Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,323 --> 00:00:16,323
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:57,201 --> 00:00:58,617
Dad.
3
00:00:58,619 --> 00:01:01,786
He was the only one who understood me.
4
00:01:02,894 --> 00:01:03,727
Daddy?
5
00:01:12,920 --> 00:01:14,513
I did something terrible,
6
00:01:16,970 --> 00:01:19,393
and I'm sure it'll catch
up with me someday.
7
00:01:22,011 --> 00:01:23,597
Just not yet.
8
00:02:33,280 --> 00:02:34,683
I'm still in high school,
9
00:02:36,990 --> 00:02:39,463
and I'm being investigated for murder.
10
00:02:45,570 --> 00:02:48,778
What I say next will determine the rest of
11
00:02:48,780 --> 00:02:50,293
my miserable life.
12
00:02:52,820 --> 00:02:55,683
It's not the way you wanna
spend your 18th birthday.
13
00:02:56,881 --> 00:03:00,533
Miss Fields, I'm
Detective Antonio Velez.
14
00:03:02,030 --> 00:03:04,080
I'm a criminal psychologist with the FBI.
15
00:03:06,170 --> 00:03:07,768
Now you're aware that this conversation's
16
00:03:07,770 --> 00:03:09,223
being recorded, correct?
17
00:03:13,349 --> 00:03:14,180
Yeah.
18
00:03:14,182 --> 00:03:15,013
Good.
19
00:03:15,015 --> 00:03:16,078
I'm gonna ask you a few questions
20
00:03:16,080 --> 00:03:18,638
and I'm gonna trust that you're
gonna answer me honestly.
21
00:03:18,640 --> 00:03:19,823
I'm not a snitch.
22
00:03:21,459 --> 00:03:22,292
Okay.
23
00:03:24,290 --> 00:03:26,950
Okay, how about we start
from the beginning?
24
00:03:36,440 --> 00:03:39,348
I can see why
people hurt themselves.
25
00:03:39,350 --> 00:03:41,203
It's not a complicated reason.
26
00:03:42,270 --> 00:03:43,533
It's to make a point.
27
00:03:46,590 --> 00:03:49,163
To let people know how it feels to hurt.
28
00:03:57,090 --> 00:03:59,033
Writing is my only solace.
29
00:04:00,390 --> 00:04:02,690
I wish I could talk to
people the way I write.
30
00:04:04,048 --> 00:04:04,889
Now what do we got here?
31
00:04:04,891 --> 00:04:06,488
Fuck Willis, give me that back.
32
00:04:06,490 --> 00:04:07,698
I'm serious, give it to me.
33
00:04:07,700 --> 00:04:09,550
I don't want you to read that, don't.
34
00:04:11,430 --> 00:04:12,780
Don't look at me like that.
35
00:04:14,345 --> 00:04:15,408
I wasn't, I swear.
36
00:04:15,410 --> 00:04:16,243
Yeah you were.
37
00:04:21,790 --> 00:04:22,623
Go ahead.
38
00:04:26,340 --> 00:04:28,208
Quit trying to be someone you're not.
39
00:04:28,210 --> 00:04:32,068
And remember that you're
a sweet guy, Willis.
40
00:05:02,070 --> 00:05:03,588
Stick to it.
41
00:05:03,590 --> 00:05:05,373
Chicks hate nice dudes.
42
00:05:06,550 --> 00:05:09,118
I mean, they do want
excitement, but in the end,
43
00:05:09,120 --> 00:05:10,738
they want someone who's gonna love them
44
00:05:10,740 --> 00:05:13,240
and care about them and
understand them, you know?
45
00:05:16,650 --> 00:05:19,750
- Well read me something then.
- No, you wouldn't understand.
46
00:05:21,990 --> 00:05:23,863
You've always underestimated me.
47
00:05:26,120 --> 00:05:27,718
Fine.
48
00:05:27,720 --> 00:05:29,070
This one's called The Hurt.
49
00:05:32,323 --> 00:05:33,156
Okay?
50
00:05:39,427 --> 00:05:42,263
"The hurt, the pain, the agony.
51
00:05:44,737 --> 00:05:47,875
"Torn, screaming limbs,
intertwined destruction.
52
00:05:47,877 --> 00:05:50,855
"Souls shatter, innocent,
heavens gush blood
53
00:05:50,857 --> 00:05:52,305
"down conscious gullets.
54
00:05:52,307 --> 00:05:54,295
"The hurt, the pain, the agony.
55
00:05:54,297 --> 00:05:55,925
"Quenched evil?
56
00:05:55,927 --> 00:05:56,760
"Never."
57
00:05:58,440 --> 00:05:59,273
Damn.
58
00:06:02,030 --> 00:06:03,918
That's what's stirring inside of you?
59
00:06:03,920 --> 00:06:05,921
I fuckin' knew it.
60
00:06:05,923 --> 00:06:08,118
I didn't mean it that way, all right?
61
00:06:08,120 --> 00:06:09,003
Come on Cody.
62
00:06:10,870 --> 00:06:13,633
Is our lives always
gonna be this miserable?
63
00:06:16,760 --> 00:06:18,796
Don't say that.
64
00:06:18,798 --> 00:06:21,018
Don't you understand, though?
65
00:06:21,020 --> 00:06:23,223
This place is the soul's gymnasium,
66
00:06:24,370 --> 00:06:25,528
exercising us to...
67
00:06:25,530 --> 00:06:26,830
I should be dead.
68
00:06:27,880 --> 00:06:30,753
Instead, my dad is dead.
69
00:06:33,968 --> 00:06:35,278
Whatever.
70
00:06:35,280 --> 00:06:36,663
There's a comfort in death.
71
00:06:38,742 --> 00:06:39,943
A sense of finality.
72
00:06:47,007 --> 00:06:47,838
God.
73
00:06:47,840 --> 00:06:50,923
40 mind numbing years on this planet.
74
00:06:51,990 --> 00:06:53,970
What the hell do I have to show for it?
75
00:06:56,160 --> 00:06:57,210
What are you doing?
76
00:06:58,500 --> 00:06:59,663
Moving on.
77
00:07:00,670 --> 00:07:02,748
It's about time you do the same.
78
00:07:02,750 --> 00:07:03,581
Moving on?
79
00:07:03,583 --> 00:07:05,638
You're acting like dad never even existed.
80
00:07:05,640 --> 00:07:07,338
Grow up Cody.
81
00:07:07,340 --> 00:07:08,203
Jesus.
82
00:07:10,220 --> 00:07:11,658
Trying to erase me from your memory
83
00:07:11,660 --> 00:07:13,438
just like you're doing to dad?
84
00:07:13,440 --> 00:07:15,740
Trying to make it like
I never existed either?
85
00:07:16,880 --> 00:07:18,168
I'm still here.
86
00:07:18,170 --> 00:07:20,168
Cody, marriages go through stages
87
00:07:20,170 --> 00:07:21,818
and then a child comes along...
88
00:07:21,820 --> 00:07:23,698
Here we go again, and that's my cue.
89
00:07:23,700 --> 00:07:25,538
You never let me explain myself.
90
00:07:25,540 --> 00:07:26,373
Cody.
91
00:07:29,810 --> 00:07:32,628
A week ago, a woman was
found dead in her home
92
00:07:32,630 --> 00:07:34,628
on Santa Fe Avenue.
93
00:07:34,630 --> 00:07:38,273
Her name was Carrie Womack,
better known as Diablo.
94
00:07:40,800 --> 00:07:41,983
Carrie Womack?
95
00:07:44,170 --> 00:07:48,510
Now, we know that she ran a porn and
96
00:07:49,710 --> 00:07:53,793
prostitution enterprise in her home.
97
00:07:55,010 --> 00:07:58,392
And I'm sure that you
were well aware of that.
98
00:07:58,394 --> 00:08:00,588
All right now that's
just small time business,
99
00:08:00,590 --> 00:08:02,248
but her clients on the
other hand were into
100
00:08:02,250 --> 00:08:05,063
some other things, and
that's why I'm here.
101
00:08:06,200 --> 00:08:08,893
I wanna know who they
are, and your involvement.
102
00:08:10,660 --> 00:08:12,798
Now that I got your attention,
103
00:08:12,800 --> 00:08:14,400
is it true that you knew Carrie?
104
00:08:17,320 --> 00:08:19,563
I knew Diablo, not Carrie.
105
00:08:21,127 --> 00:08:23,377
And you were there
the night that she died?
106
00:08:26,230 --> 00:08:28,480
You wouldn't even
believe me if I told you.
107
00:08:29,553 --> 00:08:31,798
Were you good friends with her?
108
00:08:31,800 --> 00:08:33,580
How long did you know her?
109
00:08:36,040 --> 00:08:37,523
Yeah.
110
00:08:37,525 --> 00:08:38,858
We were friends.
111
00:08:40,794 --> 00:08:41,625
Would you care to be a little bit more
112
00:08:41,627 --> 00:08:42,593
specific, please?
113
00:08:46,250 --> 00:08:49,277
We were more than friends, detective.
114
00:08:51,573 --> 00:08:52,406
Oh.
115
00:08:53,780 --> 00:08:54,613
Okay.
116
00:08:58,833 --> 00:09:00,353
How did you meet Diablo?
117
00:09:09,040 --> 00:09:13,290
Well, I first saw her
like around the streets and
118
00:09:15,440 --> 00:09:17,490
I thought she was a pretty strange woman.
119
00:09:42,460 --> 00:09:44,047
It all started with her.
120
00:09:46,740 --> 00:09:49,898
And in a way, it ends with her, too.
121
00:09:49,900 --> 00:09:51,103
That's a nice knife.
122
00:09:53,940 --> 00:09:54,873
What the fuck?
123
00:09:56,240 --> 00:09:58,153
You're scared of me, I get it.
124
00:09:59,080 --> 00:10:01,153
We all get scared sometimes.
125
00:10:02,070 --> 00:10:03,703
If you like, I can help you.
126
00:10:04,970 --> 00:10:06,413
I don't roll your way.
127
00:10:08,630 --> 00:10:10,633
I'm all about the process, baby.
128
00:10:16,180 --> 00:10:17,953
That retro deal you're sportin',
129
00:10:21,620 --> 00:10:23,520
yeah, it's not really workin' for you.
130
00:10:24,990 --> 00:10:29,990
Revolution lover, sex,
drugs, world domination.
131
00:10:45,494 --> 00:10:46,327
Indica.
132
00:10:49,812 --> 00:10:52,895
Cultivated in the manure of the gods.
133
00:11:05,370 --> 00:11:06,853
Get an occupation, slut.
134
00:11:13,300 --> 00:11:14,398
Shit, what the fuck?
135
00:11:14,400 --> 00:11:15,233
My knife.
136
00:11:18,370 --> 00:11:19,723
She feels dangerous.
137
00:11:26,285 --> 00:11:27,452
I'm intrigued.
138
00:11:33,910 --> 00:11:36,123
It's not so easy for me, you see.
139
00:11:37,400 --> 00:11:39,413
A girl with so many problems.
140
00:11:45,550 --> 00:11:49,353
My dad's death is becoming
to feel like a secret,
141
00:11:50,880 --> 00:11:53,073
and secrets can be seductive.
142
00:11:56,250 --> 00:11:58,093
I came from a good family.
143
00:11:59,190 --> 00:12:02,108
Growing up, things were simple.
144
00:12:02,110 --> 00:12:07,110
I had friends, a nice life.
145
00:12:07,690 --> 00:12:08,523
What?
146
00:12:09,580 --> 00:12:11,813
Dinner will be ready in 15 minutes.
147
00:12:14,470 --> 00:12:16,378
Doesn't anybody ever listen to me?
148
00:12:16,380 --> 00:12:18,428
I'm not hungry.
149
00:12:18,430 --> 00:12:20,098
Spoiled brat.
150
00:12:20,100 --> 00:12:22,933
But that all changed,
151
00:12:24,182 --> 00:12:25,913
and now I have changed as well.
152
00:12:31,810 --> 00:12:33,371
Somewhere along the way...
153
00:12:33,373 --> 00:12:35,931
I gotta give this shit up.
154
00:12:35,933 --> 00:12:37,263
I took a wrong turn.
155
00:12:39,860 --> 00:12:41,233
How did I end up here?
156
00:12:43,950 --> 00:12:45,353
Where did my life go wrong?
157
00:13:17,583 --> 00:13:18,416
Fuck!
158
00:13:21,495 --> 00:13:22,328
Fuck.
159
00:13:28,882 --> 00:13:30,382
Fucking head rush.
160
00:13:32,947 --> 00:13:35,420
I must be losing my fucking mind.
161
00:14:01,623 --> 00:14:02,545
Hey, Cody.
162
00:14:02,547 --> 00:14:04,458
I got you a beer.
163
00:14:04,460 --> 00:14:05,293
Come outside.
164
00:14:13,020 --> 00:14:15,023
Here's life in the suburbs.
165
00:14:18,120 --> 00:14:18,951
Hey.
166
00:14:18,953 --> 00:14:22,733
It's not so bad,
if you have a few friends.
167
00:14:25,910 --> 00:14:27,723
It gets easier with time.
168
00:14:30,370 --> 00:14:31,558
Give me some of that.
169
00:14:31,560 --> 00:14:32,710
You don't even drink.
170
00:14:36,710 --> 00:14:37,933
Fuckin' light weight, man.
171
00:14:39,200 --> 00:14:41,263
Why are you always so crappy to me?
172
00:14:43,250 --> 00:14:45,918
It's a mood, don't take it personally.
173
00:14:45,920 --> 00:14:47,748
18 years.
174
00:14:47,750 --> 00:14:49,858
That's a long time
lingering in melancholy.
175
00:14:49,860 --> 00:14:52,038
Well it sucks being born a chick, okay?
176
00:14:52,040 --> 00:14:53,688
You have no idea.
177
00:14:53,690 --> 00:14:56,038
And you think being a dude's any easier?
178
00:14:56,040 --> 00:14:56,871
Fuck yeah.
179
00:14:56,873 --> 00:15:00,168
Yeah, maybe if you, you know,
can throw a perfect spiral
180
00:15:00,170 --> 00:15:01,837
or sport the looks of Nicolas Holt.
181
00:15:01,839 --> 00:15:06,288
Oh my god, us women, preggo
with these little aliens,
182
00:15:06,290 --> 00:15:08,788
lugging around for a millennium in there.
183
00:15:08,790 --> 00:15:11,048
Don't laugh, I'm serious.
184
00:15:11,050 --> 00:15:12,628
Gettin' all stretch marked up and shit
185
00:15:12,630 --> 00:15:17,008
while you assholes are
screwin' behind our backs.
186
00:15:17,010 --> 00:15:18,943
You are so cynical, I swear.
187
00:15:19,874 --> 00:15:21,724
At least I'm not dweeby and greasy.
188
00:15:23,810 --> 00:15:24,983
Screw you Cody.
189
00:15:26,520 --> 00:15:27,433
Just give me it.
190
00:15:29,310 --> 00:15:30,258
Fuck off Willis.
191
00:15:30,260 --> 00:15:31,343
Look what you did.
192
00:15:37,880 --> 00:15:40,268
You are a wandering shit storm,
193
00:15:40,270 --> 00:15:42,268
you know that Cody?
194
00:15:42,270 --> 00:15:43,988
Maybe I am.
195
00:15:43,990 --> 00:15:47,213
Does it look like I give a fuck?
196
00:15:48,430 --> 00:15:49,843
No, it doesn't.
197
00:15:55,524 --> 00:15:57,868
I don't give a fuck.
198
00:16:25,866 --> 00:16:28,024
Easy there, Cody bear.
199
00:16:28,026 --> 00:16:29,276
Daddy.
200
00:16:37,520 --> 00:16:38,870
Please forgive me.
201
00:16:40,335 --> 00:16:42,611
Fancy meeting you here.
202
00:16:42,613 --> 00:16:45,031
Can't seem to shake you.
203
00:16:45,033 --> 00:16:48,498
You're like a bad virus,
impossible to get rid of.
204
00:16:48,500 --> 00:16:52,128
There's something to be
said about persistence, baby.
205
00:16:52,130 --> 00:16:53,233
Or maybe this is fate.
206
00:16:58,480 --> 00:16:59,603
I just picked up.
207
00:17:00,850 --> 00:17:01,683
What?
208
00:17:02,590 --> 00:17:05,958
My stop is next, my place is close.
209
00:17:05,960 --> 00:17:07,848
Come over, I'll make you happy.
210
00:17:07,850 --> 00:17:08,863
I doubt it.
211
00:17:09,700 --> 00:17:11,373
Don't be scared of the devil.
212
00:17:14,480 --> 00:17:18,073
I got drugs and whatever else
your earthly heart may desire.
213
00:17:19,340 --> 00:17:21,700
Unless you're afraid of little Diablo.
214
00:17:22,665 --> 00:17:24,349
Diablo?
215
00:17:24,351 --> 00:17:26,468
Is that a nickname or
are you the real McCoy?
216
00:17:26,470 --> 00:17:28,473
You can't be that much of a dork.
217
00:17:33,370 --> 00:17:35,003
Would a dork have these?
218
00:17:39,130 --> 00:17:41,030
Next stop, fucked up.
219
00:17:58,670 --> 00:17:59,503
Wait up bitch.
220
00:18:01,630 --> 00:18:04,068
Exactly where are we going?
221
00:18:04,070 --> 00:18:06,203
Your salvation awaits.
222
00:18:08,010 --> 00:18:09,203
Speechless?
223
00:18:11,310 --> 00:18:12,563
For once.
224
00:18:13,410 --> 00:18:14,243
Yeah.
225
00:18:17,010 --> 00:18:17,860
Are you scared?
226
00:18:21,150 --> 00:18:23,583
I wish I could go back
and be your age again.
227
00:18:24,800 --> 00:18:28,687
Nothing scares me anymore,
not even death itself.
228
00:18:33,563 --> 00:18:38,563
For the first time in
my life, I'm terrified.
229
00:18:42,660 --> 00:18:43,493
But I like it.
230
00:18:45,510 --> 00:18:46,760
I remember the feeling.
231
00:18:54,440 --> 00:18:56,533
I knew she was a bad influence,
232
00:18:57,490 --> 00:19:00,410
but, that's what I was looking for.
233
00:19:02,010 --> 00:19:04,660
I wish I had never stepped
off that train that night.
234
00:19:05,550 --> 00:19:07,323
If I could take it back, I would.
235
00:19:47,233 --> 00:19:48,566
Here.
236
00:19:51,146 --> 00:19:52,702
Thanks.
237
00:20:08,190 --> 00:20:09,353
What's all the gear for?
238
00:20:25,328 --> 00:20:29,288
I'm a bitch full of exotic tastes, Cody.
239
00:20:29,290 --> 00:20:30,590
How do you know my name?
240
00:20:36,422 --> 00:20:37,572
Hm, how do you know me?
241
00:20:39,850 --> 00:20:40,683
Don't.
242
00:20:41,900 --> 00:20:42,878
Que pasa?
243
00:20:42,880 --> 00:20:43,713
Esta bien.
244
00:20:44,740 --> 00:20:46,263
I'm totally in sync with you.
245
00:20:47,228 --> 00:20:48,813
Oh really?
246
00:20:48,815 --> 00:20:49,648
Mhm.
247
00:20:52,960 --> 00:20:53,793
May I?
248
00:21:01,400 --> 00:21:03,213
Yummy bone structure.
249
00:21:04,610 --> 00:21:06,033
Quite a unique look.
250
00:21:07,760 --> 00:21:10,260
Don't disguise what the
Lord has blessed you with.
251
00:21:23,300 --> 00:21:24,131
Don't.
252
00:21:24,133 --> 00:21:25,757
No look, I'm not into that.
253
00:21:27,427 --> 00:21:30,128
I'm gonna rip the beating
heart from the person
254
00:21:30,130 --> 00:21:32,053
who ruined your self esteem.
255
00:21:33,100 --> 00:21:33,931
Hey.
256
00:21:33,933 --> 00:21:34,993
If you were mine.
257
00:21:37,270 --> 00:21:40,133
Now let me take your
picture, you're so beautiful.
258
00:21:59,140 --> 00:22:00,093
It's so yummy.
259
00:22:01,150 --> 00:22:01,983
Spin for me.
260
00:22:06,380 --> 00:22:08,118
There we go.
261
00:22:08,120 --> 00:22:09,663
Yeah, feel it baby.
262
00:22:11,610 --> 00:22:13,593
Oh that's some Dino Velvet shit.
263
00:22:22,914 --> 00:22:24,218
Mm.
264
00:22:27,993 --> 00:22:29,573
Get that hair out of your face.
265
00:22:31,210 --> 00:22:32,447
Take your shirt off.
266
00:22:37,552 --> 00:22:38,635
So beautiful.
267
00:22:47,328 --> 00:22:48,719
So beautiful.
268
00:22:50,688 --> 00:22:52,688
Keep going, you're fine.
269
00:22:56,452 --> 00:22:58,785
You're so fucking beautiful.
270
00:23:02,923 --> 00:23:04,173
Open up for me.
271
00:23:06,492 --> 00:23:07,575
So beautiful.
272
00:23:14,822 --> 00:23:16,405
Yeah, feel it baby.
273
00:23:17,862 --> 00:23:20,029
Give me that fucking beer.
274
00:23:21,994 --> 00:23:23,077
There you go.
275
00:23:25,130 --> 00:23:26,303
Stand up straighter.
276
00:23:27,390 --> 00:23:30,383
Open your eyes, let me
see how pretty you look.
277
00:23:45,395 --> 00:23:46,672
Look up.
278
00:23:48,765 --> 00:23:49,596
Enough.
279
00:23:49,598 --> 00:23:51,107
You got your shot already.
280
00:23:51,109 --> 00:23:51,940
Ugh.
281
00:23:51,942 --> 00:23:53,583
Petulance, it becomes you.
282
00:23:56,860 --> 00:23:58,960
Well you're not gonna get famous that way.
283
00:24:17,823 --> 00:24:18,656
Oh.
284
00:24:34,020 --> 00:24:36,428
I miss the times
when the only problem I had
285
00:24:36,430 --> 00:24:37,973
was trying to sneak out.
286
00:24:39,140 --> 00:24:41,223
I miss the trivial things in life.
287
00:24:42,670 --> 00:24:45,710
Now things are just so
complicated with my mom and I.
288
00:24:47,360 --> 00:24:49,668
I wish my dad were still here.
289
00:24:49,670 --> 00:24:51,813
I taught you to use a glass, young lady.
290
00:25:02,080 --> 00:25:05,383
Regardless of your perception,
I do care about you.
291
00:25:06,450 --> 00:25:07,830
Whatever.
292
00:25:07,832 --> 00:25:10,728
You just make it so hard
for me to like you sometimes.
293
00:25:10,730 --> 00:25:13,208
It's a conundrum wrapped in an enigma,
294
00:25:13,210 --> 00:25:15,348
floating in a pile of dung.
295
00:25:15,350 --> 00:25:16,353
Right, Jennifer?
296
00:25:17,200 --> 00:25:18,550
You just proved my point.
297
00:25:26,250 --> 00:25:27,475
Don't call me Jennifer.
298
00:25:27,477 --> 00:25:29,523
I'm your mother for Christ's sake.
299
00:25:31,160 --> 00:25:34,188
Not sure why I
treat my mom the way I do.
300
00:25:34,190 --> 00:25:36,753
I'm sure it comes from the
way she treated my dad.
301
00:25:38,173 --> 00:25:42,140
He used to be lucky, but,
that's the problem with luck:
302
00:25:43,280 --> 00:25:45,217
it eventually just runs out.
303
00:26:07,925 --> 00:26:09,925
What the hell is that?
304
00:26:12,188 --> 00:26:13,021
A tooth.
305
00:26:16,400 --> 00:26:17,918
What the hell are you doing with
306
00:26:17,920 --> 00:26:19,353
all of dad's clothes?
307
00:26:20,861 --> 00:26:22,883
He certainly doesn't
need 'em now, does he?
308
00:26:27,310 --> 00:26:28,408
Just stop it.
309
00:26:28,410 --> 00:26:29,570
What the hell do you think you're doing?
310
00:26:29,572 --> 00:26:31,379
Give me the fucking shirt!
311
00:26:31,381 --> 00:26:32,741
Give it!
312
00:26:32,743 --> 00:26:34,818
- Gimme it!
- God!
313
00:26:34,820 --> 00:26:37,294
You never had any
respect for dad, did you?
314
00:26:37,296 --> 00:26:38,127
Never.
315
00:26:38,129 --> 00:26:39,938
This little delusion
you've held for Mason.
316
00:26:39,940 --> 00:26:41,338
He was no martyr, Cody.
317
00:26:41,340 --> 00:26:43,126
You're such a bitch.
318
00:26:43,128 --> 00:26:43,961
God.
319
00:26:44,891 --> 00:26:46,041
What did you say to me?
320
00:26:50,637 --> 00:26:53,193
You're doing great.
321
00:26:53,195 --> 00:26:54,112
Keep goin'.
322
00:26:59,297 --> 00:27:02,523
The shit show really
started after my dad died,
323
00:27:03,410 --> 00:27:06,768
and he had an affair,
324
00:27:06,770 --> 00:27:10,308
and when my mom found
out, she fuckin' lost it.
325
00:27:10,310 --> 00:27:12,638
She started screaming, he was devastated,
326
00:27:12,640 --> 00:27:14,418
she wanted him out.
327
00:27:14,420 --> 00:27:16,128
You know, it was a shit show.
328
00:27:16,130 --> 00:27:17,987
I know what you did.
329
00:27:18,890 --> 00:27:21,670
And she wanted a divorce
and then later that night
330
00:27:22,608 --> 00:27:23,658
was when my dad died.
331
00:27:25,510 --> 00:27:29,113
It was just hard for me
to take everything in.
332
00:28:04,111 --> 00:28:06,661
What does it feel like?
333
00:28:06,663 --> 00:28:07,828
The burns.
334
00:28:07,830 --> 00:28:08,663
Escape.
335
00:28:09,584 --> 00:28:10,417
Salvation.
336
00:28:11,389 --> 00:28:12,222
Rebirth.
337
00:28:16,196 --> 00:28:17,529
Can you do me?
338
00:28:59,385 --> 00:29:00,941
Do it again.
339
00:29:17,511 --> 00:29:22,511
It feels so good.
340
00:29:51,960 --> 00:29:54,013
Everything moved so quickly.
341
00:29:56,260 --> 00:29:59,233
At first, it was like a
whirlwind of excitement.
342
00:30:00,304 --> 00:30:01,223
It was liberating.
343
00:30:18,590 --> 00:30:19,613
This is wrong.
344
00:30:20,600 --> 00:30:22,860
So why can't I stop watching then?
345
00:30:46,008 --> 00:30:48,178
Aren't you gonna be late for school?
346
00:30:48,180 --> 00:30:50,830
Isn't it a bit early for
one of your trauma dramas?
347
00:30:52,300 --> 00:30:54,028
What is this on your arm?
348
00:30:54,030 --> 00:30:55,788
Why do you care?
349
00:30:55,790 --> 00:30:56,864
Okay, get off of me.
350
00:30:56,866 --> 00:31:00,048
I thought you were over
your self-mutilation fad.
351
00:31:00,050 --> 00:31:01,523
We're not even close to being done.
352
00:31:17,140 --> 00:31:17,973
Daddy.
353
00:31:22,245 --> 00:31:23,995
It should've been me.
354
00:31:24,953 --> 00:31:27,370
You ruined our lives, Cody.
355
00:31:31,670 --> 00:31:32,501
It should've been...
356
00:31:32,503 --> 00:31:33,336
Say it.
357
00:31:34,300 --> 00:31:36,293
It should've been me.
358
00:31:36,295 --> 00:31:38,045
Cody, I didn't mean it like that.
359
00:31:41,614 --> 00:31:42,445
Dad.
360
00:31:42,447 --> 00:31:43,364
Oh, fuck.
361
00:31:49,817 --> 00:31:53,738
You know, like, losing my
dad is where it all went wrong.
362
00:31:53,740 --> 00:31:56,168
When he died, I died,
and I just didn't really
363
00:31:56,170 --> 00:31:57,183
know it yet.
364
00:32:01,720 --> 00:32:05,058
You know, my dad always told
me that life was a gamble
365
00:32:05,060 --> 00:32:07,263
so I should learn when to cash out.
366
00:32:11,649 --> 00:32:15,878
It felt good not to be so
powerless for a change.
367
00:32:15,880 --> 00:32:18,353
For the first time since I lost my dad,
368
00:32:19,660 --> 00:32:21,658
there was something to
break up the monotony
369
00:32:21,660 --> 00:32:24,278
that had become my life.
370
00:32:24,280 --> 00:32:25,203
I needed that.
371
00:32:26,890 --> 00:32:28,740
Now tell me more about your friend.
372
00:32:29,720 --> 00:32:31,558
I need to know more about Diablo.
373
00:32:31,560 --> 00:32:32,393
She saved me.
374
00:32:35,910 --> 00:32:38,898
She was a drug and
that's how she casted me
375
00:32:38,900 --> 00:32:40,177
under her spell.
376
00:33:05,300 --> 00:33:06,131
What's wrong?
377
00:33:06,133 --> 00:33:06,966
What happened?
378
00:33:12,760 --> 00:33:14,923
Easy there, baby, Diablo's here.
379
00:33:19,272 --> 00:33:20,689
Easy there, baby.
380
00:33:24,064 --> 00:33:24,897
Shh.
381
00:33:25,800 --> 00:33:26,633
Easy there.
382
00:33:33,380 --> 00:33:34,930
Why does she hate me so much?
383
00:33:43,421 --> 00:33:46,254
Everything's gonna be all right.
384
00:33:49,161 --> 00:33:49,994
Esta bien.
385
00:34:07,180 --> 00:34:10,463
- You see me.
- Embrace your feelings, Cody.
386
00:34:53,760 --> 00:34:56,908
I need a place to crash
for a couple of days.
387
00:34:56,910 --> 00:34:58,540
Mi casa es su casa.
388
00:35:05,283 --> 00:35:07,468
I need to make some extra cash.
389
00:35:07,470 --> 00:35:08,301
Get independent.
390
00:35:08,303 --> 00:35:09,658
Do you have any ideas?
391
00:35:09,660 --> 00:35:11,283
What are your qualifications?
392
00:35:12,910 --> 00:35:15,943
Uh, I did like a stint
in retail, stocking,
393
00:35:17,570 --> 00:35:20,703
register, shit like that, it's stupid.
394
00:35:24,780 --> 00:35:27,548
How far are you willing
to push the envelope
395
00:35:27,550 --> 00:35:28,880
for some real cash?
396
00:35:31,482 --> 00:35:32,732
No limits, D.
397
00:35:46,570 --> 00:35:48,003
My dad gave this to me.
398
00:35:53,010 --> 00:35:56,293
Jesus was crucified
on a star, not a cross.
399
00:35:57,750 --> 00:35:58,700
What do you mean?
400
00:36:01,180 --> 00:36:04,060
A stake, like this.
401
00:36:06,661 --> 00:36:07,538
I thought that Bible said...
402
00:36:07,540 --> 00:36:09,758
Constantine created
the illusion of the cross
403
00:36:09,760 --> 00:36:11,183
to control the masses.
404
00:36:20,942 --> 00:36:22,068
I want that back.
405
00:36:22,070 --> 00:36:24,498
It's Pagan, Cody.
406
00:36:24,500 --> 00:36:26,150
You're not one of those, are you?
407
00:36:27,630 --> 00:36:29,368
Give it to me.
408
00:36:29,370 --> 00:36:30,658
Please.
409
00:36:30,660 --> 00:36:34,468
Real love isn't contained
in a physical thing.
410
00:36:34,470 --> 00:36:35,303
So choose.
411
00:36:36,570 --> 00:36:37,947
Me or the cross.
412
00:37:05,408 --> 00:37:07,168
Were you aware that Diablo was running
413
00:37:07,170 --> 00:37:10,418
a porn and prostitution
ring out of her home?
414
00:37:10,420 --> 00:37:12,220
That's the word around the street.
415
00:37:14,270 --> 00:37:16,428
Actually, you were
a willing participant.
416
00:37:16,430 --> 00:37:17,263
Why?
417
00:37:20,290 --> 00:37:21,493
Do I need a lawyer?
418
00:37:22,800 --> 00:37:23,988
Cody.
419
00:37:23,990 --> 00:37:27,348
You're gonna go to jail
for a really long time
420
00:37:27,350 --> 00:37:30,108
unless you decide to participate.
421
00:37:30,110 --> 00:37:33,463
Now I need to know who
Diablo was working with.
422
00:37:34,590 --> 00:37:37,348
We met like a few days ago.
423
00:37:37,350 --> 00:37:40,595
She had some old man staying with her.
424
00:37:40,597 --> 00:37:41,597
What was his name?
425
00:37:43,600 --> 00:37:45,503
Um, she called him the Gas Man.
426
00:37:46,630 --> 00:37:48,023
Him, the Gas Man.
427
00:37:48,025 --> 00:37:48,856
The Gas Man?
428
00:37:48,858 --> 00:37:49,689
What was his real name?
429
00:37:49,691 --> 00:37:53,343
That's, that's not how
it worked around there.
430
00:37:56,490 --> 00:37:57,953
Don't play coy with me.
431
00:37:59,380 --> 00:38:02,143
I can ruin the rest of your fuckin' life.
432
00:38:24,270 --> 00:38:26,623
The Gas Man,
that's what she called him.
433
00:38:35,650 --> 00:38:39,213
He always has his tank that
he wheels around with him.
434
00:38:44,510 --> 00:38:46,704
Ooh, how's my Gas Man?
435
00:38:46,706 --> 00:38:47,539
Oh.
436
00:38:50,591 --> 00:38:52,968
Oh.
437
00:38:52,970 --> 00:38:55,018
It's been a long time.
438
00:38:55,020 --> 00:38:57,258
I thought she might
be too young at first,
439
00:38:57,260 --> 00:39:00,493
but when I found out she was
18, I knew you'd love her.
440
00:39:05,053 --> 00:39:07,563
I need a place to
crash for a couple of days.
441
00:39:07,565 --> 00:39:08,558
Mi casa es su casa.
442
00:39:08,560 --> 00:39:12,278
I wanna taste before
you put her on the market.
443
00:39:12,280 --> 00:39:14,758
Well as long as you keep
things running smoothly
444
00:39:14,760 --> 00:39:17,095
on your end, you can have
her any time you like.
445
00:39:17,097 --> 00:39:19,408
You just name the time and place, daddy.
446
00:39:19,410 --> 00:39:21,513
I don't deserve you, Diablo.
447
00:39:22,740 --> 00:39:23,970
No, you don't.
448
00:39:28,321 --> 00:39:30,415
I need to make some cash.
449
00:39:30,417 --> 00:39:32,657
I wanna get independent.
450
00:39:32,659 --> 00:39:35,771
What are your qualifications?
451
00:39:35,773 --> 00:39:38,825
I did like a
stint in retail, stocking,
452
00:39:38,827 --> 00:39:41,570
register, stupid shit like that.
453
00:39:41,572 --> 00:39:42,655
Stupid stuff.
454
00:39:58,886 --> 00:40:00,433
Thanks for getting here so quickly.
455
00:40:01,850 --> 00:40:03,000
I'm worried about Cody.
456
00:40:04,640 --> 00:40:08,663
She's drinking and
cutting on herself again.
457
00:40:11,047 --> 00:40:12,793
I don't recognize her anymore.
458
00:40:13,790 --> 00:40:16,433
I don't recognize myself anymore.
459
00:40:20,000 --> 00:40:21,700
Mrs. Fields, what are you doing?
460
00:40:22,600 --> 00:40:25,023
Enjoying the vantage point, Willis.
461
00:40:26,600 --> 00:40:27,433
Um.
462
00:40:28,860 --> 00:40:30,703
Is everything okay with you guys?
463
00:40:34,125 --> 00:40:35,298
Hey.
464
00:40:35,300 --> 00:40:36,133
Stop.
465
00:40:37,172 --> 00:40:39,833
Oh, you sure know how
to ruin a mood young man.
466
00:40:43,236 --> 00:40:45,068
What are you doing?
467
00:40:45,070 --> 00:40:47,128
Are you cutting too?
468
00:40:47,130 --> 00:40:47,963
No.
469
00:40:49,630 --> 00:40:50,463
See.
470
00:40:51,730 --> 00:40:52,908
Is Cody going to school?
471
00:40:52,910 --> 00:40:57,238
I don't, we don't really
run in the same circles.
472
00:40:57,240 --> 00:40:58,733
Secrets, Willis.
473
00:41:00,057 --> 00:41:01,793
Not good among friends.
474
00:41:02,630 --> 00:41:03,823
We are friends, right?
475
00:41:05,970 --> 00:41:07,273
Um, yeah, I guess.
476
00:41:08,820 --> 00:41:10,403
If you say so, Mrs. Fields.
477
00:41:11,600 --> 00:41:14,838
Has Cody mentioned anything
to you about her dad?
478
00:41:14,840 --> 00:41:15,673
Nope.
479
00:41:16,920 --> 00:41:18,553
Taboo subject mostly.
480
00:41:20,130 --> 00:41:21,578
Why?
481
00:41:21,580 --> 00:41:23,498
I know you don't want
anything bad to happen
482
00:41:23,500 --> 00:41:25,258
- to her, Willis.
- No, I don't.
483
00:41:25,260 --> 00:41:26,923
Talk to her for me.
484
00:41:28,130 --> 00:41:29,783
Find out what's going on.
485
00:41:31,030 --> 00:41:32,737
Before something really...
486
00:41:35,430 --> 00:41:36,998
You don't think she'd?
487
00:41:37,000 --> 00:41:38,933
That's what I'm worried about Willis.
488
00:41:50,910 --> 00:41:53,628
This is off the fucking charts weird, D.
489
00:41:53,630 --> 00:41:55,548
Can we try somethin' else?
490
00:41:55,550 --> 00:41:57,638
Stick to the script.
491
00:41:57,640 --> 00:41:59,223
No boundaries, remember?
492
00:42:14,980 --> 00:42:15,813
Ready, lover?
493
00:42:17,950 --> 00:42:19,648
Let's fuckin' do it.
494
00:42:19,650 --> 00:42:21,083
That's my girl.
495
00:42:26,510 --> 00:42:29,403
Keep the action going no
matter what, understand?
496
00:42:30,980 --> 00:42:33,723
Now sit back and fiddle
with the phone like a child.
497
00:42:36,190 --> 00:42:37,518
Okay, talent.
498
00:42:37,520 --> 00:42:38,353
I'm ready.
499
00:42:47,680 --> 00:42:48,883
And, action.
500
00:43:10,510 --> 00:43:13,728
What the hell kind of caretaker are you?
501
00:43:13,730 --> 00:43:15,988
I pay you to clean and cook!
502
00:43:15,990 --> 00:43:19,828
Sit around all day fiddling
with that damn phone.
503
00:43:19,830 --> 00:43:20,913
I was just,
504
00:43:22,590 --> 00:43:24,093
I'll get dinner ready.
505
00:43:26,550 --> 00:43:27,923
Too late young lady.
506
00:43:29,510 --> 00:43:31,623
You need to learn some respect.
507
00:43:33,450 --> 00:43:34,393
Bring her over.
508
00:43:36,540 --> 00:43:37,618
You bring her over.
509
00:43:37,620 --> 00:43:38,533
You're the boss.
510
00:44:27,230 --> 00:44:29,048
Stop, daddy.
511
00:44:29,050 --> 00:44:29,981
Please, please.
512
00:44:33,743 --> 00:44:35,631
Huh, you like it?
513
00:44:35,633 --> 00:44:37,245
Oh, you love it.
514
00:44:37,247 --> 00:44:38,580
- Ow.
- Oh, god.
515
00:44:57,710 --> 00:44:58,543
Baby.
516
00:45:00,040 --> 00:45:00,933
Wanna fuck?
517
00:45:02,770 --> 00:45:04,103
Baby you wanna fuck?
518
00:45:05,080 --> 00:45:06,230
Deep throat it, baby.
519
00:45:09,770 --> 00:45:12,753
Lips taut on his dick, no teeth.
520
00:45:15,380 --> 00:45:16,977
No limits, right?
521
00:45:30,610 --> 00:45:35,145
You have to
forgive yourself, Cody.
522
00:46:09,245 --> 00:46:11,237
That was amazing.
523
00:46:11,239 --> 00:46:12,822
You are a rare gem.
524
00:46:16,110 --> 00:46:18,018
You're not gonna break on me now, are you?
525
00:46:18,020 --> 00:46:19,503
Where's the fucking cash?
526
00:46:20,400 --> 00:46:22,704
Always on task, that's one of your most
527
00:46:22,706 --> 00:46:24,289
enduring qualities.
528
00:46:36,834 --> 00:46:40,338
Mason, I'm tired of your excuses.
529
00:46:40,340 --> 00:46:42,540
They're gonna take the
house, you know that?
530
00:46:46,190 --> 00:46:48,648
I've racked my brain, I
don't know what else to do.
531
00:46:48,650 --> 00:46:52,158
Wait tables, wash dishes, flip burgers.
532
00:46:52,160 --> 00:46:53,973
God, is that beneath you too?
533
00:46:55,580 --> 00:46:57,230
It's tough out there, Jennifer.
534
00:46:58,881 --> 00:47:00,298
You have no idea.
535
00:47:09,764 --> 00:47:13,181
Would you position it like this, Mason?
536
00:47:16,106 --> 00:47:19,868
Nah, would you reposition it like this?
537
00:47:25,698 --> 00:47:28,031
Do you only like one bullet?
538
00:47:32,997 --> 00:47:34,613
Hm.
539
00:47:34,615 --> 00:47:37,830
You'll probably learn in two.
540
00:47:42,634 --> 00:47:43,467
Like that?
541
00:47:44,507 --> 00:47:45,757
Just like that.
542
00:47:49,990 --> 00:47:51,890
Easy there, Cody Bear.
543
00:47:53,569 --> 00:47:54,402
Fuck.
544
00:48:08,140 --> 00:48:09,373
You can do this.
545
00:48:12,330 --> 00:48:13,573
It's only your body.
546
00:48:15,680 --> 00:48:17,113
Money equals freedom.
547
00:48:18,343 --> 00:48:20,080
Mason, money is freedom.
548
00:48:31,701 --> 00:48:33,118
There, that looks good.
549
00:48:33,120 --> 00:48:35,883
Very nice.
550
00:48:39,960 --> 00:48:41,153
I like having you around.
551
00:49:00,750 --> 00:49:01,983
Kiss each other.
552
00:49:14,422 --> 00:49:16,295
Diablo.
553
00:49:16,297 --> 00:49:18,168
You look great Cody.
554
00:49:18,170 --> 00:49:20,593
You two, grab her and set her down.
555
00:49:25,400 --> 00:49:26,233
Gently.
556
00:49:27,570 --> 00:49:29,278
You, stay standing.
557
00:49:29,280 --> 00:49:30,443
You, get on your knees.
558
00:49:34,560 --> 00:49:36,060
Move her hair out of her face.
559
00:49:42,950 --> 00:49:46,248
Very slowly, touch her
neck and then I want you
560
00:49:46,250 --> 00:49:48,843
to stick your tongue on her face.
561
00:50:04,270 --> 00:50:05,240
So good.
562
00:50:06,850 --> 00:50:08,150
Oh you're such a good boy.
563
00:50:09,670 --> 00:50:10,503
Come on Cody.
564
00:50:11,559 --> 00:50:12,392
Okay, okay.
565
00:50:14,430 --> 00:50:15,970
Good, good boy.
566
00:50:15,972 --> 00:50:16,803
Good boy.
567
00:50:16,805 --> 00:50:18,090
Put your hand on her knee.
568
00:50:19,550 --> 00:50:22,253
Slowly run it up her leg.
569
00:50:30,379 --> 00:50:34,698
Up her arm.
570
00:50:34,700 --> 00:50:36,933
And move her hair out of her face again.
571
00:50:39,013 --> 00:50:39,846
Yeah.
572
00:50:40,890 --> 00:50:43,563
That's great.
573
00:50:54,960 --> 00:50:57,164
Okay, okay, okay.
574
00:50:57,166 --> 00:50:58,749
Good boy, good boy.
575
00:51:04,387 --> 00:51:05,848
You.
576
00:51:05,850 --> 00:51:08,131
Slowly take your dick out of your pants
577
00:51:08,133 --> 00:51:10,050
and put it in her face.
578
00:51:12,265 --> 00:51:15,432
We're gonna get a good show, good boy.
579
00:51:26,489 --> 00:51:28,459
Where are you going?
580
00:51:28,461 --> 00:51:30,128
Where are you going?
581
00:51:34,914 --> 00:51:36,081
Get off of me.
582
00:51:38,410 --> 00:51:39,243
Diablo!
583
00:51:41,619 --> 00:51:44,001
Look what I found outside.
584
00:51:44,003 --> 00:51:45,648
Fuckin' little pervert.
585
00:51:45,650 --> 00:51:46,858
Sit down.
586
00:51:46,860 --> 00:51:47,691
Willis?
587
00:51:47,693 --> 00:51:48,526
Cody, I...
588
00:51:53,080 --> 00:51:54,938
What the fuck are you doing here?
589
00:51:54,940 --> 00:51:58,103
You know this perv?
590
00:52:04,320 --> 00:52:07,328
Get back to work, the
camera's still rolling.
591
00:52:07,330 --> 00:52:09,503
No, I can't, not with him watching me.
592
00:52:10,970 --> 00:52:12,133
Get back to work.
593
00:52:13,503 --> 00:52:14,963
What they fuck
are you doing here?
594
00:52:16,592 --> 00:52:18,468
Don't you fuckin' say no to me.
595
00:52:18,470 --> 00:52:21,875
Fuckin' tell me no.
596
00:52:21,877 --> 00:52:24,073
- Don't fucking smile at me.
- Stop hitting her.
597
00:52:29,840 --> 00:52:31,354
Rip her clothes off.
598
00:52:31,356 --> 00:52:32,187
- No.
- Stop.
599
00:52:32,189 --> 00:52:34,838
Get the fuck off of
me you fucking assholes,
600
00:52:34,840 --> 00:52:36,108
get off of me!
601
00:52:36,110 --> 00:52:37,108
Fuck off of me.
602
00:52:37,110 --> 00:52:40,011
Get that out of my face!
603
00:52:40,013 --> 00:52:43,693
This is such
good shit.
604
00:52:44,985 --> 00:52:46,258
You need to stop.
605
00:52:46,260 --> 00:52:48,148
You're a big man, huh?
606
00:52:48,150 --> 00:52:49,603
Kiss the gun little boy.
607
00:52:52,120 --> 00:52:53,768
Suck him off Cody.
608
00:52:53,770 --> 00:52:55,063
No, Diablo.
609
00:52:58,307 --> 00:53:00,293
Fuckin' adrenaline rush.
610
00:53:02,990 --> 00:53:05,958
That's some Andy Warhol
and Jim Jarmusch shit.
611
00:53:05,960 --> 00:53:06,793
Do it.
612
00:53:07,701 --> 00:53:08,784
Do it Diablo.
613
00:53:10,413 --> 00:53:11,863
I fucking dare you.
614
00:53:12,710 --> 00:53:15,561
This is your fucking money shot.
615
00:53:15,563 --> 00:53:16,896
Do it, go ahead!
616
00:53:18,258 --> 00:53:19,428
Film us.
617
00:53:19,430 --> 00:53:20,573
Do it Diablo.
618
00:53:24,932 --> 00:53:27,182
You're gonna take your
dick out little boy.
619
00:53:28,131 --> 00:53:29,881
Smile for the camera.
620
00:53:38,750 --> 00:53:43,750
If his dick comes out,
you'll fucking lose me forever.
621
00:53:44,190 --> 00:53:45,565
I hope you know that.
622
00:53:45,567 --> 00:53:48,078
And what happens
if he squeals to 5-0?
623
00:53:48,080 --> 00:53:48,913
He won't.
624
00:53:50,640 --> 00:53:51,528
How do you know?
625
00:53:51,530 --> 00:53:55,003
Because I fucking say so.
626
00:53:57,581 --> 00:54:02,581
Get the fuck out of here.
627
00:54:05,286 --> 00:54:06,888
Cody, let's go.
628
00:54:06,890 --> 00:54:08,977
Let's get out of here.
629
00:54:08,979 --> 00:54:10,312
Get over here.
630
00:54:20,560 --> 00:54:24,683
Down here, film his dick.
631
00:54:31,809 --> 00:54:33,508
What the fuck were you thinking?
632
00:54:33,510 --> 00:54:35,678
Why are you punishing
yourself like this?
633
00:54:35,680 --> 00:54:37,718
Willis, you need to leave.
634
00:54:37,720 --> 00:54:39,138
Is, is this because of your dad?
635
00:54:39,140 --> 00:54:40,308
Shut up, Willis.
636
00:54:40,310 --> 00:54:42,258
Because it wasn't your fault.
637
00:54:42,260 --> 00:54:44,868
Shut up, Willis, you don't
know what you're talking about.
638
00:54:44,870 --> 00:54:47,008
Tell me what happened that night.
639
00:54:47,010 --> 00:54:48,203
I can't.
640
00:54:52,536 --> 00:54:53,518
We gotta go to the police.
641
00:54:53,520 --> 00:54:54,618
Are you fucking kidding me, Willis?
642
00:54:54,620 --> 00:54:56,463
She's not a fuck around person.
643
00:54:57,310 --> 00:55:00,548
You can't, you can't go back in there.
644
00:55:00,550 --> 00:55:03,018
Willis, she will end us both.
645
00:55:03,020 --> 00:55:05,293
Burn that into your fucking head.
646
00:55:06,930 --> 00:55:08,803
Look at me, Willis, look at me.
647
00:55:10,800 --> 00:55:13,158
If you love me as much as you say you do,
648
00:55:13,160 --> 00:55:15,598
you will fucking get the hell out of here
649
00:55:15,600 --> 00:55:17,753
and never look back, ever.
650
00:55:19,355 --> 00:55:24,355
Okay?
651
00:56:13,614 --> 00:56:18,614
You are one piece of
work, Cody Fields.
652
00:56:19,848 --> 00:56:24,318
Don't ever fuck with
my head like that again.
653
00:56:24,320 --> 00:56:26,613
You're a control freak, I get it.
654
00:56:28,568 --> 00:56:30,618
We're both very dominating personalities.
655
00:56:33,260 --> 00:56:35,510
But one of us has to be
submissive sometimes.
656
00:56:37,629 --> 00:56:42,629
We both know who that is.
657
00:56:51,313 --> 00:56:52,146
My knife.
658
00:56:53,232 --> 00:56:54,815
I knew you took it.
659
00:57:20,438 --> 00:57:21,271
Do it.
660
00:58:14,287 --> 00:58:18,370
No deceptions, loyalty
and death, this I promise.
661
00:58:58,980 --> 00:59:03,980
Okay, so, how much money
did you come up upon?
662
00:59:05,460 --> 00:59:06,448
Money?
663
00:59:06,450 --> 00:59:09,123
Yeah, you know the money
that you helped her earn.
664
00:59:11,340 --> 00:59:13,908
Don't play naive with me Cody.
665
00:59:13,910 --> 00:59:16,085
Okay, so that's what this is about.
666
00:59:16,087 --> 00:59:17,188
It's a money thing.
667
00:59:17,190 --> 00:59:20,858
It's not a life or
death thing, it's money.
668
00:59:20,860 --> 00:59:21,693
You see...
669
00:59:24,810 --> 00:59:25,860
I think you're lyin'.
670
00:59:27,930 --> 00:59:30,095
I think you knew exactly
where the money was
671
00:59:30,097 --> 00:59:32,033
and that you and your mommy split it.
672
00:59:34,845 --> 00:59:36,228
Now if you were involved with her the way
673
00:59:36,230 --> 00:59:37,613
that you say that you were,
674
00:59:39,050 --> 00:59:41,573
you would know exactly what was going on.
675
00:59:42,500 --> 00:59:44,918
Maybe you were even involved.
676
00:59:44,920 --> 00:59:46,778
Are you serious?
677
00:59:46,780 --> 00:59:48,268
You're gonna sit here and investigate me?
678
00:59:48,270 --> 00:59:49,538
For what?
679
00:59:49,540 --> 00:59:51,363
Falling for the wrong person?
680
00:59:52,430 --> 00:59:54,993
Okay look, this is your last chance.
681
00:59:57,570 --> 00:59:59,988
The next time that I
walk through that door,
682
00:59:59,990 --> 01:00:02,158
I'm not gonna be able to help you again.
683
01:00:02,160 --> 01:00:04,085
And I do wanna help you.
684
01:00:04,087 --> 01:00:06,858
But you gotta help me, all right?
685
01:00:06,860 --> 01:00:09,687
You help me, help you.
686
01:00:12,700 --> 01:00:17,358
You know, like losing my dad
is where it all went wrong.
687
01:00:17,360 --> 01:00:21,228
When he died, I died, and I
just didn't really know it yet.
688
01:00:21,230 --> 01:00:24,748
Then I later learned
that my life would change
689
01:00:24,750 --> 01:00:27,028
because of this woman, like she blamed me
690
01:00:27,030 --> 01:00:29,318
for my father's death.
691
01:00:29,320 --> 01:00:31,668
She followed me to Willis's house,
692
01:00:31,670 --> 01:00:35,338
which is like my best
friend, and then she randomly
693
01:00:35,340 --> 01:00:38,578
like came up to me and
like wanted to be friends
694
01:00:38,580 --> 01:00:41,448
and she started stalking me.
695
01:00:41,450 --> 01:00:43,953
Then she like approached
me at the train station,
696
01:00:45,310 --> 01:00:47,598
and I found out that
she was following me for
697
01:00:47,600 --> 01:00:51,988
a while now and then,
then Diablo followed me
698
01:00:51,990 --> 01:00:53,898
like on my way home from school
699
01:00:53,900 --> 01:00:55,488
and outside my friend's house.
700
01:00:55,490 --> 01:00:56,321
Like everywhere.
701
01:00:56,323 --> 01:00:58,768
She even hacked into all my computers.
702
01:00:58,770 --> 01:01:02,133
This all happened behind my
back, like, out of nowhere.
703
01:01:03,250 --> 01:01:05,868
I never really thought about it until she
704
01:01:05,870 --> 01:01:08,188
kept following me because
she would follow me
705
01:01:08,190 --> 01:01:10,983
more and more, like, as time went by.
706
01:01:13,070 --> 01:01:15,551
Look, didn't you talk to
my mom about all this?
707
01:01:15,553 --> 01:01:18,712
Like do I have to keep
explaining myself to you?
708
01:01:18,714 --> 01:01:22,347
Yeah, but I wanna hear it from you.
709
01:01:27,640 --> 01:01:30,803
Okay.
710
01:01:32,060 --> 01:01:33,613
Pain is pleasure to me.
711
01:01:36,120 --> 01:01:38,013
I like the feeling of pain.
712
01:01:40,160 --> 01:01:42,323
That's where I get most of my pleasure.
713
01:01:45,495 --> 01:01:47,583
It's becoming a habit for me.
714
01:01:52,130 --> 01:01:56,203
This habit of mine, has
turned out to be troublesome.
715
01:02:21,000 --> 01:02:22,518
Ew, I look gross.
716
01:02:22,520 --> 01:02:24,288
You stay standing and get on your knees.
717
01:02:24,290 --> 01:02:26,848
Are we looking at the same person?
718
01:02:26,850 --> 01:02:28,613
Baby, get over yourself.
719
01:02:29,450 --> 01:02:32,143
We got 100,000 hits in 10 minutes.
720
01:02:33,048 --> 01:02:33,879
Damn.
721
01:02:33,881 --> 01:02:36,143
There's really that many
people into this shit?
722
01:02:37,150 --> 01:02:39,500
They're not just into
this, they're into you.
723
01:02:41,140 --> 01:02:42,498
I wish I could see what they see.
724
01:02:42,500 --> 01:02:45,428
All I see is this fucking miserable girl
725
01:02:45,430 --> 01:02:47,040
who fucking hates herself.
726
01:02:51,813 --> 01:02:52,646
Diablo!
727
01:02:53,733 --> 01:02:54,953
Okay, okay.
728
01:02:54,955 --> 01:02:58,478
I don't wanna be like my parents.
729
01:02:58,480 --> 01:03:01,308
We can be whoever we wanna be, Cody.
730
01:03:01,310 --> 01:03:02,658
It's our world.
731
01:03:02,660 --> 01:03:04,093
We make the rules.
732
01:03:05,430 --> 01:03:08,583
Most losers live in the
past or in the future.
733
01:03:09,570 --> 01:03:11,543
Real control is living in the moment.
734
01:03:24,180 --> 01:03:27,801
You can add disgusting
tramp to one of your
735
01:03:27,803 --> 01:03:29,886
enduring qualities, Cody.
736
01:03:32,031 --> 01:03:33,531
Do it sensually.
737
01:03:35,487 --> 01:03:36,654
And slut, too.
738
01:04:25,871 --> 01:04:27,194
Open your mouth.
739
01:04:27,196 --> 01:04:31,837
What?
740
01:04:31,839 --> 01:04:32,922
Shit.
741
01:04:35,167 --> 01:04:36,834
Oh my god.
742
01:04:38,310 --> 01:04:39,143
Yeah.
743
01:05:02,821 --> 01:05:04,506
Oh my god.
744
01:05:04,508 --> 01:05:05,341
Oh my god!
745
01:05:06,505 --> 01:05:08,172
Oh my god, Cody, no!
746
01:05:20,535 --> 01:05:25,214
What?
747
01:05:25,216 --> 01:05:26,549
Oh shit.
748
01:05:30,416 --> 01:05:32,083
Oh my god.
749
01:07:06,784 --> 01:07:09,617
I'll bring you to enlightenment.
750
01:07:37,270 --> 01:07:38,270
Oh my god.
751
01:07:50,695 --> 01:07:52,195
That's incredible.
752
01:07:57,902 --> 01:07:59,569
I'm gonna eat you.
753
01:08:14,327 --> 01:08:15,158
Mrs. Fields?
754
01:08:15,160 --> 01:08:16,618
Mrs. Fields, wake up, it's about Cody.
755
01:08:16,620 --> 01:08:20,048
I called a bunch of
times, you didn't answer.
756
01:08:20,050 --> 01:08:21,013
Wake up, hey.
757
01:08:24,876 --> 01:08:28,126
Are you okay?
758
01:08:34,900 --> 01:08:36,733
What does Cody know?
759
01:08:38,170 --> 01:08:40,952
I thought, I thought
you were having a seizure.
760
01:08:40,954 --> 01:08:43,187
Willis, what did she say?
761
01:08:43,189 --> 01:08:44,808
I don't know.
762
01:08:44,810 --> 01:08:45,643
I swear.
763
01:08:48,345 --> 01:08:51,318
I need to know what she
said about her father.
764
01:08:51,320 --> 01:08:52,320
She won't tell me.
765
01:08:53,660 --> 01:08:55,438
Look, if you know what
really happened that night
766
01:08:55,440 --> 01:08:56,663
when Mason passed away,
767
01:08:58,363 --> 01:08:59,196
then please,
768
01:09:01,181 --> 01:09:06,181
level with me.
769
01:09:17,610 --> 01:09:20,073
My dad killed himself a few months ago.
770
01:09:23,540 --> 01:09:26,787
I haven't talked to anyone about it yet.
771
01:09:29,560 --> 01:09:31,943
He seemed so happy to me.
772
01:09:32,936 --> 01:09:36,568
My mom, me, we all were happy.
773
01:09:36,570 --> 01:09:37,738
I mean, I was happy.
774
01:09:37,740 --> 01:09:40,620
I thought we were happy.
775
01:09:40,622 --> 01:09:42,933
For a time, I guess.
776
01:09:46,900 --> 01:09:48,913
If that makes any sense.
777
01:09:50,300 --> 01:09:51,133
What's wrong?
778
01:09:52,853 --> 01:09:54,701
Don't cry, please.
779
01:09:54,703 --> 01:09:55,653
I don't do tears.
780
01:10:00,625 --> 01:10:03,734
We're some fucked up pair, aren't we?
781
01:10:41,623 --> 01:10:45,873
Why are you burning me up
with your eyes like that?
782
01:10:46,990 --> 01:10:49,163
I really dig this look on you.
783
01:10:52,490 --> 01:10:57,463
I can help you reach you
father, if you choose.
784
01:10:58,480 --> 01:11:00,830
You're not one of those
soothsayers, are you?
785
01:11:02,226 --> 01:11:04,287
When you're ready, I'll show you.
786
01:11:23,922 --> 01:11:27,398
I never thought
I could love a woman.
787
01:11:27,400 --> 01:11:29,213
I didn't think I could love anyone.
788
01:11:31,010 --> 01:11:33,333
But I don't even recognize myself anymore.
789
01:11:41,580 --> 01:11:42,930
Do you really wanna know?
790
01:11:44,940 --> 01:11:47,258
You're standing in the
exact spot my husband
791
01:11:47,260 --> 01:11:48,853
shot himself in the head.
792
01:11:51,600 --> 01:11:54,123
I was in the other room watching TV.
793
01:11:55,210 --> 01:11:58,103
Cody was in her bedroom
doing her homework.
794
01:11:59,520 --> 01:12:02,463
We heard a loud gunshot,
795
01:12:03,860 --> 01:12:05,560
the loudest thing I've ever heard.
796
01:12:11,765 --> 01:12:14,388
I was walking down the hall,
797
01:12:14,390 --> 01:12:15,923
my ears were ringing,
798
01:12:17,849 --> 01:12:19,863
and that's when I saw him.
799
01:12:22,630 --> 01:12:26,783
And Cody ran past me and
she was rubbing him and
800
01:12:27,940 --> 01:12:31,073
trying to find his pulse and screaming,
801
01:12:32,237 --> 01:12:37,237
and she looked up at me, covered in blood.
802
01:12:41,600 --> 01:12:43,200
I knew I shouldn't have asked.
803
01:13:09,760 --> 01:13:10,960
Watch this.
804
01:13:14,803 --> 01:13:16,591
No.
805
01:13:16,593 --> 01:13:17,513
Turn it off.
806
01:13:18,660 --> 01:13:19,491
No.
807
01:13:19,493 --> 01:13:20,421
Watch it.
808
01:13:20,423 --> 01:13:22,653
I don't wanna
see it again, stop.
809
01:13:22,655 --> 01:13:25,436
What do you mean again?
810
01:13:25,438 --> 01:13:27,398
It's your fault.
811
01:13:27,400 --> 01:13:29,668
You made me follow her.
812
01:13:29,670 --> 01:13:31,983
- Where is she Willis?
- Turn it off.
813
01:13:33,123 --> 01:13:34,623
I'll tell you, all right?
814
01:13:36,380 --> 01:13:37,597
Turn it the fuck off.
815
01:14:24,450 --> 01:14:25,318
What's all this for?
816
01:14:25,320 --> 01:14:26,720
I'm not doing another video.
817
01:14:27,800 --> 01:14:29,328
It's time.
818
01:14:29,330 --> 01:14:30,838
Sit.
819
01:14:30,840 --> 01:14:33,257
I'm sucking
anymore dick tonight Diablo.
820
01:14:38,890 --> 01:14:40,721
- Drink this.
- What's in it?
821
01:14:40,723 --> 01:14:42,493
Just some Diablo tears.
822
01:14:45,460 --> 01:14:49,227
Now sit, baby.
823
01:14:57,208 --> 01:14:58,538
Give in.
824
01:14:58,540 --> 01:15:01,913
Release.
825
01:15:04,600 --> 01:15:06,708
Are you gonna tell me what's going on?
826
01:15:06,710 --> 01:15:08,223
I'm serious Diablo.
827
01:15:10,605 --> 01:15:12,248
Diablo.
828
01:15:12,250 --> 01:15:13,853
This is really uncomfortable.
829
01:15:17,321 --> 01:15:18,488
Why are you...
830
01:15:19,830 --> 01:15:22,853
If any assholes come over
here tonight, I'm done.
831
01:15:29,820 --> 01:15:33,953
Just relax.
832
01:15:40,980 --> 01:15:44,418
You have a lifetime of
gunk hovering in your
833
01:15:44,420 --> 01:15:46,028
chakra area here.
834
01:15:46,030 --> 01:15:48,193
I'm going in to cleanse your system.
835
01:15:50,400 --> 01:15:53,200
What the fuck do you
really think you're doing?
836
01:15:56,460 --> 01:15:58,793
What's the fuckin' mask for?
837
01:16:00,057 --> 01:16:02,408
I'm gonna take you to the astral plane
838
01:16:02,410 --> 01:16:04,763
so you an access your Akashic records.
839
01:16:06,230 --> 01:16:07,130
Akashic records?
840
01:16:08,440 --> 01:16:11,937
The record of emotions,
events, and memories.
841
01:16:13,610 --> 01:16:16,290
I'm going to lead you while you are blind.
842
01:16:18,604 --> 01:16:20,748
The room's spinning.
843
01:16:20,750 --> 01:16:25,413
What was in that shit?
844
01:16:31,300 --> 01:16:34,503
Welcome to the world
of psychic surgery, Cody.
845
01:16:35,370 --> 01:16:37,560
Welcome to my world of pain.
846
01:16:38,897 --> 01:16:41,538
Oh my god, Diablo, that hurts.
847
01:16:41,540 --> 01:16:43,457
Why are you doing this?
848
01:16:45,454 --> 01:16:46,537
Diablo, stop.
849
01:16:47,563 --> 01:16:48,646
I'm bleeding.
850
01:16:53,062 --> 01:16:54,979
Why are you doing this?
851
01:16:56,297 --> 01:16:57,491
Please.
852
01:16:57,493 --> 01:16:58,326
Why?
853
01:16:59,571 --> 01:17:02,456
Sultan sacrifice, all her.
854
01:17:07,085 --> 01:17:08,659
Untie me.
855
01:17:08,661 --> 01:17:11,156
Ah, you're killing me.
856
01:17:11,158 --> 01:17:13,075
Why are you doing this?
857
01:17:16,100 --> 01:17:19,243
You need to understand
my suffering, Cody Bear.
858
01:17:21,639 --> 01:17:23,955
Cody Bear?
859
01:17:23,957 --> 01:17:26,273
Only my parents called me that.
860
01:17:26,275 --> 01:17:27,775
I know.
861
01:17:33,085 --> 01:17:33,916
Boom!
862
01:17:33,918 --> 01:17:35,286
Remember?
863
01:17:35,288 --> 01:17:36,455
Blood, brains?
864
01:17:40,197 --> 01:17:41,093
I'm scared.
865
01:17:47,432 --> 01:17:48,599
Somebody help!
866
01:17:54,790 --> 01:17:57,206
Get that bile out, baby.
867
01:17:57,208 --> 01:17:58,437
Get me to a hospital now.
868
01:17:59,379 --> 01:18:02,028
Pay homage to Mason, Cody!
869
01:18:02,030 --> 01:18:04,113
How do you know my dad?
870
01:18:05,006 --> 01:18:06,568
How do you know his name?
871
01:18:06,570 --> 01:18:08,020
Get that bile out.
872
01:18:14,470 --> 01:18:16,413
Untie me, now.
873
01:18:16,415 --> 01:18:18,582
You're fucking killing me.
874
01:18:19,748 --> 01:18:24,165
You're fucking killing me.
875
01:18:26,411 --> 01:18:27,271
This is it?
876
01:18:27,273 --> 01:18:29,258
This is a
bad idea, Mrs. Fields.
877
01:18:29,260 --> 01:18:32,029
That woman is batshit crazy.
878
01:18:32,031 --> 01:18:34,678
Untie me, now!
879
01:18:34,680 --> 01:18:36,245
You're fucking killing me!
880
01:18:36,247 --> 01:18:38,233
Mrs. Fields,
slow down, she has a gun.
881
01:18:39,380 --> 01:18:41,799
Get away from her!
882
01:18:41,801 --> 01:18:44,431
- Get away from her!
- Untie me!
883
01:18:44,433 --> 01:18:45,514
Get me out of here!
884
01:18:45,516 --> 01:18:47,558
- Jesus, Cody.
- She stabbed me, mom.
885
01:18:47,560 --> 01:18:49,510
- Willis, do something.
- Mom, untie me.
886
01:18:49,512 --> 01:18:50,692
- Get me out of here.
- Untie her.
887
01:18:50,694 --> 01:18:51,837
Get me out of here.
888
01:18:51,839 --> 01:18:53,441
Stay with me Cody, hey.
889
01:18:53,443 --> 01:18:55,425
Get me out of here!
890
01:18:55,427 --> 01:18:57,259
Look at me, look at me baby.
891
01:18:57,261 --> 01:18:59,969
I'm gonna get you to the hospital.
892
01:18:59,971 --> 01:19:01,498
It's okay.
893
01:19:01,500 --> 01:19:03,887
Untie her.
894
01:19:05,173 --> 01:19:06,573
Who the fuck are you?
895
01:19:08,050 --> 01:19:10,235
What did you do to my daughter?
896
01:19:10,237 --> 01:19:12,966
Cody right here, look at me.
897
01:19:12,968 --> 01:19:14,531
Cody, look at me.
898
01:19:14,533 --> 01:19:15,873
- I can't.
- Stay with me Cody.
899
01:19:17,890 --> 01:19:20,344
Get the fuck out of my face.
900
01:19:21,179 --> 01:19:23,323
Stop, you uncaring bitch!
901
01:19:28,130 --> 01:19:29,901
I'll give you anything you want.
902
01:19:29,903 --> 01:19:33,098
What I want, you can't give me.
903
01:19:33,100 --> 01:19:34,698
Let's go,
we're getting out here.
904
01:19:34,700 --> 01:19:35,739
Let's go.
905
01:19:35,741 --> 01:19:36,965
Where the fuck are you going?
906
01:19:37,800 --> 01:19:38,718
Cody!
907
01:19:40,178 --> 01:19:41,678
Shit, she shot me.
908
01:19:57,158 --> 01:19:57,991
No, mom!
909
01:20:00,132 --> 01:20:01,465
Don't shoot her!
910
01:20:04,852 --> 01:20:05,685
No, mom!
911
01:20:08,927 --> 01:20:10,553
Don't do it.
912
01:20:10,555 --> 01:20:11,971
Stop.
913
01:20:11,973 --> 01:20:13,306
Don't shoot her!
914
01:20:15,349 --> 01:20:16,682
Don't shoot her.
915
01:20:27,636 --> 01:20:28,469
Diablo.
916
01:20:33,393 --> 01:20:35,560
Get the fuck away from me.
917
01:20:39,441 --> 01:20:40,858
Get away from me.
918
01:20:43,047 --> 01:20:44,243
Why'd you stab me?
919
01:20:44,245 --> 01:20:45,076
Cody, don't...
920
01:20:45,078 --> 01:20:47,014
Please help me.
921
01:20:47,016 --> 01:20:47,849
Help me!
922
01:20:48,796 --> 01:20:50,434
Come quick.
923
01:20:50,436 --> 01:20:52,260
She tried to kill my daughter.
924
01:20:52,262 --> 01:20:53,512
Please help me.
925
01:20:59,013 --> 01:21:00,680
Oh my god, it's her.
926
01:21:05,271 --> 01:21:08,462
Why did you shoot her?
927
01:21:19,953 --> 01:21:21,528
This is it.
928
01:21:21,530 --> 01:21:22,403
I'm dying.
929
01:21:23,240 --> 01:21:25,103
We had a good run, you and me.
930
01:21:27,231 --> 01:21:28,981
I'm finally leaving this shit hole.
931
01:21:34,986 --> 01:21:37,569
Why did you shoot her?
932
01:21:39,260 --> 01:21:41,010
You have his scent.
933
01:21:42,968 --> 01:21:44,158
Whose, Diablo?
934
01:21:44,160 --> 01:21:46,528
Cody, is she
talking about your father?
935
01:21:46,530 --> 01:21:48,750
I loved him more, Cody Bear.
936
01:21:50,440 --> 01:21:51,583
You took him from me.
937
01:21:55,264 --> 01:21:56,347
I love you.
938
01:21:57,665 --> 01:22:02,066
Cody, she's
talking about your dad.
939
01:22:02,068 --> 01:22:03,260
Cody.
940
01:22:05,436 --> 01:22:07,132
Stop.
941
01:22:07,134 --> 01:22:07,967
No.
942
01:22:10,590 --> 01:22:12,497
Get the fuck.
943
01:22:12,499 --> 01:22:16,057
She's the one that
ruined our lives, Cody.
944
01:22:16,059 --> 01:22:17,388
She did this to us.
945
01:22:17,390 --> 01:22:18,221
Mrs. Fields.
946
01:22:18,223 --> 01:22:19,808
Don't shoot her!
947
01:22:19,810 --> 01:22:21,119
Mrs. Fields, stop.
948
01:22:21,121 --> 01:22:23,057
Don't, not again!
949
01:22:23,059 --> 01:22:24,409
Mrs. Fields, don't.
950
01:22:26,449 --> 01:22:27,282
Diablo.
951
01:22:29,518 --> 01:22:32,215
What did you do?
952
01:22:32,217 --> 01:22:36,529
What have you done?
953
01:22:36,531 --> 01:22:37,614
I love you.
954
01:22:40,555 --> 01:22:42,547
Who are you?
955
01:22:42,549 --> 01:22:44,194
Where is this coming from?
956
01:22:44,196 --> 01:22:45,361
This is totally unfair.
957
01:22:45,363 --> 01:22:47,288
I'm doing all I can!
958
01:22:47,290 --> 01:22:49,123
I know what you did!
959
01:22:50,297 --> 01:22:51,413
What are you talking about?
960
01:22:51,415 --> 01:22:54,716
I know you're a fucking fag!
961
01:22:54,718 --> 01:22:56,389
Who are you to judge?
962
01:22:56,391 --> 01:22:59,382
Oh so now it's my fault?
963
01:22:59,384 --> 01:23:00,831
Cody.
964
01:23:00,833 --> 01:23:03,333
Cody, what are you doing baby?
965
01:23:06,401 --> 01:23:10,761
It's okay.
966
01:23:40,838 --> 01:23:41,828
Cody.
967
01:23:41,830 --> 01:23:44,061
What are you doing baby?
968
01:23:44,063 --> 01:23:45,796
Why, daddy?
969
01:23:45,798 --> 01:23:47,838
It's not what you think, Cody Bear.
970
01:23:51,042 --> 01:23:51,875
Cody?
971
01:23:54,730 --> 01:23:55,563
Cody.
972
01:23:56,800 --> 01:23:58,633
Is it because of me?
973
01:24:00,644 --> 01:24:02,311
Is it because of me?
974
01:24:04,769 --> 01:24:06,683
No Cody, no Cody, no.
975
01:24:06,685 --> 01:24:07,940
Don't, Cody!
976
01:24:10,976 --> 01:24:12,226
Cody.
977
01:24:41,163 --> 01:24:41,996
Daddy?
978
01:24:55,649 --> 01:24:56,482
Daddy.
979
01:24:58,684 --> 01:24:59,517
Daddy.
980
01:25:02,992 --> 01:25:03,825
No, no.
981
01:25:06,868 --> 01:25:07,701
Daddy.
982
01:25:11,500 --> 01:25:12,333
Mom.
983
01:25:14,085 --> 01:25:14,918
Mom.
984
01:25:43,381 --> 01:25:45,001
Hey Cody.
985
01:25:45,003 --> 01:25:45,988
Wake up.
986
01:25:45,990 --> 01:25:47,351
Hey, wake up.
987
01:25:47,353 --> 01:25:48,812
Cody.
988
01:25:48,814 --> 01:25:51,000
- Are you with us?
- Cody, wake up.
989
01:25:51,002 --> 01:25:52,260
Cody!
990
01:25:52,262 --> 01:25:53,095
Oh my god.
991
01:25:55,564 --> 01:25:56,591
Cody.
992
01:25:56,593 --> 01:25:57,676
Cody, please.
993
01:25:59,701 --> 01:26:00,534
Oh my god.
994
01:26:01,602 --> 01:26:02,769
You came back.
995
01:26:04,179 --> 01:26:05,594
Where did I go?
996
01:26:05,596 --> 01:26:07,346
I thought you died.
997
01:26:08,684 --> 01:26:10,434
Cody, you were talking to your dad.
998
01:26:12,393 --> 01:26:13,539
Where?
999
01:26:13,541 --> 01:26:15,642
Where is he?
1000
01:26:15,644 --> 01:26:18,768
He's not with us anymore honey.
1001
01:26:18,770 --> 01:26:19,937
Where is he?
1002
01:26:21,021 --> 01:26:23,367
Don't you remember?
1003
01:26:23,369 --> 01:26:26,122
Cody Bear.
1004
01:26:26,124 --> 01:26:27,874
What do you remember?
1005
01:26:30,826 --> 01:26:34,437
Everything.
1006
01:26:34,439 --> 01:26:36,606
I remember everything now.
1007
01:26:40,285 --> 01:26:44,493
Turns out my mom, Jen, was right.
1008
01:26:44,495 --> 01:26:47,508
My dad did have an affair with Diablo,
1009
01:26:48,655 --> 01:26:50,248
and she killed them both.
1010
01:26:51,265 --> 01:26:52,098
Crazy.
1011
01:26:55,375 --> 01:26:58,593
Death follows me just
like it did with my mom.
1012
01:26:58,595 --> 01:27:00,452
Well I'm sorry to hear that.
1013
01:27:02,852 --> 01:27:05,863
Now do you know whether your father
1014
01:27:05,865 --> 01:27:08,188
was involved with Diablo's operation?
1015
01:27:10,195 --> 01:27:11,353
Honestly, I don't know.
1016
01:27:11,355 --> 01:27:12,805
They seemed like an odd pair.
1017
01:27:15,851 --> 01:27:18,251
And if we were to rewind
these clocks right now,
1018
01:27:19,505 --> 01:27:22,525
there would be a woman that once said
1019
01:27:23,815 --> 01:27:26,140
that there's one ending to everyone's life
1020
01:27:26,142 --> 01:27:29,358
and that we all die with our bare hands.
1021
01:27:34,200 --> 01:27:36,123
Well that's really
unfortunate because that's
1022
01:27:36,125 --> 01:27:38,098
not how it worked out for her, is it?
1023
01:27:39,895 --> 01:27:41,492
You and your mother killed her.
1024
01:27:47,385 --> 01:27:48,218
Okay.
1025
01:27:49,295 --> 01:27:50,928
See these stitches right here?
1026
01:27:51,985 --> 01:27:54,543
She stabbed me two times
and then drugged me.
1027
01:27:54,545 --> 01:27:56,528
That should answer a
lot of your questions.
1028
01:27:58,369 --> 01:27:59,778
Is that why you killed her?
1029
01:28:02,885 --> 01:28:06,668
I have something for you.
1030
01:28:17,225 --> 01:28:18,533
It will show you everything
you need to know,
1031
01:28:18,535 --> 01:28:20,078
it'll prove that I'm innocent.
1032
01:28:21,368 --> 01:28:22,318
It proves everything.
1033
01:28:26,825 --> 01:28:28,475
I knew you'd come around, Cody.
1034
01:28:29,929 --> 01:28:32,402
See, you might get yourself
out of this after all.
1035
01:28:32,404 --> 01:28:34,054
You know what I don't understand,
1036
01:28:35,076 --> 01:28:37,003
is you are a smart girl.
1037
01:28:37,005 --> 01:28:40,698
How is that you got yourself
involved with this woman?
1038
01:28:41,605 --> 01:28:44,023
I ask myself that question a lot,
1039
01:28:44,025 --> 01:28:47,458
and I lost everything when I lost my dad.
1040
01:28:48,875 --> 01:28:50,548
And if you're curious,
1041
01:28:52,595 --> 01:28:56,568
my dad didn't commit
suicide, didn't kill himself.
1042
01:28:57,815 --> 01:29:01,148
My mom shot him, in cold blood.
1043
01:29:02,375 --> 01:29:06,043
So, I'm not the person you
need to be interrogating
1044
01:29:06,045 --> 01:29:09,118
right now, and she should be behind bars.
1045
01:29:10,325 --> 01:29:11,825
I'll look into that for you.
1046
01:29:12,965 --> 01:29:13,915
You did good, Cody.
1047
01:29:15,265 --> 01:29:17,438
And I do hope that you, um,
1048
01:29:19,475 --> 01:29:21,909
I hope that you get
the help that you need.
1049
01:29:21,911 --> 01:29:23,411
You and me both.
1050
01:29:25,742 --> 01:29:28,392
Now there's one last thing
that we need to discuss,
1051
01:29:30,299 --> 01:29:31,449
and that's your father.
1052
01:29:37,285 --> 01:29:39,079
She's gonna get what she deserves.
1053
01:29:40,545 --> 01:29:45,308
Yeah, for the both of us.
1054
01:29:54,065 --> 01:29:57,703
I tried to spread my
dad's ashes today, but,
1055
01:29:57,705 --> 01:29:59,398
couldn't find myself to do it.
1056
01:30:01,125 --> 01:30:02,528
He's all I have left.
1057
01:30:04,205 --> 01:30:05,803
Hey.
1058
01:30:05,805 --> 01:30:06,638
Where'd you go?
1059
01:30:09,235 --> 01:30:10,888
I just couldn't let him go yet.
1060
01:30:12,675 --> 01:30:15,028
I feel close to him with this.
1061
01:30:20,305 --> 01:30:24,773
My mom, whoa, it's so weird
calling her that, Jen,
1062
01:30:24,775 --> 01:30:26,848
she sent me another letter this week.
1063
01:30:28,585 --> 01:30:29,418
You miss her?
1064
01:30:31,875 --> 01:30:33,153
Not really.
1065
01:30:33,155 --> 01:30:33,988
Is that weird?
1066
01:30:36,715 --> 01:30:38,483
It's a process, Cody.
1067
01:30:38,485 --> 01:30:42,603
I've heard that before.
1068
01:30:42,605 --> 01:30:44,068
She's where she belongs.
1069
01:30:51,885 --> 01:30:54,325
It's never gonna stop hurting, Cody, but,
1070
01:30:56,275 --> 01:30:57,188
you're not alone.
1071
01:31:00,024 --> 01:31:01,365
I know.
1072
01:31:01,367 --> 01:31:03,103
This train's
final destination is...
1073
01:31:03,105 --> 01:31:04,748
One day this will be us.
1074
01:31:07,685 --> 01:31:09,788
We'll all be ashes some day.
1075
01:31:15,322 --> 01:31:16,958
Just not yet.
1076
01:31:22,224 --> 01:31:25,823
You know my dad told me if
I have one friend in life,
1077
01:31:25,825 --> 01:31:28,373
then I'm doing something right.
1078
01:31:28,375 --> 01:31:30,675
You know, Willis has
always been there for me.
1079
01:31:32,375 --> 01:31:34,293
He's the best friend I could ever ask for,
1080
01:31:34,295 --> 01:31:37,488
so yeah, my life is going pretty good now.
1081
01:31:40,175 --> 01:31:41,582
I'm ready for the future.
1082
01:33:13,534 --> 01:33:18,534
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
71186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.