Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,375 --> 00:00:10,583
Mongolia
2
00:01:06,333 --> 00:01:11,167
Germany - four months earlier
3
00:01:33,292 --> 00:01:37,250
One day he called and said
he would be right over,
4
00:01:37,417 --> 00:01:39,917
he needed to tell us something.
5
00:01:46,042 --> 00:01:50,667
As we sat in the living room,
he announced:
6
00:01:51,375 --> 00:01:54,125
"I have quit my job,
7
00:01:54,500 --> 00:01:58,833
canceled my apartment and next May
I am taking off
8
00:01:59,000 --> 00:02:01,667
on my bike around the world."
9
00:02:16,542 --> 00:02:19,000
No. Take it down, use a vice.
10
00:02:22,667 --> 00:02:25,875
[Christian]
You know I'd be lost without you guys?
11
00:02:26,167 --> 00:02:31,333
That depends. I think a cable fire in a
cardiac pacemaker would be worse.
12
00:02:35,875 --> 00:02:38,250
- I can't bear watching you work.
- No?
13
00:02:38,417 --> 00:02:39,792
Watching you hurts.
14
00:02:41,667 --> 00:02:43,125
There is Paul.
15
00:02:43,375 --> 00:02:46,917
Hey, I'm happy to see you. We're going to
make a physician out of you today.
16
00:02:47,083 --> 00:02:49,042
- You think?
- Yes, come on.
17
00:02:52,500 --> 00:02:58,500
Just imagine you have an accident and
rip your leg open just like that.
18
00:02:58,833 --> 00:03:03,042
You will have no choice but to take
needle and thread
19
00:03:03,208 --> 00:03:08,042
and stitch it up.
20
00:03:08,417 --> 00:03:12,583
Go ahead, grab that part too.
Calmly, but determined.
21
00:03:12,750 --> 00:03:16,083
And now go directly and bravely through
to the next layer.
22
00:03:16,417 --> 00:03:17,208
Shit!
23
00:03:17,458 --> 00:03:20,083
If it starts bleeding internally,
24
00:03:20,250 --> 00:03:24,042
it might also start bleeding
in your abdomen.
25
00:03:24,208 --> 00:03:25,000
And then?
26
00:03:25,167 --> 00:03:30,458
Then you're most likely going to - however,
let's not think about that,
27
00:03:30,625 --> 00:03:33,500
either you can do it or you can't.
28
00:03:33,667 --> 00:03:35,333
- Either I do it or I don't?
- Yes.
29
00:03:35,583 --> 00:03:39,292
You're not going to manage this.
That's not going to work.
30
00:03:41,875 --> 00:03:45,083
It won't work?
I want to see for myself.
31
00:03:47,500 --> 00:03:49,625
There you go, now it fits.
32
00:03:51,125 --> 00:03:55,458
However, I don't want to scare you.
That won't happen to you.
33
00:03:55,667 --> 00:03:57,667
Just don't think about it.
34
00:03:57,917 --> 00:04:06,250
If it happens, take a compress like this,
press on it and wrap it around.
35
00:04:09,458 --> 00:04:13,667
Even more dangerous is arterial bleeding
in the groin,
36
00:04:13,833 --> 00:04:16,625
the carotid artery, of course,
also, super dangerous.
37
00:04:16,833 --> 00:04:20,667
Anything that squirts blood -
super dangerous.
38
00:04:20,833 --> 00:04:27,583
First thing, put your finger on it,
then the compress, and stop the bleeding.
39
00:04:27,750 --> 00:04:29,292
[Paul] Oh, damn.
40
00:04:29,625 --> 00:04:32,000
Of course you have doubts
and concerns.
41
00:04:32,167 --> 00:04:36,583
But in the end, when you think about it
for a few days, you know -
42
00:04:36,750 --> 00:04:38,792
he has got to do it.
43
00:04:38,958 --> 00:04:44,500
He has to, because there is a desire,
such a deep yearning inside of him.
44
00:04:44,792 --> 00:04:47,625
If he doesn't do it
45
00:04:47,958 --> 00:04:53,542
he might forever get the feeling that
he's missed out on something.
46
00:05:36,667 --> 00:05:38,208
Let's go.
47
00:05:42,208 --> 00:05:44,583
[Miriam] Are you flirting with me now?
48
00:05:44,750 --> 00:05:47,833
My heart's racing a little.
49
00:05:48,000 --> 00:05:51,625
This wider one too. Maybe pack it
in on the other side.
50
00:05:52,625 --> 00:05:56,333
Christian was busy preparing
for his trip,
51
00:05:56,542 --> 00:06:00,750
when we hugged the first time, when we
held each other.
52
00:06:01,167 --> 00:06:05,042
Then, it was somehow evident which
direction our relationship would take.
53
00:06:05,250 --> 00:06:07,958
So I asked him: “Should we do this?"
54
00:06:08,167 --> 00:06:14,042
If he's just about to leave for a year,
the last thing he needs is an anchor,
55
00:06:14,208 --> 00:06:18,417
someone holding him back.
Christian replied: "I don't know."
56
00:06:26,000 --> 00:06:28,583
Well, I never wanted to stop him.
57
00:06:36,333 --> 00:06:37,917
Now the bags on top.
58
00:06:56,917 --> 00:07:00,667
Just wait, in a couple of days you'll find
the freedom you're looking for.
59
00:07:00,833 --> 00:07:04,042
[Christian] In Mongolia I think it'll be a
bit more difficult with the food.
60
00:07:04,208 --> 00:07:05,875
An acquired taste?
61
00:07:06,750 --> 00:07:08,583
- No raw milk.
- No?
62
00:07:08,750 --> 00:07:11,083
- Not allowed!
- Says the doctor?
63
00:07:11,250 --> 00:07:12,667
Yes, says the doctor.
64
00:07:12,833 --> 00:07:15,625
Because you shouldn't come back with
tuberculosis. That's why.
65
00:07:15,625 --> 00:07:16,292
Okay.
66
00:07:16,583 --> 00:07:20,333
I had a couple of patients who drank
raw milk somewhere in Eastern Europe
67
00:07:20,500 --> 00:07:23,125
and they came back with tuberculosis.
68
00:07:23,292 --> 00:07:25,667
- Raw milk, yuck!
- Yuck!
69
00:07:26,125 --> 00:07:30,750
[Miriam] You get restless inside,
many fears come up.
70
00:07:31,375 --> 00:07:34,292
The situation remains
completely surreal.
71
00:07:34,458 --> 00:07:37,708
Something I hadn't realized then.
72
00:07:39,083 --> 00:07:43,333
[Rita] "Christian, please stay, "
is What I thought.
73
00:07:43,625 --> 00:07:45,083
But I did't say it.
74
00:07:45,250 --> 00:07:49,708
Because I knew, it'd make it
more difficult for him.
75
00:07:50,292 --> 00:07:52,292
So I kept it to myself.
76
00:07:54,042 --> 00:07:55,958
All the best.
77
00:07:56,583 --> 00:08:01,333
Take care and
come back home safely.
78
00:08:03,292 --> 00:08:05,333
- I'll try.
- Okay.
79
00:08:13,792 --> 00:08:15,458
Where is the angel?
80
00:08:15,625 --> 00:08:17,750
[Christian] It's still in my bag.
I'll put it in my pocket.
81
00:08:17,917 --> 00:08:21,417
You have to promise! And every day
you must keep the angel close.
82
00:08:24,292 --> 00:08:29,250
Now, do it! Live the dream
you've had for so long.
83
00:08:29,417 --> 00:08:30,667
I promise.
84
00:08:40,500 --> 00:08:42,833
But I'm going to follow.
85
00:08:44,292 --> 00:08:46,292
- On a plane.
- That's right.
86
00:08:49,000 --> 00:08:52,833
We're going to Nepal together,
by motorbike.
87
00:08:55,000 --> 00:08:58,667
- See you in six months.
- Yes.
88
00:09:01,542 --> 00:09:03,417
[Christian] Take care of yourself!
89
00:09:10,083 --> 00:09:11,708
Goodbye Christian.
90
00:10:09,708 --> 00:10:12,375
Suddenly you are facing
this entire year.
91
00:10:12,542 --> 00:10:16,542
And you realize that you haven't gotten
a single crappy day behind you yet.
92
00:20:34,958 --> 00:20:38,208
[Miriam] He wants to live life
to the fullest.
93
00:20:38,375 --> 00:20:42,750
In my opinion life is not about
careers or money.
94
00:20:42,917 --> 00:20:48,875
Above all, we have to be happy
and enjoy the life we have.
95
00:20:49,042 --> 00:20:54,292
Where is the fun, in being a cog in
a machine all your life
96
00:20:54,458 --> 00:20:58,042
and never fulfilling your desires.
97
00:20:58,250 --> 00:21:01,417
I admire what he's doing.
98
00:21:02,125 --> 00:21:06,000
And I share his ideals.
99
00:21:06,417 --> 00:21:11,208
To me, happiness is definitely more
important than being successful.
100
00:22:42,125 --> 00:22:44,708
Hello, nice to see you.
101
00:22:45,375 --> 00:22:52,167
Christian came to us. He doesn't quite
understand what's happening.
102
00:22:52,333 --> 00:22:57,208
I'll tell you and one of you will translate
it some day for him.
103
00:22:57,500 --> 00:23:01,958
Well, we picked up Christian
at the street.
104
00:23:02,125 --> 00:23:06,792
Here it's usual to make stops
at 'Bike-Posts'.
105
00:23:06,958 --> 00:23:13,167
Salutatory we give honey, milk and tee
to everybody - so to Christian.
106
00:26:07,542 --> 00:26:12,250
[Miriam] In all this vastness you can't
communicate with anyone
107
00:26:12,417 --> 00:26:17,083
unless you have a satellite phone -
which Christian did not have.
108
00:26:17,292 --> 00:26:19,375
That just doesn't work.
109
00:26:19,542 --> 00:26:23,250
Contacting him works only
sporadically in some places.
110
00:26:40,958 --> 00:26:45,167
That said, it was expected and I was aware
that there are going to be times
111
00:26:45,333 --> 00:26:47,875
where I won't hear from him.
112
00:30:43,583 --> 00:30:47,292
[Rita] He has always prevailed
in his own way.
113
00:30:49,208 --> 00:30:52,958
He always has - as a child,
as a teenager.
114
00:30:54,333 --> 00:30:58,542
And I almost feel like it started
in kindergarten.
115
00:30:58,750 --> 00:31:03,125
He came home one day with
a picture he drew:
116
00:31:06,833 --> 00:31:09,917
a colorfully painted globe.
117
00:31:10,083 --> 00:31:14,000
And this is what the teacher wrote on it:
Ajourney around the world.
118
00:31:14,167 --> 00:31:18,667
At the time, I would not have guessed
what would happen.
119
00:37:44,333 --> 00:37:47,625
At some point you know,
there are still three months left.
120
00:37:47,792 --> 00:37:52,542
Which is still a longtime. Later then
there will be only three weeks.
121
00:37:52,708 --> 00:37:54,083
Then three days left.
122
00:37:54,250 --> 00:37:56,958
With that, of course, the tension
increases dramatically.
123
00:41:27,333 --> 00:41:29,917
[Rita] Somehow you will always
have support.
124
00:41:30,083 --> 00:41:34,583
The majority of people are good
and they'll help you.
125
00:41:34,750 --> 00:41:37,500
You just have to have trust
in people.
126
00:45:35,250 --> 00:45:36,792
Shit!
127
00:45:58,833 --> 00:46:01,958
That was the time you basically
count off the days,
128
00:46:02,125 --> 00:46:06,708
two weeks left, five days, three days.
So old-school.
129
00:46:07,625 --> 00:46:11,208
While a great deal of excitement
has taken root in both of us,
130
00:46:11,375 --> 00:46:14,000
we know we'll meet again in six months.
131
00:46:32,292 --> 00:46:36,708
However, I don't want to scare you.
That won't happen to you.
132
00:47:51,167 --> 00:47:55,292
[Miriam] I heard this horn and people,
in the background.
133
00:47:55,500 --> 00:47:59,208
And him saying:
"Miriam, I have a problem."
134
00:48:02,917 --> 00:48:06,458
"I just had an accident, here in India."
135
00:48:13,500 --> 00:48:16,500
Well, I sat here and was stunned.
136
00:48:20,125 --> 00:48:23,875
Okay. He is conscious, he can speak,
he can make a phone call.
137
00:48:27,375 --> 00:48:32,375
Then he told me that someone
drove head-on into him.
138
00:48:40,958 --> 00:48:45,208
That's right when you assume the worst -
exactly right then.
139
00:48:56,542 --> 00:48:59,625
Someone took the right of way
and then he fell.
140
00:48:59,792 --> 00:49:04,250
He was in shock, bruised up and
didn't really know what was wrong.
141
00:49:48,500 --> 00:49:50,958
[Miriam] He clearly felt the broken ribs.
142
00:49:51,208 --> 00:49:55,625
We assumed that his wrist was
badly bruised at the time.
143
00:50:17,875 --> 00:50:21,708
[Miriam] Remote diagnosis is always
rather inconclusive.
144
00:50:21,875 --> 00:50:26,833
Of course, I asked him how strong the pain
is and if he can move it and all that.
145
00:50:27,000 --> 00:50:29,458
However, there isn't much more
anyone can do.
146
00:50:39,667 --> 00:50:42,417
Shit, electricity failure!
147
00:56:45,375 --> 00:56:51,250
Our first thought was that the BMW parts
could indeed be ordered from BMW in Delhi.
148
00:56:51,458 --> 00:56:55,458
Quickly it was clear that this would take
40 days and costs just two
149
00:56:55,667 --> 00:56:59,708
and three times as much as it would cost
to buy them in Germany -
150
00:56:59,875 --> 00:57:03,333
because there is an extremely high
import duty in India.
151
00:57:34,167 --> 00:57:37,875
Knowing Christian, of course
all he said was:
152
00:57:38,042 --> 00:57:41,042
“Miriam, now I have ruined our vacation.”
153
00:57:41,250 --> 00:57:45,625
I sit there worried about injuries
and his well-being,
154
00:57:45,792 --> 00:57:48,125
and all he thinks is that he has
ruined our vacation.
155
00:57:48,292 --> 00:57:51,000
While I thought that's really the least
of our worries now.
156
01:00:05,958 --> 01:00:09,792
[Rita] Of course, we secretly talked
about it and said:
157
01:00:09,958 --> 01:00:14,875
"My God, wouldn't it be nice if he came
home now." But we didn't tell him.
158
01:00:20,292 --> 01:00:24,792
[Rita] That was an uncertain time
those four weeks.
159
01:01:16,583 --> 01:01:21,125
Then Hubert said, “Come on,
we're going to take care of this
160
01:01:21,292 --> 01:01:26,708
together with his friends. We'll go to BMW
in Kassel and order the parts."
161
01:01:27,333 --> 01:01:30,167
[Hubert] Don't even ask how I got here.
162
01:01:31,250 --> 01:01:32,750
That's all your stuff.
163
01:01:32,917 --> 01:01:35,292
[Hubert] That's it.
164
01:01:35,500 --> 01:01:36,375
[Rita] No matter how,
165
01:01:36,792 --> 01:01:40,167
we'll do this. It'll go on.
Christian, keep your head up!
166
01:01:41,250 --> 01:01:44,667
[Hubert] I'm putting it into
the car. Keep on filming!
167
01:01:44,833 --> 01:01:47,375
We are going to do this and
see how well it works.
168
01:01:51,333 --> 01:01:55,208
[BMW Assistant] That's the fork rod
we were waiting on.
169
01:01:56,083 --> 01:01:59,958
- Do you need the delivery note?
- No, no.
170
01:02:00,208 --> 01:02:02,333
I'll stuff it in here somewhere.
171
01:02:05,958 --> 01:02:10,042
2,949 euros and 99 cents.
172
01:02:15,667 --> 01:02:18,250
-[Hubert] So everything is done.
- Yes.
173
01:02:22,917 --> 01:02:26,125
I had only ten more days
until my flight,
174
01:02:26,292 --> 01:02:31,458
to help re-Iabel and repackage
the motorcycle parts.
175
01:02:38,500 --> 01:02:42,417
That must be the front shock, left
or right, presumably?
176
01:02:59,250 --> 01:03:02,083
BMW is not labeled on this bag,
so we'll keep it.
177
01:03:02,250 --> 01:03:06,083
We checked everywhere to make sure
that no one could see BMW
178
01:03:06,250 --> 01:03:11,208
because it's a well-known brand in India
as well and they know it's expensive.
179
01:03:12,375 --> 01:03:13,667
Exactly.
180
01:03:19,250 --> 01:03:24,083
[Miriam] We repackaged them neutrally
and wrote a new bill,
181
01:03:24,250 --> 01:03:27,208
on which we listed all these parts
182
01:03:27,375 --> 01:03:30,458
with a third of the price of what
they actually cost.
183
01:03:30,625 --> 01:03:35,167
So that when adding the three-fold
import duty that India levies,
184
01:03:35,333 --> 01:03:39,167
we actually end up with a price
which we can afford to pay.
185
01:03:39,333 --> 01:03:39,792
Cheers!
186
01:03:39,958 --> 01:03:43,583
Now we need to get this in here
the other way around.
187
01:03:55,750 --> 01:03:57,458
Five, eight.
188
01:04:38,167 --> 01:04:40,000
Let me see. Hello.
189
01:04:40,167 --> 01:04:40,792
Hello.
190
01:04:42,500 --> 01:04:43,792
Eighteen point.
191
01:04:43,958 --> 01:04:46,333
- Nineteen.
- Nineteen point zero eight.
192
01:05:03,542 --> 01:05:05,875
[Christian] Thank you so very much.
193
01:05:06,750 --> 01:05:09,000
Nice. Great picture!
194
01:05:09,292 --> 01:05:10,583
Alrighty.
195
01:05:10,750 --> 01:05:14,625
[Christian] I am going to take care of
the delivery address.
196
01:05:14,833 --> 01:05:18,667
Then, we'll need to get this in the mail
somehow.
197
01:05:23,792 --> 01:05:25,833
[Postal worker] It's going to go
to India, right?
198
01:05:26,000 --> 01:05:28,042
[Miriam] Yes, India, that's right.
199
01:05:31,667 --> 01:05:35,792
Hello. So, good news?
200
01:05:43,375 --> 01:05:44,208
Okay.
201
01:05:45,167 --> 01:05:48,833
We were quite optimistic and thought
the parts are going to be there on time.
202
01:05:49,000 --> 01:05:52,708
We checked on the Postal Service
website, thinking the parts need five days
203
01:05:52,875 --> 01:05:56,917
to get there. We would send them maybe
two, three days before my flight.
204
01:05:57,083 --> 01:06:00,500
Then maybe they will get there
at the same time I arrive.
205
01:06:00,667 --> 01:06:03,583
Maybe they will even be on the same plane,
we thought.
206
01:06:03,750 --> 01:06:06,958
Then we'll bring the parts to the BMW
dealership and they will need
207
01:06:07,125 --> 01:06:10,083
probably about another week until they have
repaired his motorcycle.
208
01:06:10,375 --> 01:06:13,583
Then we would have at least maybe two
of these four weeks of my stay,
209
01:06:13,750 --> 01:06:17,167
in which we can ride on his motorcycle
together. That was our plan.
210
01:07:27,875 --> 01:07:30,333
[Miriam] We had been tracking this package
the whole time.
211
01:07:30,500 --> 01:07:34,917
It was really dramatic, because it didn't
arrive after five days, as it should have.
212
01:07:35,333 --> 01:07:39,292
The Germans said, "It's already in India."
The Indians said, "It has not arrived yet."
213
01:07:40,958 --> 01:07:46,167
I told Christian,"It will be different than
planned, but it will still be nice."
214
01:07:55,417 --> 01:07:59,250
We went only as far as one day's train,
so that we could be back in Delhi,
215
01:07:59,417 --> 01:08:02,250
in case the package arrived.
That was very important.
216
01:08:32,375 --> 01:08:36,958
That's how it is when you're in love.
It did not matter where we were,
217
01:08:37,125 --> 01:08:42,542
I was just happy to be with him. And that
was quite enough - for the endorphins.
218
01:09:26,875 --> 01:09:29,792
So we were taking a walk when he said:
219
01:09:29,958 --> 01:09:37,083
“My hand feels quite good now. It's just
this part that still hurts.”
220
01:09:37,250 --> 01:09:42,917
And pointed at the spot where the scaphoid
bone usually hurts if it's not well.
221
01:09:43,083 --> 01:09:46,333
The scaphoid bone is the bone
right here.
222
01:09:46,500 --> 01:09:51,125
If you fall and brace yourself the way
we usually do it - it breaks.
223
01:10:00,958 --> 01:10:03,583
I just thought, "Shit!"
224
01:10:03,750 --> 01:10:07,958
And that was the time I told him:
"Listen, once we get back to Delhi,
225
01:10:08,125 --> 01:10:13,417
we will go to the hospital one more time
and have your hand x-rayed again.
226
01:10:47,708 --> 01:10:50,542
I immediately saw the edge in
that bone...
227
01:10:50,708 --> 01:10:53,458
looked at him, shook my head
and he knew right away.
228
01:11:08,875 --> 01:11:12,000
And of course you think,
229
01:11:12,250 --> 01:11:16,417
"Surgery in India?
Are you out of your mind?"
230
01:11:17,417 --> 01:11:20,333
Nevertheless, it was one of
the better hospitals.
231
01:11:20,542 --> 01:11:24,667
I said to him: "If you want me to advise
you as a doctor,
232
01:11:24,833 --> 01:11:28,875
I would have to tell you something that
you don't want to hear.
233
01:11:29,042 --> 01:11:31,125
I'd say go to Germany.
234
01:11:31,375 --> 01:11:36,208
If you want my advice as a friend, do it!"
235
01:11:38,125 --> 01:11:43,042
Because I knew he wouldn't be
satisfied with half a trip.
236
01:11:47,542 --> 01:11:51,542
That's his journey and it's not over yet.
237
01:12:00,833 --> 01:12:02,917
[Miriam] You can scooch over now.
238
01:12:26,750 --> 01:12:30,917
It was very reassuring to be in
the operating room
239
01:12:31,083 --> 01:12:35,042
and not having to sit in the ward and wait
and see when he finally comes back.
240
01:12:35,458 --> 01:12:40,333
Then I could concentrate on taking
good pictures as well.
241
01:12:53,375 --> 01:12:57,583
[Rita] I'm a nurse by profession and back
then I always thought,
242
01:12:57,750 --> 01:13:01,917
"I hope one day I won't have children
who will also ride motorcycles."
243
01:13:07,250 --> 01:13:09,750
[Rita] However, if we had then said,
244
01:13:09,917 --> 01:13:14,208
"Christian you are free to get a driver's
license - but not for a motorcycle."
245
01:13:15,667 --> 01:13:18,792
Something he was always
so excited about.
246
01:13:18,958 --> 01:13:23,958
I know for sure that might have triggered
the opposite of what I want.
247
01:13:32,667 --> 01:13:37,292
His recovery was pretty funny. Of course,
I know what it's like after anesthesia.
248
01:13:37,458 --> 01:13:41,583
My patients are also quite confused
after they wake up,
249
01:13:41,750 --> 01:13:45,458
they keep asking the same questions.
It wasn't any different with Christian.
250
01:13:45,625 --> 01:13:48,417
However, to see someone you know
very well in this condition,
251
01:13:48,583 --> 01:13:50,417
has very different overtones.
252
01:14:22,500 --> 01:14:23,667
[Miriam] Take a deep breath!
253
01:14:49,125 --> 01:14:50,125
- Miriam?
- Yes?
254
01:14:50,292 --> 01:14:52,458
Can you take a picture of
the heart machine?
255
01:14:52,625 --> 01:14:56,375
[Miriam] The heart machine? It's already
done, you are referring to the ECG.
256
01:14:57,583 --> 01:15:00,167
If I had taken good pictures is
what he asked,
257
01:15:00,333 --> 01:15:02,667
not if everything went well,
or how his hand is doing.
258
01:15:02,833 --> 01:15:05,125
"Did you take good pictures?"
That was most important.
259
01:15:05,583 --> 01:15:08,417
- How did the surgery go?
- All went well.
260
01:15:08,708 --> 01:15:09,500
Yes?
261
01:15:09,667 --> 01:15:12,208
Yes. There's a nice little screw in
your bone now.
262
01:15:12,542 --> 01:15:15,250
- Was I cool?
- You were super cool.
263
01:15:17,042 --> 01:15:19,125
And the others as well.
- Yeah?
264
01:15:19,292 --> 01:15:21,458
Yes. It's all good.
265
01:15:34,917 --> 01:15:39,333
Then suddenly, bam! Shipment status:
Delhi, Foreign Post Office.
266
01:15:43,417 --> 01:15:47,292
The Foreign Post Office does not
hand out parcels.
267
01:15:47,458 --> 01:15:50,333
It's a redistribution point.
We went there anyway.
268
01:15:52,958 --> 01:15:55,625
[Miriam] Us showing up there was
too much for them.
269
01:15:55,792 --> 01:15:58,250
What do these Germans want here?
To pick up their parcel?
270
01:16:03,792 --> 01:16:09,417
This Indian Foreign Post Office looks like
a truck drove into this huge warehouse
271
01:16:09,583 --> 01:16:14,042
and simply dropped all the parcels
everywhere.
272
01:16:25,042 --> 01:16:29,708
At the same time, they calculated how much
rupees we have to pay in customs.
273
01:16:31,125 --> 01:16:34,792
Of course, you normally don't just have
this much money in your wallet.
274
01:16:35,250 --> 01:16:39,708
To save time, we split up.
275
01:16:39,875 --> 01:16:41,750
Christian's doing the paperwork.
276
01:16:42,208 --> 01:16:47,375
I'm - with his credit cards and my credit
cards in my pocket - running to get money.
277
01:16:53,542 --> 01:16:56,458
I had a huge roll of cash in my bag.
278
01:16:56,708 --> 01:17:02,333
Christian called a couple of times
asking where I was.
279
01:17:02,542 --> 01:17:05,167
I hurried back, tumbled and hit the floor.
280
01:17:05,333 --> 01:17:10,000
As I got back, everyone in this Post Office
must have understood
281
01:17:10,167 --> 01:17:13,625
that we had done everything
to get this parcel.
282
01:17:14,167 --> 01:17:17,917
And we got it.
We were victorious on this day.
283
01:18:15,833 --> 01:18:19,375
[Miriam] Of course, I did all of this
because I was in love.
284
01:18:20,375 --> 01:18:22,667
And still am!
285
01:18:24,333 --> 01:18:26,292
Nevertheless, it was also fun.
286
01:18:26,458 --> 01:18:31,292
And with every single time I helped or
supported him on his journey,
287
01:18:31,458 --> 01:18:36,875
I somehow made this journey my project too.
288
01:18:46,875 --> 01:18:50,333
We were aware of the fact that Christian
had to rest his hand for three weeks,
289
01:18:50,500 --> 01:18:52,458
despite the screw in his bone.
290
01:18:52,625 --> 01:18:56,208
I think we were both looking forward
to drinks with little umbrellas.
291
01:18:56,458 --> 01:18:59,667
[Miriam] I think that it also eased
the situation a bit.
292
01:19:43,458 --> 01:19:46,750
-[Christian] Ouch. That was it?
-[Miriam] That was it.
293
01:20:48,583 --> 01:20:53,667
[Miriam] This farewell at the airport of Goa was
much more tearful than the one in Frankfurt
294
01:20:53,833 --> 01:20:55,583
from my point of view.
295
01:20:55,750 --> 01:20:59,000
Because now I knew exactly
what was in store for me.
296
01:20:59,167 --> 01:21:02,917
Now it was not all that far away and
surreal anymore.
297
01:21:03,083 --> 01:21:07,458
I had that kind of feeling for six months.
Now I knew exactly how it will be.
298
01:25:00,292 --> 01:25:01,833
Hindustan!...
299
01:25:10,875 --> 01:25:13,208
Hindustan! Zindabad!
300
01:25:13,375 --> 01:25:15,583
Hindustan! Zindabad!
301
01:25:24,625 --> 01:25:25,792
Pakistan!
302
01:25:26,667 --> 01:25:27,750
Pakistan!
303
01:25:28,750 --> 01:25:29,875
Pakistan!
304
01:25:40,333 --> 01:25:42,083
Pakistan!
305
01:25:43,500 --> 01:25:44,833
Pakistan!
306
01:25:47,250 --> 01:25:49,042
Pakistan!
307
01:25:51,250 --> 01:25:53,875
Hindustan! Zindabad!
308
01:25:56,708 --> 01:25:59,375
Hindustan! Zindabad!
309
01:26:00,500 --> 01:26:01,625
Pakistan!
310
01:26:02,333 --> 01:26:03,375
Pakistan!
311
01:26:05,375 --> 01:26:06,750
Pakistan!
312
01:31:15,667 --> 01:31:18,208
Christian always liked to eat this.
313
01:31:18,375 --> 01:31:21,000
A kind of stew with everything in it.
314
01:31:21,833 --> 01:31:24,292
I think first we will eat.
315
01:31:26,208 --> 01:31:29,417
Then we will sit and chat with each other.
316
01:31:29,583 --> 01:31:33,875
I think it will go from lunch to
coffee, then on to dinner.
317
01:31:34,167 --> 01:31:37,917
That is just how it's going to be the day
he comes back.
318
01:32:08,042 --> 01:32:09,708
And are you well again?
319
01:32:10,458 --> 01:32:14,042
[Christian] I vomited for two days.
320
01:32:14,208 --> 01:32:15,792
Uh. You did?
321
01:32:15,958 --> 01:32:19,458
[Christian] But the antibiotics are off
the Chan's. Can't say it any other way.
322
01:32:21,458 --> 01:32:24,292
There's always a trade-off, Christian.
323
01:32:24,917 --> 01:32:27,542
[Christian] Let me turn on the camera.
324
01:32:32,833 --> 01:32:36,125
Tomorrow I'm getting
a police escort.
325
01:32:36,417 --> 01:32:37,167
Okay.
326
01:32:37,750 --> 01:32:40,667
[Christian] And in the morning heading
to Quetta.
327
01:32:40,833 --> 01:32:41,750
Okay.
328
01:32:42,167 --> 01:32:45,792
I have to be careful. Tomorrow I am going
to travel through an area
329
01:32:45,958 --> 01:32:48,417
populated by various tribes.
330
01:32:48,708 --> 01:32:52,125
At least that's what I have been told.
331
01:32:53,542 --> 01:32:57,625
That's why foreigners traveling from here
and heading north
332
01:32:57,792 --> 01:33:01,083
automatically get a police escort.
333
01:33:03,167 --> 01:33:05,958
Well, there are reasons for that, right?
334
01:33:06,208 --> 01:33:09,667
These are measures by the Pakistani state
335
01:33:09,833 --> 01:33:13,333
in order to make the county more attractive
to tourists again.
336
01:33:13,500 --> 01:33:18,125
-0k.
- Also to exclude any posslbfllty-
337
01:33:22,583 --> 01:33:25,167
What's that? He's gone.
338
01:33:26,583 --> 01:33:28,792
He wants to head on tomorrow.
- It's off.
339
01:33:28,958 --> 01:33:31,542
He'll report back later then.
340
01:33:45,958 --> 01:33:48,667
[Miriam] I knew: First, he is going to be
in Lahore and
341
01:33:48,833 --> 01:33:51,167
he's at least a bit familiar with
this place.
342
01:33:51,417 --> 01:33:55,167
Meaning first, he is going to be in
a relatively safe area.
343
01:33:55,333 --> 01:33:58,875
However, I was also aware that Baluchistan
was coming up next.
344
01:34:09,500 --> 01:34:13,750
And that's what I was most afraid of,
345
01:34:13,917 --> 01:34:18,667
as this is the region Where those
kind of things are most likely to happen.
346
01:48:07,708 --> 01:48:11,667
- Will you ever get this clean again?
- I don't think so.
347
01:48:38,417 --> 01:48:43,958
[Katrin] That was a lot of fun. But now
you need to get up please.
348
01:48:44,125 --> 01:48:47,042
Mom is going to Clean up, OK?!
The fun is over!
349
01:48:47,417 --> 01:48:51,333
His actual intention was to ride
around the world.
350
01:49:14,167 --> 01:49:16,625
[Miriam] He said once before,
351
01:49:16,792 --> 01:49:19,875
it's a strange feeling when you know
you're so close.
352
01:49:20,583 --> 01:49:25,375
And the financial situation
doesn't make it easier, being so tight.
353
01:49:33,667 --> 01:49:38,667
On the other hand, a lot has been
accomplished by now.
354
01:49:39,875 --> 01:49:44,333
He has all these countries
I was afraid of behind him.
355
01:49:44,542 --> 01:49:46,708
And he was back in Europe.
356
01:50:07,917 --> 01:50:12,333
[Miriam] It's so awful knowing he is only
one day's drive away.
357
01:51:26,333 --> 01:51:31,417
[Hi Christian, How are you? Still touring
the world? Regards from San Remo.]
358
01:52:06,917 --> 01:52:09,417
Happy Easter!
359
01:53:46,542 --> 01:53:51,292
[Miriam] "Miriam, around the world.
I did it!"
360
01:53:53,458 --> 01:53:57,333
He was so grateful, saying he would have
never accomplished it without me.
361
01:53:57,500 --> 01:53:59,083
Both of us were crying.
362
01:54:01,583 --> 01:54:07,208
You could hear in his voice how
emotionally shaken he was.
363
01:54:11,333 --> 01:54:14,792
[Miriam] I received a beautiful picture
as a gift.
364
01:54:15,083 --> 01:54:19,292
Him in Cabo, holding a Sign that says
'Thank you Miriam'.
365
01:54:19,917 --> 01:54:24,875
This picture is hanging above my bed and
I look at it quite often.
366
01:54:26,958 --> 01:54:30,167
Yeah, that's just
367
01:55:28,667 --> 01:55:31,917
[Miriam] I am taking the train to Kassel
so that once he arrives,
368
01:55:32,083 --> 01:55:35,667
we can ride the last few meters
back home together.
369
01:55:36,167 --> 01:55:39,667
I can't even remember the train ride.
370
01:55:41,000 --> 01:55:45,417
However, I remember getting out of the
train station seeing him.
371
01:56:42,833 --> 01:56:45,583
He is really there.
372
01:56:45,750 --> 01:56:49,708
I am going to wake up in the morning and
he is not going to be anywhere but here.
373
01:56:49,875 --> 01:56:51,083
It was wonderful.
374
01:57:00,750 --> 01:57:06,958
Once more life taught me to keep
your child by letting go.
375
01:57:08,167 --> 01:57:13,375
That's the only way it works. You can keep
them by letting them go without bounds.
376
01:57:14,542 --> 01:57:17,333
This is how they will come back to you.
377
01:57:20,042 --> 01:57:23,875
I think I heard a motorcycle. Yes, that's
how it sounds, that old thing.
378
01:57:24,042 --> 01:57:24,708
Oh boy?!
379
01:57:27,167 --> 01:57:30,875
He's coming. Can you hear it?
He's coming.
380
01:57:42,917 --> 01:57:46,042
- Nice having you back.
- Hello.
381
01:57:52,958 --> 01:57:55,458
Let me get off the road quickly.
382
01:58:39,000 --> 01:58:42,000
Thanks for coming back safely.
383
01:58:42,333 --> 01:58:45,625
That was most important, to come
back home safely.
384
01:58:48,583 --> 01:58:53,917
[Miriam] It was good for him to do this.
I am very proud of him.
385
01:58:54,708 --> 01:58:58,583
I am a little bit proud of myself
as well, for having his back.
386
01:58:58,750 --> 01:59:03,500
Or let's say, I am proud of the two of us
for managing it so well.
387
01:59:13,750 --> 01:59:16,458
Next time I'm going with him.
32512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.