All language subtitles for The_Lion_King_2019_2019_1xbet.HDCAm.blk21-engsub.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:01:00,999 :::bukan-layarkaca21.blogspot.com::: 2 00:01:04,970 --> 00:01:11,330 orang lain menghabiskan hidup mereka dalam gelap memohon untuk memo 3 00:01:12,060 --> 00:01:25,950 cara saya melihatnya kau dan aku yang persis sama. kita di atas menemukan jalan keluar / Raja mendekati Anda, ini bukan 4 00:01:25,950 --> 00:01:28,470 bor Mulia telah meminta penonton 5 00:01:28,470 --> 00:01:32,700 atas pintu masuk nya Anda akan meningkat dan perubahan mempengaruhi / Zazu 6 00:01:33,809 --> 00:01:39,706 Anda telah membuat saya kehilangan saya makan siang / Anda akan menjawab untuk Mufasa untuk hilang 7 00:01:39,690 --> 00:01:43,610 Upacara pagi ini / I menjawab tidak ada 8 00:01:43,886 --> 00:01:51,084 berhenti berhenti Scott Scott Scott Scott Scott tidak ada akan menjadi seperti itu / yang Anda lapar, Zazu .. 9 00:01:51,100 --> 00:01:55,869 mungkin kita bisa memiliki gigitan bersama-sama 10 00:02:08,130 --> 00:02:11,670 dengan rakyat jelata 11 00:02:11,810 --> 00:02:16,880 Surabhi dan saya tidak melihat di mana presentasi Simba 12 00:02:16,880 --> 00:02:26,909 adalah bahwa hari ini harus telah menyelinap pikiran saya tentu saja saya tidak bermaksud tidak hormat terhadap 13 00:02:26,909 --> 00:02:34,340 keagungan-Nya Surabhi seperti yang Anda tahu saya memiliki rasa hormat yang luar biasa 14 00:02:34,340 --> 00:02:41,620 untuk Ratu / sebagai saudara Raja di baris pertama / I 15 00:02:41,620 --> 00:03:09,880 adalah berharga / keputusan yang bijaksana Anda tidak cocok untuk royalness, tapi 16 00:03:09,880 --> 00:03:14,980 sejauh otak pergi aku bagian terbesar, tetapi ketika datang untuk brute 17 00:03:14,980 --> 00:03:22,840 Kekuatan aku takut kakak saya tapi semua jalan melalui / tidak selalu satu hari 18 00:03:22,840 --> 00:03:28,290 itu akan menjadi anak saya Simba Will menjadi seorang raja. 19 00:03:33,160 --> 00:03:38,210 apa yang saya akan lakukan / oh ayolah kami berdua bahwa kita harus telah diusir dari 20 00:03:38,210 --> 00:03:41,720 tanah kebanggaan lama / dia kakakku Zazu 21 00:03:41,720 --> 00:03:47,000 ini adalah rumahnya selama aku raja mereka tidak akan pernah berubah 22 00:03:47,000 --> 00:03:50,720 juga ada satu di setiap Sire keluarga saya punya sepupu yang berpikir itu adalah 23 00:03:50,720 --> 00:03:55,730 Pelatuk dia membanting kepalanya ke pohon dan paruh kami tidak dibangun untuk itu 24 00:03:55,730 --> 00:03:59,390 ia gegar otak teratur oh Anda sudah menyesal 25 00:03:59,390 --> 00:04:01,870 kembali 26 00:04:33,669 --> 00:04:38,780 seperti hari yang indah aku telah disimpan 10 orang sejauh hari ini dan sekarang saya menuju ke 27 00:04:38,780 --> 00:04:43,910 di mana peluang tinggi pembayaran cepat dan kemenangan besar menjalankan pertunjukan tepat ke salah satu yang bertemu 28 00:04:43,910 --> 00:04:47,810 tidak ada hal seperti menaikkan terlalu banyak uang tetapi Anda dapat melakukannya pada sepeser pun 29 00:04:47,810 --> 00:04:51,820 apa itu taruhan perusahaan taruhan 30 00:05:20,060 --> 00:05:28,420 Oh 31 00:06:12,220 --> 00:06:16,110 Ayah. oh bangun 32 00:06:16,110 --> 00:06:20,110 Ayah .., bangun .. 33 00:06:20,110 --> 00:06:24,110 Ayah, ayah, ayah, ... 34 00:06:24,110 --> 00:06:29,110 dad.?/ ya, saya bangun .. 35 00:06:29,360 --> 00:06:34,620 ayolah ayah mari kita pergi kau bilang aku bisa berpatroli dengan Anda hari ini hari ini dimulai 36 00:06:34,620 --> 00:06:38,510 Anda berjanji apa 37 00:06:48,990 --> 00:06:55,970 mari kita lakukan ini / tapi apa yang pertama kali memberi perintah untuk mengejar berburu jauh penyusup jahat. Ayah pergi dengan cara yang salah. 38 00:07:11,340 --> 00:07:18,070 Aku harus pergi di sini / melihat Simba semua sentuhan ringan 39 00:07:18,070 --> 00:07:21,270 adalah kerajaan kita / Anda xx semua maka itu 40 00:07:23,280 --> 00:07:33,580 ya tapi raja Macan penguasa naik dan turun seperti Matahari satu hari Matahari akan 41 00:07:33,580 --> 00:07:46,770 set pada waktu saya di sini. 42 00:07:48,620 --> 00:07:51,980 sekali pertandingan 43 00:07:53,770 --> 00:07:57,130 satu api 44 00:07:58,930 --> 00:08:06,290 satu saat satu kesempatan kehendak seseorang 45 00:08:06,290 --> 00:08:09,280 salah satu ahli 46 00:08:10,150 --> 00:08:13,199 semua ini 47 00:08:13,980 --> 00:08:18,090 dan milik salah satu tidak ada akan menjadi milikmu untuk melindungi 48 00:08:18,090 --> 00:08:32,640 tanggung jawab yang besar / pohon-pohon di gunung yang / Anda tidak harus pergi ke sana 49 00:08:32,640 --> 00:08:37,580 sederhana / tapi saya pikir saya tidak bisa bisa melakukan apapun yang dia inginkan mengambil setiap wilayah 50 00:08:37,580 --> 00:08:45,770 sementara yang lain cocok untuk tetapi mereka dapat mengambil jas Raja benar adalah tentang apa 51 00:08:50,370 --> 00:08:57,900 semua yang anda lihat ada bersama-sama dalam keseimbangan sebagai raja yang Anda butuhkan untuk 52 00:08:57,900 --> 00:09:04,410 memahami bahwa penghormatan keseimbangan semua makhluk merangkak nya dengan meninggalkan sebuah 53 00:09:04,410 --> 00:09:11,020 Adam tapi / Ayah tidak kawin lari / ya 54 00:09:11,020 --> 00:09:16,529 menjelaskan ketika kita mati tubuh kita antara rumput 55 00:09:16,529 --> 00:09:23,769 dan Adam oke makan rumput sehingga kita semua terhubung dalam lingkaran besar 56 00:09:23,769 --> 00:09:32,229 hidup / Sir / pagi Zazu Anda memiliki Laporan Pagi / ya saya geger LSM internasional yang 57 00:09:32,229 --> 00:09:41,939 mengambil sikap tutor off kerja atau leher untuk buz dari lebah di pagi hari 58 00:10:16,230 --> 00:10:24,910 Dimana Surabhi? / Dia memimpin biaya / dazu kecuali pulang / Ayah saya ingin mengikuti / tidak ada anak Anda tetap dengan 59 00:10:24,910 --> 00:10:35,610 sapi lainnya datang mari kita pulang 60 00:10:43,740 --> 00:10:46,550 sekarang Anda menjalankan 61 00:10:48,480 --> 00:10:55,890 dan ingat adegan kecil kami 62 00:10:56,760 --> 00:10:59,899 tidak keagungan 63 00:11:06,150 --> 00:11:13,360 ayolah kita harus pergi / Mana? / tersanjung ada / Simba dia memiliki mandi dan saatnya 64 00:11:13,360 --> 00:11:17,950 untuk Anda Anda sendiri 65 00:11:17,950 --> 00:11:32,500 tahan masih melihat jelek bisa kita pergi tidak ada hyena Anda hanya 66 00:11:32,500 --> 00:11:39,970 mengejar mereka sepanjang / hanya untuk lubang berair dan tidak lebih dan tinggal 67 00:11:39,970 --> 00:11:48,310 melawan arah angin dan satu hal sedikit lebih Zazu kita akan pergi dengan Anda Zazu pergi atau Anda 68 00:11:48,310 --> 00:12:07,270 jangan kau benci air tempat ini Amaze paling luar biasa hanya memberitahu saya di mana 69 00:12:07,270 --> 00:12:16,570 dan kuburan whoa / seberapa jauh itu / tidak jauh, / tapi jangan khawatir 70 00:12:16,570 --> 00:12:23,110 semua orang membungkuk / bagaimana jika kita tersesat / naama pajak patroli seluruh kerajaan ini 71 00:12:23,110 --> 00:12:25,840 pagi dengan ayah saya tidak ada yang perlu dikhawatirkan 72 00:12:25,840 --> 00:12:31,040 juga ada satu hal yang kita memiliki ancaman sesuatu yang 73 00:12:31,040 --> 00:12:33,320 mendekati oh tunggu awal yang itu sendiri 74 00:12:33,320 --> 00:12:39,350 shadow / kita menyingkirkan dodo / percaya saya ikuti saya untuk kebebasan 75 00:12:39,350 --> 00:12:46,760 oh betapa indah itu untuk melihat raja masa depan dengan Ratu masa depannya aku bisa hanya 76 00:12:46,760 --> 00:12:56,960 baut William apa hari Anda berdua akan bertunangan dimaksudkan fianc a / jadi 77 00:12:56,960 --> 00:13:07,120 tapi Anda berbicara burung / menikah suatu hari Anda akan menikah satu sama lain / ughhh .. 78 00:13:07,330 --> 00:13:12,800 yang tidak akan terjadi bahwa burung sebagai mama dan aku adalah teman dan selain dia 79 00:13:12,800 --> 00:13:16,940 takut primata / bahkan tidak pernah di depan umum segera / kita tidak pernah mendapatkan sangat 80 00:13:16,940 --> 00:13:21,350 tradisi lucu dengan sikap seperti itu 81 00:13:21,350 --> 00:13:25,310 Aku takut kami akan menjadi kue yang cukup menyedihkan / baik aku tidak seperti ada yang bilang saya 82 00:13:25,310 --> 00:13:32,290 ke mana harus pergi apa yang harus dilakukan dan bahkan yang rindu tidak pernah menjadi raja seperti saya / Simba, Anda tidak dapat melarikan diri nasib Anda. 83 00:13:32,310 --> 00:13:38,139 hanya berjalan. 84 00:13:44,700 --> 00:13:47,899 ___ 85 00:13:57,720 --> 00:14:04,369 ___ 86 00:14:00,550 --> 00:15:00,000 :::bukan-layarkaca21.blogspot.com::: 87 00:14:13,240 --> 00:14:16,409 ___ 88 00:14:22,250 --> 00:14:30,819 ___ 89 00:14:28,819 --> 00:14:30,819 Oh 90 00:14:34,850 --> 00:14:39,320 ___ 91 00:14:48,230 --> 00:14:58,549 anak ini semakin liar dari sayap 92 00:14:52,100 --> 00:14:58,549 ___ 93 00:15:02,010 --> 00:15:05,100 ___ 94 00:15:05,640 --> 00:15:08,840 ___ 95 00:15:45,420 --> 00:16:02,960 ___ 96 00:16:05,920 --> 00:16:19,400 ___ 97 00:16:19,760 --> 00:16:21,930 xxpplausez 98 00:16:20,060 --> 00:16:22,870 ___ 99 00:16:21,930 --> 00:16:26,920 ___ 100 00:16:22,870 --> 00:16:29,710 ___ 101 00:16:36,709 --> 00:16:40,259 kita benar-benar kehilangan / Aku tahu apa yang Anda pikirkan 102 00:16:40,259 --> 00:16:44,759 raja masa depan jenius / Anda tidak bisa serius / Anda tidak akan pernah lolos 103 00:16:44,759 --> 00:16:47,430 tanpa ratu Anda / tidak Anda melupakan sesuatu 104 00:16:47,430 --> 00:16:52,379 tidak ada Queen / Anda dapat mengatakan bahwa lagi aku lebih suka menikah aardvark / keberuntungan 105 00:16:52,379 --> 00:16:55,529 menemukan satu yang akan mengatakan ya keberuntungan keluar dari sini tanpa bruisin sebuah 106 00:16:55,529 --> 00:16:58,370 berikan tembakan terbaikmu 107 00:17:00,470 --> 00:17:04,670 Pinta Anda berutang permintaan maaf 108 00:17:14,150 --> 00:17:20,819 Pinja lagi / tidak mari kita berhenti apa yang / kau tidak akan trik saya Simba saya tahu 109 00:17:20,819 --> 00:17:23,959 bahwa tidak ada 110 00:17:51,400 --> 00:17:57,340 jalan di luar negeri kebanggaan / Anda menemukannya mama ada ini berarti / berarti Anda pulang 111 00:17:57,340 --> 00:18:08,449 itu berarti mereka tidak akan memperlakukan kami seperti cangkir 112 00:18:49,150 --> 00:19:07,460 simba turun itu bisa berbahaya tetapi datang atas Anda sudah membuktikan betapa beraninya Anda 113 00:19:07,460 --> 00:19:12,280 sekarang matahari akan turun aku tidak hanya akan duduk di sini 114 00:19:31,070 --> 00:19:39,060 juga melihat ini kami tidak mengharapkan tamu hari ini 115 00:19:39,060 --> 00:19:43,800 akan Anda dua Cubs ingin tinggal untuk makan malam 116 00:19:43,800 --> 00:19:49,500 ya tinggal untuk makan malam cuz Anda terlihat seperti camilan tengah malam / dapat Anda hanya memberi saya 117 00:19:49,500 --> 00:19:53,730 sedikit ruang Aku membantu kita bicarakan ini sebelum aku datang 118 00:19:53,730 --> 00:19:59,040 saja aku gangguan memimpin sehingga semua orang dapat menyusu / oke oke maaf 119 00:19:59,040 --> 00:20:05,300 tidak menyesal hanya melakukannya / tidak seluruh hidup saya 120 00:20:08,860 --> 00:20:15,250 apa yang memperlakukan tak terduga untuk makan anak raja / tunggu sebentar berpikir raja 121 00:20:15,250 --> 00:20:22,330 Aku bilang kau tahu siapa / aturan yang Anda tahu di mana / Mufasa tidak menggulung saya / Anda tidak dapat melakukan 122 00:20:22,330 --> 00:20:30,340 apa pun untuk saya karena saya raja masa depan / dia memberitahu saya apa yang harus dilakukan ... 123 00:20:30,340 --> 00:20:34,350 kekuatan ayahnya untuk sisi Korea 124 00:20:34,350 --> 00:20:39,919 Aku bertanya-tanya bagaimana kita keberanian akan rasa 125 00:20:43,220 --> 00:20:48,059 kapan Anda melakukan ini, Anda akan mulai dengan possum 126 00:20:48,059 --> 00:20:52,970 hyena aliansi telah berperang sejak awal waktu 127 00:21:38,390 --> 00:21:43,460 kau dengar itu, raja masa depan. 128 00:22:19,820 --> 00:22:32,210 jika Anda pernah datang dekat anak saya lagi Anda tahu Anda sudah diperingatkan Jersey 129 00:22:57,790 --> 00:23:03,760 ___ 130 00:23:17,730 --> 00:23:24,430 Kazu tidak kejahatan rock terbaik kami 131 00:23:24,430 --> 00:23:31,510 ya saya jangan terlalu keras padanya Sire saya ingat cub keras kepala tertentu 132 00:23:31,510 --> 00:23:37,300 cub yang selalu masuk ke goresan dan ia mencapai beberapa Providence mendapatkan 133 00:23:37,300 --> 00:23:42,690 luar / I harus mengajar anak saya kecuali 134 00:23:46,130 --> 00:23:49,900 tidak datang bersama 135 00:23:54,490 --> 00:23:57,450 singa 136 00:24:15,040 --> 00:24:19,230 Anda sengaja mendurhakai saya 137 00:24:19,310 --> 00:24:26,750 Anda bisa saja terbunuh dan lebih buruk Anda menempatkan Nala dalam bahaya kau mengerti 138 00:24:26,750 --> 00:24:33,560 apa yang dipertaruhkan Anda membahayakan masa depan kebanggaan kami / saya hanya ingin .. 139 00:24:33,560 --> 00:24:37,610 menunjukkan aku bisa melakukannya bahwa saya bisa menjadi berani seperti Anda 140 00:24:37,610 --> 00:24:41,920 Saya saya berani ketika saya harus ketika tidak ada pilihan lain 141 00:24:41,920 --> 00:24:52,570 tapi kau tidak takut apa-apa / aku hari ini ya saya pikir saya mungkin kehilangan 142 00:25:00,920 --> 00:25:05,930 menebak apa yang saya pikir orang-orang hyena bahkan takut 143 00:25:05,930 --> 00:25:10,730 itu messes tidak ada yang baik dengan / ayahmu .. 144 00:25:25,570 --> 00:25:35,220 benar dan kami akan selalu bersama-sama benar / Simba biarkan aku mengatakan sesuatu yang saya 145 00:25:35,220 --> 00:25:43,080 Ayah mengatakan kepada saya melihat Bintang raja-raja besar dari masa lalu melihat ke bawah pada 146 00:25:43,080 --> 00:25:50,789 kita sesama bintang / benar-benar / ya sehingga setiap kali Anda merasa menyenangkan hanya 147 00:25:50,789 --> 00:25:57,529 ingat raja akan selalu menjadi sangat baik 148 00:25:59,170 --> 00:26:04,440 tapi aku tidak bisa melihat mereka ayah / kita bisa melakukan anak 149 00:26:40,200 --> 00:26:46,960 vasa cara seperti kuat lebih kuat dari kami / tolong beri saya beberapa ruang yang Anda bisa berbaring 150 00:26:46,960 --> 00:26:55,360 di mana saja di gua ini apa yang Anda inginkan / Aku butuh ruang pribadi oke / oke Anda 151 00:26:55,360 --> 00:26:59,650 Anda yang besar tapi dia / lihat sekarang aku tahu kau melakukan ini dengan sengaja 152 00:26:59,650 --> 00:27:04,809 berani - tangguh energi yang baik Anda hanya menjadi dengki postur yang baik waktu berikutnya saya 153 00:27:04,809 --> 00:27:08,590 melihat Mufasa Aku akan memberinya pelajaran ia tidak akan pernah lupa 154 00:27:08,590 --> 00:27:12,330 baik Anda beruntung dia tepat di belakang Anda 155 00:27:29,270 --> 00:27:34,830 Anda bodoh telah dilucuti tanah Anda dari segala yang hidup dan belum saya kirim ke 156 00:27:34,830 --> 00:27:39,830 Cubs sedikit jalan kembali hidup saya hanya harus makan Anda 157 00:27:39,830 --> 00:27:46,110 bukannya mengapa Anda dapat berpesta sisa Anda 158 00:27:46,110 --> 00:27:53,330 hidup / apa yang mungkin Anda bisa menawarkan kita / tempat di mana Anda dapat mengisi perut Anda 159 00:27:53,330 --> 00:27:59,360 di mana segala sesuatu yang ringan sentuhan adalah milikmu / pola tidak milik Anda 160 00:27:59,360 --> 00:28:04,179 Raja mengontrol mereka alasan berburu 161 00:28:06,370 --> 00:28:10,490 ___ 162 00:28:12,230 --> 00:28:16,600 itu sebabnya kita akan membunuhnya dan 163 00:28:17,950 --> 00:28:25,960 fossa selalu menunjukkan terlalu banyak menahan diri ketika datang ke perburuan 19 164 00:28:25,960 --> 00:28:31,400 Mikey akan bebas untuk mengambil apa pun yang mereka inginkan karena hyena sen tidak pernah 165 00:28:31,400 --> 00:28:38,920 bagian fasis guru kuat / lebih cepat pesan kemarin a 166 00:28:38,920 --> 00:28:48,200 bertepuk-out terganggu Reggie kegagalan pasti pertanda kebutuhan 167 00:28:48,200 --> 00:28:57,740 untuk mimpi yang berbeda ya leo sembilan kali adalah-perubahan yang berarti bahwa hyena 168 00:28:57,740 --> 00:29:08,540 keharusan untuk visi saya adalah jelas dan luas dan bahkan mencakup kasih 169 00:29:08,540 --> 00:29:17,830 mempersiapkan kudeta abad mempersiapkan scam murkiest teliti 170 00:29:17,830 --> 00:29:27,240 perencanaan kereta cincin penolakan 171 00:29:27,970 --> 00:29:35,250 tidak bisa melihat 172 00:29:30,730 --> 00:29:38,820 Wow ya gigi dan ambisi saya yang menyeringai siap 173 00:29:43,170 --> 00:29:46,390 ___ 174 00:29:51,480 --> 00:30:08,970 ___ 175 00:30:12,170 --> 00:30:15,839 ___ 176 00:30:29,020 --> 00:30:34,540 ayah saya sangat marah dengan saya itu sebabnya kita di sini tidak yang saya pikir saya tahu 177 00:30:34,540 --> 00:30:39,550 cara bagi Anda untuk membuat sampai dengan dia lagi yang akan membuat dia lupa pernah 178 00:30:39,550 --> 00:30:49,030 terjadi / tapi dia raja apa yang saya bisa memberinya / gemuruh Anda / gemuruh saya / ya kan 179 00:30:49,030 --> 00:30:57,580 mengumpulkan Gorge ini adalah di mana semua singa datang untuk mencari gemuruh mereka / oh saya bahkan saya 180 00:30:57,580 --> 00:31:01,410 Ayah / bahkan lebih cepat datang ke sini ketika dia usia Anda 181 00:31:01,410 --> 00:31:09,250 menolak untuk pergi sampai gemuruh itu bisa didengar di atas tepi / semua jalan di sana 182 00:31:09,250 --> 00:31:14,500 saat itulah Anda tahu Anda menemukannya untuk latihan Anda tidak akan pernah 183 00:31:14,500 --> 00:31:25,960 disebut anak lagi / mengapa ini / Anda akan mendapatkannya Simba hanya membutuhkan waktu saya akan memeriksa 184 00:31:25,960 --> 00:31:34,290 nanti ayah akan madu sangat bangga itu hadiah ia tidak akan pernah lupa 185 00:32:20,690 --> 00:32:23,789 ___ 186 00:32:55,980 --> 00:32:59,180 ___ 187 00:33:18,500 --> 00:33:25,460 ___ 188 00:33:20,260 --> 00:33:27,460 injak di pelabuhan bioskop turun Simba Oh 189 00:33:29,500 --> 00:33:32,599 ___ 190 00:33:36,000 --> 00:33:39,140 ___ 191 00:33:43,590 --> 00:33:46,720 ___ 192 00:34:02,810 --> 00:34:06,780 ___ 193 00:34:04,750 --> 00:34:06,780 Oh 194 00:34:19,980 --> 00:34:22,980 mencoba 195 00:34:41,969 --> 00:34:45,399 ___ 196 00:34:47,870 --> 00:34:51,230 ___ 197 00:34:54,969 --> 00:35:00,479 ___ 198 00:35:04,290 --> 00:35:07,420 ___ 199 00:35:12,210 --> 00:35:15,769 ___ 200 00:35:22,520 --> 00:35:25,630 ___ 201 00:35:31,090 --> 00:36:05,760 ___ 202 00:36:12,200 --> 00:36:15,200 Skaar 203 00:36:16,520 --> 00:36:19,359 tolong aku 204 00:36:25,920 --> 00:36:29,079 ___ 205 00:36:44,370 --> 00:36:47,489 ___ 206 00:38:01,270 --> 00:38:04,530 ___ 207 00:38:07,620 --> 00:38:26,550 ___ 208 00:38:38,130 --> 00:38:44,320 ___ 209 00:38:47,760 --> 00:38:53,970 Aku tidak berarti Anda tidak / tidak ada yang pernah berarti hal-hal ini 210 00:38:53,970 --> 00:39:02,240 terjadi tetapi raja sudah mati dan jika bukan karena Anda dia masih hidup 211 00:39:02,240 --> 00:39:10,140 ayahmu memiliki harapan seperti untuk Anda memberikan begitu banyak peluang dan ini adalah bagaimana Anda 212 00:39:10,140 --> 00:39:24,260 membalasnya ibumu / tidak ada / anak yang menyebabkan kematian ayahnya anak laki-laki yang pil 213 00:39:25,430 --> 00:39:28,430 melakukan apa 214 00:39:30,220 --> 00:39:38,760 lari Simba lari dan tidak pernah kembali 215 00:39:59,109 --> 00:40:01,709 siap 216 00:40:10,150 --> 00:40:13,479 ___ 217 00:40:28,599 --> 00:40:33,190 turun itu memastikan dia sudah mati 218 00:40:39,810 --> 00:40:44,180 serius / oh aku minta maaf 219 00:40:45,530 --> 00:40:49,420 itu jarak yang baik di sana / oke 220 00:40:50,190 --> 00:40:55,920 tidak ada anak kecil bisa bertahan hidup yang jatuh mendengarkan kita akan menceritakan kami turun 221 00:40:55,920 --> 00:41:00,420 sana dan kami makan dia / AHA yang sempurna karena saya kelaparan 222 00:41:00,420 --> 00:41:07,980 kita tidak akan makan dia hanya mati itu dia pernah harus tahu / karya semua 223 00:41:07,980 --> 00:41:10,250 untuk saya 224 00:41:26,360 --> 00:41:28,420 kamu 225 00:41:33,520 --> 00:41:39,659 ___ 226 00:41:42,230 --> 00:41:45,340 ___ 227 00:41:48,800 --> 00:41:58,900 ___ 228 00:42:02,810 --> 00:42:10,559 kematian penekanan adalah tragedi yang mengerikan pemimpin terbesar kebanggaan memiliki pernah 229 00:42:10,559 --> 00:42:17,660 dikenal kehilangan saudara seperti orang yang dalam 230 00:42:17,660 --> 00:42:26,089 Plus dan sedikit Simba yang baru saja dimulai untuk hidup sapi yang darahnya diadakan kami 231 00:42:26,089 --> 00:42:34,170 masa depan itu hampir terlalu banyak untuk bertahan Aku hanya berharap aku sudah ke jurang di 232 00:42:34,170 --> 00:42:43,079 waktu di sana untuk menyelamatkan mereka dan sehingga dengan berat hati bahwa saya 233 00:42:43,079 --> 00:42:58,049 harus mengasumsikan tahta Mufasa dan Simba hilang yang berarti tapi aku harus mengakui aku 234 00:42:58,049 --> 00:43:01,640 tidak bisa menanggung beban ini 235 00:43:02,270 --> 00:43:10,320 dan saya akan butuh bantuan untuk memastikan keamanan 236 00:43:15,940 --> 00:43:23,589 ___ 237 00:43:20,840 --> 00:43:28,109 dari abu tragedi ini kita akan menyambut fajar baru 238 00:43:28,130 --> 00:43:38,840 ___ 239 00:43:41,170 --> 00:43:51,150 ___ 240 00:44:04,730 --> 00:44:15,500 ___ 241 00:44:19,290 --> 00:44:23,190 ___ 242 00:44:25,330 --> 00:44:34,280 ___ 243 00:44:40,300 --> 00:44:49,070 ___ 244 00:44:53,860 --> 00:44:58,989 ___ 245 00:45:04,250 --> 00:45:09,130 ___ 246 00:45:26,900 --> 00:45:30,219 ___ 247 00:45:32,119 --> 00:45:36,299 Aku akan mendapatkan salah satu dari mereka burung nasar satu hari aku akan mendapatkan apa / Aku tidak tahu mengapa 248 00:45:36,299 --> 00:45:40,920 itu sangat penting untuk Anda Aku hanya merasa seperti itu akan membuat saya merasa lebih baik oh tidak 249 00:45:40,920 --> 00:45:44,819 itu adalah singa kecil / yang tidak singa / baik maka pergi check it out apa itu / tidak .. 250 00:45:44,819 --> 00:45:49,380 singa di burung berbulu / terlihat seperti singa / oh biarkan aku melihat lebih dekat 251 00:45:49,380 --> 00:45:59,069 permisi semua hak biarkan aku melihat apa yang kita hadapi di sini itu singa itu 252 00:45:59,069 --> 00:46:04,769 akan lebih besar / bisakah kita tetap oh oh aku berjanji tidak berjalan setiap hari membuat 253 00:46:04,769 --> 00:46:07,769 sedikit berantakan Aku akan membersihkannya Anda akan berantakan kecilnya dia akan makan Anda dan 254 00:46:07,769 --> 00:46:10,890 kemudian menggunakan tubuh saya sebagai gigi / tetapi suatu hari ketika dia besar dan kuat 255 00:46:10,890 --> 00:46:17,009 dia akan berada di sisi kami / saya Dapatkan bagaimana kalau dia di pihak kita dengarkan aku memiliki 256 00:46:17,009 --> 00:46:20,489 singa ganas di sekitar mungkin bukan ide yang buruk 257 00:46:20,489 --> 00:46:25,019 baik maka kita tidak bisa menjaga dia / ya tentu saja kita bisa tetap Oh Tuhan yang adalah 258 00:46:25,019 --> 00:46:32,339 otak operasi ini kita akan menamakan Dia Fred / yang Anda / kita orang-orang 259 00:46:32,339 --> 00:46:34,769 yang menyelamatkan hidup Anda hanya segala sesuatu berjuang dari marah 260 00:46:34,769 --> 00:46:40,019 burung bangkai / gerombolan mereka kawanan aku Pumbaa ini adalah untuk memindahkan / apakah saya menyebutkan 261 00:46:40,019 --> 00:46:44,719 bahwa kita menyelamatkan hidup Anda / tidak peduli 262 00:46:44,839 --> 00:46:54,089 baik bagaimana suram adalah bahwa / itu masalah masalah saya / kita dapat membantu mereka kita berada dalam 263 00:46:54,089 --> 00:46:58,979 posisi untuk membantu dia / eh jadi bagaimana Anda dan kata-kata sesedikit mungkin 264 00:46:58,979 --> 00:47:02,630 Saya melakukan sesuatu untuk 265 00:47:03,020 --> 00:47:09,540 melihat anak-anak kita semua pernah membuat kesalahan pasti ada sesuatu yang bisa kita lakukan benar / tidak ... 266 00:47:09,540 --> 00:47:14,490 kecuali jika Anda dapat mengubah masa lalu / baik Anda tahu bahwa banyak untuk menambahkan jika saya berada di 267 00:47:14,490 --> 00:47:18,000 itu harus mengubah masa lalu yang sudah terjadi ya jadi saya tidak bisa mengubah 268 00:47:18,000 --> 00:47:23,609 Anda tahu bahwa Anda tidak dapat mengubah masa depan itu semacam spesialisasi kami 269 00:47:23,609 --> 00:47:28,800 kira-kira / bagaimana Anda bisa mengubah sesuatu yang belum terjadi / baik untuk mengubah 270 00:47:28,800 --> 00:47:30,960 masa depan Anda harus menempatkan masa lalu di belakang Anda 271 00:47:30,960 --> 00:47:35,910 jauh di belakang melihat hal-hal buruk terjadi dan Anda tidak bisa berbuat apa-apa 272 00:47:35,910 --> 00:47:41,820 salah tepat ketika dunia berbalik pada Anda Anda menghidupkan kembali Anda pada 273 00:47:41,820 --> 00:47:47,910 dunia / dan hanya merangkul apa yang berikutnya / dan mengubah apa yang menjadi jadi apa / baik itu ... 274 00:47:47,910 --> 00:47:51,300 tidak apa yang saya diajarkan / dan kemudian mungkin Anda perlu pelajaran baru 275 00:47:51,300 --> 00:47:59,520 ulangi setelah saya anak Hakuna Matata / apa / aku Kona Matata Hakuna Matata 276 00:47:59,520 --> 00:48:04,550 kebanyakan orang mendapatkan reaksi yang lebih besar ketika kita mengatakan mereka baik-baik saja 277 00:48:04,550 --> 00:48:11,520 itu berarti tidak ada kekhawatiran salah satu oke aku ya aku ingin menghitung mengapa kita tidak menghitung 278 00:48:11,520 --> 00:48:16,680 bersama-sama oke itu ide yang baik semua yang benar dan A dua dan A Hakuna Matata 279 00:48:16,680 --> 00:48:29,220 apa frase indah / Hakuna Matata tidak ada yang lewat menggila / itu berarti tidak ada 280 00:48:29,220 --> 00:48:46,109 untuk sisa hari Anda itu bebas masalah kami / Hakuna Matata? / ya, itu motto kami / apa 281 00:48:46,109 --> 00:48:50,940 materi / tidak ada apa denganmu bagus lambat dua kata akan 282 00:48:50,940 --> 00:48:57,150 menyelesaikan semua masalah Anda / ya mengambil Pumbaa disini mengapa ketika dia adalah seorang 283 00:48:57,150 --> 00:49:00,140 babi hutan muda 284 00:49:03,260 --> 00:49:09,140 Saya merasa itu sebuah cerita emosional ia menemukan aroma nya tidak memiliki daya tarik tertentu dia 285 00:49:09,140 --> 00:49:14,570 bisa jelas bahwa savana setelah setiap makan aku jiwa yang sensitif meskipun saya 286 00:49:14,570 --> 00:49:22,380 tampak tebal berkulit dan dalam hati bahwa teman-teman saya tidak pernah berdiri 287 00:49:22,380 --> 00:49:27,210 Aku selalu di sini untukmu 288 00:49:29,080 --> 00:49:37,550 mengubah nama saya / aku bermaksud keberuntungan Brad / dan aku turun keras setiap kali saya tongkang 289 00:49:37,550 --> 00:49:43,360 di kau akan menghentikan saya / itu akan aku bukan Anda jijik saya 290 00:49:44,290 --> 00:49:48,580 apa indah bebas 291 00:49:49,370 --> 00:49:58,180 ___ 292 00:49:54,789 --> 00:50:09,890 kekhawatiran untuk hari istirahat 293 00:50:10,960 --> 00:50:19,109 selamat datang untuk kami di sini juga kita melihat di mana pun kita ingin berbuat sekehendak hati kita 294 00:50:21,180 --> 00:50:24,180 semua orang, adalah Simba ini. 295 00:50:24,520 --> 00:50:35,140 ya teman saya adalah singa / apa tentang makanan tentang makan / ya mencolok itu kami segar 296 00:50:35,140 --> 00:50:48,900 dari antelop zebra oh tidak dengan kami Anda harus seperti kita berdesir hingga beberapa kepiting 297 00:50:59,160 --> 00:51:05,470 berlendir belum memuaskan / ekstra crunch / di lokal / ya oh di sana 298 00:51:05,470 --> 00:51:12,010 Aku bilang anak ini adalah kehidupan yang hebat tidak ada aturan tidak ada tanggung jawab 299 00:51:12,010 --> 00:51:14,040 saya 300 00:51:14,170 --> 00:51:17,249 I love it / tidak ... 301 00:51:23,380 --> 00:51:27,219 ___ 302 00:51:35,550 --> 00:51:47,419 ___ 303 00:51:49,720 --> 00:51:54,030 itu berarti 304 00:51:52,040 --> 00:51:54,900 ___ 305 00:51:54,030 --> 00:51:56,490 ___ 306 00:51:54,900 --> 00:51:59,790 ___ 307 00:51:56,490 --> 00:51:59,790 saya bebas 308 00:52:03,080 --> 00:52:28,590 ___ 309 00:52:24,410 --> 00:52:31,200 Hakuna Matata sekali lagi oh tidak saya pikir kita punya satu ini hanya mendapatkan di 310 00:52:31,200 --> 00:52:36,770 alur sekarang mari kita tinggalkan bola peringatan ya Anda sudah 400 pon me-restart 311 00:52:47,770 --> 00:52:54,209 ___ 312 00:53:14,700 --> 00:53:20,230 ___ 313 00:53:22,360 --> 00:53:25,979 ___ 314 00:53:27,130 --> 00:53:33,910 tidak ada Sid dengan kami 315 00:53:43,020 --> 00:53:49,100 mana saja kau / aku minta maaf Nala saya 316 00:53:45,930 --> 00:53:49,100 datang secepat aku bisa 317 00:53:52,100 --> 00:53:57,330 Laporan Pagi mengatakan / paduka tanah kebanggaan dalam bahaya 318 00:53:57,330 --> 00:54:01,610 hyena mengejar off yang terakhir dari dia sakit / burung burt .. 319 00:54:01,610 --> 00:54:04,749 kejar mereka. 320 00:54:34,560 --> 00:54:42,700 kita harus melakukan sesuatu di sekitarnya kita harus menemukan / Nala Skaar adalah kunci / tapi ... 321 00:54:42,700 --> 00:54:46,600 Anda queen kami kita harus pergi sebelum terlambat 322 00:54:46,600 --> 00:54:52,780 kita semua harus tetap bersama dan melindungi tanah kebanggaan ini adalah bagaimana kita harus 323 00:54:52,780 --> 00:54:59,280 tidak pernah meninggalkan / itu ini bukan rumah saya ingat / waktu kita 324 00:54:59,470 --> 00:55:12,990 bersabar / Surabi, Raja ingin melihat Anda tidak pergi / Aku tidak takut padanya 325 00:55:26,890 --> 00:55:33,940 tidak akan Anda bergabung dengan saya Surabi, banyak untuk berputar / diburu bekas luka Anda / I sudah 326 00:55:33,940 --> 00:55:40,270 hanya menyempurnakan membunuh dengan bantuan tentara saya / kamu membunuh segala sesuatu 327 00:55:40,270 --> 00:55:45,280 Anda tidak melihat ada seorang pun untuk menantang saya Anda akhirnya dapat mengambil 328 00:55:45,280 --> 00:55:53,740 apapun yang kita inginkan lama Anda memilih Mufasa atas saya tapi sekarang ada yang baru 329 00:55:53,740 --> 00:55:58,340 melihat yang begitu berhenti menjadi egois / Anda adalah 330 00:55:58,340 --> 00:56:03,830 egois satu / singa lain melihat Anda selama Anda menahan mereka akan menolak 331 00:56:03,830 --> 00:56:12,230 saya mengambil tempat Anda di sisiku dan kami akan berpesta bersama-sama / I tidak akan pernah Anda 332 00:56:12,230 --> 00:56:22,130 Ratu dan dari / sekarang di Lions hanya akan setelah hyena, dan mereka tidak 333 00:56:22,130 --> 00:56:24,940 hidup lebih bye 334 00:56:31,280 --> 00:56:41,390 ___ 335 00:56:52,560 --> 00:56:55,690 ___ 336 00:56:59,250 --> 00:57:02,409 ___ 337 00:57:12,320 --> 00:57:17,650 ___ 338 00:57:49,610 --> 00:57:53,539 ___ 339 00:57:53,630 --> 00:58:00,289 hanya apa yang Anda pikir Anda lakukan wanita muda oh / Aku akan mencari bantuan / I 340 00:58:00,289 --> 00:58:04,970 akan sangat banyak berpikir untuk pergi mmm bersumpah untuk melindungi Anda dan harus memesan Anda 341 00:58:04,970 --> 00:58:07,720 kembali ke tempat tidur 342 00:58:21,180 --> 00:58:25,440 ___ 343 00:58:30,360 --> 00:58:33,479 ___ 344 00:58:38,230 --> 00:58:41,769 ___ 345 00:59:00,180 --> 01:00:00,890 ::: bukan-layarkaca21.blogspot.com ::: ::: didukung oleh Google Exoplayer :::: 346 00:59:18,600 --> 00:59:24,190 ___ 347 00:59:54,740 --> 01:00:01,560 Anda apakah Anda melihat bahwa orang itu kupu-kupu dia ada di sana saya hampir telah dia / tapi 348 01:00:01,560 --> 01:00:08,099 itu singa singa saya untuk tidak berubah kehidupan nyata, tapi Anda tahu jenis 349 01:00:08,099 --> 01:00:21,290 kebutuhan Aku akan pergi / Hei Anda ingin mendapatkan beberapa belatung apa dengan pria / Simba 350 01:00:21,290 --> 01:00:29,340 bagaimana saya bisa mengatakan ini dia mangsa ya dan dia tidak pernah akan ingin bermain-main dengan 351 01:00:29,340 --> 01:00:38,430 karnivora ada kalian berdua tidak akan pernah / mengapa tidak / di alam ada keseimbangan oh 352 01:00:38,430 --> 01:00:52,740 ya itu sebaliknya ya itu masih hidup itu garis berarti acuh tak acuh 353 01:00:52,740 --> 01:00:56,940 dan kita semua hanya berlari menuju akhir satu dan kemudian suatu hari kita akan mencapai 354 01:00:56,940 --> 01:01:04,790 akhir dan itu akan menjadi hal yang saya atas apa-apa nada dan Anda dapat benar-benar 355 01:01:06,589 --> 01:01:13,589 hidup dan kemudian Anda tidak menyukai orang ini Anda yakin itu bukan lingkaran ya kami 356 01:01:13,589 --> 01:01:19,470 semua terhubung lingkaran berarti kita semua ini sekarang saya apa yang saya lakukan mempengaruhi dia 357 01:01:19,470 --> 01:01:29,760 mempengaruhi benda dingin / biarkan aku menyederhanakan ini untuk hidup Anda yang berarti / ya itu 358 01:01:29,760 --> 01:01:33,900 mengapa Anda hanya harus melihat keluar untuk diri sendiri itu sebabnya Anda melakukannya Anda sederhana / yep Simba 359 01:01:33,900 --> 01:01:37,829 untuk pertama kalinya kami mempercayakan Anda untuk membuat rencana bagi kita hari ini 360 01:01:37,829 --> 01:01:43,519 this is important think about while you conduct what do you want to do 361 01:01:43,519 --> 01:01:46,519 absolutely 362 01:01:50,550 --> 01:01:53,729 ___ 363 01:02:05,600 --> 01:02:16,130 oh thanks much have been deterrence for the 364 01:02:16,130 --> 01:02:24,140 crickets and you wonder why I prefer to sleep underground/ hey Timon you ever 365 01:02:24,140 --> 01:02:33,290 look up there and wonder what's our I don't/ wonder I know what are they 366 01:02:33,290 --> 01:02:38,630 they're fireflies/ fireflies that got stuck on that big bluish black thing 367 01:02:38,630 --> 01:02:43,910 well I guess that makes sense/ I always thought they were balls of gas 368 01:02:43,910 --> 01:02:49,100 burning billions of miles away no but why is everything always gas with you/ I... 369 01:02:49,100 --> 01:02:57,280 know/ what do you think Simba/ yeah I don't know but somebody once told me 370 01:02:57,280 --> 01:03:04,170 breaking to the pasture up there they're all watching Homer's 371 01:03:05,270 --> 01:03:28,220 Oh think about it why would a bunch of caves be looking out for us we're 372 01:03:28,220 --> 01:03:37,510 outcasts loyal warthogs I can actually can I get oh you can't I can't 373 01:03:38,710 --> 01:03:48,460 yeah yeah itulah yang bodoh Aku akan pergi mendapatkan beberapa grub 374 01:03:49,990 --> 01:03:53,140 ___ 375 01:03:54,890 --> 01:04:00,090 apa yang kau katakan padanya / seperti yang Anda katakan dan saya pikir ini 376 01:04:00,090 --> 01:04:06,230 tidak akan berakhir dengan baik Anda hanya mulai tertawa pada Anda seperti - saya lakukan 377 01:07:50,220 --> 01:07:52,220 Oh 378 01:07:59,510 --> 01:08:54,039 ___ 379 01:08:58,840 --> 01:09:02,039 ___ 380 01:09:29,310 --> 01:09:32,369 ___ 381 01:09:41,950 --> 01:09:45,029 ___ 382 01:10:11,000 --> 01:10:41,970 tidak ada Simba adalah bahwa Anda benar-benar ya aku tidak berpikir Anda mendapatkan Aku sangat menyesal sebelum 383 01:10:41,970 --> 01:10:43,800 kita beralih bagaimana Anda berdua saling kenal 384 01:10:43,800 --> 01:10:50,160 Timon Pumbaa Aku ingin kau bertemu teman / sahabat saya ada yang terbaik bahwa burung tidak 385 01:10:50,160 --> 01:10:53,250 seperti Anda akan menyukainya tempat Anda menakjubkan itu semua yang Anda bisa pernah 386 01:10:53,250 --> 01:11:00,750 ingin / Simba kita perlu meninggalkan bekas luka telah mengambil alih dengan hyena Anda harus 387 01:11:00,750 --> 01:11:06,180 mengambil tempat Anda sebagai raja / oke Simba kita berlutut di hadapan Anda dengan setia 388 01:11:06,180 --> 01:11:12,450 layanan / kulit hitam dia salah / wanita Anda punya lintas lion Anda / bagus / melihat Anda 389 01:11:12,450 --> 01:11:17,390 lagi Anda tidak tahu apa ini akan berarti untuk semua orang tapi ini berarti bagiku Anda 390 01:11:17,390 --> 01:11:25,800 harus pulang / ini adalah dunia saya sendiri silahkan tinggal tempat ini luar biasa saya 391 01:11:25,800 --> 01:11:32,070 tahu Anda menyukainya / saya tidak bisa / datang pada saya menunjukkan sekitar 392 01:11:32,070 --> 01:11:35,570 kemana kamu pergi 393 01:11:42,310 --> 01:11:45,810 sangat cantik 394 01:11:46,000 --> 01:11:51,550 Aku bisa melihat apa yang terjadi saya tidak bisa apa dan mereka tidak memiliki petunjuk siapa mereka 395 01:11:51,550 --> 01:11:58,960 mereka akan jatuh cinta dan inilah garis bawah trio kami ke dua oh 396 01:11:58,960 --> 01:12:05,800 belaian manis dari Twilight ada sihir di mana-mana itu di mana-mana dan dengan semua 397 01:12:05,800 --> 01:12:13,980 ini romantis bencana suasana di me 398 01:12:18,160 --> 01:12:22,460 ___ 399 01:12:24,270 --> 01:12:33,560 [Soundtrack] 400 01:12:26,150 --> 01:12:33,560 ___ 401 01:12:36,900 --> 01:12:46,670 ___ 402 01:12:42,130 --> 01:12:51,460 = Begitu banyak hal untuk menceritakan tapi bagaimana membuat dia melihat kebenaran tentang masa lalu saya = 403 01:12:51,460 --> 01:12:56,590 = Mungkin dia berpaling dari saya = 404 01:12:56,640 --> 01:13:57,579 ___ 405 01:13:59,140 --> 01:14:17,700 [Dan jika ia jatuh cinta malam ini dapat diasumsikan hari riang dengan kami adalah] 406 01:14:17,700 --> 01:14:32,550 sejarah singkatnya 407 01:14:21,100 --> 01:14:32,550 ___ 408 01:14:40,090 --> 01:14:46,320 Saya mengatakan kepadanya bukan besar di sini Anda tahu mungkin bisa seperti / hak ini 409 01:14:47,130 --> 01:14:53,590 ada sesuatu yang saya tidak mengerti jika Anda sudah hidup selama ini kenapa 410 01:14:53,590 --> 01:14:58,690 Anda pulang ke rumah kita benar-benar membutuhkan Anda / mereka menyenangkan baik- 411 01:14:58,690 --> 01:15:05,800 tidak ada yang perlu Anda seorang raja tidak bekas luka adalah raja / Simba 412 01:15:05,800 --> 01:15:11,050 dia hancur kebanggaan tanah tidak ada makanan tidak ada air / tidak ada yang saya bisa 413 01:15:11,050 --> 01:15:16,510 melakukan / apa tentang ibumu ini adalah tanggung jawab Anda, Anda perlu 414 01:15:16,510 --> 01:15:23,110 Tantangan jaringan parut / Aku tidak bisa kembali pernah / mengapa karena apa yang terjadi di 415 01:15:23,110 --> 01:15:27,490 Bintang ngarai mengatakan kepada kami / Anda tidak akan mengerti satupun dari itu penting oke 416 01:15:27,490 --> 01:15:33,220 Hakuna Matata / apa / itu sesuatu yang saya pelajari di sini baik-baik saja Anda melihat kadang-kadang 417 01:15:33,220 --> 01:15:38,230 hal-hal buruk terjadi dan tidak ada yang dapat Anda lakukan tentang hal itu jadi mengapa khawatir / mengapa 418 01:15:38,230 --> 01:15:45,190 khawatir, apa yang terjadi padamu. Anda tidak Simba saya ingat / dan saya tidak akan pernah 419 01:15:45,190 --> 01:15:48,490 menjadi apakah Anda puas / tidak saya kecewa 420 01:15:48,490 --> 01:15:51,430 Anda tahu sekarang aku hanya mulai terdengar seperti ayah saya 421 01:15:51,430 --> 01:15:58,120 baik saya senang salah satu dari kita tidak / Anda tidak tahu apa yang saya lalui / saya datang ke sini 422 01:15:58,120 --> 01:16:00,870 mencari bantuan 423 01:16:00,969 --> 01:16:04,620 Saya kira saya melakukan kesalahan 424 01:16:05,059 --> 01:16:07,989 Selamat tinggal. Simba. 425 01:16:30,250 --> 01:16:36,000 ya saya maksud teman-teman terbaik yang akan bertemu siapa pun 426 01:16:48,090 --> 01:16:51,289 ___ 427 01:16:57,120 --> 01:17:08,830 mendapatkannya dalam aula pergi pergi pergi tanpa celana di pertanyaan / apa .. 428 01:17:08,830 --> 01:17:17,890 Pertanyaan yang Anda / pertanyaannya adalah apakah Anda / saya tidak ada 429 01:17:17,890 --> 01:17:24,460 jadi biarkan aku sendiri-baik / orang sampel ini bahkan bukan siapa-siapa 430 01:17:24,460 --> 01:17:30,910 ya aku pikir Anda akan menolak saya bingung Anda bahkan tidak tahu siapa 431 01:17:30,910 --> 01:17:40,410 Anda / oh dan saya kira Anda lakukan saya memiliki anak Mufasa. 432 01:17:40,980 --> 01:17:49,210 Anda tahu ayah saya / koreksi saya tahu ayahmu / dia meninggal lama / dia masih hidup 433 01:17:49,210 --> 01:17:54,800 Saya seorang terus mengikuti saya 434 01:17:57,240 --> 01:18:06,979 ___ 435 01:18:11,810 --> 01:18:14,909 ___ 436 01:18:19,320 --> 01:18:24,600 ___ 437 01:19:02,570 --> 01:19:06,770 ayahmu sedang menunggu 438 01:19:18,140 --> 01:19:28,240 Anda melihat / Saya tidak melihat apa-apa atau penjahat / melihat lebih dekat. 439 01:19:34,450 --> 01:19:38,470 ia tinggal di baru 440 01:19:52,060 --> 01:20:08,740 harus berlangsung Anda harus ingat kunci yang benar Maaf saya tidak tahu bagaimana menjadi 441 01:20:08,740 --> 01:20:16,310 seperti Anda SG saya paling bangga membiarkan Anda adalah anakku 442 01:20:16,310 --> 01:20:23,550 ___ 443 01:20:18,869 --> 01:20:26,599 lama tidak melihat bahwa adalah Lauren 444 01:20:27,969 --> 01:20:30,969 silahkan 445 01:20:32,690 --> 01:20:47,430 tidak. saya tidak pernah meninggalkan Anda. ingat Anda. 446 01:20:54,880 --> 01:21:01,090 dan jadi saya bertanya lagi anak laki-laki 447 01:20:58,970 --> 01:21:03,239 ___ 448 01:21:01,090 --> 01:21:04,770 Saya anak Simba dari Mufasa. 449 01:21:04,770 --> 01:21:12,920 ___ 450 01:21:22,260 --> 01:21:56,220 ___ 451 01:21:57,689 --> 01:22:03,290 simba datang pada apa yang Anda tunggu mari kita pulang 452 01:22:03,290 --> 01:22:09,359 ___ 453 01:22:12,730 --> 01:22:15,780 ___ 454 01:22:55,760 --> 01:23:01,500 Aku tidak ingin percaya / jadi apa yang akan kau lakukan ayah saya sekali 455 01:23:01,500 --> 01:23:07,770 mengatakan kepada saya untuk melindungi semua sentuhan cahaya saya tidak berjuang untuk yang akan 456 01:23:07,770 --> 01:23:25,740 Aku akan / itu akan berbahaya / bahaya Aku tertawa dalam menghadapi bahaya / hallo Zazu / Anda ... 457 01:23:25,740 --> 01:23:40,920 keagungan rumah menyambut / oh .. semua orang tenang, backup telah tiba / apa yang kalian lakukan / kami tidak 458 01:23:40,920 --> 01:23:43,980 khawatir tidak ada kekhawatiran tidak ada kekhawatiran keluar Hakuna Matata 459 01:23:43,980 --> 01:23:49,530 kami khawatir karena karena Anda tahu Anda teman kita / apa tentang 460 01:23:49,530 --> 01:23:56,940 baris berarti ketidakpedulian kurva / baik sedikit Maksudku melihat aku 461 01:23:56,940 --> 01:24:00,720 senang untuk mengakui ketika siapa yang salah dan ini adalah salah satu yang tidak saya 462 01:24:00,720 --> 01:24:05,190 hal yang Anda bercerita tentang garis / menunggu berpegang pada sekarang ini adalah tempat Anda 463 01:24:05,190 --> 01:24:11,670 berjuang untuk / ya, ini adalah rumah saya / itu balik yang menakutkan rock / bicara 464 01:24:11,670 --> 01:24:14,490 tentang Anda fixer-atas Saya menyukai apa yang telah Anda lakukan dengan itu meskipun 465 01:24:14,490 --> 01:24:20,100 sedikit berat pada bangkai / Hei lihat burung / Timon / Pumbaa 466 01:24:20,100 --> 01:24:26,180 ini adalah Zazu / oh wow itu adalah boneka / menawan. 467 01:24:26,300 --> 01:24:34,640 simba kami dengan Anda sampai akhir / kami siap melayani Anda tali saya / ikuti saya 468 01:24:35,900 --> 01:24:40,540 ___ 469 01:24:47,530 --> 01:24:52,010 hyena di mana-mana? / Aku harap itu kematian yang cepat Anda tahu hanya hanya tidak semua untuk mengunyah 470 01:24:52,010 --> 01:25:03,590 itu apa rencana Anda untuk mendapatkan kita melewati para penjaga slobbering / umpan hidup mereka 471 01:25:03,590 --> 01:25:07,610 orang-orang tidak pernah bisa menolak daging segar ada beberapa semua yang perlu kita lakukan adalah menemukan 472 01:25:07,610 --> 01:25:13,780 sesuatu yang seperti pompa besar dan juicy mungkin seperti itu 473 01:25:19,010 --> 01:25:27,170 kotoran manusia itu itu itu dengan bangga terdalam dan kesenangan terbesar yang kita 474 01:25:27,170 --> 01:25:30,340 dengan bangga mempersembahkan 475 01:25:33,519 --> 01:25:37,670 menjadi 476 01:25:35,820 --> 01:25:41,039 ___ 477 01:25:37,670 --> 01:25:41,039 ___ 478 01:25:42,650 --> 01:25:46,740 ___ 479 01:25:52,520 --> 01:25:55,679 ___ 480 01:26:07,120 --> 01:26:16,080 ___ 481 01:26:19,260 --> 01:26:24,010 Surabhi mengapa menempatkan diri melalui semua ini harus Anda lakukan adalah menjadi Michael Ian 482 01:26:24,010 --> 01:26:29,170 Anda menderita untuk apa memori kehidupan setelah Anda tahu raja Anda sekali 483 01:26:29,170 --> 01:26:37,480 mencintai saya mencoba untuk membuat Anda memahami apa raja sejati bisa / Skar, sebuah Kings benar 484 01:26:37,480 --> 01:26:42,699 daya belas kasih / dan saya 10 kali raja lebih Mufasa./ Anda 485 01:26:42,699 --> 01:26:46,560 apa-apa dibandingkan dengan Mufasa 486 01:26:55,690 --> 01:27:05,279 ___ 487 01:27:05,719 --> 01:27:26,030 oh Saya sangat senang melihat Anda hidup / memberi saya satu alasan yang baik mengapa aku harus membelah / I .. 488 01:27:26,030 --> 01:27:32,800 dapat memberikan Anda lebih dari yang Anda lihat mereka pikir aku 489 01:27:33,239 --> 01:27:40,999 baik kita tidak pemerintahan Anda Movistar Simba adalah 490 01:27:40,999 --> 01:27:47,539 raja yang sah jika Anda ingin mendapatkan dia Anda harus melewati kami apakah Anda dengan saya 491 01:27:47,539 --> 01:27:57,739 Lions / pilihannya adalah milikmu Skaar mengundurkan diri atau melawan / harus semua ini berakhir di 492 01:27:57,739 --> 01:28:05,150 kekerasan Aku tidak suka bertanggung jawab atas kematian anggota keluarga untuk merasakan 493 01:28:05,150 --> 01:28:11,360 malu mengetahui saya mengambil kehidupan seseorang yang aku mencintai / menaruh semua yang di belakang saya 494 01:28:11,360 --> 01:28:17,630 tetapi mereka meletakkannya di belakang mereka lakukan Anda subyek setia tahu apa yang telah Anda lakukan 495 01:28:17,630 --> 01:28:27,559 apa yang ia bicarakan / sehingga Anda belum memberitahu mereka dengan baik sekarang kesempatan Anda untuk 496 01:28:27,559 --> 01:28:34,360 mengaku memberitahu mereka siapa yang bertanggung jawab atas kematian Mufasa 497 01:28:40,979 --> 01:28:58,320 itu saya / itu begitu benar katakan itu tidak benar / itu benar menyesal / tidak, ini kecelakaan, / itu salahmu 498 01:28:58,320 --> 01:29:02,699 dia mati kau menyangkalnya / Aku bukan pembunuh / kita harus percaya anak dia 499 01:29:02,699 --> 01:29:06,900 mengambil kehidupan seorang ayah kita harus percaya anak mengambil kehidupan dari seorang raja 500 01:29:06,900 --> 01:29:15,119 anak yang meninggalkan ibunya / tidak ada aku ... / Anda apa yang mengatakan itu lakukan raja / tidak ada aku mencintaimu 501 01:29:15,119 --> 01:29:19,729 raja jadi saya tahu apa yang saya katakan 502 01:29:21,120 --> 01:29:30,350 Simba. 503 01:29:41,750 --> 01:29:48,830 ini terlihat telah saya lihat ini 504 01:29:50,599 --> 01:29:55,080 Saya ingat ini adalah cara kita cepat melihat sebelum dia 505 01:29:55,080 --> 01:30:03,080 meninggal Aku menunduk melihat ketakutan di matanya 506 01:30:05,150 --> 01:30:08,270 mendengar rahasia kecil saya, saya ... 507 01:30:08,270 --> 01:30:11,990 ...membunuh Mufasa. 508 01:30:24,370 --> 01:30:31,179 ayahku. 509 01:30:27,309 --> 01:30:32,040 Anda saudara yang salah bagaimana membuat Anda / nya membunuh musfaha masih mengagumkan 510 01:30:32,040 --> 01:30:35,540 dan sekarang Anda wont membunuhku? / Anda membunuh-Nya 511 01:30:39,120 --> 01:30:45,990 Anda mengatakan kepada kami Anda tidak mendapatkan ke jurang dalam waktu / itu benar maka bagaimana Anda melihat 512 01:30:45,990 --> 01:30:49,400 sorot mata gelas 513 01:30:50,640 --> 01:30:54,569 ___ 514 01:31:00,380 --> 01:31:03,489 ___ 515 01:31:10,680 --> 01:31:13,859 ___ 516 01:31:18,650 --> 01:31:25,030 ___ 517 01:31:20,650 --> 01:31:27,840 Saya pikir kami kehilangan mereka jari kaki ketakutan 518 01:31:28,219 --> 01:31:33,850 growl rendah sepertinya kita akan memiliki besar untuk makan malam 519 01:31:33,850 --> 01:31:39,350 dia akan gemuk jika ia menelepon saya gemuk uh-huh 520 01:31:39,350 --> 01:31:45,140 Sam gemuk tidak bersalah saya yang akan menjadi suatu kesalahan karena saya tidak akan dilakukan untuk 521 01:31:45,140 --> 01:31:52,750 merasa malu Siapa saya saya mungkin lari dari hyena tapi saya akan selalu berjuang 522 01:32:03,160 --> 01:32:06,359 ___ 523 01:32:14,640 --> 01:32:17,859 ___ 524 01:32:17,960 --> 01:32:25,420 sekarang ini adalah saya seperti menunggu 525 01:32:30,820 --> 01:32:36,149 ___ 526 01:32:38,770 --> 01:32:42,020 ___ 527 01:32:51,970 --> 01:32:55,029 ___ 528 01:33:03,840 --> 01:33:14,189 ___ 529 01:33:28,679 --> 01:33:40,229 tidak pernah mendapatkan orang-orang 530 01:33:31,570 --> 01:33:40,229 ___ 531 01:33:47,270 --> 01:34:24,100 ___ 532 01:34:27,340 --> 01:34:41,719 ___ 533 01:34:42,180 --> 01:34:45,840 itu lebih bekas luka 534 01:34:47,920 --> 01:34:52,739 ___ 535 01:34:49,339 --> 01:34:55,919 merci - apa yang Anda lakukan / itu hyena mereka yang rusak 536 01:34:55,919 --> 01:34:59,340 pemulung membuat saya melakukannya saya berencana membunuh mereka semua 537 01:34:59,340 --> 01:35:04,219 ___ 538 01:35:00,920 --> 01:35:06,760 Anda tertipu hyena seperti Anda tertipu saya 539 01:35:09,059 --> 01:35:16,039 Simba, Anda tidak akan membunuh hanya pamanmu / tidak ada bekas luka 540 01:35:16,059 --> 01:35:20,469 saya tidak seperti kamu 541 01:35:17,690 --> 01:35:22,429 ___ 542 01:35:20,469 --> 01:35:24,670 Anda dilatih dan saya akan membuatnya terserah Anda 543 01:35:24,670 --> 01:35:31,350 hanya memberitahu saya bagaimana saya bisa membuktikan diri ceritakan apa yang ingin aku lakukan 544 01:35:32,660 --> 01:35:51,320 menjalankan lari langit lari dan tidak pernah kembali / tentu saja sesuai keinginan Anda 545 01:35:51,320 --> 01:35:53,590 keagungan 546 01:36:16,510 --> 01:36:30,540 ___ 547 01:36:34,530 --> 01:36:39,619 ___ 548 01:37:01,979 --> 01:37:08,670 teman saya itu akan mengambil beberapa waktu tetapi bersama-sama kita akan membangun teman-teman tentara kita 549 01:37:08,670 --> 01:37:15,929 ya saya pikir Anda mengatakan kami memberontak pemulung / ya yang Anda ingin membunuh 550 01:37:15,929 --> 01:37:21,280 kita / tidak biarkan saya menjelaskan saya mencoba untuk menipu 551 01:37:21,280 --> 01:37:29,460 dia bersama-sama / satu-satunya yang hal yang Anda pernah mengatakan 552 01:37:30,390 --> 01:37:37,780 Scardino Betty tidak pernah untuk 553 01:37:34,030 --> 01:37:37,780 ___ 554 01:37:42,240 --> 01:37:48,840 ___ 555 01:37:44,160 --> 01:37:48,840 ___ 556 01:37:57,060 --> 01:38:09,579 ___ 557 01:38:18,460 --> 01:38:29,539 ___ 558 01:38:34,460 --> 01:38:38,380 paduka 559 01:38:38,760 --> 01:39:42,180 ___ 560 01:39:39,230 --> 01:39:43,130 ___ 561 01:39:42,180 --> 01:39:43,490 ___ 562 01:39:43,130 --> 01:39:48,240 ___ 563 01:39:43,490 --> 01:39:48,240 ___ 564 01:39:56,160 --> 01:40:13,409 ___ 565 01:40:18,210 --> 01:40:31,259 ___ 566 01:40:34,170 --> 01:40:37,420 ___ 567 01:40:34,240 --> 01:40:37,420 ___ 568 01:40:48,620 --> 01:40:52,250 ___ 49910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.