,900 --> 00:15:07,970
I need to see you.
220
00:15:10,870 --> 00:15:11,930
Have a seat.
221
00:15:20,030 --> 00:15:21,100
Here.
222
00:15:23,230 --> 00:15:25,770
The prosecution is conducting an investigation into the bank.
223
00:15:26,130 --> 00:15:29,070
They will focus on the loan for Baek Sang Gu.
224
00:15:30,630 --> 00:15:32,330
Jeong Il will be busy.
225
00:15:32,830 --> 00:15:34,470
Su Yeon is out of office. Maybe...
226
00:15:34,470 --> 00:15:35,930
She's probably meeting Baek Sang Gu.
227
00:15:37,545 --> 00:15:39,175
Kang Jeong Il and Choi Su Yeon.
228
00:15:39,730 --> 00:15:41,570
I guess they still trust each other.
229
00:15:42,728 --> 00:15:44,228
The trust will diminish.
230
00:15:47,170 --> 00:15:48,370
Even you...
231
00:15:50,500 --> 00:15:51,600
and I.
232
00:15:53,830 --> 00:15:55,030
This will be...
233
00:15:55,600 --> 00:15:58,170
the last verdict which you will deliver.
234
00:15:58,900 --> 00:16:01,870
Will you make the verdict for Shin Chang Ho...
235
00:16:02,970 --> 00:16:05,400
or will you make it for your own life?
236
00:16:07,270 --> 00:16:08,600
You should abandon him first.
237
00:16:09,230 --> 00:16:10,270
Lee Dong Jun.
238
00:16:11,800 --> 00:16:13,400
Then your father can live.
239
00:16:15,600 --> 00:16:18,400
The people who put us to the test...
240
00:16:19,970 --> 00:16:22,000
will be put to the test now.
241
00:16:23,500 --> 00:16:26,070
They will see how fearful it is to see what they believe collapse.
242
00:16:32,530 --> 00:16:33,630
That's nice.
243
00:16:40,900 --> 00:16:43,670
All the executives of the savings bank...
244
00:16:43,670 --> 00:16:45,470
were summoned to the prosecution.
245
00:16:45,670 --> 00:16:47,370
Once your name falls from their lips,
246
00:16:47,370 --> 00:16:49,170
you'll be arrested. Then what about me?
247
00:16:50,370 --> 00:16:52,800
If Baek Sang Gu is summoned,
248
00:16:53,070 --> 00:16:54,130
Jeong Il,
249
00:16:54,130 --> 00:16:56,630
we don't know what he'd say.
250
00:17:03,000 --> 00:17:04,070
(Father)
251
00:17:17,830 --> 00:17:21,770
(Father)
252
00:17:25,900 --> 00:17:26,970
Father.
253
00:17:27,170 --> 00:17:29,200
I hired someone to tail Su Yeon...
254
00:17:29,200 --> 00:17:30,700
and got these pictures.
255
00:17:32,140 --> 00:17:34,640
Jeong Il, Su Yeon is making a move.
256
00:17:35,930 --> 00:17:37,530
Do you want me to weave a plot?
257
00:17:40,570 --> 00:17:41,640
Good luck.
258
00:17:48,170 --> 00:17:49,200
What?
259
00:17:54,330 --> 00:17:55,400
What's that?
260
00:17:56,770 --> 00:17:58,140
Are they meeting now?
261
00:17:58,900 --> 00:18:00,730
Look, Jeong Il.
262
00:18:01,200 --> 00:18:04,400
You, Su Yeon, and Baek Sang Gu were at the fishing site.
263
00:18:04,670 --> 00:18:06,600
And they are meeting without you.
264
00:18:07,300 --> 00:18:08,330
See?
265
00:18:23,930 --> 00:18:24,930
Jeong Il.
266
00:18:25,430 --> 00:18:26,530
Su Yeon.
267
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Where...
268
00:18:35,670 --> 00:18:36,800
are you now?
269
00:18:37,300 --> 00:18:38,330
Well...
270
00:18:39,530 --> 00:18:40,770
I'm here to see my dermatologist.
271
00:18:41,470 --> 00:18:43,200
I'm about to start treatment.
272
00:18:45,270 --> 00:18:46,270
I see.
273
00:18:47,500 --> 00:18:48,500
Okay.
274
00:18:51,070 --> 00:18:52,100
I'll...
275
00:18:53,070 --> 00:18:54,100
talk to you later.
276
00:18:54,530 --> 00:18:55,600
Okay.
277
00:19:00,170 --> 00:19:01,200
What did she say?
278
00:19:02,300 --> 00:19:03,330
Gyung Ho.
279
00:19:08,370 --> 00:19:09,670
Start plotting.
280
00:19:12,400 --> 00:19:13,430
Now.
281
00:19:23,270 --> 00:19:25,430
The prosecution will summon Kang Jeong Il...
282
00:19:27,140 --> 00:19:29,270
for the loan from the savings bank.
283
00:19:29,970 --> 00:19:31,640
And he won't answer the summons.
284
00:19:32,730 --> 00:19:35,000
Until they issue an arrest warrant, we will have to...
285
00:19:39,870 --> 00:19:42,100
Kang Jeong Il said he'd answer the summons.
286
00:19:52,200 --> 00:19:53,870
Kang Jeong Il is answering the summons...
287
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
because he is ready to make a counterargument.
288
00:19:56,000 --> 00:19:58,200
There's also some evidence that Kang Jeong Il pressed...
289
00:19:58,200 --> 00:19:59,200
the director of the bank hard.
290
00:19:59,530 --> 00:20:01,000
It is impossible for him to make a counterargument.
291
00:20:02,270 --> 00:20:04,100
Then why is he acting on what we planned?
292
00:20:04,470 --> 00:20:05,670
They'll summon Baek Sang Gu...
293
00:20:05,670 --> 00:20:07,500
if they find the money was in return for a favor.
294
00:20:07,830 --> 00:20:09,700
And if Baek Sang Gu says what happened at...
295
00:20:09,700 --> 00:20:11,270
the fishing site, Jeong Il will be a murderer.
296
00:20:11,870 --> 00:20:14,570
What happens if Baek Sang Gu gives false testimony...
297
00:20:14,570 --> 00:20:15,970
in favor of Jeong Il?
298
00:20:17,900 --> 00:20:20,430
And what if they fabricate other evidence?
299
00:20:22,230 --> 00:20:24,730
Jeong Il will be charged only with helping Baek Sang Gu...
300
00:20:24,730 --> 00:20:26,600
get a loan for Su Yeon.
301
00:20:29,930 --> 00:20:31,570
We should find a way to postpone the summons.
302
00:20:32,370 --> 00:20:34,300
We have to put off the trial or do something else.
303
00:20:34,300 --> 00:20:35,370
We don't have time for that.
304
00:20:35,800 --> 00:20:37,870
My dad has limited time.
305
00:20:38,500 --> 00:20:39,600
So we can't put off the trial.
306
00:20:42,700 --> 00:20:44,100
When you testified...
307
00:20:44,430 --> 00:20:46,570
about your whereabouts on the day...
308
00:20:46,870 --> 00:20:50,230
I was praying all night at my grandfather's church.
309
00:20:50,400 --> 00:20:51,670
We are setting up the alibi...
310
00:20:51,970 --> 00:20:53,900
with people from the church.
311
00:20:54,640 --> 00:20:56,170
All we have to do is hide the counterevidence.
312
00:20:56,500 --> 00:20:57,930
If they get the evidence...
313
00:20:57,970 --> 00:21:00,530
that you were at the fishing site on that day...
314
00:21:07,640 --> 00:21:08,800
You should go to the security department.
315
00:21:08,900 --> 00:21:11,140
You have to delete the surveillance footage of the parking lot.
316
00:21:11,830 --> 00:21:12,900
Okay.
317
00:21:20,300 --> 00:21:21,800
I don't need you now.
318
00:21:23,000 --> 00:21:24,770
I didn't call a secretary.
319
00:21:24,770 --> 00:21:27,800
I'm here as the practitioner of Shin Chang Ho's legal team.
320
00:21:28,900 --> 00:21:31,900
I'd rather say I'm here to give you advice...
321
00:21:32,900 --> 00:21:35,030
as I've been falsely accused.
322
00:21:36,570 --> 00:21:37,970
Kang Jeong Il will be...
323
00:21:38,400 --> 00:21:40,400
summoned to the prosecution soon.
324
00:21:42,070 --> 00:21:43,900
He will spot you...
325
00:21:44,870 --> 00:21:46,200
as the culprit.
326
00:21:47,830 --> 00:21:48,930
That's ridiculous.
327
00:21:48,930 --> 00:21:50,030
I thought the same thing.
328
00:21:52,400 --> 00:21:56,000
Reportor Shin who has led an upright life his whole life is a murderer.
329
00:21:59,900 --> 00:22:02,600
I thought that was ridiculous, but you guys made it.
330
00:22:10,530 --> 00:22:11,770
Jeong Il won't...
331
00:22:12,730 --> 00:22:13,970
abandon me.
332
00:22:14,930 --> 00:22:17,030
He even killed a man for me.
333
00:22:18,170 --> 00:22:19,970
It was for his own sake.
334
00:22:21,700 --> 00:22:23,670
Once the bulletproof vest documents are revealed,
335
00:22:24,030 --> 00:22:25,570
Bogook Industries will collapse...
336
00:22:25,600 --> 00:22:27,600
and as the son of the owner, he himself will also be ruined.
337
00:22:30,170 --> 00:22:32,030
Jeong Il and I...
338
00:22:33,730 --> 00:22:35,670
have been in a relationship for over four years.
339
00:22:35,670 --> 00:22:37,900
Dong Jun was a judge for 10 years.
340
00:22:39,570 --> 00:22:42,570
Even Dong Jun, a judge of faith eventually caved in.
341
00:22:44,800 --> 00:22:47,070
I wonder whether that four years can stop Jeong Il?
342
00:22:50,100 --> 00:22:52,130
After all, he has to save himself, doesn't he?
343
00:22:56,100 --> 00:22:57,100
(Hwang Bo Yeon)
344
00:23:07,600 --> 00:23:09,600
- It's me. - I'm at the security office.
345
00:23:10,030 --> 00:23:12,630
Apparently, someone was here today to make a copy...
346
00:23:12,630 --> 00:23:14,100
of the surveillance footage of the parking lot.
347
00:23:15,400 --> 00:23:16,400
Who was it?
348
00:23:16,830 --> 00:23:18,230
Attorney Cho Gyung Ho.
349
00:23:18,700 --> 00:23:20,770
I think Mr. Kang gave him orders.
350
00:23:31,030 --> 00:23:32,130
Just believe one thing.
351
00:23:33,230 --> 00:23:34,770
It's time to choose between the spirits...
352
00:23:35,530 --> 00:23:36,900
or Jeong Il.
353
00:23:57,530 --> 00:23:59,300
This is the surveillance footage...
354
00:23:59,570 --> 00:24:01,770
of the parking lot on the day of the fishing site incident.
355
00:24:01,870 --> 00:24:03,530
You'll see the video in front of you.
356
00:24:06,800 --> 00:24:09,300
These are images from surveillance cameras installed on the highway.
357
00:24:11,430 --> 00:24:12,870
Su Yeon...
358
00:24:12,930 --> 00:24:16,200
claimed she attended a prayer meeting all night that day in court.
359
00:24:16,370 --> 00:24:18,230
If we just prove her alibi is false,
360
00:24:18,230 --> 00:24:19,930
her other arguments will become useless.
361
00:24:20,330 --> 00:24:23,070
Jeong Il. When the prosecution questions you,
362
00:24:23,070 --> 00:24:24,470
admit to the loan facilitation.
363
00:24:24,500 --> 00:24:27,070
Then naturally, Baek Sang Gu will be summoned.
364
00:24:27,600 --> 00:24:30,470
I'll make sure Baek Sang Gu gets what he deserves.
365
00:24:31,270 --> 00:24:34,900
And once Baek Sang Gu testifies that Su Yeon committed the murder,
366
00:24:34,900 --> 00:24:37,070
Su Yeon will, of course, be arrested for murder.
367
00:24:37,070 --> 00:24:38,070
That will end the case.
368
00:24:38,270 --> 00:24:41,330
And for violating the Financial Transaction Act, you'll...
369
00:24:41,330 --> 00:24:43,230
probably get your attorney license revoked.
370
00:24:43,400 --> 00:24:44,500
What's there to worry about?
371
00:24:44,970 --> 00:24:46,470
If you get your attorney license revoked,
372
00:24:46,600 --> 00:24:48,270
you can come work for Bogook Industries.
373
00:24:48,770 --> 00:24:50,400
- Father. - What's so great about the law?
374
00:24:50,870 --> 00:24:52,900
You idiot.
375
00:24:53,630 --> 00:24:54,970
If you don't have a license,
376
00:24:56,470 --> 00:24:57,930
you can always have someone do your job for you.
377
00:25:08,100 --> 00:25:10,430
Abetting murder is also a serious crime, isn't it?
378
00:25:11,270 --> 00:25:12,300
Of course.
379
00:25:13,300 --> 00:25:14,800
I'm sure he'll get at least 10 years, am I right?
380
00:25:16,900 --> 00:25:17,900
Father.
381
00:25:19,330 --> 00:25:21,000
Are you intending to get CEO Choi too?
382
00:25:21,000 --> 00:25:24,130
While we're at it, it won't hurt to spice things up a bit.
383
00:25:24,600 --> 00:25:26,670
It'll finish the job. Don't you agree, Jeong Il?
384
00:25:30,470 --> 00:25:32,070
(Kim Sung Sik murder case)
385
00:25:48,930 --> 00:25:50,230
You haven't been answering my calls.
386
00:25:51,070 --> 00:25:52,070
Jeong Il.
387
00:25:52,900 --> 00:25:54,430
You don't mind if I come in, do you?
388
00:25:55,670 --> 00:25:56,730
Come in.
389
00:26:05,030 --> 00:26:06,570
Who's this I see? Welcome, Su Yeon.
390
00:26:07,700 --> 00:26:09,730
It won't be long until we'll be summoned to the prosecution,
391
00:26:10,030 --> 00:26:11,300
so we were just having a meeting.
392
00:26:13,330 --> 00:26:15,430
Since your father's planning to send Jeong Il to prison,
393
00:26:15,670 --> 00:26:17,270
I couldn't just sit back and wait.
394
00:26:19,230 --> 00:26:20,400
I hope you're father's doing well.
395
00:26:22,870 --> 00:26:24,970
Jeong Il. I have something to tell you.
396
00:26:37,270 --> 00:26:39,630
Why don't you wait for me in the sky lounge?
397
00:26:42,200 --> 00:26:44,700
That's a good idea. There's a bottle of liquor I have saved there.
398
00:26:45,030 --> 00:26:46,930
Help yourself to a glass while you're waiting.
399
00:26:48,530 --> 00:26:49,630
As soon as I finish,
400
00:26:51,330 --> 00:26:53,000
I'll be up to join you.
401
00:26:55,570 --> 00:26:57,300
Do you think what you have...
402
00:26:59,900 --> 00:27:01,000
planned...
403
00:27:02,800 --> 00:27:04,270
will go well?
404
00:27:09,900 --> 00:27:10,900
Yes.
405
00:27:14,930 --> 00:27:15,930
I see.
406
00:27:41,030 --> 00:27:42,130
Jeong Il won't...
407
00:27:42,770 --> 00:27:43,830
abandon me.
408
00:27:44,100 --> 00:27:46,100
He even killed a man for me.
409
00:27:46,470 --> 00:27:48,400
It was for his own sake.
410
00:28:03,000 --> 00:28:04,900
Jeong Il and I...
411
00:28:05,270 --> 00:28:06,970
have been in a relationship for over four years.
412
00:28:07,130 --> 00:28:09,330
Dong Jun was a judge for 10 years.
413
00:28:11,100 --> 00:28:14,070
Even Dong Jun, a judge of faith eventually caved in.
414
00:28:16,400 --> 00:28:18,570
I wonder whether that four years can stop Jeong Il?
415
00:28:19,870 --> 00:28:21,900
After all, he has to save himself, doesn't he?
416
00:28:44,030 --> 00:28:45,100
Dad.
417
00:28:47,000 --> 00:28:48,830
What should I do?
418
00:29:16,500 --> 00:29:19,200
Let's make a move on Baek Sang Gu. If we get him to talk...
419
00:29:19,200 --> 00:29:20,330
Let's wait just a bit more.
420
00:29:20,970 --> 00:29:24,070
If she finds out Jeong Il has other intentions, Su Yeon might testify.
421
00:29:27,030 --> 00:29:28,770
This proves we've lived different lives.
422
00:29:30,870 --> 00:29:33,170
You expect the best...
423
00:29:34,330 --> 00:29:35,970
while I prepare for the worst.
424
00:29:52,030 --> 00:29:54,070
Send me the request for witness summons form.
425
00:29:55,030 --> 00:29:56,670
I'll appear again as a witness.
426
00:29:58,100 --> 00:29:59,170
Su Yeon.
427
00:29:59,600 --> 00:30:01,630
What you two want is the truth.
428
00:30:02,370 --> 00:30:03,530
What I need...
429
00:30:05,270 --> 00:30:06,270
is safety.
430
00:30:10,900 --> 00:30:12,330
If my husband stands on my side,
431
00:30:13,600 --> 00:30:15,200
will I be ensured safety?
432
00:30:22,530 --> 00:30:23,730
Summon the defense team...
433
00:30:24,070 --> 00:30:25,870
and reapply for the request for witness summons.
434
00:30:25,870 --> 00:30:28,970
No. If they find out she'll be appearing as a witness again,
435
00:30:29,000 --> 00:30:30,770
Jeong Il's people will take measures first.
436
00:30:32,770 --> 00:30:33,800
Su Yeon.
437
00:30:34,200 --> 00:30:36,100
We'll be handing in a tape-recording as evidence.
438
00:30:43,870 --> 00:30:44,900
You may begin.
439
00:30:56,500 --> 00:30:58,700
I've committed perjury.
440
00:31:02,400 --> 00:31:04,500
On the night Reporter Kim Sung Sik was murdered,
441
00:31:07,970 --> 00:31:09,530
I wasn't attending a prayer meeting all night.
442
00:31:12,700 --> 00:31:14,070
I was actually at the fishing site.
443
00:31:18,370 --> 00:31:19,630
(Baek Sang Gu)
444
00:31:21,170 --> 00:31:22,330
Let's call it a day.
445
00:31:44,430 --> 00:31:46,130
Do you think what you have...
446
00:31:46,930 --> 00:31:47,930
planned...
447
00:31:49,830 --> 00:31:51,230
will go well?
448
00:32:00,200 --> 00:32:02,670
I was at the crime scene together.
449
00:32:03,400 --> 00:32:04,770
I tried to stop him,
450
00:32:05,730 --> 00:32:06,730
but it was too late.
451
00:32:08,400 --> 00:32:10,870
The person that murdered Reporter Kim was...
452
00:32:20,100 --> 00:32:21,700
It was Lawyer Kang Jeong Il.
453
00:32:26,500 --> 00:32:28,100
When he left...
454
00:32:29,000 --> 00:32:30,370
the crime scene,
455
00:32:33,070 --> 00:32:36,300
he knew Mr. Shin Chang Ho was on his way to the scene.
456
00:32:38,670 --> 00:32:40,370
He reported it to the police beforehand.
457
00:32:47,700 --> 00:32:49,670
The murderer left the scene,
458
00:32:52,500 --> 00:32:54,070
and the first witness...
459
00:32:57,370 --> 00:32:58,600
was framed.
460
00:33:01,930 --> 00:33:03,200
Mr. Shin Chang Ho...
461
00:33:13,170 --> 00:33:14,430
is innocent.
462
00:33:49,770 --> 00:33:51,070
Is this enough?
463
00:34:17,000 --> 00:34:18,200
So Su Yeon...
464
00:34:19,070 --> 00:34:20,330
saw this?
465
00:34:20,700 --> 00:34:22,230
Oh, my.
466
00:34:23,700 --> 00:34:25,270
We have to start afresh then.
467
00:34:26,170 --> 00:34:27,970
She must have gone to her father.
468
00:34:28,230 --> 00:34:29,970
Before Il Hwan comes at us, we should...
469
00:34:29,970 --> 00:34:31,470
If we stop CEO Choi,
470
00:34:33,170 --> 00:34:35,130
Dong Jun will take over.
471
00:34:35,230 --> 00:34:37,670
Then we should come up with a plan to destroy him.
472
00:34:37,670 --> 00:34:38,870
If we stop Dong Jun,
473
00:34:41,300 --> 00:34:43,200
CEO Choi will take over.
474
00:34:51,830 --> 00:34:54,230
You do the thinking. I will support you.
475
00:34:56,700 --> 00:34:57,700
Father.
476
00:35:00,400 --> 00:35:02,370
There is a way to stop...
477
00:35:02,370 --> 00:35:04,200
both CEO Choi and Dong Jun...
478
00:35:08,800 --> 00:35:09,800
at the same time.
479
00:35:12,570 --> 00:35:14,040
- Gyung Ho. - Yes?
480
00:35:14,400 --> 00:35:15,630
I need you to go somewhere.
481
00:35:24,970 --> 00:35:26,040
Hi.
482
00:35:27,070 --> 00:35:28,130
Mr. Song.
483
00:35:30,330 --> 00:35:31,400
Are you busy?
484
00:35:32,540 --> 00:35:34,670
Since our superiors are not getting along,
485
00:35:34,670 --> 00:35:36,200
we have become strangers too.
486
00:35:37,040 --> 00:35:39,870
We used to drink three times a week together.
487
00:35:40,370 --> 00:35:43,070
Do you want to drink with me? It's been a while.
488
00:35:45,540 --> 00:35:49,300
Oh, right. There is a new bartender at a nearby bar.
489
00:35:49,470 --> 00:35:52,830
She is totally your type.
490
00:35:53,000 --> 00:35:54,270
Hey, Gyung Ho.
491
00:35:57,730 --> 00:35:58,770
You're buying.
492
00:35:59,670 --> 00:36:01,370
Of course. Sure.
493
00:36:07,540 --> 00:36:09,540
Let me get your bag.
494
00:36:10,330 --> 00:36:11,400
Gyung Ho.
495
00:36:12,600 --> 00:36:13,630
How old?
496
00:36:13,630 --> 00:36:15,400
You don't even know my age?
497
00:36:15,400 --> 00:36:16,400
Not you.
498
00:36:17,630 --> 00:36:18,870
How old is the bartender?
499
00:36:20,900 --> 00:36:22,730
- She's 21 years old. - Good.
500
00:36:28,400 --> 00:36:29,470
Mr. Song.
501
00:36:30,300 --> 00:36:32,730
I have to go to the restroom. Please wait for me in the lobby.
502
00:36:33,000 --> 00:36:34,100
Jerk.
503
00:36:34,300 --> 00:36:38,230
I will handle this problem quickly and be there shortly.
504
00:36:59,930 --> 00:37:02,570
(Enter the security code.)
505
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
(Jeong Il)
506
00:37:19,170 --> 00:37:21,570
Jeong Il. I found it.
507
00:37:22,370 --> 00:37:23,430
Yes.
508
00:37:32,930 --> 00:37:34,270
You have a meeting with a client...
509
00:37:34,500 --> 00:37:36,200
on the day of your summon to the prosecution.
510
00:37:36,700 --> 00:37:39,040
Mr. Lee will hold the meeting.
511
00:37:39,400 --> 00:37:40,730
I'm here to get the materials for the meeting.
512
00:37:41,130 --> 00:37:42,130
Materials for the meeting?
513
00:37:45,470 --> 00:37:46,770
You handed over the work...
514
00:37:47,670 --> 00:37:49,300
I was in charge of to other teams.
515
00:37:53,700 --> 00:37:54,970
Do you think...
516
00:37:55,170 --> 00:37:57,000
I will become...
517
00:37:57,830 --> 00:37:59,900
a suspect from a witness and be arrested?
518
00:38:03,170 --> 00:38:04,270
At least this once,
519
00:38:07,900 --> 00:38:09,600
the law will judge justly.
520
00:38:11,540 --> 00:38:12,570
By the way,
521
00:38:12,900 --> 00:38:14,470
don't regret just yet.
522
00:38:15,800 --> 00:38:17,070
Once you're in prison,
523
00:38:18,100 --> 00:38:19,900
you have all the time in the world to regret.
524
00:38:30,900 --> 00:38:32,770
(Father)
525
00:38:34,170 --> 00:38:36,870
- Yes. - Jeong Il. Come right away.
526
00:38:52,230 --> 00:38:54,300
I will reinstate the advisors...
527
00:38:55,630 --> 00:38:58,040
who sided with me back in Taebaek.
528
00:39:00,000 --> 00:39:03,370
We remodeled their offices on the ninth floor.
529
00:39:03,930 --> 00:39:05,470
It's an indoor garden now.
530
00:39:06,130 --> 00:39:08,700
Even if they come back, we don't have room for them.
531
00:39:12,700 --> 00:39:14,200
Goodness. Il Hwan.
532
00:39:15,370 --> 00:39:17,000
You must have been pretty upset.
533
00:39:17,830 --> 00:39:18,900
Il Hwan.
534
00:39:18,970 --> 00:39:20,770
When your friend reaches out to you,
535
00:39:21,430 --> 00:39:22,600
you should hold his hand.
536
00:39:23,230 --> 00:39:24,370
How about Jeong Il?
537
00:39:24,870 --> 00:39:27,200
He will resign from his position.
538
00:39:31,040 --> 00:39:33,400
If a team manager of Taebaek is arrested for murder,
539
00:39:34,040 --> 00:39:36,470
it will hurt Taebaek's reputation...
540
00:39:37,370 --> 00:39:39,500
which Mr. Kang thinks to be of great importance.
541
00:39:40,970 --> 00:39:43,670
Il Hwan, is there evidence that Jeong Il committed the murder?
542
00:39:49,300 --> 00:39:50,400
I saw it happen.
543
00:39:51,330 --> 00:39:52,370
Jeong Il.
544
00:39:55,370 --> 00:39:57,830
At the fishing site, you killed Reporter Kim Sung Sik.
545
00:40:04,270 --> 00:40:05,300
I will...
546
00:40:05,970 --> 00:40:07,130
testify truthfully.
547
00:40:13,770 --> 00:40:14,770
Jeong Il.
548
00:40:15,040 --> 00:40:16,070
What are you going to do?
549
00:40:16,070 --> 00:40:18,170
You should testify truthfully too.
550
00:40:27,800 --> 00:40:30,400
(Seoul Southern District Court, Ruling)
551
00:40:30,670 --> 00:40:33,040
This is the ruling of Mr. Shin's first trial which Mr. Lee made...
552
00:40:33,700 --> 00:40:35,170
during his days as a judge.
553
00:40:36,370 --> 00:40:38,170
This is on the server of the court as a record.
554
00:40:38,700 --> 00:40:39,730
And...
555
00:40:43,540 --> 00:40:45,930
(Seoul Southern District Court, Ruling)
556
00:40:46,300 --> 00:40:48,000
This is Mr. Shin's ruling...
557
00:40:49,100 --> 00:40:50,800
which is saved on Taebaek's secret server.
558
00:40:55,330 --> 00:40:56,900
The drafter of this ruling...
559
00:40:58,930 --> 00:41:00,070
is CEO Choi.
560
00:41:03,730 --> 00:41:04,830
This was drafted...
561
00:41:05,770 --> 00:41:07,330
a week before his ruling.
562
00:41:09,900 --> 00:41:12,930
It's been a while since I wrote a ruling.
563
00:41:15,070 --> 00:41:17,540
This is for Mr. Shin's trial for murder.
564
00:41:21,130 --> 00:41:22,130
I will make that ruling.
565
00:41:28,040 --> 00:41:29,130
Isn't this strange?
566
00:41:29,270 --> 00:41:31,500
Il Hwan, why did you write...
567
00:41:31,500 --> 00:41:33,500
the ruling for Shin Chang Ho's trial?
568
00:41:36,200 --> 00:41:37,540
They are identical documents, right?
569
00:41:38,370 --> 00:41:39,630
Even the typo is the same.
570
00:41:45,930 --> 00:41:47,070
What will happen to him?
571
00:41:49,730 --> 00:41:52,070
He married Su Yeon as a payment for his ruling.
572
00:41:53,540 --> 00:41:54,830
Since he was a public official,
573
00:41:55,630 --> 00:41:57,170
he will face an aggregated sentence.
574
00:41:59,970 --> 00:42:01,900
You instigated to buy off his ruling.
575
00:42:02,200 --> 00:42:03,800
When your son-in-law is arrested,
576
00:42:04,770 --> 00:42:07,600
how will your wife live in that big house all by herself?
577
00:42:10,500 --> 00:42:12,500
How about weighing out...
578
00:42:13,100 --> 00:42:14,630
these documents to the video...
579
00:42:16,330 --> 00:42:17,670
of Su Yeon's statement?
580
00:42:20,800 --> 00:42:22,000
How does that add up?
581
00:42:26,540 --> 00:42:27,570
Il Hwan.
582
00:42:28,500 --> 00:42:29,600
I will...
583
00:42:31,570 --> 00:42:33,100
take Jeong Il's hand and leave.
584
00:42:33,970 --> 00:42:35,370
Stop this trial.
585
00:42:35,800 --> 00:42:37,430
You can keep Taebaek.
586
00:42:39,170 --> 00:42:41,500
You should take your friend's hand while it's available.
587
00:43:02,930 --> 00:43:04,800
Father, will CEO Choi...
588
00:43:04,930 --> 00:43:08,130
He will take it. Why wouldn't he? I told him to keep Taebaek.
589
00:43:10,000 --> 00:43:11,670
Are you giving up on Taebaek?
590
00:43:18,070 --> 00:43:20,170
Jeong Il, over the 60 years of my life,
591
00:43:20,770 --> 00:43:22,830
the only thing I ever gave up was your mother.
592
00:43:23,600 --> 00:43:25,370
After we destroy Su Yeon's video...
593
00:43:25,730 --> 00:43:27,100
and the sentencing,
594
00:43:28,230 --> 00:43:29,770
Il Hwan will be empty-handed.
595
00:43:32,230 --> 00:43:33,600
Jeong Il, I have...
596
00:43:34,570 --> 00:43:36,000
a hidden card.
597
00:43:47,430 --> 00:43:49,270
The sentencing is in his hands.
598
00:43:51,500 --> 00:43:52,930
If anyone finds out about the staged trial...
599
00:43:53,030 --> 00:43:55,700
If that sentencing is released, Bogook Industries will be hurt too.
600
00:43:56,430 --> 00:43:57,870
Chairman Kang...
601
00:43:59,370 --> 00:44:00,730
will not release that.
602
00:44:03,030 --> 00:44:04,130
CEO Choi.
603
00:44:05,170 --> 00:44:07,430
I will continue the trial as we have planned.
604
00:44:10,170 --> 00:44:11,400
Bogook Industries...
605
00:44:12,030 --> 00:44:13,370
will get hurt too.
606
00:44:16,170 --> 00:44:17,830
Trees with deep roots...
607
00:44:18,870 --> 00:44:21,130
don't dry up so easily.
608
00:44:23,770 --> 00:44:25,070
Disassemble the counsel.
609
00:44:28,670 --> 00:44:30,900
Destroy all related documents.
610
00:44:30,900 --> 00:44:31,900
CEO Choi.
611
00:44:32,600 --> 00:44:33,730
Mr. Shin's trial is...
612
00:44:33,900 --> 00:44:35,330
We are discarding Shin Chang Ho.
613
00:44:36,630 --> 00:44:38,500
Also, take in Shin Young Ju for...
614
00:44:39,700 --> 00:44:42,100
- fabricating official documents. - CEO Choi!
615
00:45:03,330 --> 00:45:04,830
You must have a lot to say.
616
00:45:06,200 --> 00:45:09,530
I was going to visit you in prison.
617
00:45:12,930 --> 00:45:15,000
I wonder how you found the sentencing.
618
00:45:18,070 --> 00:45:20,330
All of the times we spent together in the US...
619
00:45:22,200 --> 00:45:24,330
and the times we spent here.
620
00:45:28,200 --> 00:45:29,870
You know how stupid I am.
621
00:45:30,630 --> 00:45:31,970
I seemed to have forgotten all about them.
622
00:45:32,770 --> 00:45:33,770
Su Yeon.
623
00:45:34,300 --> 00:45:36,830
I'll only remember what I saw yesterday.
624
00:45:44,700 --> 00:45:45,800
I will...
625
00:45:48,630 --> 00:45:50,270
remember that for a long time.
626
00:45:52,330 --> 00:45:53,330
Jeong Il.
627
00:46:12,700 --> 00:46:13,900
This is Lee Dong Jun.
628
00:47:13,570 --> 00:47:16,570
Do we have anything more to discuss?
629
00:47:16,670 --> 00:47:18,700
People even talk with terrorists.
630
00:47:21,200 --> 00:47:22,800
I thought you said...
631
00:47:24,300 --> 00:47:26,370
you can make someone turn themselves in for Kim Sung Sik's murder.
632
00:47:28,630 --> 00:47:30,500
You are the one...
633
00:47:30,830 --> 00:47:32,230
who turned down that offer.
634
00:47:32,230 --> 00:47:35,630
Aren't you the one who said the law is about compromising?
635
00:47:39,300 --> 00:47:41,630
CEO Choi seems to have made up his mind.
636
00:47:42,200 --> 00:47:44,630
Why would I compromise with Mr. Lee...
637
00:47:44,930 --> 00:47:46,400
who is about to leave Taebaek soon?
638
00:47:47,700 --> 00:47:49,500
Su Yeon's video is...
639
00:47:50,800 --> 00:47:52,070
in my custody.
640
00:47:52,200 --> 00:47:53,700
Once the sentencing is released,
641
00:47:54,170 --> 00:47:56,300
you will be hurt very much for forging a trial...
642
00:47:56,970 --> 00:47:58,630
by request.
643
00:47:58,770 --> 00:47:59,970
I am prepared for that.
644
00:48:01,530 --> 00:48:02,770
It's what I've done.
645
00:48:05,270 --> 00:48:06,970
Make it happen within the day.
646
00:48:09,630 --> 00:48:10,670
Mr. Lee.
647
00:48:12,330 --> 00:48:14,170
Do we have anything more to discuss?
648
00:48:29,870 --> 00:48:32,430
We have the counsel meeting in just an hour.
649
00:48:32,700 --> 00:48:34,600
We have no time to be outside of the office.
650
00:48:35,500 --> 00:48:37,600
Who do we have to meet at this point?
651
00:48:41,530 --> 00:48:43,230
I will postpone the meeting.
652
00:48:44,670 --> 00:48:45,870
The counsel...
653
00:48:47,500 --> 00:48:50,300
has been disassembled, Young Ju.
654
00:49:05,730 --> 00:49:06,930
Dong Jun.
655
00:49:09,630 --> 00:49:11,700
You've been working for a while now in Taebaek,
656
00:49:12,400 --> 00:49:13,600
but we dine together for the first time.
657
00:49:31,100 --> 00:49:33,270
I'm sorry for what happened at the dock.
658
00:49:35,500 --> 00:49:36,870
What can I do?
659
00:49:37,600 --> 00:49:39,200
This is what I do.
660
00:49:39,970 --> 00:49:42,200
Who is the man that killed Kim Sung Sik?
661
00:49:56,470 --> 00:49:58,600
There must have been a fight between them at the fishing site.
662
00:49:59,100 --> 00:50:00,130
That happens often.
663
00:50:00,870 --> 00:50:02,130
Mr. Kim and this guy...
664
00:50:02,600 --> 00:50:04,200
were both very drunk.
665
00:50:05,100 --> 00:50:07,030
Their quarrel quickly became a physical fight.
666
00:50:10,930 --> 00:50:13,200
- In the end, he used the rod... - Dong Jun.
667
00:50:22,800 --> 00:50:24,170
When will he turn himself in?
668
00:50:24,300 --> 00:50:25,770
In a few days,
669
00:50:26,100 --> 00:50:27,130
after our business is concluded.
670
00:50:29,600 --> 00:50:31,500
Give this money to your mother.
671
00:50:33,100 --> 00:50:36,470
I'll give this to her every month from now on.
672
00:50:36,500 --> 00:50:38,430
- Thank you, sir. - Sure.
673
00:50:49,270 --> 00:50:50,770
Good for you, Ms. Shin.
674
00:50:51,630 --> 00:50:54,330
Thanks to him, Mr. Shin will be found innocent.
675
00:50:54,900 --> 00:50:56,430
And the country will pay...
676
00:50:56,500 --> 00:50:58,330
a handsome amount for the period of his restraint.
677
00:51:01,000 --> 00:51:02,730
I have one more condition to add.
678
00:51:04,030 --> 00:51:06,170
You must guarantee Ms. Shin's safety.
679
00:51:07,130 --> 00:51:09,030
And reinstate her to the police.
680
00:51:09,900 --> 00:51:11,130
Have you forgotten?
681
00:51:11,900 --> 00:51:14,170
I have Su Yeon's video.
682
00:51:24,700 --> 00:51:26,730
We even have a video of Ms. Choi's testimony.
683
00:51:26,730 --> 00:51:28,070
We were so close to winning.
684
00:51:28,100 --> 00:51:30,300
- I wanted to win too. - Then why are you stopping here?
685
00:51:30,370 --> 00:51:32,700
They will bring around the judge in charge.
686
00:51:32,830 --> 00:51:34,330
And they'll meet with the prosecutor as well.
687
00:51:34,330 --> 00:51:37,230
They will try to buy time until your father dies.
688
00:51:39,500 --> 00:51:40,830
If we step back now...
689
00:51:40,900 --> 00:51:42,330
Just think about your father.
690
00:51:43,570 --> 00:51:45,300
You cannot let him use...
691
00:51:45,830 --> 00:51:48,100
the rest of his life fighting over this in court.
692
00:51:50,630 --> 00:51:52,030
This is all for the best.
693
00:51:54,000 --> 00:51:55,430
We must avoid the worst situation.
694
00:51:59,470 --> 00:52:00,630
Darn it.
695
00:52:14,630 --> 00:52:17,130
Get that place too.
696
00:52:23,709 --> 00:52:25,839
Most of the people who carried on an independence movement...
697
00:52:26,468 --> 00:52:29,068
had died before the country became independent.
698
00:52:29,268 --> 00:52:30,338
Gosh.
699
00:52:32,108 --> 00:52:34,608
You should see what kind of life their family lead.
700
00:52:36,208 --> 00:52:39,168
Taking care of your family and yourself is the first thing to do.
701
00:52:39,809 --> 00:52:42,969
That's what people in high places have done for thousands of years.
702
00:52:44,238 --> 00:52:45,638
What do you think you are?
703
00:52:59,908 --> 00:53:02,608
When I was covering the defense industry's corruption,
704
00:53:02,908 --> 00:53:05,338
I met a person from Bogook Industries.
705
00:53:07,638 --> 00:53:09,338
If I stopped covering the case,
706
00:53:10,039 --> 00:53:11,739
they would offer me a job at the company.
707
00:53:12,739 --> 00:53:14,869
Taebaek Law Firm sent a person as well.
708
00:53:16,138 --> 00:53:18,338
He said they would pay me,
709
00:53:19,138 --> 00:53:20,768
but I refused it.
710
00:53:23,208 --> 00:53:24,338
Young Ju.
711
00:53:26,468 --> 00:53:28,338
I don't even know why I did that.
712
00:53:32,068 --> 00:53:33,968
I'm dying just like this.
713
00:53:38,168 --> 00:53:39,238
They...
714
00:53:40,508 --> 00:53:41,608
won.
715
00:54:32,868 --> 00:54:35,438
I'll leave Taebaek next week.
716
00:54:36,468 --> 00:54:38,208
The culprit will turn himself in before that.
717
00:54:51,168 --> 00:54:52,538
Everything is over.
718
00:54:54,008 --> 00:54:55,138
Young Ju.
719
00:54:59,308 --> 00:55:00,468
Young Ju.
720
00:55:02,408 --> 00:55:03,508
I...
721
00:55:08,438 --> 00:55:10,268
don't even know why I did that.
722
00:55:52,908 --> 00:55:55,838
(Murder Case of Kim Sung Sik)
723
00:55:57,668 --> 00:56:00,808
It took three decades to be here.
724
00:56:02,008 --> 00:56:04,238
Don't you think you should give me a farewell gift or something?
725
00:56:04,638 --> 00:56:05,938
Take the frame if you want.
726
00:56:10,508 --> 00:56:11,568
Let's start.
727
00:56:11,808 --> 00:56:15,108
The sentencing and the video of testimony will be deleted here.
728
00:56:15,638 --> 00:56:19,168
If a copy of it is found or a similar situation occurs...
729
00:56:19,168 --> 00:56:21,608
Taebaek Law Firm and Bogook Industries will die together.
730
00:56:23,468 --> 00:56:24,638
Jeong Il, I have...
731
00:56:25,908 --> 00:56:27,038
a hidden card.
732
00:56:34,038 --> 00:56:35,268
Before I sign with my thumbprint,
733
00:56:39,268 --> 00:56:40,568
I need to watch this.
734
00:56:43,138 --> 00:56:45,808
Let's see if it's the video of your daughter giving a testimony.
735
00:57:03,568 --> 00:57:05,738
Hello. This is the 45th episode...
736
00:57:05,738 --> 00:57:08,008
of "Eye of Reporters" podcast.
737
00:57:08,908 --> 00:57:11,738
Last week, our last episode was finally downloaded...
738
00:57:11,738 --> 00:57:13,368
more than 100,000 times.
739
00:57:13,708 --> 00:57:16,038
It's no use. We didn't even make a list of the top 100 podcasts.
740
00:57:16,608 --> 00:57:19,038
Hey, stop being ridiculous.
741
00:57:26,438 --> 00:57:28,108
We have a special guest today.
742
00:57:28,608 --> 00:57:30,238
He's Reporter Kim Sung Sik of SBC.
743
00:57:30,238 --> 00:57:32,508
- Hello. - Hello, it's nice to meet you.
744
00:57:32,808 --> 00:57:34,968
He is one of my best friends.
745
00:57:35,208 --> 00:57:38,608
He likes fishing, but he can't catch a big fish.
746
00:57:38,738 --> 00:57:41,308
He's just been prying into defense industry's corruption for 10 years.
747
00:57:55,408 --> 00:57:56,668
(Shin Young Ju)
748
00:57:59,638 --> 00:58:01,008
Put me on the speaker.
749
00:58:07,238 --> 00:58:08,808
(Speaker)
750
00:58:11,768 --> 00:58:12,808
Kang Jeong Il.
751
00:58:14,108 --> 00:58:15,138
Can you see...
752
00:58:15,608 --> 00:58:17,568
Reporter Kim Sung Sik that you killed?
753
00:58:21,308 --> 00:58:22,308
Choi Il Hwan.
754
00:58:23,168 --> 00:58:24,308
Do you see...
755
00:58:24,408 --> 00:58:26,568
Reporter Shin Chang Ho that you attempted to kill...
756
00:58:26,568 --> 00:58:27,838
in the operating room?
757
00:58:31,408 --> 00:58:32,908
One of them died...
758
00:58:34,638 --> 00:58:35,738
and the other...
759
00:58:37,738 --> 00:58:38,908
is about to die.
760
00:58:48,508 --> 00:58:50,008
But I'm still here.
761
00:58:50,668 --> 00:58:52,238
I will submit Choi Su Yeon's video...
762
00:58:52,838 --> 00:58:54,838
to the court as evidence.
763
00:58:56,508 --> 00:58:57,768
Young Ju, stop it.
764
00:58:58,238 --> 00:59:00,638
You can't win this game. You will get hurt.
765
00:59:00,768 --> 00:59:03,138
Kang Jeong Il, Kang Yu Taek, and Choi Il Hwan.
766
00:59:04,438 --> 00:59:05,908
The war has just begun.
767
00:59:06,038 --> 00:59:07,868
(Court)
768
00:59:09,238 --> 00:59:10,838
Dong Jun, you have a choice.
769
00:59:12,538 --> 00:59:14,138
Do you want to fight at my side...
770
00:59:14,568 --> 00:59:15,608
or...
771
00:59:16,368 --> 00:59:18,038
do you want to fight against me?
772
00:59:56,108 --> 01:00:01,038
(Whisper)
54754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.