Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,945 --> 00:01:55,586
I'm dying of thirst over here.
Come on! Come on!
2
00:01:56,450 --> 00:01:58,123
- Here you are.
- Thank you kindly.
3
00:02:02,155 --> 00:02:04,533
- Oh, watch it!
- Sorry, darling.
4
00:02:05,926 --> 00:02:08,167
- There you are.
- Thank you.
5
00:02:15,335 --> 00:02:16,837
Master Stadle.
6
00:02:46,867 --> 00:02:48,369
Mind if I join you?
7
00:02:48,735 --> 00:02:50,339
I'll have the same.
8
00:02:56,143 --> 00:02:58,680
I should introduce myself.
My name is Gandalf.
9
00:03:00,247 --> 00:03:01,385
Gandalf the Grey.
10
00:03:01,982 --> 00:03:03,655
I know who you are.
11
00:03:04,017 --> 00:03:07,157
Well, now. This is a fine chance.
12
00:03:09,356 --> 00:03:13,031
What brings Thorin Oakenshield to Bree?
13
00:03:15,896 --> 00:03:17,569
I received word that my father...
14
00:03:18,365 --> 00:03:19,566
had been seen wandering...
15
00:03:19,599 --> 00:03:21,579
the Wilds near Dunland.
16
00:03:23,103 --> 00:03:24,514
I went looking.
17
00:03:25,405 --> 00:03:26,748
I found no sign of him.
18
00:03:27,107 --> 00:03:29,109
Thorin, it's been a long time...
19
00:03:29,376 --> 00:03:31,253
since anything but rumor was heard...
20
00:03:31,511 --> 00:03:32,387
of Thrain.
21
00:03:32,612 --> 00:03:34,114
He still lives.
22
00:03:34,381 --> 00:03:35,917
I am sure of it.
23
00:03:40,387 --> 00:03:42,398
My father came to see you
before he went missing.
24
00:03:43,957 --> 00:03:45,368
What did you say to him'?
25
00:03:45,592 --> 00:03:49,039
I urged him to march upon Erebor,
to rally...
26
00:03:49,262 --> 00:03:51,105
the seven armies of the Dwarves...
27
00:03:51,364 --> 00:03:53,275
to destroy the dragon and take back...
28
00:03:53,533 --> 00:03:55,137
the Lonely Mountain.
29
00:03:55,402 --> 00:03:57,313
And I would say the same to you.
30
00:03:58,038 --> 00:04:00,575
Take back your homeland.
31
00:04:04,377 --> 00:04:07,586
This is no chance meeting,
is it, Gandalf?
32
00:04:08,648 --> 00:04:09,752
No.
33
00:04:10,717 --> 00:04:12,060
It is not.
34
00:04:12,552 --> 00:04:13,997
The Lonely Mountain troubles me...
35
00:04:14,254 --> 00:04:17,929
Thorin. That dragon
has sat there long enough.
36
00:04:18,158 --> 00:04:19,228
Sooner or later...
37
00:04:19,459 --> 00:04:22,463
darker minds will turn towards Erebor.
38
00:04:22,963 --> 00:04:25,466
I ran into some unsavory characters...
39
00:04:25,732 --> 00:04:28,008
whilst traveling on the Greenway.
40
00:04:28,268 --> 00:04:31,010
They mistook me for a vagabond.
41
00:04:31,271 --> 00:04:32,477
I imagine they regretted that.
42
00:04:32,739 --> 00:04:35,151
One of them was carrying a message.
43
00:04:37,477 --> 00:04:38,956
It is Black Speech.
44
00:04:42,315 --> 00:04:43,851
A promise of payment.
45
00:04:44,317 --> 00:04:45,318
For what?
46
00:04:47,154 --> 00:04:48,189
Your head.
47
00:04:50,524 --> 00:04:52,367
Someone wants you dead.
48
00:04:53,660 --> 00:04:56,834
Thorin, you can wait no longer.
You are...
49
00:04:57,097 --> 00:04:58,770
the heir to the Throne of Durin.
50
00:04:59,533 --> 00:05:01,444
Unite the armies of the Dwarves.
51
00:05:01,768 --> 00:05:03,805
Together, you have the might and power...
52
00:05:04,037 --> 00:05:05,983
to retake Erebor.
53
00:05:06,473 --> 00:05:08,475
Summon a meeting
of the seven Dwarf families.
54
00:05:08,708 --> 00:05:10,449
Demand they stand by their oath.
55
00:05:10,710 --> 00:05:14,624
The seven armies swore that oath
to the one who wields the King's Jewel.
56
00:05:14,848 --> 00:05:15,883
The Arkenstone.
57
00:05:16,550 --> 00:05:17,871
It is the only thing that will...
58
00:05:17,984 --> 00:05:19,744
unite them,
and in case you have forgotten...
59
00:05:19,786 --> 00:05:22,027
that jewel was stolen by Smaug.
60
00:05:26,293 --> 00:05:28,967
What if I were to help you reclaim it?
61
00:05:30,697 --> 00:05:31,732
How?
62
00:05:33,033 --> 00:05:35,035
The Arkenstone lies half a world away...
63
00:05:35,302 --> 00:05:37,805
buried beneath the feet
of a fire-breathing dragon.
64
00:05:38,038 --> 00:05:39,210
Yes, it does.
65
00:05:40,507 --> 00:05:43,147
Which is why we're going to need a burglar.
66
00:06:43,937 --> 00:06:45,041
How close is the pack?
67
00:06:45,272 --> 00:06:48,810
Too close. A couple of leagues, no more.
But that's not the worst of it.
68
00:06:49,075 --> 00:06:51,678
- Have the Wargs picked up our scent?
- Not yet. But they will do.
69
00:06:51,811 --> 00:06:54,155
- We have another problem.
- Did they see you?
70
00:06:54,414 --> 00:06:54,983
They saw you.
71
00:06:55,248 --> 00:06:57,257
- No, that's not it.
- What did I tell you?
72
00:06:57,484 --> 00:06:58,792
Quiet as a mouse.
73
00:06:59,886 --> 00:07:01,092
Excellent burglar material.
74
00:07:01,321 --> 00:07:02,661
Will you listen? Will you just...
75
00:07:02,789 --> 00:07:03,961
listen?
76
00:07:04,224 --> 00:07:06,561
I'm trying to tell you
there is something else out there.
77
00:07:08,628 --> 00:07:10,904
What form did it take?
78
00:07:11,431 --> 00:07:12,603
Like a bear?
79
00:07:14,067 --> 00:07:15,512
Yes, but bigger.
80
00:07:15,769 --> 00:07:16,839
Much bigger.
81
00:07:17,804 --> 00:07:18,942
You knew about this beast?
82
00:07:20,840 --> 00:07:21,978
I say we double back.
83
00:07:22,242 --> 00:07:24,313
And be run down by a pack of Ores?
84
00:07:24,644 --> 00:07:26,282
There is a house...
85
00:07:28,114 --> 00:07:31,994
it's not far from here,
where we might take refuge.
86
00:07:32,252 --> 00:07:33,492
Whose house?
87
00:07:33,753 --> 00:07:34,959
Are they friend or foe?
88
00:07:36,156 --> 00:07:37,499
Neither.
89
00:07:38,491 --> 00:07:40,471
He will help us or...
90
00:07:41,261 --> 00:07:42,604
he will kill us.
91
00:07:43,330 --> 00:07:45,105
What choice do we have?
92
00:07:47,634 --> 00:07:48,806
None.
93
00:07:56,109 --> 00:07:57,554
Come on!
94
00:08:07,854 --> 00:08:09,663
This way! Quickly!
95
00:08:09,889 --> 00:08:10,526
Run!
96
00:08:12,959 --> 00:08:14,495
Bombur, come on!
97
00:08:19,299 --> 00:08:20,744
To the house!
98
00:08:22,369 --> 00:08:23,370
Run!
99
00:08:31,845 --> 00:08:33,222
Come on, get inside.
100
00:08:46,760 --> 00:08:47,932
Open the door!
101
00:08:48,194 --> 00:08:49,332
Quickly!
102
00:08:58,538 --> 00:09:00,381
DORI: Push!
KILI: Push!
103
00:09:04,277 --> 00:09:04,880
Dwalin!
104
00:09:05,111 --> 00:09:05,714
Come on, lads!
105
00:09:11,017 --> 00:09:11,586
What is...
106
00:09:11,851 --> 00:09:12,591
that?
107
00:09:13,553 --> 00:09:15,191
That is our host.
108
00:09:19,759 --> 00:09:21,932
His name is Beorn.
109
00:09:23,963 --> 00:09:26,307
And he's a skin-changer.
110
00:09:27,934 --> 00:09:29,936
Sometimes he's a huge black bear.
111
00:09:30,303 --> 00:09:32,749
Sometimes he's a great strong man.
112
00:09:32,972 --> 00:09:35,077
The bear is unpredictable...
113
00:09:35,308 --> 00:09:37,549
but the man can be reasoned with.
However...
114
00:09:37,777 --> 00:09:40,986
he is not overfond of Dwarves.
115
00:09:43,917 --> 00:09:45,157
He's leaving.
116
00:09:45,418 --> 00:09:47,398
Come away from there.
117
00:09:47,620 --> 00:09:50,100
It's not natural. None of it.
118
00:09:50,323 --> 00:09:52,303
Ifs obvious. He's under some...
119
00:09:52,559 --> 00:09:53,469
dark spell.
120
00:09:53,726 --> 00:09:54,727
Don't be a fool.
121
00:09:54,961 --> 00:09:57,339
He's under no enchantment but his own.
122
00:09:57,931 --> 00:10:00,810
All right, now get some sleep. All of you.
123
00:10:01,067 --> 00:10:03,411
You'll be safe here tonight.
124
00:10:07,507 --> 00:10:09,248
I hope.
125
00:14:50,723 --> 00:14:54,466
So you are the one they call Oakenshield.
126
00:14:55,128 --> 00:14:56,471
Tell me...
127
00:14:57,130 --> 00:14:58,074
why is Azog...
128
00:14:58,297 --> 00:15:00,277
the Defiler hunting you?
129
00:15:00,767 --> 00:15:02,303
You know of Azog?
130
00:15:03,302 --> 00:15:04,110
How?
131
00:15:04,370 --> 00:15:07,374
My people were the first to live
in the mountains...
132
00:15:08,775 --> 00:15:11,312
before the Orcs came down
from the North.
133
00:15:11,577 --> 00:15:14,649
The Defiler killed most of my family.
134
00:15:15,381 --> 00:15:16,155
But some he...
135
00:15:16,416 --> 00:15:17,486
enslaved.
136
00:15:17,917 --> 00:15:20,659
Not for work, you understand...
137
00:15:20,920 --> 00:15:22,331
but for sport.
138
00:15:23,723 --> 00:15:24,758
Caging skin-changers...
139
00:15:24,991 --> 00:15:28,803
and torturing them
seemed to amuse him.
140
00:15:30,296 --> 00:15:31,832
There are others like you?
141
00:15:33,399 --> 00:15:34,935
Once there were many.
142
00:15:35,902 --> 00:15:36,744
And now?
143
00:15:38,438 --> 00:15:40,247
Now there is only one.
144
00:15:42,842 --> 00:15:43,980
You need to reach...
145
00:15:44,243 --> 00:15:47,918
the mountain before
the last days of autumn.
146
00:15:48,147 --> 00:15:49,285
Before Durin's Day falls.
147
00:15:49,515 --> 00:15:50,493
Yes.
148
00:15:51,017 --> 00:15:52,587
You are running out of time.
149
00:15:52,819 --> 00:15:55,026
Which is why we must
go through Mirkwood.
150
00:15:55,288 --> 00:15:58,098
A darkness lies upon that forest.
151
00:15:58,324 --> 00:16:01,328
Fell things creep beneath those trees.
152
00:16:02,428 --> 00:16:05,170
There is an alliance
between the Orcs of Moria...
153
00:16:05,431 --> 00:16:08,310
and the Necromancer in Dol Guldur.
154
00:16:08,534 --> 00:16:10,480
I would not venture there...
155
00:16:10,703 --> 00:16:12,774
except in great need.
156
00:16:13,005 --> 00:16:14,678
We will take the Elven Road.
157
00:16:14,941 --> 00:16:16,011
That path is still safe.
158
00:16:16,275 --> 00:16:17,219
"Safe"?
159
00:16:17,677 --> 00:16:19,020
The Wood Elves of Mirkwood...
160
00:16:19,278 --> 00:16:20,322
are not like their kin.
161
00:16:20,847 --> 00:16:22,326
They're less wise...
162
00:16:22,548 --> 00:16:24,459
and more dangerous.
163
00:16:25,885 --> 00:16:27,489
But it matters not.
164
00:16:29,388 --> 00:16:30,492
What do you mean?
165
00:16:30,723 --> 00:16:33,499
These lands are crawling with Orcs.
166
00:16:34,227 --> 00:16:36,969
Their numbers are growing.
167
00:16:37,196 --> 00:16:38,675
And you are on foot.
168
00:16:39,565 --> 00:16:40,543
You will never reach...
169
00:16:40,800 --> 00:16:42,837
the forest alive.
170
00:16:47,306 --> 00:16:49,650
I don't like Dwarves.
171
00:16:50,643 --> 00:16:52,316
They're greedy...
172
00:16:53,012 --> 00:16:54,013
and blind.
173
00:16:55,515 --> 00:16:57,392
Blind to the lives of those they deem...
174
00:16:57,650 --> 00:17:00,096
lesser than their own.
175
00:17:06,726 --> 00:17:09,002
But Orcs I hate more.
176
00:17:10,830 --> 00:17:12,503
What do you need?
177
00:17:17,770 --> 00:17:20,580
Go now. While you have the light.
178
00:17:21,440 --> 00:17:23,420
Your hunters are mi far behind,.
179
00:17:47,466 --> 00:17:49,776
The Elven Gate.
180
00:17:50,903 --> 00:17:52,280
Here lies our path...
181
00:17:52,538 --> 00:17:54,040
through Mirkwood.
182
00:17:54,373 --> 00:17:57,411
No sign of the Orcs.
We have luck on our side.
183
00:18:04,650 --> 00:18:06,789
Set the ponies loose.
184
00:18:07,253 --> 00:18:09,893
Let them return to their master.
185
00:18:11,791 --> 00:18:12,735
This forest...
186
00:18:12,959 --> 00:18:14,404
feels...
187
00:18:14,994 --> 00:18:16,098
sick.
188
00:18:16,596 --> 00:18:18,769
As if a disease lies upon it.
189
00:18:21,300 --> 00:18:22,904
Is there no way around?
190
00:18:23,135 --> 00:18:25,615
Not unless we go 200 miles north.
191
00:18:25,838 --> 00:18:27,943
Or twice that distance...
192
00:18:28,908 --> 00:18:30,182
south.
193
00:18:56,302 --> 00:18:59,476
Something moves in the shadows unseen...
194
00:19:00,806 --> 00:19:03,309
hidden from our sight.
195
00:19:04,343 --> 00:19:07,347
Every day it grows in strength.
196
00:19:08,514 --> 00:19:10,960
Beware the Necromancer.
197
00:19:11,550 --> 00:19:13,552
He is not what he seems,.
198
00:19:17,990 --> 00:19:21,563
If our Enemy has returned,
we must know.
199
00:19:22,795 --> 00:19:25,708
Go to the tombs in the mountains.
200
00:19:26,465 --> 00:19:28,638
The High Fells.
201
00:19:32,538 --> 00:19:34,040
So be it.
202
00:19:38,244 --> 00:19:38,984
Not my horse!
203
00:19:39,211 --> 00:19:39,814
I need it!
204
00:19:42,214 --> 00:19:43,420
You're not leaving us?
205
00:19:43,683 --> 00:19:45,424
I would not do this unless I had to.
206
00:19:52,058 --> 00:19:53,366
You've changed...
207
00:19:53,592 --> 00:19:55,367
Bilbo Baggins.
208
00:19:56,729 --> 00:19:59,767
You're not the same Hobbit
as the one who left the Shire.
209
00:20:02,702 --> 00:20:04,238
I was going to tell you.
210
00:20:07,873 --> 00:20:09,011
I...
211
00:20:11,877 --> 00:20:13,948
found something in the Goblin tunnels.
212
00:20:14,213 --> 00:20:15,556
Found what?
213
00:20:20,286 --> 00:20:22,129
What did you find?
214
00:20:25,624 --> 00:20:26,864
My courage.
215
00:20:29,628 --> 00:20:31,699
Good. Well, that's good.
216
00:20:34,533 --> 00:20:36,376
You'll need it.
217
00:20:36,635 --> 00:20:39,241
I'll be waiting for you
at the overlook, before...
218
00:20:39,472 --> 00:20:40,610
the slopes of Erebor.
219
00:20:40,873 --> 00:20:43,251
Keep the map and key safe.
220
00:20:43,476 --> 00:20:46,457
Do not enter that mountain without me.
221
00:20:52,384 --> 00:20:55,627
This is not the Greenwood of old.
222
00:20:55,888 --> 00:20:59,165
The very air of the forest
is heavy with illusion.
223
00:20:59,425 --> 00:21:02,133
It'll seek to enter your mind
and lead you astray.
224
00:21:02,595 --> 00:21:04,302
"Lead us astray"?
225
00:21:04,764 --> 00:21:06,107
What does that mean?
226
00:21:06,465 --> 00:21:09,605
You must stay on the path.
Do not leave it.
227
00:21:10,069 --> 00:21:12,071
If you do, you'll never...
228
00:21:12,304 --> 00:21:13,612
find it again.
229
00:21:15,274 --> 00:21:16,810
No matter what may come, stay on...
230
00:21:17,076 --> 00:21:17,747
the path!
231
00:21:17,977 --> 00:21:21,151
Come on. We must reach the mountain
before the sun sets on Dunn's Day.
232
00:21:21,413 --> 00:21:22,414
- Dunn's Day?
- Let's go.
233
00:21:22,648 --> 00:21:25,151
It is our one chance
to find the hidden door.
234
00:21:35,928 --> 00:21:37,532
The path turns this way.
235
00:22:03,556 --> 00:22:04,796
This way.
236
00:22:13,365 --> 00:22:16,539
Air. I need air.
237
00:22:16,802 --> 00:22:18,839
My head, it's swimming!
238
00:22:19,071 --> 00:22:20,175
What's happening?
239
00:22:20,406 --> 00:22:21,851
Keep moving.
240
00:22:22,241 --> 00:22:23,311
Nori...
241
00:22:24,677 --> 00:22:25,678
why have we stopped?
242
00:22:25,911 --> 00:22:26,855
The path...
243
00:22:27,079 --> 00:22:28,752
it's disappeared.
244
00:22:29,014 --> 00:22:30,049
What's going on?
245
00:22:30,749 --> 00:22:32,854
We've lost the path!
246
00:22:33,085 --> 00:22:34,189
Find it.
247
00:22:34,553 --> 00:22:37,500
All of you, look. Look for the path!
248
00:22:46,599 --> 00:22:48,909
I don't remember this bit.
249
00:22:49,168 --> 00:22:50,772
None of it's familiar.
250
00:22:51,036 --> 00:22:52,777
It's got to be here.
251
00:22:53,505 --> 00:22:54,916
What hour is it?
252
00:22:55,174 --> 00:22:58,678
I do not know. I do not even know
what day it is.
253
00:22:59,278 --> 00:23:01,849
Is there no end to this accursed forest?!
254
00:23:16,395 --> 00:23:17,635
Attercop.
255
00:23:45,557 --> 00:23:46,501
Look.
256
00:23:46,759 --> 00:23:48,397
A tobacco pouch.
257
00:23:48,627 --> 00:23:51,073
There's Dwarves in these woods.
258
00:23:51,297 --> 00:23:53,937
Dwarves from the Blue Mountains,
no less.
259
00:23:54,166 --> 00:23:55,839
This is exactly the same as mine.
260
00:23:56,101 --> 00:23:58,775
Because it is yours. Do you understand?
261
00:23:59,004 --> 00:24:00,813
We're going around in circles.
We are lost.
262
00:24:01,073 --> 00:24:03,110
We are not lost.
We keep heading east.
263
00:24:03,342 --> 00:24:05,982
But which way is east?
We've lost the sun.
264
00:24:06,245 --> 00:24:07,622
I thought you were the expert.
265
00:24:08,747 --> 00:24:09,748
The sun.
266
00:24:10,516 --> 00:24:12,257
We have to find...
267
00:24:12,484 --> 00:24:13,758
the sun.
268
00:24:15,587 --> 00:24:16,759
Up there.
269
00:24:16,989 --> 00:24:17,831
We need to...
270
00:24:18,090 --> 00:24:19,592
get above the canopy.
271
00:24:23,595 --> 00:24:25,506
What was that?
272
00:24:26,699 --> 00:24:29,612
Enough! Quiet! All of you!
273
00:24:31,537 --> 00:24:33,312
We're being watched.
274
00:25:21,720 --> 00:25:23,495
I can see a lake!
275
00:25:24,323 --> 00:25:26,496
And a river.
276
00:25:28,193 --> 00:25:29,831
And the Lonely Mountain.
277
00:25:30,262 --> 00:25:32,071
We're almost there!
278
00:25:33,999 --> 00:25:35,342
Can you hear me?
279
00:25:36,568 --> 00:25:38,741
I know which way to go!
280
00:25:42,074 --> 00:25:43,212
Hello?
281
00:25:52,551 --> 00:25:53,757
Hello.
282
00:26:05,798 --> 00:26:06,776
Oh, no.
283
00:26:07,032 --> 00:26:07,874
Oh, come on.
284
00:27:47,065 --> 00:27:49,705
Kill them! Kill them.
285
00:27:49,968 --> 00:27:52,005
Eat them now,
while their blood is running.
286
00:27:52,237 --> 00:27:55,741
Their hide is tough,
but there's good juice inside.
287
00:27:56,008 --> 00:27:56,645
Stick it again.
288
00:27:56,875 --> 00:27:58,912
Stick it again. Finish it off.
289
00:28:00,045 --> 00:28:01,820
The meat's alive and kicking!
290
00:28:02,047 --> 00:28:02,650
Kill him.
291
00:28:02,881 --> 00:28:03,655
Kill him now.
292
00:28:03,882 --> 00:28:05,486
Let us feast.
293
00:28:05,717 --> 00:28:06,923
Feast! Feast!
294
00:28:07,186 --> 00:28:09,257
Feast! Feast!
295
00:28:10,656 --> 00:28:12,067
Eat them alive!
296
00:28:12,324 --> 00:28:14,361
Feast!
297
00:28:20,732 --> 00:28:22,575
- What is it?
- What is it?
298
00:28:24,436 --> 00:28:26,677
Eat them alive!
299
00:28:29,908 --> 00:28:32,047
Fat and juicy.
300
00:28:35,113 --> 00:28:36,524
Just a...
301
00:28:36,748 --> 00:28:37,852
little taste.
302
00:28:48,527 --> 00:28:50,871
Curse it! Where is it?! Where is it?!
303
00:28:52,231 --> 00:28:53,369
Here.
304
00:28:54,299 --> 00:28:56,245
Ah! It stings!
305
00:28:56,468 --> 00:28:57,378
It stings!
306
00:29:03,308 --> 00:29:04,616
Sting.
307
00:29:05,577 --> 00:29:06,885
That's a good name.
308
00:29:08,647 --> 00:29:09,785
Sting.
309
00:29:28,233 --> 00:29:29,906
You all right there, Bofur?
310
00:29:30,269 --> 00:29:31,575
- I'm all right!
- Get it off me!
311
00:29:31,737 --> 00:29:32,807
Where's Bilbo?
312
00:29:33,071 --> 00:29:34,015
I'm up here!
313
00:30:06,371 --> 00:30:07,008
Grab the legs!
314
00:30:08,206 --> 00:30:09,184
Pull!
315
00:30:11,176 --> 00:30:12,177
Pull!
316
00:30:15,280 --> 00:30:17,556
Where is it? Where is it? Come on.
317
00:30:18,283 --> 00:30:19,455
Where is it?
318
00:30:41,573 --> 00:30:42,347
No!
319
00:30:43,075 --> 00:30:44,247
No! No!
320
00:30:44,509 --> 00:30:46,489
Thorin! Get them!
321
00:30:46,712 --> 00:30:47,656
Come on!
322
00:30:51,316 --> 00:30:52,886
Look out, brother!
323
00:30:55,687 --> 00:30:56,324
Fili!
324
00:31:20,045 --> 00:31:21,422
Mine.
325
00:31:56,815 --> 00:31:57,418
Come on...
326
00:31:57,649 --> 00:31:58,821
keep up!
327
00:31:59,418 --> 00:32:00,726
We're clear!
328
00:32:21,740 --> 00:32:24,016
Do not think I won't kill you, Dwarf.
329
00:32:24,276 --> 00:32:25,949
It would be my pleasure.
330
00:32:30,649 --> 00:32:32,253
- Help!
- Kili!
331
00:32:50,435 --> 00:32:51,436
Throw me a dagger!
332
00:32:52,337 --> 00:32:53,338
Quick!
333
00:32:53,972 --> 00:32:54,877
If you think I'm giving you...
334
00:32:54,940 --> 00:32:55,975
a weapon, Dwarf...
335
00:32:56,208 --> 00:32:57,312
you're mistaken!
336
00:33:03,448 --> 00:33:04,825
Search them.
337
00:33:10,322 --> 00:33:12,461
B'ey! Give it back! That's private!
338
00:33:12,691 --> 00:33:13,863
Who is this?
339
00:33:14,125 --> 00:33:15,627
- Your brother?
- That is...
340
00:33:15,861 --> 00:33:17,169
my wife!
341
00:33:17,395 --> 00:33:19,500
And what is this horrid creature?
342
00:33:19,798 --> 00:33:20,902
A Goblin-mutant?
343
00:33:21,166 --> 00:33:23,077
That's my wee lad, Gimli.
344
00:33:55,000 --> 00:33:56,343
Where did you get this?
345
00:33:56,735 --> 00:33:57,941
It was given to me.
346
00:34:01,506 --> 00:34:04,783
Not just a thief, but a liar as well.
347
00:34:09,548 --> 00:34:11,084
Thorin, where's Bilbo?
348
00:35:14,679 --> 00:35:16,784
Uhh! This is not the end of it!
349
00:35:17,616 --> 00:35:20,324
- Do you hear me?!
- Hey, let us out of here!
350
00:35:20,585 --> 00:35:22,121
Get off me!
351
00:35:28,994 --> 00:35:30,496
Aren't you going to search me?
352
00:35:32,163 --> 00:35:34,336
I could have anything down my trousers.
353
00:35:35,100 --> 00:35:36,773
Or nothing.
354
00:36:12,337 --> 00:36:13,108
- Again!
- Leave it!
355
00:36:14,172 --> 00:36:15,583
There's no way out!
356
00:36:15,840 --> 00:36:17,842
This is no Orc dungeon.
357
00:36:18,076 --> 00:36:20,579
These are the Halls
of the Woodland Realm.
358
00:36:20,879 --> 00:36:24,691
No one leaves here
but by the king's consent.
359
00:36:29,354 --> 00:36:32,892
Some may imagine
that a noble quest is at hand.
360
00:36:33,558 --> 00:36:36,402
A quest to reclaim a homeland...
361
00:36:36,661 --> 00:36:38,402
and slay a dragon.
362
00:36:39,764 --> 00:36:43,769
I myself suspect a more prosaic motive.
363
00:36:44,669 --> 00:36:46,342
Attempted burglary.
364
00:36:47,072 --> 00:36:49,348
Or something of that ilk.
365
00:36:52,510 --> 00:36:53,250
You have found...
366
00:36:53,511 --> 00:36:54,512
a way in.
367
00:36:54,746 --> 00:36:55,924
You seek that which would...
368
00:36:55,947 --> 00:36:58,951
bestow upon you the right to rule.
369
00:36:59,617 --> 00:37:01,528
The King's Jewel.
370
00:37:02,420 --> 00:37:03,922
The Arkenstone.
371
00:37:06,191 --> 00:37:09,536
It is precious to you beyond measure.
372
00:37:10,528 --> 00:37:12,235
I understand that.
373
00:37:13,198 --> 00:37:16,805
There are gems in the mountain
that I too desire.
374
00:37:18,136 --> 00:37:19,137
White gems...
375
00:37:19,404 --> 00:37:21,441
of pure starlight.
376
00:37:22,474 --> 00:37:24,750
I offer you my help.
377
00:37:27,946 --> 00:37:29,323
I am listening.
378
00:37:29,581 --> 00:37:31,219
I will let you go...
379
00:37:32,217 --> 00:37:34,891
if you but return what is mine.
380
00:37:38,089 --> 00:37:39,397
A favor for a favor.
381
00:37:39,624 --> 00:37:40,602
You have my word.
382
00:37:41,993 --> 00:37:44,496
One king to another.
383
00:37:48,666 --> 00:37:51,909
I would not trust Thranduil...
384
00:37:52,937 --> 00:37:53,915
the great king...
385
00:37:54,139 --> 00:37:55,311
to honor his word...
386
00:37:55,573 --> 00:37:58,076
should the end of all days
be upon us!
387
00:37:58,676 --> 00:37:59,279
You...
388
00:37:59,778 --> 00:38:00,756
who lack all...
389
00:38:00,979 --> 00:38:01,980
honor!
390
00:38:03,081 --> 00:38:05,118
I have seen how you treat your friends.
391
00:38:05,784 --> 00:38:09,425
We came to you once,
starving, homeless...
392
00:38:09,654 --> 00:38:11,133
seeking your help.
393
00:38:11,656 --> 00:38:14,034
But you turned your back!
394
00:38:14,325 --> 00:38:17,966
You turned away from
the suffering of my people...
395
00:38:18,196 --> 00:38:20,176
and the inferno that destroyed us.
396
00:38:22,700 --> 00:38:24,873
Do not talk to me of dragon fire.
397
00:38:25,336 --> 00:38:25,939
I know...
398
00:38:26,171 --> 00:38:28,447
its wrath and ruin.
399
00:38:32,610 --> 00:38:33,816
I have faced...
400
00:38:34,045 --> 00:38:36,821
the great serpents of the North.
401
00:38:39,050 --> 00:38:39,753
I warned your...
402
00:38:39,884 --> 00:38:43,195
grandfather of what his greed
would summon.
403
00:38:44,722 --> 00:38:46,668
But he would not listen.
404
00:38:51,229 --> 00:38:53,300
You are just like him.
405
00:38:55,733 --> 00:38:57,508
Stay here if you will...
406
00:38:57,735 --> 00:38:59,305
and rot.
407
00:38:59,537 --> 00:39:01,483
A hundred years is a mere blink...
408
00:39:01,706 --> 00:39:03,708
in the life of an Elf.
409
00:39:03,975 --> 00:39:05,648
I'm patient.
410
00:39:06,678 --> 00:39:08,680
I can wait.
411
00:39:16,154 --> 00:39:17,224
Did he offer you a deal?
412
00:39:17,488 --> 00:39:18,660
He did.
413
00:39:20,358 --> 00:39:22,702
I told him he could go
ish kakhfé ai-'d dur-rugnu!
414
00:39:24,495 --> 00:39:25,369
Him and all his kin!
415
00:39:27,332 --> 00:39:29,073
Well, that's that, then.
416
00:39:30,768 --> 00:39:33,271
A deal was our only hope.
417
00:39:36,741 --> 00:39:38,448
Not our only hope.
418
00:39:45,350 --> 00:39:46,761
I know you're there.
419
00:39:48,553 --> 00:39:51,557
Why do you linger in the shadows?
420
00:39:52,724 --> 00:39:54,931
I was coming to report to you.
421
00:39:56,094 --> 00:39:59,473
I thought I ordered that nest
to be destroyed not two moons past.
422
00:39:59,731 --> 00:40:00,402
We cleared...
423
00:40:00,632 --> 00:40:03,112
the forest as ordered, my lord.
But more spiders keep...
424
00:40:03,368 --> 00:40:04,489
coming up from the South.
425
00:40:04,702 --> 00:40:05,305
They are spawning in...
426
00:40:05,570 --> 00:40:08,130
the ruins of Dol Guldur.
If we could kill them at their source...
427
00:40:08,239 --> 00:40:10,276
That fortress lies beyond our borders.
428
00:40:10,541 --> 00:40:13,317
Keep our lands clear of those
foul creatures. That is your task.
429
00:40:13,578 --> 00:40:16,218
And when we drive them off, what then?
430
00:40:16,447 --> 00:40:18,051
Will they not spread to other lands?
431
00:40:18,383 --> 00:40:20,158
Other lands are not my concern.
432
00:40:21,953 --> 00:40:23,227
The fortunes of the world...
433
00:40:23,454 --> 00:40:24,558
will rise and fall.
434
00:40:24,789 --> 00:40:25,733
But here in this...
435
00:40:25,957 --> 00:40:27,038
kingdom, we will endure.
436
00:40:32,597 --> 00:40:34,040
Legolas said you fought well today.
437
00:40:39,137 --> 00:40:41,014
He has grown very fond of you.
438
00:40:43,942 --> 00:40:45,683
I assure you, my lord...
439
00:40:45,944 --> 00:40:48,925
Legolas thinks of me as
no more than a captain of the guard.
440
00:40:49,147 --> 00:40:50,990
Perhaps he did once.
441
00:40:52,016 --> 00:40:54,519
Now I am not so sure.
442
00:40:58,122 --> 00:41:00,432
I do not think you would allow your son...
443
00:41:00,658 --> 00:41:03,138
to pledge himself to a lowly Silvan Elf.
444
00:41:03,361 --> 00:41:05,967
No, you are right. I would not.
445
00:41:06,798 --> 00:41:09,005
Still, he cares about you.
446
00:41:09,834 --> 00:41:12,337
Do not give him hope where there is none.
447
00:41:50,708 --> 00:41:53,814
The stone in your hand, what is it?
448
00:41:56,214 --> 00:41:57,750
It is a talisman.
449
00:42:01,052 --> 00:42:02,588
A powerful spell lies upon it.
450
00:42:02,854 --> 00:42:05,562
If any but a Dwarf
reads the runes on this stone...
451
00:42:06,391 --> 00:42:07,665
they will be forever cursed.
452
00:42:13,998 --> 00:42:14,669
Or not.
453
00:42:16,667 --> 00:42:19,646
Depending on whether you believe
in that kind of thing. It's just a token.
454
00:42:22,507 --> 00:42:23,781
A rune stone.
455
00:42:25,943 --> 00:42:26,546
My mother...
456
00:42:26,778 --> 00:42:28,724
gave it to me
so I'd remember my promise.
457
00:42:30,548 --> 00:42:31,856
What promise?
458
00:42:32,350 --> 00:42:33,727
That I would come back to her.
459
00:42:36,621 --> 00:42:37,895
She worries.
460
00:42:39,290 --> 00:42:40,894
She thinks I'm reckless.
461
00:42:41,592 --> 00:42:42,730
Are you?
462
00:42:44,562 --> 00:42:45,404
Nah.
463
00:42:56,574 --> 00:42:58,247
Sounds like quite a party...
464
00:42:58,476 --> 00:42:59,887
you're having up there.
465
00:43:00,578 --> 00:43:02,558
It is Mereth e-nGilith...
466
00:43:03,448 --> 00:43:04,984
the Feast of Starlight.
467
00:43:06,250 --> 00:43:08,628
All light is sacred to the Eldar.
468
00:43:09,287 --> 00:43:12,666
But Wood Elves love best
the light of the stars.
469
00:43:13,324 --> 00:43:14,826
I always thought it is a cold light.
470
00:43:16,994 --> 00:43:19,235
Remote and far away.
471
00:43:20,565 --> 00:43:22,306
It is memory...
472
00:43:23,334 --> 00:43:25,245
precious and pure.
473
00:43:29,907 --> 00:43:31,250
Like your promise.
474
00:43:40,751 --> 00:43:42,526
I have walked there sometimes.
475
00:43:43,654 --> 00:43:44,462
Beyond the forest...
476
00:43:44,689 --> 00:43:46,259
and up into the night.
477
00:43:47,825 --> 00:43:50,829
I have seen the world fall away...
478
00:43:52,096 --> 00:43:54,872
and the white light of forever
fill the air.
479
00:43:58,269 --> 00:44:00,146
I saw a fire moon once.
480
00:44:02,039 --> 00:44:04,713
It rose over the pass near Dunland. Huge.
481
00:44:05,109 --> 00:44:07,555
Red and gold, it was. It filled the sky.
482
00:44:09,380 --> 00:44:12,361
We were an escort for some merchants
from Ered Luin. They were...
483
00:44:12,617 --> 00:44:15,723
trading in silverwork for furs.
We took the Greenway south...
484
00:44:16,320 --> 00:44:18,300
keeping the mountain to our left.
485
00:44:18,656 --> 00:44:20,226
And then it appeared.
486
00:44:20,791 --> 00:44:22,498
This huge fire moon...
487
00:44:23,027 --> 00:44:24,563
lighting our path.
488
00:44:24,829 --> 00:44:27,139
I wish I could show you the caverns.
489
00:44:28,332 --> 00:44:31,040
Galion, you old rogue,
we're running out of drink.
490
00:44:31,636 --> 00:44:34,674
These empty barrels should have been
sent back to Esgaroth hours ago.
491
00:44:34,906 --> 00:44:36,977
The bargeman will be waiting for them.
492
00:44:37,208 --> 00:44:38,412
Say what you like about our...
493
00:44:38,543 --> 00:44:41,888
ill-tempered king.
He has excellent taste in wine.
494
00:44:42,880 --> 00:44:44,382
Come, Elros, try it.
495
00:44:45,082 --> 00:44:45,924
I have the Dwarves...
496
00:44:46,184 --> 00:44:47,185
in my charge.
497
00:44:47,585 --> 00:44:50,532
They're locked up.
Where can they go? Ha, ha.
498
00:44:53,591 --> 00:44:56,162
I'll wager the sun is on the rise.
499
00:44:56,394 --> 00:44:58,101
Must be nearly dawn.
500
00:44:58,362 --> 00:45:00,672
We're never gonna reach
the mountain, are we'?
501
00:45:03,601 --> 00:45:05,706
Not stuck in here, you're not.
502
00:45:11,676 --> 00:45:12,279
Bilbo!
503
00:45:12,543 --> 00:45:13,419
What?
504
00:45:15,346 --> 00:45:17,917
Shh! There are guards nearby!
505
00:45:23,688 --> 00:45:24,698
- Ha, ha, ha.
- Close the doors.
506
00:45:24,855 --> 00:45:27,028
- It'll buy us more time.
- All right, Nori.
507
00:45:37,802 --> 00:45:39,304
- Up the stairs.
- You first.
508
00:45:39,570 --> 00:45:40,139
Ori.
509
00:45:40,404 --> 00:45:41,815
Not that way. Down here.
Follow me.
510
00:45:43,241 --> 00:45:44,083
Go.
511
00:45:44,308 --> 00:45:45,810
Easy, now.
512
00:46:00,925 --> 00:46:01,995
This way.
513
00:46:04,829 --> 00:46:05,899
Come on.
514
00:46:06,130 --> 00:46:07,770
I don't believe it.
We're in the cellars!
515
00:46:07,965 --> 00:46:09,740
You were supposed to be leading us out,
not further in!
516
00:46:09,967 --> 00:46:10,872
I know what I'm doing!
517
00:46:10,935 --> 00:46:11,777
Shh!
518
00:46:12,303 --> 00:46:13,907
This way! This way!
519
00:46:18,909 --> 00:46:19,512
Everyone...
520
00:46:19,777 --> 00:46:22,018
- ...climb into the barrels quickly.
- Are you mad?
521
00:46:23,247 --> 00:46:23,918
- They'll find us.
- No, no.
522
00:46:24,148 --> 00:46:25,283
They won't, I promise you.
523
00:46:25,449 --> 00:46:28,953
Please, please. You must trust me.
524
00:46:32,823 --> 00:46:33,927
Do as he says.
525
00:46:35,026 --> 00:46:36,130
Move your big ginger head.
526
00:46:38,462 --> 00:46:41,208
Bifur, get in the barrel!
Move!
527
00:46:47,972 --> 00:46:49,610
Everyone's in.
528
00:46:52,777 --> 00:46:54,654
What do we do now?
529
00:46:55,379 --> 00:46:56,380
Hold your breath.
530
00:46:56,647 --> 00:46:58,023
Hold my breath?
What do you mean?
531
00:47:24,308 --> 00:47:25,844
Where is the Keeper of the Keys?
532
00:47:53,003 --> 00:47:54,209
Well done, Master Baggins.
533
00:47:55,740 --> 00:47:56,912
Go! Come on, let's go!
534
00:48:06,917 --> 00:48:08,555
Hold on!
535
00:48:21,766 --> 00:48:23,109
Bilbo!
536
00:48:27,705 --> 00:48:28,945
Hang on!
537
00:48:30,641 --> 00:48:32,882
- Help!
- Ori!
538
00:48:57,601 --> 00:48:58,170
No!
539
00:49:11,949 --> 00:49:13,690
Watch out! There's Orcs!
540
00:49:33,204 --> 00:49:34,473
Get under the bridge!
541
00:49:47,351 --> 00:49:47,954
Kili!
542
00:50:13,244 --> 00:50:13,915
Kili!
543
00:50:21,018 --> 00:50:21,587
Kili.
544
00:51:15,706 --> 00:51:16,377
Kili!
545
00:52:40,624 --> 00:52:41,728
Nori!
546
00:52:54,538 --> 00:52:55,642
Cut the log!
547
00:53:03,714 --> 00:53:04,590
Bombur!
548
00:54:40,177 --> 00:54:41,019
Tauriel.
549
00:56:39,062 --> 00:56:40,063
Oh, it's you!
550
00:56:40,530 --> 00:56:41,907
Why am I here, Gandalf?
551
00:56:42,132 --> 00:56:43,372
Trust me, Radagast.
552
00:56:43,600 --> 00:56:46,581
I would not have called you here
without good reason.
553
00:56:51,108 --> 00:56:53,645
This is not a nice place to meet.
554
00:56:53,911 --> 00:56:55,049
No.
555
00:56:55,979 --> 00:56:57,458
It is not.
556
00:56:58,548 --> 00:57:01,085
These are dark spells, Gandalf.
557
00:57:01,318 --> 00:57:04,060
Old and full of hate.
558
00:57:04,288 --> 00:57:05,631
Who's buried here?
559
00:57:05,989 --> 00:57:09,334
If he had a name,
it's long since been lost.
560
00:57:09,593 --> 00:57:11,664
He would have been known only...
561
00:57:11,929 --> 00:57:14,239
as a servant of evil.
562
00:57:16,733 --> 00:57:18,770
One of a number.
563
00:57:22,973 --> 00:57:24,816
One of nine.
564
00:57:27,811 --> 00:57:29,984
Why now, Gandalf?
I don't understand.
565
00:57:30,247 --> 00:57:31,016
The Ringwraiths...
566
00:57:31,081 --> 00:57:32,856
have been summoned to Dol Guldur.
567
00:57:33,116 --> 00:57:35,096
But it cannot be the Necromancer.
568
00:57:35,319 --> 00:57:38,823
A human sorcerer
could not summon such evil.
569
00:57:39,089 --> 00:57:41,035
Who said it was human?
570
00:57:42,793 --> 00:57:46,331
The Nine only answer to one master.
571
00:57:46,596 --> 00:57:49,167
We've been blind, Radagast.
572
00:57:49,433 --> 00:57:51,504
And in our blindness...
573
00:57:51,768 --> 00:57:53,873
the Enemy has returned.
574
00:57:56,340 --> 00:57:58,513
He is summoning his servants.
575
00:57:59,309 --> 00:58:00,879
Azog the Defiler...
576
00:58:01,311 --> 00:58:03,154
is no ordinary hunter.
577
00:58:03,380 --> 00:58:04,723
He is a commander.
578
00:58:05,449 --> 00:58:07,520
A commander of legions.
579
00:58:08,051 --> 00:58:11,965
The Enemy is preparing for war.
580
00:58:12,656 --> 00:58:14,329
It will begin in the East.
581
00:58:14,791 --> 00:58:17,362
His mind is set upon that mountain.
582
00:58:17,627 --> 00:58:19,470
- Where are you going?
- To rejoin the others.
583
00:58:19,696 --> 00:58:20,674
Gandalf.
584
00:58:21,832 --> 00:58:24,574
I started this. I cannot forsake them.
585
00:58:24,835 --> 00:58:26,746
They are in grave danger.
586
00:58:27,004 --> 00:58:28,244
If what you say is true...
587
00:58:28,505 --> 00:58:31,213
the world is in grave danger.
588
00:58:32,175 --> 00:58:35,918
The power in that fortress
will only grow stronger.
589
00:58:37,314 --> 00:58:40,352
You want me to cast my friends aside?
590
00:58:43,353 --> 00:58:45,697
- Anything behind us?
- Not that I can see.
591
00:58:50,861 --> 00:58:53,705
- I think we've outrun the Orcs.
- Not for long. We've lost the current.
592
00:58:54,331 --> 00:58:56,106
Bombur's half drowned.
593
00:58:56,700 --> 00:58:58,441
- Make for the shore!
- Aye.
594
00:58:58,702 --> 00:58:59,612
Come on, let's go!
595
00:58:59,870 --> 00:59:01,679
Gloin, help me, my brother.
596
00:59:04,007 --> 00:59:05,884
Come on, lift yourself.
597
00:59:06,376 --> 00:59:07,446
Come on!
598
00:59:07,711 --> 00:59:10,191
Come on, you big lump, you!
599
00:59:20,257 --> 00:59:21,964
I'm fine. It's nothing.
600
00:59:22,225 --> 00:59:23,135
On your feet.
601
00:59:23,393 --> 00:59:25,430
Kilt's wounded.
His leg needs binding.
602
00:59:25,695 --> 00:59:28,073
There's an Orc pack on our tail.
We keep moving.
603
00:59:28,298 --> 00:59:29,242
To where?
604
00:59:29,466 --> 00:59:31,412
To the mountain. We're so close.
605
00:59:31,968 --> 00:59:34,881
A lake lies between us and that mountain.
606
00:59:35,105 --> 00:59:37,415
- We have no way to cross it.
- So then we go around.
607
00:59:37,641 --> 00:59:40,622
The Orcs will run us down,
as sure as daylight.
608
00:59:40,877 --> 00:59:42,948
We've no weapons to defend ourselves.
609
00:59:43,213 --> 00:59:44,886
Bind his leg, quickly.
610
00:59:45,449 --> 00:59:46,951
You have two minutes.
611
01:00:07,270 --> 01:00:08,180
Do it again...
612
01:00:08,972 --> 01:00:10,076
and you're dead.
613
01:00:12,776 --> 01:00:13,982
Excuse me...
614
01:00:14,244 --> 01:00:17,350
but you're from Lake-town,
if I'm not mistaken.
615
01:00:18,315 --> 01:00:20,818
That barge over there...
616
01:00:21,084 --> 01:00:24,361
it wouldn't be available for hire,
by any chance?
617
01:00:26,022 --> 01:00:28,127
What makes you think I would help you?
618
01:00:28,358 --> 01:00:30,201
Those boots have seen better days.
619
01:00:30,794 --> 01:00:32,330
As has that coat.
620
01:00:33,430 --> 01:00:35,376
No doubt you have
some hungry mouths to feed.
621
01:00:36,500 --> 01:00:37,945
How many bairns?
622
01:00:38,835 --> 01:00:40,473
A boy and two girls.
623
01:00:41,471 --> 01:00:44,008
And your wife, I imagine she's a beauty.
624
01:00:45,308 --> 01:00:46,378
Aye.
625
01:00:46,843 --> 01:00:47,878
She was.
626
01:00:51,148 --> 01:00:52,650
I'm sorry. I didn't mean to...
627
01:00:52,883 --> 01:00:54,726
Oh, come on, come on.
Enough of the niceties.
628
01:00:56,453 --> 01:00:57,557
What's your hurry?
629
01:00:57,821 --> 01:00:59,027
What's it to you?
630
01:00:59,356 --> 01:01:00,960
I would like to know who you are...
631
01:01:02,192 --> 01:01:03,896
and what you are doing in these lands.
632
01:01:03,960 --> 01:01:06,463
We are simple merchants
from the Blue Mountains...
633
01:01:06,830 --> 01:01:08,309
journeying to see our kin...
634
01:01:08,532 --> 01:01:10,136
in the Iron Hills.
635
01:01:11,501 --> 01:01:13,481
Simple merchants, you say?
636
01:01:13,703 --> 01:01:15,046
We need food...
637
01:01:15,305 --> 01:01:17,251
supplies, weapons.
638
01:01:17,507 --> 01:01:18,679
Can you help us?
639
01:01:23,180 --> 01:01:24,051
I know where these...
640
01:01:24,080 --> 01:01:25,491
barrels came from.
641
01:01:26,216 --> 01:01:27,490
What of it?
642
01:01:27,717 --> 01:01:30,163
I don't know what business you had
with the Elves...
643
01:01:30,687 --> 01:01:32,394
but I don't think it ended well.
644
01:01:34,057 --> 01:01:34,928
No one enters Lake-town...
645
01:01:34,991 --> 01:01:36,937
but by leave of the Master.
646
01:01:37,661 --> 01:01:40,369
All his wealth comes from trade
with the Woodland Realm.
647
01:01:40,597 --> 01:01:43,407
He would see you in irons before
risking the wrath of King Thranduil.
648
01:01:45,335 --> 01:01:46,279
Offer him more.
649
01:01:49,206 --> 01:01:50,077
I'll wager there are...
650
01:01:50,106 --> 01:01:52,052
ways to enter that town unseen.
651
01:01:52,909 --> 01:01:54,013
Aye.
652
01:01:55,345 --> 01:01:56,585
But for that...
653
01:01:57,781 --> 01:01:59,192
you would need a smuggler.
654
01:01:59,416 --> 01:02:01,362
For which we would pay double.
655
01:02:09,893 --> 01:02:13,534
Such is the nature of evil.
Out there in...
656
01:02:13,763 --> 01:02:15,367
the vast ignorance of the world...
657
01:02:15,599 --> 01:02:17,909
it festers and spreads.
658
01:02:18,134 --> 01:02:20,876
A shadow that grows in the dark.
659
01:02:21,471 --> 01:02:23,212
A sleepless malice as black...
660
01:02:23,440 --> 01:02:26,387
as the oncoming wall of night.
661
01:02:27,577 --> 01:02:29,250
So it ever was.
662
01:02:29,980 --> 01:02:32,051
So will it always be.
663
01:02:33,316 --> 01:02:36,991
In time, all foul things come forth.
664
01:02:37,387 --> 01:02:40,163
You were tracking
a company of 13 Dwarves.
665
01:02:40,423 --> 01:02:41,401
Why?
666
01:02:41,625 --> 01:02:42,968
Not 13.
667
01:02:43,393 --> 01:02:44,770
Not anymore.
668
01:02:45,462 --> 01:02:46,406
The young one...
669
01:02:47,063 --> 01:02:48,974
the black-haired archer...
670
01:02:49,432 --> 01:02:51,434
we stuck him with a Morgul shaft.
671
01:02:53,103 --> 01:02:56,243
The poison's in his blood. He'll be...
672
01:02:56,473 --> 01:02:57,508
choking on it soon.
673
01:02:58,308 --> 01:03:00,117
Answer the question, filth.
674
01:03:05,515 --> 01:03:07,256
I would not antagonize her.
675
01:03:07,917 --> 01:03:09,624
You like killing things, Ore?
676
01:03:10,954 --> 01:03:12,331
You like death?
677
01:03:13,657 --> 01:03:14,762
Then let me give it to you.
678
01:03:30,707 --> 01:03:32,186
I do not care about one...
679
01:03:32,442 --> 01:03:35,116
dead Dwarf. Answer the question.
680
01:03:35,645 --> 01:03:38,683
You have nothing to fear. Tell us...
681
01:03:38,948 --> 01:03:41,451
what you know
and I will set you free.
682
01:03:41,985 --> 01:03:44,397
You had orders to kill them.
Why?
683
01:03:44,654 --> 01:03:46,827
What is Thorin Oakenshield to you?
684
01:03:47,057 --> 01:03:49,970
The Dwarf runt will never be king.
685
01:03:50,193 --> 01:03:51,137
King?
686
01:03:51,361 --> 01:03:54,399
There is no King Under the Mountain,
nor will there ever be.
687
01:03:54,664 --> 01:03:56,974
None would dare enter Erebor...
688
01:03:57,200 --> 01:03:58,281
whilst the dragon lives.
689
01:03:58,468 --> 01:04:00,141
You know nothing.
690
01:04:00,370 --> 01:04:03,010
Your world will burn.
691
01:04:03,239 --> 01:04:04,877
What are you talking about?
692
01:04:05,375 --> 01:04:06,581
Speak!
693
01:04:07,043 --> 01:04:09,853
Our time has come again.
694
01:04:10,480 --> 01:04:13,757
My master serves the One.
695
01:04:15,218 --> 01:04:17,698
Do you understand now, Elf ling?
696
01:04:17,921 --> 01:04:19,764
Death is upon you.
697
01:04:20,023 --> 01:04:22,230
The flames of war...
698
01:04:22,492 --> 01:04:24,096
are upon you.
699
01:04:27,197 --> 01:04:28,232
Why did you do that?
700
01:04:28,732 --> 01:04:30,575
You promised to set him free.
701
01:04:30,834 --> 01:04:31,938
And I did.
702
01:04:33,002 --> 01:04:36,245
I freed his wretched head
from his miserable shoulders.
703
01:04:37,841 --> 01:04:38,610
There was more...
704
01:04:38,675 --> 01:04:40,416
the Orc could tell us.
705
01:04:40,844 --> 01:04:43,120
There was nothing more he could tell me.
706
01:04:44,080 --> 01:04:46,560
What did he mean by "the flames of war"?
707
01:04:47,217 --> 01:04:49,527
It means they intend to
unleash a weapon so great...
708
01:04:49,753 --> 01:04:51,926
it will destroy all before it.
709
01:04:52,689 --> 01:04:55,966
I want the watch doubled at our borders.
All roads, all rivers.
710
01:04:56,226 --> 01:04:57,967
Nothing moves, but I hear of it.
711
01:04:58,228 --> 01:04:59,764
No one enters this kingdom.
712
01:05:00,897 --> 01:05:02,433
And no one leaves it.
713
01:06:27,884 --> 01:06:28,487
Watch out!
714
01:06:37,660 --> 01:06:38,597
What are you trying...
715
01:06:38,628 --> 01:06:40,301
to do, drown us?
716
01:06:40,463 --> 01:06:43,034
I was born and bred on these waters,
Master Dwarf.
717
01:06:43,299 --> 01:06:44,676
If I wanted to drown you...
718
01:06:44,901 --> 01:06:46,505
I would not do it here.
719
01:06:48,571 --> 01:06:51,017
Oh, I've had enough of this lippy Lakeman.
720
01:06:51,241 --> 01:06:54,017
I say we throw him over the side
and be done with it.
721
01:06:54,244 --> 01:06:56,724
- Bard, his name's Bard.
- How do you know?
722
01:06:57,313 --> 01:06:58,724
Uh, I asked him.
723
01:06:58,982 --> 01:07:01,553
I don't care what he calls himself.
I don't like him.
724
01:07:01,818 --> 01:07:03,354
We do not have to like him.
725
01:07:03,586 --> 01:07:05,224
We simply have to pay him.
726
01:07:05,555 --> 01:07:07,262
Come on now, lads. Turn out...
727
01:07:07,524 --> 01:07:08,502
your pockets.
728
01:07:09,726 --> 01:07:11,330
How do we know he won't betray us?
729
01:07:11,561 --> 01:07:12,767
We don't.
730
01:07:13,730 --> 01:07:14,333
There's...
731
01:07:14,864 --> 01:07:15,842
just a wee problem.
732
01:07:17,066 --> 01:07:18,511
We're 10 coins short.
733
01:07:20,670 --> 01:07:21,341
Gloin.
734
01:07:22,939 --> 01:07:23,542
Come on.
735
01:07:23,773 --> 01:07:25,912
- Give us what you have.
- Don't look to me.
736
01:07:27,010 --> 01:07:29,354
I have been bled dry...
737
01:07:29,579 --> 01:07:30,683
by this venture.
738
01:07:31,014 --> 01:07:31,958
What have I seen...
739
01:07:32,215 --> 01:07:33,523
for my investment?
740
01:07:34,350 --> 01:07:36,091
Naught but misery and...
741
01:07:36,352 --> 01:07:37,228
grief and...
742
01:07:45,595 --> 01:07:47,575
Bless my beard.
743
01:07:48,398 --> 01:07:49,570
Take it.
744
01:07:50,700 --> 01:07:52,077
- Take all of it.
- Ahem.
745
01:07:55,905 --> 01:07:57,185
The money, quick.
Give it to me.
746
01:07:57,273 --> 01:07:58,178
We will pay you when we...
747
01:07:58,241 --> 01:07:59,948
get our provisions but not before.
748
01:08:00,209 --> 01:08:02,655
If you value your freedom,
you'll do as I say.
749
01:08:03,112 --> 01:08:04,386
There are guards ahead.
750
01:08:22,932 --> 01:08:24,309
What's he doing?
751
01:08:24,667 --> 01:08:25,839
He's talking to someone.
752
01:08:28,504 --> 01:08:29,608
He's pointing right at us.
753
01:08:32,976 --> 01:08:33,579
Now they're...
754
01:08:33,810 --> 01:08:34,491
shaking hands.
755
01:08:34,644 --> 01:08:36,123
- What?
- The villain.
756
01:08:36,346 --> 01:08:37,654
He's selling us out.
757
01:09:00,670 --> 01:09:01,614
Quiet.
758
01:09:04,374 --> 01:09:06,115
We're approaching the tollgate.
759
01:09:17,487 --> 01:09:18,329
Halt!
760
01:09:18,621 --> 01:09:19,964
Goods inspection!
761
01:09:20,690 --> 01:09:22,533
Papers, please!
762
01:09:23,326 --> 01:09:24,532
Oh, it's you, Bard.
763
01:09:24,794 --> 01:09:25,829
Morning, Percy.
764
01:09:26,062 --> 01:09:27,302
Anything to declare?
765
01:09:27,530 --> 01:09:30,306
Nothing, but that I am cold and tired...
766
01:09:30,533 --> 01:09:31,568
and ready for home.
767
01:09:31,834 --> 01:09:33,074
You and me both.
768
01:09:37,173 --> 01:09:38,584
There we are.
769
01:09:38,841 --> 01:09:39,683
All in order.
770
01:09:39,909 --> 01:09:42,753
Not so fast.
771
01:09:43,980 --> 01:09:47,223
"Consignment of empty barrels
from the Woodland Realm.“
772
01:09:48,718 --> 01:09:49,423
Only...
773
01:09:51,587 --> 01:09:53,225
they're not empty...
774
01:09:54,057 --> 01:09:55,263
are they, Bard?
775
01:09:55,525 --> 01:09:56,503
If I recall correctly...
776
01:09:56,726 --> 01:09:59,036
you're licensed as a bargeman.
777
01:09:59,996 --> 01:10:00,906
Not...
778
01:10:02,432 --> 01:10:03,672
a fisherman.
779
01:10:04,033 --> 01:10:05,410
That's none of your business.
780
01:10:06,102 --> 01:10:07,080
Wrong.
781
01:10:07,336 --> 01:10:10,749
It's the Master's business,
which makes it my business.
782
01:10:11,007 --> 01:10:13,544
Oh, come on, Alfrid, have a heart.
People need to eat.
783
01:10:13,776 --> 01:10:16,052
These fish are illegal.
784
01:10:16,779 --> 01:10:17,580
Empty the barrels...
785
01:10:17,680 --> 01:10:19,887
- ...over the side.
- You heard him. In the canal.
786
01:10:21,951 --> 01:10:23,931
Come on. Get a move on.
787
01:10:24,187 --> 01:10:25,962
Folk in this town are struggling.
788
01:10:26,589 --> 01:10:27,727
Times are hard.
789
01:10:27,957 --> 01:10:28,935
Food is scarce.
790
01:10:29,192 --> 01:10:30,296
That's not my problem.
791
01:10:30,626 --> 01:10:32,806
And when the people hear
the Master is dumping fish...
792
01:10:32,862 --> 01:10:34,432
back in the lake...
793
01:10:34,964 --> 01:10:36,568
when the rioting starts...
794
01:10:39,402 --> 01:10:40,745
will it be your problem then?
795
01:10:45,742 --> 01:10:46,812
Stop.
796
01:10:50,279 --> 01:10:51,514
Ever the people's champion...
797
01:10:51,581 --> 01:10:53,652
eh, Bard? Protector of...
798
01:10:53,916 --> 01:10:54,724
the common folk.
799
01:10:54,951 --> 01:10:56,631
You might have their favor now,
bargeman...
800
01:10:56,652 --> 01:10:57,630
but it won't last.
801
01:11:01,824 --> 01:11:02,962
Raise the gate!
802
01:11:06,095 --> 01:11:07,972
The Master has his eye on you.
803
01:11:08,231 --> 01:11:09,733
You'd do well to remember:
804
01:11:09,966 --> 01:11:11,502
We know where you live.
805
01:11:11,768 --> 01:11:13,441
It's a small town, Alfrid.
806
01:11:14,070 --> 01:11:16,175
Everyone knows where everyone lives.
807
01:11:32,355 --> 01:11:34,665
All this talk of civil unrest.
808
01:11:34,924 --> 01:11:36,597
Someone's been stirring the pot, sire.
809
01:11:40,096 --> 01:11:41,200
Gout playing up, sire?
810
01:11:41,464 --> 01:11:42,442
It's the damp.
811
01:11:42,665 --> 01:11:44,143
It's the only possible explanation.
812
01:11:44,500 --> 01:11:45,501
Get me a brandy.
813
01:11:46,369 --> 01:11:49,179
The mood of the people, sire,
it's turning ugly.
814
01:11:49,438 --> 01:11:52,385
They're commoners, Alfrid.
They've always been ugly.
815
01:11:52,642 --> 01:11:54,378
It's not my fault
they live in a place...
816
01:11:54,443 --> 01:11:57,151
that stinks of fish oil and tar.
817
01:11:57,847 --> 01:12:00,828
Jobs, shelter, food.
818
01:12:01,050 --> 01:12:02,688
It's all they ever bleat about.
819
01:12:02,952 --> 01:12:06,559
It's my belief, sire, they are
being led on by troublemakers.
820
01:12:07,890 --> 01:12:09,301
Then we must find these...
821
01:12:09,525 --> 01:12:11,471
troublemakers and arrest them.
822
01:12:11,694 --> 01:12:13,640
My thoughts exactly, sire.
823
01:12:13,863 --> 01:12:16,707
And all this talk of change
must be suppressed.
824
01:12:16,966 --> 01:12:19,242
Can't afford to let the rabble
band together...
825
01:12:19,502 --> 01:12:21,275
and start making noises.
The next thing...
826
01:12:21,404 --> 01:12:24,351
you know, they'll start
asking questions...
827
01:12:24,574 --> 01:12:26,178
forming committees...
828
01:12:27,143 --> 01:12:28,588
launching inquiries.
829
01:12:28,845 --> 01:12:31,325
Out with the old, in with the new?
830
01:12:32,014 --> 01:12:32,992
What?
831
01:12:33,216 --> 01:12:35,253
That's what they've been saying, sire.
832
01:12:35,518 --> 01:12:36,496
There is even talk...
833
01:12:36,719 --> 01:12:37,925
of an election.
834
01:12:38,187 --> 01:12:39,393
An election? Heh.
835
01:12:39,655 --> 01:12:40,929
That's absurd.
836
01:12:41,190 --> 01:12:43,192
I won't stand for it. Ha!
837
01:12:43,993 --> 01:12:46,234
I don't think they'd
ask you to stand, sire.
838
01:12:48,097 --> 01:12:49,667
Shirkers.
839
01:12:49,899 --> 01:12:50,843
Ingrates.
840
01:12:51,067 --> 01:12:52,102
Rabble-rousers.
841
01:12:52,368 --> 01:12:55,076
Who would have the nerve
to question my authority?
842
01:12:55,605 --> 01:12:57,016
Who would dare'?
843
01:12:57,240 --> 01:12:58,241
Who...?
844
01:13:03,179 --> 01:13:04,522
Bard.
845
01:13:05,348 --> 01:13:06,918
You mark my words:
846
01:13:07,183 --> 01:13:08,787
Thai trouble-making bargeman...
847
01:13:09,051 --> 01:13:10,792
is behind all this.
848
01:13:17,927 --> 01:13:19,031
Get your hands off me.
849
01:13:26,535 --> 01:13:28,208
You didn't see them.
They were never here.
850
01:13:30,072 --> 01:13:31,642
The fish you can have for nothing.
851
01:13:34,443 --> 01:13:35,786
Follow me.
852
01:13:44,821 --> 01:13:45,921
Da!
853
01:13:46,422 --> 01:13:48,231
Our house, it's being watched.
854
01:14:24,660 --> 01:14:26,068
You can tell the Master
I'm done...
855
01:14:26,195 --> 01:14:26,832
for the day.
856
01:14:28,130 --> 01:14:30,667
Da! Where have you been?
857
01:14:30,933 --> 01:14:33,880
Father! There you are! I was worried.
858
01:14:34,270 --> 01:14:35,647
Here, Sigrid.
859
01:14:36,205 --> 01:14:37,183
Bain, get them in.
860
01:14:44,947 --> 01:14:47,518
If you speak of this to anyone...
861
01:14:47,783 --> 01:14:49,228
I'll rip your arms off.
862
01:14:52,121 --> 01:14:53,566
Get off.
863
01:14:55,024 --> 01:14:56,128
Up there.
864
01:15:04,900 --> 01:15:07,176
Why are there Dwarves
climbing out of our toilet?
865
01:15:07,403 --> 01:15:08,746
Will they bring us luck?
866
01:15:13,342 --> 01:15:14,384
They may not be the best fit...
867
01:15:14,410 --> 01:15:16,185
but they'll keep you warm.
868
01:15:16,846 --> 01:15:17,881
Thank you very much.
869
01:15:28,090 --> 01:15:30,195
A Dwarvish windlance.
870
01:15:30,493 --> 01:15:31,162
You look like...
871
01:15:31,327 --> 01:15:32,601
you've seen a ghost.
872
01:15:33,362 --> 01:15:34,534
He has.
873
01:15:35,331 --> 01:15:36,332
The last time we saw...
874
01:15:36,565 --> 01:15:38,238
such a weapon...
875
01:15:39,268 --> 01:15:40,178
a city was on fire.
876
01:15:42,204 --> 01:15:44,445
It was the day the dragon came.
877
01:15:47,710 --> 01:15:49,189
The day that Smaug...
878
01:15:49,412 --> 01:15:50,550
destroyed Dale.
879
01:15:53,015 --> 01:15:55,222
Girion, the Lord of the City...
880
01:15:55,451 --> 01:15:56,425
rallied his bowmen...
881
01:15:56,452 --> 01:15:57,590
to fire upon the beast.
882
01:15:58,721 --> 01:16:00,462
But a dragon's hide is tough.
883
01:16:01,057 --> 01:16:03,230
Tougher than the strongest armor.
884
01:16:03,459 --> 01:16:06,633
Only a Black Arrow fired
from a windlance...
885
01:16:06,896 --> 01:16:08,566
could have pierced the dragon's hide.
886
01:16:09,432 --> 01:16:10,467
And few of those...
887
01:16:10,733 --> 01:16:12,542
arrows were ever made.
888
01:16:17,873 --> 01:16:18,977
The stone was mooing low...
889
01:16:19,475 --> 01:16:20,178
when Girion...
890
01:16:20,309 --> 01:16:21,312
made his last stand.
891
01:16:29,285 --> 01:16:32,732
Had the aim of Men been true that day...
892
01:16:33,289 --> 01:16:35,132
much would have been different.
893
01:16:39,261 --> 01:16:41,172
You speak as if you were there.
894
01:16:42,565 --> 01:16:44,636
All Dwarves know the tale.
895
01:16:44,967 --> 01:16:47,174
Then you would know
that Girion hit the dragon.
896
01:16:47,436 --> 01:16:49,313
He loosened a scale under the left wing.
897
01:16:49,572 --> 01:16:51,512
One more shot and
he would have killed the beast.
898
01:16:52,775 --> 01:16:54,652
That's a fairy story, lad.
899
01:16:54,910 --> 01:16:56,287
Nothing more.
900
01:16:57,279 --> 01:16:58,656
You took our money.
901
01:16:59,748 --> 01:17:01,022
Where are the weapons?
902
01:17:03,619 --> 01:17:04,825
Wait here.
903
01:17:19,301 --> 01:17:20,106
Tomorrow begins...
904
01:17:20,269 --> 01:17:21,370
the last days of autumn.
905
01:17:21,504 --> 01:17:23,780
Durin's Day falls the morn after next.
906
01:17:24,006 --> 01:17:25,952
We must reach the mountain before then.
907
01:17:26,175 --> 01:17:27,518
And if we do not?
908
01:17:27,776 --> 01:17:30,120
If we fail to find the hidden door
before that time?
909
01:17:30,346 --> 01:17:31,854
Then this quest has been for nothing.
910
01:17:44,160 --> 01:17:45,366
What is this?
911
01:17:45,961 --> 01:17:47,201
Pike hook.
912
01:17:47,463 --> 01:17:48,635
Made from an old harpoon.
913
01:17:49,198 --> 01:17:51,371
- And this?
- A crowbill, we call it.
914
01:17:51,634 --> 01:17:53,170
Fashioned from a smithy's hammer.
915
01:17:53,402 --> 01:17:54,904
It's heavy in hand, I grant...
916
01:17:55,171 --> 01:17:58,013
but in defense of your life,
these will serve you better than none.
917
01:17:58,174 --> 01:17:58,914
We paid...
918
01:17:59,175 --> 01:18:00,882
you for weapons.
919
01:18:01,143 --> 01:18:02,679
Iron-forged swords...
920
01:18:02,912 --> 01:18:03,913
and axes!
921
01:18:04,180 --> 01:18:05,158
It's a joke!
922
01:18:07,249 --> 01:18:08,020
You won't find...
923
01:18:08,184 --> 01:18:09,822
better outside the city armory.
924
01:18:10,052 --> 01:18:11,653
All iron-forged weapons
are held there...
925
01:18:11,687 --> 01:18:12,893
under lock and key.
926
01:18:13,155 --> 01:18:14,190
Thorin...
927
01:18:14,823 --> 01:18:16,702
why not take what's
on offer and go?
928
01:18:16,926 --> 01:18:18,166
I've made do with less.
929
01:18:18,394 --> 01:18:19,202
So have you.
930
01:18:21,530 --> 01:18:23,703
- I say we leave now.
- You're not going anywhere.
931
01:18:23,933 --> 01:18:24,877
What did you say?
932
01:18:25,100 --> 01:18:26,574
There are spies watching this house...
933
01:18:26,602 --> 01:18:29,276
and probably every dock
and wharf in the town.
934
01:18:29,905 --> 01:18:30,642
You must wait...
935
01:18:30,773 --> 01:18:31,717
till nightfall.
936
01:18:48,190 --> 01:18:49,362
Thorin.
937
01:19:02,371 --> 01:19:03,475
Da?
938
01:19:06,709 --> 01:19:08,120
Don't let them leave.
939
01:19:40,276 --> 01:19:41,277
Tauriel...
940
01:19:42,077 --> 01:19:44,114
you cannot hunt 30 Orcs...
941
01:19:44,346 --> 01:19:45,256
on your own.
942
01:19:45,481 --> 01:19:47,358
But I'm not on my own.
943
01:19:48,183 --> 01:19:49,491
You knew I would come.
944
01:19:52,121 --> 01:19:52,963
The king is angry...
945
01:19:53,188 --> 01:19:54,997
Tauriel. For 600 years...
946
01:19:55,257 --> 01:19:57,064
my father has protected you,
favored you.
947
01:19:58,093 --> 01:19:59,470
You defied his orders.
948
01:19:59,695 --> 01:20:01,106
You betrayed his trust.
949
01:20:11,106 --> 01:20:12,642
The king has never let Orc filth...
950
01:20:12,875 --> 01:20:13,853
roam our lands.
951
01:20:14,109 --> 01:20:17,386
Yet he would let this Orc pack cross
our borders and kill our prisoners.
952
01:20:17,646 --> 01:20:18,954
It is not our fight.
953
01:20:19,181 --> 01:20:20,683
It is our fight.
954
01:20:21,216 --> 01:20:22,957
It will not end here.
955
01:20:23,185 --> 01:20:26,064
With every victory, this evil will grow.
956
01:20:26,322 --> 01:20:29,064
If your father has his way,
we will do nothing.
957
01:20:29,325 --> 01:20:31,396
We will hide within our walls...
958
01:20:31,660 --> 01:20:34,004
live our lives away from the light...
959
01:20:34,229 --> 01:20:35,799
and let darkness descend.
960
01:20:37,666 --> 01:20:39,543
Are we not part of this world?
961
01:20:40,736 --> 01:20:41,908
Tell me, mellon.
962
01:20:42,171 --> 01:20:45,675
When did we let evil
become stronger than us?
963
01:20:50,546 --> 01:20:53,254
Hello, Bard. What you after?
964
01:20:54,316 --> 01:20:55,852
There was a tapestry!
965
01:20:56,552 --> 01:20:58,691
An old one! Where's it gone?
966
01:20:58,921 --> 01:21:00,292
What tapestry you talking about?
967
01:21:00,489 --> 01:21:01,058
This one.
968
01:21:02,057 --> 01:21:03,761
They were Dwarves, I tell you.
Appeared...
969
01:21:03,892 --> 01:21:04,734
out of nowhere.
970
01:21:04,993 --> 01:21:07,166
Full beards. Fierce eyes.
971
01:21:07,396 --> 01:21:09,034
I've never seen the like.
972
01:21:09,264 --> 01:21:11,369
What are Dwarves doing in these parts?
973
01:21:11,600 --> 01:21:13,079
- It's the prophecy.
- The prophecy?
974
01:21:13,435 --> 01:21:15,244
The Prophecy of Durin's Folk.
975
01:21:24,680 --> 01:21:26,091
Prophecy.
976
01:21:29,852 --> 01:21:30,922
Prophecy.
977
01:21:31,186 --> 01:21:32,460
The old tales will come true.
978
01:21:32,721 --> 01:21:34,962
Vast halls of treasure!
979
01:21:35,224 --> 01:21:36,396
Can it really be true?
980
01:21:36,625 --> 01:21:39,367
Has the lord of silver fountains returned?
981
01:21:39,695 --> 01:21:42,232
The lord of the silver fountains
982
01:21:42,464 --> 01:21:44,740
The King of carven stone
983
01:21:46,802 --> 01:21:48,577
The King beneath the mountain
984
01:21:49,772 --> 01:21:51,718
Shall come into his own!
985
01:21:53,041 --> 01:21:54,918
And the bell shall ring in gladness
986
01:21:55,144 --> 01:21:55,747
At the Mountain
987
01:21:55,978 --> 01:21:57,480
King's return
988
01:21:57,913 --> 01:22:00,450
But all shall fail in sadness
989
01:22:01,150 --> 01:22:03,790
And the lake will shine and burn
990
01:22:06,789 --> 01:22:07,867
Da, I tried to stop them.
991
01:22:07,990 --> 01:22:09,435
How long have they been gone?
992
01:22:13,562 --> 01:22:15,335
- Can you see anything?
- Shh! Keep it down.
993
01:22:15,464 --> 01:22:18,445
As soon as we have the weapons,
we make straight for the mountain.
994
01:22:18,667 --> 01:22:19,839
Go, go. go.
995
01:22:20,269 --> 01:22:21,441
Go, Nori.
996
01:22:24,573 --> 01:22:25,574
Next.
997
01:22:38,854 --> 01:22:40,026
You all right?
998
01:22:40,289 --> 01:22:41,597
I can manage.
999
01:22:42,324 --> 01:22:43,928
Let's just get out of here.
1000
01:22:57,940 --> 01:22:58,816
Run!
1001
01:22:59,041 --> 01:23:00,179
Quickly! Move now!
1002
01:23:14,323 --> 01:23:15,529
Get off me! Get off!
1003
01:23:15,791 --> 01:23:17,361
Move them along here.
1004
01:23:18,494 --> 01:23:19,495
Move on!
1005
01:23:28,136 --> 01:23:29,581
What is the meaning of this?
1006
01:23:30,572 --> 01:23:32,916
- We caught them stealing weapons, sire.
- Ah.
1007
01:23:33,408 --> 01:23:35,479
Enemies of the state, eh?
1008
01:23:35,711 --> 01:23:36,719
A desperate bunch of...
1009
01:23:36,745 --> 01:23:38,918
mercenaries, if ever there was, sire.
1010
01:23:39,181 --> 01:23:40,387
Hold your tongue!
1011
01:23:43,018 --> 01:23:45,089
You do not know to whom you speak.
1012
01:23:45,687 --> 01:23:47,564
This is no common criminal.
1013
01:23:47,856 --> 01:23:49,199
This is Thorin...
1014
01:23:49,424 --> 01:23:52,564
son of Thrain, son of Thror!
1015
01:23:55,731 --> 01:23:57,836
We are the Dwarves of Erebor.
1016
01:24:00,536 --> 01:24:03,710
We have come to reclaim our homeland.
1017
01:24:08,410 --> 01:24:11,414
I remember this town
in the great days of old.
1018
01:24:12,714 --> 01:24:14,751
Fleets of boats lay at harbor...
1019
01:24:15,017 --> 01:24:16,428
filled with silks and fine gems.
1020
01:24:17,786 --> 01:24:20,027
This was no forsaken town on a lake.
1021
01:24:21,056 --> 01:24:23,730
This was the center of all trade
in the North!
1022
01:24:25,561 --> 01:24:26,130
I would...
1023
01:24:26,395 --> 01:24:27,601
see those days return.
1024
01:24:27,863 --> 01:24:30,366
I would relight the great forges
of the Dwarves...
1025
01:24:30,599 --> 01:24:31,777
and send wealth and riches...
1026
01:24:31,800 --> 01:24:34,280
flowing once more
from the Halls of Erebor!
1027
01:24:37,272 --> 01:24:37,875
Death!
1028
01:24:39,074 --> 01:24:40,075
That is what you will...
1029
01:24:40,309 --> 01:24:41,617
bring upon us!
1030
01:24:42,477 --> 01:24:44,150
Dragon fire and ruin.
1031
01:24:46,648 --> 01:24:48,559
If you waken that beast...
1032
01:24:49,151 --> 01:24:50,755
it will destroy us all.
1033
01:24:50,986 --> 01:24:52,829
You can listen to this naysayer...
1034
01:24:53,088 --> 01:24:54,726
but I promise you this:
1035
01:24:57,125 --> 01:24:58,570
If we succeed...
1036
01:24:59,928 --> 01:25:02,431
all will share in the wealth
of the mountain.
1037
01:25:06,835 --> 01:25:09,907
You will have enough gold
to rebuild Esgaroth...
1038
01:25:10,138 --> 01:25:11,344
10 times over!
1039
01:25:13,408 --> 01:25:14,580
All of you!
1040
01:25:14,910 --> 01:25:16,014
Listen to me!
1041
01:25:16,278 --> 01:25:17,313
You must listen!
1042
01:25:17,579 --> 01:25:19,286
Have you forgotten
what happened to Dale?
1043
01:25:21,116 --> 01:25:22,226
Have you forgotten those...
1044
01:25:22,284 --> 01:25:24,321
who died in the firestorm?!
1045
01:25:26,622 --> 01:25:27,532
And for what purpose?
1046
01:25:29,024 --> 01:25:30,833
The blind ambition of a Mountain King...
1047
01:25:31,693 --> 01:25:33,695
so riven by greed, he could not...
1048
01:25:33,962 --> 01:25:35,464
see beyond his own desire!
1049
01:25:36,698 --> 01:25:38,336
Now, now!
1050
01:25:38,634 --> 01:25:40,614
We must not, any of us...
1051
01:25:40,836 --> 01:25:43,214
be too quick to lay blame.
1052
01:25:44,339 --> 01:25:44,942
Let us...
1053
01:25:45,173 --> 01:25:46,880
not forget that it was...
1054
01:25:47,142 --> 01:25:48,951
Girion, Lord of Dale...
1055
01:25:49,177 --> 01:25:50,850
your ancestor...
1056
01:25:51,113 --> 01:25:53,616
who failed to kill the beast!
1057
01:25:56,151 --> 01:25:58,131
It's true, sire.
1058
01:25:58,353 --> 01:25:59,559
We all know the story.
1059
01:26:01,156 --> 01:26:02,829
Arrow after arrow, he shot.
1060
01:26:03,058 --> 01:26:05,664
Each one missing its mark.
1061
01:26:12,401 --> 01:26:13,675
You have no right.
1062
01:26:15,370 --> 01:26:17,316
No right to enter that mountain.
1063
01:26:19,007 --> 01:26:21,146
I have the only right.
1064
01:26:27,482 --> 01:26:28,859
I speak to the Master...
1065
01:26:29,084 --> 01:26:30,563
of the Men of the Lake.
1066
01:26:30,819 --> 01:26:33,095
Will you see the prophecy fulfilled?
1067
01:26:34,056 --> 01:26:35,034
Will you...
1068
01:26:35,390 --> 01:26:39,167
share in the great wealth
of our people?
1069
01:26:44,166 --> 01:26:45,611
What say you?
1070
01:26:49,504 --> 01:26:52,542
I say unto you...
1071
01:26:53,775 --> 01:26:54,776
Welcome!
1072
01:26:55,343 --> 01:26:56,014
Welcome!
1073
01:26:56,378 --> 01:26:57,356
And thrice...
1074
01:26:57,579 --> 01:26:58,580
welcome...
1075
01:26:58,847 --> 01:27:00,451
King Under the Mountain!
1076
01:27:12,561 --> 01:27:15,064
You do know we're one short.
Where's Bofur?
1077
01:27:15,297 --> 01:27:17,937
- If he's not here, we leave him behind.
- We'll have to.
1078
01:27:18,200 --> 01:27:19,344
If we're to find the door before...
1079
01:27:19,401 --> 01:27:21,938
nightfall, we can risk no more delays.
1080
01:27:26,374 --> 01:27:27,114
Not you.
1081
01:27:27,943 --> 01:27:30,150
We must travel at speed.
You will slow us down.
1082
01:27:31,446 --> 01:27:33,355
What are you talking about?
I'm coming with you.
1083
01:27:33,482 --> 01:27:34,426
Not now.
1084
01:27:40,122 --> 01:27:41,963
I'm going to be there
when that door is opened.
1085
01:27:42,057 --> 01:27:44,328
When we first look upon
the Halls of our Fathers, Thorin.
1086
01:27:44,392 --> 01:27:46,633
Kili, stay here.
1087
01:27:47,262 --> 01:27:48,400
Rest.
1088
01:27:49,231 --> 01:27:50,642
Join us when you're healed.
1089
01:27:56,238 --> 01:27:57,581
I'll stay with the lad.
1090
01:27:57,806 --> 01:27:59,615
My duty lies with the wounded.
1091
01:27:59,841 --> 01:28:00,819
Uncle.
1092
01:28:01,676 --> 01:28:03,417
We grew up on tales of the mountain.
1093
01:28:03,645 --> 01:28:04,919
Tales you told us.
1094
01:28:05,147 --> 01:28:06,291
You cannot take that away...
1095
01:28:06,314 --> 01:28:07,315
- ...from him!
- Fili.
1096
01:28:07,582 --> 01:28:08,717
I will carry him if I must!
1097
01:28:08,850 --> 01:28:11,296
One day you will be king
and you will understand.
1098
01:28:12,020 --> 01:28:15,331
I cannot risk the fate of this quest
for the sake of one Dwarf.
1099
01:28:16,625 --> 01:28:18,434
Not even my own kin.
1100
01:28:22,097 --> 01:28:22,977
Fili, don't be a fool.
1101
01:28:23,932 --> 01:28:25,133
You belong with the company.
1102
01:28:25,167 --> 01:28:26,805
I belong with my brother.
1103
01:28:38,313 --> 01:28:42,159
By my beard, is that the time?! Ah!
1104
01:28:43,218 --> 01:28:46,290
Go now with our goodwill...
1105
01:28:46,521 --> 01:28:47,898
and good wishes.
1106
01:28:49,224 --> 01:28:52,034
- And may your return bring good fortune...
- Wait!
1107
01:28:52,294 --> 01:28:53,398
to all!
1108
01:28:57,833 --> 01:28:58,868
Goodbye.
1109
01:29:05,373 --> 01:29:05,976
Out of the way!
1110
01:29:06,208 --> 01:29:07,551
No! No!
1111
01:29:14,182 --> 01:29:16,184
Ha. So you missed the boat as well?
1112
01:29:16,852 --> 01:29:18,024
Kili? Kili!
1113
01:29:21,756 --> 01:29:22,757
No.
1114
01:29:23,024 --> 01:29:24,662
I'm done with Dwarves. Go away.
1115
01:29:24,893 --> 01:29:25,496
No, no...
1116
01:29:25,727 --> 01:29:26,535
no! Please!
1117
01:29:26,828 --> 01:29:29,331
No one will help us. Kilt's sick.
1118
01:29:31,933 --> 01:29:33,037
He's very sick.
1119
01:30:13,375 --> 01:30:14,979
What is this place?
1120
01:30:15,243 --> 01:30:16,551
It was once the city of Dale.
1121
01:30:18,546 --> 01:30:20,219
Now it is a ruin.
1122
01:30:20,949 --> 01:30:23,156
The desolation of Smaug.
1123
01:30:23,418 --> 01:30:25,329
The sun will soon reach midday.
1124
01:30:25,587 --> 01:30:28,028
We must find the hidden door
into the mountain before it sets.
1125
01:30:28,089 --> 01:30:28,931
This way.
1126
01:30:29,157 --> 01:30:31,228
Wait. Is this the overlook?
1127
01:30:31,559 --> 01:30:32,902
Gandalf said to meet him here.
1128
01:30:33,128 --> 01:30:34,969
- On no account were we to...
- Do you see him?
1129
01:30:35,430 --> 01:30:36,201
We have no time...
1130
01:30:36,331 --> 01:30:37,742
to wait upon the Wizard.
1131
01:30:37,999 --> 01:30:39,774
We're on our own. Come!
1132
01:30:56,918 --> 01:30:58,659
Dol Guldur.
1133
01:30:58,920 --> 01:31:01,093
The Hill of Sorcery.
1134
01:31:01,323 --> 01:31:03,599
It looks completely abandoned.
1135
01:31:03,825 --> 01:31:05,304
As it is meant to.
1136
01:31:06,428 --> 01:31:07,771
A spell of concealment...
1137
01:31:07,996 --> 01:31:11,102
lies over this place, which means...
1138
01:31:11,333 --> 01:31:14,439
our Enemy is not yet ready
to reveal himself.
1139
01:31:16,371 --> 01:31:19,716
He has not regained his full strength.
1140
01:31:20,175 --> 01:31:23,520
Radagast, I need you to carry
a message to the Lady Galadriel.
1141
01:31:23,778 --> 01:31:25,985
Tell her we must force his hand.
1142
01:31:26,214 --> 01:31:27,284
What do you mean?
1143
01:31:27,515 --> 01:31:29,119
I'm going in alone.
1144
01:31:29,451 --> 01:31:31,863
On no account come after me.
1145
01:31:37,993 --> 01:31:39,301
Do I have your word?
1146
01:31:39,527 --> 01:31:41,529
Yes, yes, yes!
1147
01:31:53,241 --> 01:31:54,720
Wait, Gandalf!
1148
01:31:55,877 --> 01:31:57,823
What if it's a trap?!
1149
01:31:58,646 --> 01:32:02,651
Turn around and do not come back.
1150
01:32:07,522 --> 01:32:10,366
It's undoubtedly a trap.
1151
01:33:33,074 --> 01:33:34,018
Anything?
1152
01:33:34,275 --> 01:33:35,777
Nothing!
1153
01:33:39,581 --> 01:33:40,924
If the map is true...
1154
01:33:41,683 --> 01:33:44,186
then the hidden door
lies directly above us.
1155
01:33:48,756 --> 01:33:50,360
Up here!
1156
01:33:58,766 --> 01:34:01,212
You have keen eyes, Master Baggins.
1157
01:34:33,067 --> 01:34:34,171
This must be it.
1158
01:34:36,371 --> 01:34:37,873
The hidden door.
1159
01:34:42,143 --> 01:34:43,884
Let all those who doubted us...
1160
01:34:45,046 --> 01:34:46,389
rue this day!
1161
01:34:52,086 --> 01:34:54,566
Right, then. We have a key.
1162
01:34:56,257 --> 01:34:57,759
Which means that somewhere...
1163
01:34:58,893 --> 01:35:00,270
there is a key-hole.
1164
01:35:00,995 --> 01:35:03,874
"The last light of Durin's Day...
1165
01:35:05,867 --> 01:35:06,709
will shine upon...
1166
01:35:06,935 --> 01:35:08,380
the key-hole."
1167
01:35:17,512 --> 01:35:18,582
Nori.
1168
01:35:25,220 --> 01:35:27,200
We're losing the light. Come on.
1169
01:35:33,695 --> 01:35:36,266
Be quiet! I can't hear
when you're thumping.
1170
01:35:36,531 --> 01:35:37,305
I can't find it.
1171
01:35:38,766 --> 01:35:40,109
It's not here!
1172
01:35:40,368 --> 01:35:41,438
It's not here!
1173
01:35:43,204 --> 01:35:44,274
- Break it down!
- Aye.
1174
01:35:46,274 --> 01:35:47,082
Come on!
1175
01:35:49,244 --> 01:35:49,984
Break!
1176
01:35:50,245 --> 01:35:51,246
It has to break.
1177
01:35:52,213 --> 01:35:53,556
It's no good.
1178
01:35:53,781 --> 01:35:56,284
The door's sealed.
Can't be opened by force.
1179
01:35:57,919 --> 01:35:59,257
There's a powerful magic on it.
1180
01:36:08,663 --> 01:36:09,801
No!
1181
01:36:15,136 --> 01:36:17,446
"The last light of Durin's Day...
1182
01:36:19,307 --> 01:36:20,911
will shine upon the key-hole."
1183
01:36:25,313 --> 01:36:26,917
That is what it says.
1184
01:36:31,419 --> 01:36:32,830
What did we miss?
1185
01:36:36,791 --> 01:36:38,270
What did we miss?
1186
01:36:39,294 --> 01:36:40,272
Balin?
1187
01:36:40,862 --> 01:36:42,603
We've lost the light.
1188
01:36:45,133 --> 01:36:46,976
There's no more to be done.
1189
01:36:48,503 --> 01:36:49,106
We had but...
1190
01:36:49,337 --> 01:36:50,611
one chance.
1191
01:36:53,007 --> 01:36:54,281
Come away, lads.
1192
01:36:54,509 --> 01:36:56,318
It's over.
1193
01:36:57,378 --> 01:36:59,517
- Wait a minute.
- We're too late.
1194
01:37:02,016 --> 01:37:03,461
Where are they going?
1195
01:37:05,219 --> 01:37:07,130
You can't give up now!
1196
01:37:22,036 --> 01:37:23,208
Thorin.
1197
01:37:25,239 --> 01:37:26,912
You can't give up now.
1198
01:37:38,486 --> 01:37:40,864
"Stand by the gray stone...
1199
01:37:42,724 --> 01:37:44,829
when the thrush knocks."
1200
01:37:45,560 --> 01:37:46,937
The setting sun.
1201
01:37:47,995 --> 01:37:50,874
And "the last light of Durin's Day
will shine..."
1202
01:37:52,367 --> 01:37:53,846
The last light.
1203
01:37:56,371 --> 01:37:57,748
Last light.
1204
01:38:34,442 --> 01:38:35,716
The last light!
1205
01:38:45,920 --> 01:38:47,058
The key-hole!
1206
01:38:47,555 --> 01:38:48,124
Come back!
1207
01:38:48,923 --> 01:38:50,266
Come back!
1208
01:38:50,491 --> 01:38:52,664
It's the light of the moon! The last...
1209
01:38:52,927 --> 01:38:55,999
moon of autumn! Ha, ha, ha!
1210
01:38:57,932 --> 01:39:00,310
Where's the key? Where's the key?
Where's the...?
1211
01:39:00,568 --> 01:39:02,275
It was here.
1212
01:39:02,503 --> 01:39:04,312
Come on, it was...
It was here.
1213
01:39:05,006 --> 01:39:05,848
It was just...
1214
01:40:03,865 --> 01:40:05,344
Erebor.
1215
01:40:06,033 --> 01:40:07,171
Thorin.
1216
01:40:20,548 --> 01:40:22,425
I know these walls.
1217
01:40:26,187 --> 01:40:27,723
These halls.
1218
01:40:30,725 --> 01:40:32,102
This stone.
1219
01:40:36,030 --> 01:40:36,767
You remember it...
1220
01:40:36,898 --> 01:40:38,036
Balin.
1221
01:40:41,669 --> 01:40:44,172
Chambers filled with golden light.
1222
01:40:46,040 --> 01:40:47,542
I remember.
1223
01:41:00,788 --> 01:41:02,131
"Herein lies...
1224
01:41:02,390 --> 01:41:04,267
the Seventh Kingdom of...
1225
01:41:04,525 --> 01:41:05,697
Durin's Folk."
1226
01:41:07,628 --> 01:41:10,734
"May the Heart of the Mountain
unite all...
1227
01:41:10,965 --> 01:41:14,572
Dwarves in defense of this home."
1228
01:41:16,270 --> 01:41:18,113
The Throne of the King.
1229
01:41:18,773 --> 01:41:20,116
Ah.
1230
01:41:21,809 --> 01:41:25,154
And what's that above it?
1231
01:41:28,716 --> 01:41:30,457
The Arkenstone.
1232
01:41:31,752 --> 01:41:33,163
Arkenstone.
1233
01:41:37,091 --> 01:41:38,434
And what's that?
1234
01:41:38,759 --> 01:41:41,740
That, Master Burglar...
1235
01:41:42,763 --> 01:41:44,800
is why you are here.
1236
01:42:03,684 --> 01:42:05,425
Can you not do something?
1237
01:42:05,653 --> 01:42:07,860
I need herbs.
Something to bring down his fever.
1238
01:42:08,122 --> 01:42:10,500
I have nightshade.
I have feverfew.
1239
01:42:10,758 --> 01:42:13,534
They're no use to me.
Do you have any kingsfoil?
1240
01:42:13,794 --> 01:42:15,796
No, it's a weed. We feed it to the pigs.
1241
01:42:16,263 --> 01:42:17,367
Pigs?
1242
01:42:17,632 --> 01:42:18,770
Weed.
1243
01:42:19,500 --> 01:42:20,638
Right.
1244
01:42:21,602 --> 01:42:22,774
Don't move.
1245
01:42:25,539 --> 01:42:29,112
You want me to find a jewel?
1246
01:42:30,645 --> 01:42:32,352
A large, white jewel.
1247
01:42:32,813 --> 01:42:33,951
Yes.
1248
01:42:35,316 --> 01:42:37,887
That's it? Only, I imagine
there's quite a few down there.
1249
01:42:38,219 --> 01:42:41,462
There is only one Arkenstone...
1250
01:42:42,189 --> 01:42:44,294
and you'll know it when you see it.
1251
01:42:45,393 --> 01:42:46,531
Right.
1252
01:42:50,297 --> 01:42:50,866
In truth...
1253
01:42:51,132 --> 01:42:52,008
lad...
1254
01:42:52,800 --> 01:42:54,837
I do not know...
1255
01:42:55,069 --> 01:42:57,174
what you will find down there.
1256
01:42:59,306 --> 01:43:02,412
You needn't go if you don't want to.
There's no dishonor in turning back.
1257
01:43:02,677 --> 01:43:03,655
No, Balin.
1258
01:43:04,879 --> 01:43:06,916
I promised I would do this...
1259
01:43:07,581 --> 01:43:09,322
and I think I must try.
1260
01:43:14,021 --> 01:43:15,728
It never ceases to amaze me.
1261
01:43:15,990 --> 01:43:16,764
What's that?
1262
01:43:17,024 --> 01:43:18,731
The courage of Hobbits.
1263
01:43:21,095 --> 01:43:22,369
Go now...
1264
01:43:22,863 --> 01:43:26,868
with as much luck as you can muster.
1265
01:43:34,075 --> 01:43:35,383
Oh, Bilbo?
1266
01:43:37,778 --> 01:43:40,088
If there is, in fact...
1267
01:43:41,582 --> 01:43:42,424
a live dragon...
1268
01:43:42,683 --> 01:43:43,718
down there...
1269
01:43:46,754 --> 01:43:48,199
don't waken it.
1270
01:45:05,766 --> 01:45:07,211
Where is your master?
1271
01:45:09,003 --> 01:45:10,107
Where is he?!
1272
01:47:23,570 --> 01:47:26,346
Sauron!
1273
01:47:49,029 --> 01:47:50,133
Hello?
1274
01:48:09,149 --> 01:48:10,560
He's not at home.
1275
01:48:11,518 --> 01:48:13,191
Not at home. Ahem.
1276
01:48:14,021 --> 01:48:15,125
Good.
1277
01:48:16,890 --> 01:48:18,665
Good, good, good.
1278
01:49:12,846 --> 01:49:13,415
What's that?
1279
01:49:17,518 --> 01:49:19,464
Shush. Shush.
1280
01:49:20,788 --> 01:49:22,096
Arkenstone.
1281
01:49:23,123 --> 01:49:24,534
Arkenstone.
1282
01:49:25,359 --> 01:49:27,396
A large, white jewel.
1283
01:49:29,596 --> 01:49:30,973
Very helpful.
1284
01:51:56,577 --> 01:51:57,954
Well...
1285
01:51:59,613 --> 01:52:00,921
thief.
1286
01:52:02,916 --> 01:52:06,557
I smell you.
1287
01:52:06,920 --> 01:52:10,129
I hear your breath.
1288
01:52:11,425 --> 01:52:13,063
I feel...
1289
01:52:13,293 --> 01:52:14,237
your air.
1290
01:52:18,131 --> 01:52:20,702
Where are you?
1291
01:52:22,135 --> 01:52:23,239
Where are you?
1292
01:52:43,390 --> 01:52:44,391
Come, now...
1293
01:52:45,125 --> 01:52:47,264
don't be shy.
1294
01:52:47,494 --> 01:52:49,735
Step into the light.
1295
01:52:53,934 --> 01:52:54,503
Hmm.
1296
01:52:56,637 --> 01:52:59,846
There is something about you.
1297
01:53:03,243 --> 01:53:04,017
Something you...
1298
01:53:04,278 --> 01:53:05,120
carry.
1299
01:53:06,280 --> 01:53:09,159
Something made of gold.
1300
01:53:09,916 --> 01:53:12,829
But far more...
1301
01:53:13,086 --> 01:53:14,861
precious.
1302
01:53:15,122 --> 01:53:17,466
Precious! Precious!
1303
01:53:20,260 --> 01:53:21,432
There you are...
1304
01:53:21,662 --> 01:53:23,198
Thief in the...
1305
01:53:23,463 --> 01:53:25,306
Shadows.
1306
01:53:27,134 --> 01:53:29,705
I did not come to steal from you...
1307
01:53:29,970 --> 01:53:30,778
O Smaug...
1308
01:53:31,004 --> 01:53:34,281
the Unassessably Wealthy.
I merely wanted...
1309
01:53:34,508 --> 01:53:36,146
to gaze upon your magnificence.
1310
01:53:36,476 --> 01:53:37,318
To see...
1311
01:53:37,544 --> 01:53:40,525
if you really were as great
as the old tales say.
1312
01:53:41,214 --> 01:53:42,989
I did not believe them.
1313
01:53:51,825 --> 01:53:55,739
And do you now?!
1314
01:53:57,064 --> 01:53:58,338
Truly...
1315
01:53:59,666 --> 01:54:01,839
the tales and songs...
1316
01:54:02,969 --> 01:54:05,677
fall utterly short of your enormity...
1317
01:54:05,906 --> 01:54:08,887
O Smaug the Stupendous.
1318
01:54:09,142 --> 01:54:12,021
Do you think flattery will keep you alive?
1319
01:54:12,512 --> 01:54:13,490
No, no.
1320
01:54:13,714 --> 01:54:15,216
No, indeed.
1321
01:54:17,484 --> 01:54:20,727
You seem familiar with my name...
1322
01:54:20,987 --> 01:54:23,866
but I don't remember smelling
your kind before.
1323
01:54:24,991 --> 01:54:26,561
Who are you...
1324
01:54:26,827 --> 01:54:29,330
and where do you come from...
1325
01:54:29,563 --> 01:54:31,907
may I ask?
1326
01:54:41,441 --> 01:54:43,114
I come from under the hill.
1327
01:54:43,510 --> 01:54:44,887
Underhill?
1328
01:54:48,582 --> 01:54:49,458
And under hills...
1329
01:54:49,716 --> 01:54:51,718
and over hills my path has led.
1330
01:54:52,586 --> 01:54:53,428
And... And...
1331
01:54:54,221 --> 01:54:56,565
through the air.
I am he who walks unseen.
1332
01:54:56,790 --> 01:54:58,531
Impressive.
1333
01:54:58,759 --> 01:55:00,796
What else do you claim to be?
1334
01:55:01,762 --> 01:55:02,570
I am...
1335
01:55:05,799 --> 01:55:07,278
Luck-wearer.
1336
01:55:08,735 --> 01:55:09,907
Riddle-maker.
1337
01:55:10,137 --> 01:55:11,810
Lovely titles.
1338
01:55:12,539 --> 01:55:13,711
Go on.
1339
01:55:13,940 --> 01:55:15,044
Barrel-rider.
1340
01:55:15,275 --> 01:55:18,722
Barrels? Now that is interesting.
1341
01:55:20,147 --> 01:55:20,887
And what about...
1342
01:55:21,114 --> 01:55:24,095
your little Dwarf friends?
1343
01:55:25,218 --> 01:55:26,458
Where are they hiding?
1344
01:55:29,322 --> 01:55:30,892
Dwarves?
1345
01:55:31,725 --> 01:55:32,795
No.
1346
01:55:33,460 --> 01:55:34,996
No, no. No Dwarves here.
1347
01:55:35,262 --> 01:55:36,332
You've got that all wrong.
1348
01:55:36,596 --> 01:55:40,339
Oh, I don't think so, Barrel-rider!
1349
01:55:40,934 --> 01:55:42,174
They sent you in here...
1350
01:55:42,436 --> 01:55:44,416
to do their dirty work while they...
1351
01:55:44,638 --> 01:55:46,618
skulk about outside.
1352
01:55:47,841 --> 01:55:49,013
Truly...
1353
01:55:49,810 --> 01:55:50,982
you are mistaken...
1354
01:55:51,244 --> 01:55:54,248
O Smaug, Chiefest
and Greatest of Calamities.
1355
01:55:54,481 --> 01:55:57,860
You have nice manners...
1356
01:55:58,118 --> 01:56:00,098
for a thief and...
1357
01:56:00,320 --> 01:56:01,264
a liar!
1358
01:56:02,622 --> 01:56:06,001
I know the smell and taste of Dwarf.
1359
01:56:06,460 --> 01:56:07,632
No one better!
1360
01:56:09,362 --> 01:56:10,773
It is the gold!
1361
01:56:10,997 --> 01:56:11,771
They are drawn...
1362
01:56:11,998 --> 01:56:13,033
to treasure like...
1363
01:56:13,300 --> 01:56:14,836
flies to dead flesh.
1364
01:56:18,371 --> 01:56:19,611
Did you think I did not know...
1365
01:56:20,106 --> 01:56:21,551
this day would come?!
1366
01:56:23,443 --> 01:56:24,717
That a pack of...
1367
01:56:24,978 --> 01:56:26,286
canting Dwarves...
1368
01:56:26,513 --> 01:56:28,857
would come crawling back...
1369
01:56:29,382 --> 01:56:30,656
to the mountain?!
1370
01:56:35,188 --> 01:56:36,394
Was that an earthquake?
1371
01:56:36,656 --> 01:56:38,795
That, my lad...
1372
01:56:41,995 --> 01:56:43,474
was a dragon.
1373
01:56:51,738 --> 01:56:52,341
Da?
1374
01:56:52,839 --> 01:56:54,477
It's coming from the mountain.
1375
01:56:58,512 --> 01:56:59,752
You should leave us.
1376
01:57:00,046 --> 01:57:00,883
Take your children.
1377
01:57:00,914 --> 01:57:01,824
Get out of here.
1378
01:57:02,482 --> 01:57:03,756
And go where?
1379
01:57:04,851 --> 01:57:06,228
There is nowhere to go.
1380
01:57:08,188 --> 01:57:09,724
Are we going to die, Da?
1381
01:57:11,758 --> 01:57:12,930
No, darling.
1382
01:57:13,193 --> 01:57:13,762
The dragon.
1383
01:57:14,027 --> 01:57:15,506
It's going to kill us.
1384
01:57:26,172 --> 01:57:27,947
Not if I kill it first.
1385
01:57:29,409 --> 01:57:33,084
The King Under the Mountain is dead.
1386
01:57:33,346 --> 01:57:35,019
I took his throne.
1387
01:57:35,382 --> 01:57:36,292
I ate his...
1388
01:57:36,550 --> 01:57:39,360
people like a wolf among sheep.
1389
01:57:43,089 --> 01:57:44,261
I kill where...
1390
01:57:44,524 --> 01:57:46,128
I wish, when...
1391
01:57:46,393 --> 01:57:47,872
I wish.
1392
01:57:48,094 --> 01:57:51,405
My armor is iron.
1393
01:58:00,574 --> 01:58:02,986
No blade can pierce me.
1394
01:58:06,146 --> 01:58:07,420
All right.
1395
01:58:07,647 --> 01:58:09,991
A Black Arrow? Why did you never tell me?
1396
01:58:10,250 --> 01:58:11,888
Because you did not need to know.
1397
01:58:19,459 --> 01:58:20,995
Listen to me carefully.
1398
01:58:21,394 --> 01:58:23,499
I need you to distract the guards.
1399
01:58:24,097 --> 01:58:24,866
Once I'm at the top of...
1400
01:58:24,931 --> 01:58:27,241
the tower,
I'll set the arrow to the bow.
1401
01:58:27,467 --> 01:58:28,070
There he is!
1402
01:58:28,301 --> 01:58:28,904
Bard!
1403
01:58:29,135 --> 01:58:31,308
- After him!
- Quickly! Down there. Go!
1404
01:58:31,571 --> 01:58:32,140
Stop him!
1405
01:58:39,613 --> 01:58:40,455
Stop him!
1406
01:58:41,314 --> 01:58:41,917
Stop!
1407
01:58:46,086 --> 01:58:47,759
Bain! Bain.
1408
01:58:48,588 --> 01:58:52,263
Keep it safe. Don't let anyone find it.
I'll deal with them.
1409
01:58:52,492 --> 01:58:54,199
- I'm not leaving you.
- Now go!
1410
01:58:58,164 --> 01:58:58,801
Braga.
1411
01:58:59,032 --> 01:58:59,869
You're under arrest.
1412
01:58:59,933 --> 01:59:02,812
- On what charge?
- Any charge the Master chooses.
1413
01:59:32,799 --> 01:59:34,210
Where's he gone?
1414
01:59:45,478 --> 01:59:46,548
What about Bilbo?
1415
01:59:46,813 --> 01:59:47,814
Give him more time.
1416
01:59:48,048 --> 01:59:50,221
Time to do what? To be killed?
1417
01:59:52,686 --> 01:59:53,926
You're afraid.
1418
01:59:55,588 --> 01:59:57,898
Yes, I'm afraid.
1419
01:59:59,059 --> 02:00:00,402
I fear for you.
1420
02:00:01,761 --> 02:00:03,934
A sickness lies upon that treasure hoard.
1421
02:00:04,364 --> 02:00:05,372
A sickness which drove...
1422
02:00:05,398 --> 02:00:06,706
your grandfather mad.
1423
02:00:06,933 --> 02:00:08,537
I am not my grandfather.
1424
02:00:08,768 --> 02:00:10,543
You're not yourself.
1425
02:00:11,404 --> 02:00:13,543
The Thorin I know would not hesitate
to go in there...
1426
02:00:13,773 --> 02:00:14,576
I will not risk...
1427
02:00:14,607 --> 02:00:18,419
this quest for the life of one burglar.
1428
02:00:20,280 --> 02:00:21,725
Bilbo.
1429
02:00:22,082 --> 02:00:24,028
His name is Bilbo.
1430
02:00:27,754 --> 02:00:29,563
It's Oakenshield...
1431
02:00:29,856 --> 02:00:32,803
that filthy Dwarvish usurper.
1432
02:00:35,061 --> 02:00:37,200
He sent you in here...
1433
02:00:37,430 --> 02:00:40,206
for the Arkenstone, didn't he?
1434
02:00:40,433 --> 02:00:41,070
No. No...
1435
02:00:41,301 --> 02:00:44,214
no. I don't know
what you're talking about.
1436
02:00:44,437 --> 02:00:45,575
Don't bother denying it.
1437
02:00:46,940 --> 02:00:48,783
I guessed his foul purpose
some time ago.
1438
02:00:51,444 --> 02:00:52,946
But it matters not.
1439
02:00:54,114 --> 02:00:56,492
Oakenshield's quest will fail.
1440
02:00:58,485 --> 02:01:00,260
The darkness is coming.
1441
02:01:01,087 --> 02:01:05,092
It will spread to every corner of the land.
1442
02:01:47,667 --> 02:01:49,647
You are being used, Thief...
1443
02:01:49,869 --> 02:01:52,008
in the Shadows.
You were only...
1444
02:01:52,272 --> 02:01:54,843
ever a means to an end.
1445
02:01:55,675 --> 02:01:56,278
The coward...
1446
02:01:56,509 --> 02:01:59,115
Oakenshield has weighed...
1447
02:01:59,345 --> 02:02:00,949
the value of your life...
1448
02:02:01,181 --> 02:02:03,354
and found it worth nothing.
1449
02:02:03,983 --> 02:02:05,155
No.
1450
02:02:05,885 --> 02:02:06,556
No.
1451
02:02:07,854 --> 02:02:08,832
No, you're lying.
1452
02:02:09,055 --> 02:02:10,227
What did he promise you?
1453
02:02:10,690 --> 02:02:12,795
A share of the treasure?
1454
02:02:13,793 --> 02:02:14,897
As if it was his...
1455
02:02:15,161 --> 02:02:16,231
to give.
1456
02:02:17,063 --> 02:02:18,838
I will not part with...
1457
02:02:19,065 --> 02:02:20,066
a single coin.
1458
02:02:20,733 --> 02:02:23,304
Not one piece of it.
1459
02:02:27,173 --> 02:02:28,049
My teeth...
1460
02:02:28,308 --> 02:02:29,480
are swords.
1461
02:02:30,376 --> 02:02:33,687
My claws are spears.
1462
02:02:35,815 --> 02:02:36,987
My wings...
1463
02:02:37,584 --> 02:02:40,155
are a hurricane.
1464
02:02:45,758 --> 02:02:47,601
So it is true.
1465
02:02:47,994 --> 02:02:50,099
The Black Arrow found its mark.
1466
02:02:50,363 --> 02:02:51,273
What did you say?
1467
02:02:52,098 --> 02:02:56,012
I was just saying your reputation
precedes you, O Smaug...
1468
02:02:56,236 --> 02:02:57,442
the Tyrannical.
1469
02:02:58,037 --> 02:02:59,107
Truly.
1470
02:02:59,372 --> 02:03:01,352
You have no equal on this earth.
1471
02:03:05,745 --> 02:03:06,416
I am...
1472
02:03:06,679 --> 02:03:09,922
almost tempted to let you take it.
1473
02:03:10,383 --> 02:03:12,385
If only to see Oakenshield...
1474
02:03:12,619 --> 02:03:13,597
suffer.
1475
02:03:14,687 --> 02:03:15,757
Watch it...
1476
02:03:16,022 --> 02:03:17,524
destroy him.
1477
02:03:18,024 --> 02:03:21,130
Watch it corrupt his heart...
1478
02:03:21,794 --> 02:03:24,206
and drive him mad.
1479
02:03:27,400 --> 02:03:28,970
But I think not.
1480
02:03:29,569 --> 02:03:31,810
I think our little game ends here.
1481
02:03:32,639 --> 02:03:33,913
So tell me...
1482
02:03:34,140 --> 02:03:35,050
thief...
1483
02:03:35,909 --> 02:03:38,048
how do you choose to die?
1484
02:04:21,487 --> 02:04:22,329
Nah.
1485
02:04:50,683 --> 02:04:52,720
Da? Is that you, Da?
1486
02:05:25,852 --> 02:05:27,195
- Aah!
- Stay down!
1487
02:06:27,980 --> 02:06:28,651
Get down!
1488
02:07:05,184 --> 02:07:06,356
You killed them all.
1489
02:07:06,619 --> 02:07:07,689
There are others.
1490
02:07:08,121 --> 02:07:09,191
Tauriel.
1491
02:07:09,689 --> 02:07:10,793
Come.
1492
02:07:14,827 --> 02:07:15,805
We're losing him.
1493
02:07:19,699 --> 02:07:20,939
Tauriel.
1494
02:07:44,857 --> 02:07:45,858
Athelas.
1495
02:07:48,694 --> 02:07:50,139
Athelas.
1496
02:07:51,130 --> 02:07:52,200
What are you doing?
1497
02:07:55,201 --> 02:07:56,908
I'm going to save him.
1498
02:08:17,690 --> 02:08:19,198
- You're alive!
- Not for much longer.
1499
02:08:19,225 --> 02:08:22,806
- Did you find the Arkenstone? The Arkenstone.
- The dragon's coming.
1500
02:08:25,164 --> 02:08:26,734
Did you find it?
1501
02:08:32,238 --> 02:08:33,342
We have to get out.
1502
02:08:37,043 --> 02:08:38,044
Thorin.
1503
02:08:41,747 --> 02:08:42,885
Thorin.
1504
02:09:13,312 --> 02:09:15,451
You will burn!
1505
02:09:16,616 --> 02:09:17,458
- Run!
- Ah!
1506
02:09:24,590 --> 02:09:25,660
Come on, Bilbo!
1507
02:09:38,571 --> 02:09:39,606
Come on.
1508
02:09:56,756 --> 02:09:57,962
Hold him down.
1509
02:10:14,340 --> 02:10:16,115
Uhh! Tilda.
1510
02:11:08,994 --> 02:11:10,166
Shh, shh, shh!
1511
02:11:18,003 --> 02:11:19,448
We've given him the slip.
1512
02:11:19,705 --> 02:11:20,706
No.
1513
02:11:21,173 --> 02:11:23,380
He's too cunning for that.
1514
02:11:25,111 --> 02:11:26,249
So where to now?
1515
02:11:26,846 --> 02:11:28,189
The western guardroom.
1516
02:11:28,881 --> 02:11:30,417
There may be a way out.
1517
02:11:30,683 --> 02:11:32,685
It's too high. There's no chance...
1518
02:11:32,918 --> 02:11:35,023
- ...that way.
- It's our only chance.
1519
02:11:36,355 --> 02:11:37,800
We have to try.
1520
02:11:54,373 --> 02:11:55,545
Come on.
1521
02:12:43,022 --> 02:12:46,799
I've heard tell of
the wonders of Elvish medicine.
1522
02:12:47,026 --> 02:12:49,768
That was a privilege to witness.
1523
02:12:52,264 --> 02:12:53,436
Tauriel.
1524
02:12:57,703 --> 02:12:58,943
Lie still.
1525
02:13:06,145 --> 02:13:08,216
You cannot be her.
1526
02:13:11,717 --> 02:13:13,890
She is far away.
1527
02:13:18,057 --> 02:13:19,502
She is far...
1528
02:13:19,725 --> 02:13:21,329
far away from me.
1529
02:13:22,962 --> 02:13:25,067
She walks...
1530
02:13:25,331 --> 02:13:28,005
in starlight in another world.
1531
02:13:33,339 --> 02:13:35,319
It was just a dream.
1532
02:13:46,986 --> 02:13:49,193
Do you think she could've loved me?
1533
02:13:56,529 --> 02:13:57,166
Stay close.
1534
02:14:07,907 --> 02:14:08,681
That's it, then.
1535
02:14:09,942 --> 02:14:11,785
There's no way out.
1536
02:14:18,217 --> 02:14:20,424
The last of our kin.
1537
02:14:24,123 --> 02:14:26,228
They must have come here...
1538
02:14:26,892 --> 02:14:27,927
hoping...
1539
02:14:28,193 --> 02:14:29,297
beyond hope.
1540
02:14:39,071 --> 02:14:41,415
We could try to reach the mines.
1541
02:14:42,241 --> 02:14:44,482
We might last a few days.
1542
02:14:46,645 --> 02:14:47,715
No.
1543
02:14:50,649 --> 02:14:52,890
I will not die like this.
1544
02:14:54,253 --> 02:14:55,425
Cowering.
1545
02:14:56,288 --> 02:14:58,097
Clawing for breath.
1546
02:15:02,995 --> 02:15:04,133
We make for the forges.
1547
02:15:04,396 --> 02:15:06,342
He'll see us, sure as death.
1548
02:15:06,599 --> 02:15:07,839
Not if we split up.
1549
02:15:08,100 --> 02:15:08,669
Thorin...
1550
02:15:09,301 --> 02:15:10,803
we'll never make it.
1551
02:15:11,070 --> 02:15:12,572
Some of us might.
1552
02:15:12,972 --> 02:15:15,179
Lead him to the forges.
1553
02:15:15,975 --> 02:15:17,977
We kill the dragon.
1554
02:15:19,678 --> 02:15:21,954
If this is to end in fire...
1555
02:15:22,414 --> 02:15:24,826
then we will all burn together.
1556
02:15:26,118 --> 02:15:27,290
This way.
1557
02:15:31,757 --> 02:15:32,326
Flee.
1558
02:15:33,459 --> 02:15:34,369
Flee.
1559
02:15:35,361 --> 02:15:37,341
Run for your lives.
1560
02:15:38,097 --> 02:15:38,973
There is...
1561
02:15:39,598 --> 02:15:41,805
nowhere to hide.
1562
02:15:42,034 --> 02:15:43,012
Behind you!
1563
02:15:43,268 --> 02:15:44,144
Worm!
1564
02:15:45,270 --> 02:15:45,941
Come on!
1565
02:15:48,307 --> 02:15:49,308
Run!
1566
02:15:51,276 --> 02:15:52,550
Hey, you!
1567
02:15:52,945 --> 02:15:53,616
Here!
1568
02:18:51,657 --> 02:18:53,637
This way. It's this way!
1569
02:18:53,859 --> 02:18:54,997
Come on!
1570
02:18:55,227 --> 02:18:55,830
Thorin!
1571
02:19:01,633 --> 02:19:02,703
Follow Balin!
1572
02:19:03,902 --> 02:19:05,176
- Thorin.
- Come on!
1573
02:19:21,019 --> 02:19:22,362
Thorin!
1574
02:19:31,430 --> 02:19:32,500
Hold on!
1575
02:20:06,298 --> 02:20:07,641
Thorin!
1576
02:20:10,535 --> 02:20:12,071
Go. Go!
1577
02:20:15,807 --> 02:20:19,482
The plan's not gonna work.
These furnaces are stone cold.
1578
02:20:19,745 --> 02:20:21,088
He's right. We've no...
1579
02:20:21,313 --> 02:20:23,657
fire hot enough to set them ablaze.
1580
02:20:26,218 --> 02:20:27,595
Have we not?
1581
02:20:29,121 --> 02:20:32,068
I did not look to see you
so easily outwitted.
1582
02:20:35,994 --> 02:20:36,731
You have grown...
1583
02:20:36,895 --> 02:20:38,841
slow and fat...
1584
02:20:39,665 --> 02:20:40,575
in your dotage...
1585
02:20:43,001 --> 02:20:44,173
slug!
1586
02:20:45,570 --> 02:20:47,243
Take cover. Go!
1587
02:21:14,666 --> 02:21:15,371
Bombur!
1588
02:21:15,667 --> 02:21:17,112
Get those bellows working.
1589
02:21:17,336 --> 02:21:18,440
Go!
1590
02:21:32,217 --> 02:21:32,820
Bilbo!
1591
02:21:33,051 --> 02:21:34,826
Up there. On my mark...
1592
02:21:35,053 --> 02:21:36,361
pull that lever.
1593
02:21:46,865 --> 02:21:49,209
Balin! Can you still mix a flash-flame?
1594
02:21:49,468 --> 02:21:51,846
Aye. It'll only take a jiffy. Come on!
1595
02:21:53,572 --> 02:21:55,051
We don't have a jiffy.
1596
02:22:07,019 --> 02:22:08,157
Where's the sulfur?
1597
02:22:08,520 --> 02:22:10,259
You sure you know what
you're doing?
1598
02:22:22,034 --> 02:22:22,842
Come on!
1599
02:22:45,123 --> 02:22:45,794
Now!
1600
02:24:42,541 --> 02:24:44,646
Lead him to the Gallery of the Kings.
1601
02:25:32,724 --> 02:25:33,862
Keep going, Bilbo!
1602
02:25:34,259 --> 02:25:35,363
Run!
1603
02:26:20,672 --> 02:26:23,920
You think you
can deceive me, Barrel-rider?
1604
02:26:27,445 --> 02:26:30,449
You have come from Lake-town.
1605
02:26:32,150 --> 02:26:33,458
This is some...
1606
02:26:33,685 --> 02:26:36,962
sordid scheme hatched between
these filthy Dwarves...
1607
02:26:37,188 --> 02:26:40,362
and those miserable
tub-trading Lakemen.
1608
02:26:41,359 --> 02:26:43,305
Those sniveling cowards...
1609
02:26:43,528 --> 02:26:45,007
with their long bows...
1610
02:26:45,263 --> 02:26:48,107
and Black Arrows.
1611
02:26:48,466 --> 02:26:50,343
Perhaps it is time...
1612
02:26:50,602 --> 02:26:52,479
I paid them a visit.
1613
02:26:53,004 --> 02:26:54,278
Oh, no.
1614
02:26:56,141 --> 02:26:57,620
This isn't their fault!
1615
02:26:57,842 --> 02:26:58,650
Wait!
1616
02:26:58,877 --> 02:27:00,481
You cannot go to Lake-town!
1617
02:27:02,380 --> 02:27:04,553
You care about them...
1618
02:27:05,283 --> 02:27:06,523
do you?
1619
02:27:06,785 --> 02:27:07,729
Good.
1620
02:27:08,453 --> 02:27:09,122
Then you can...
1621
02:27:09,287 --> 02:27:10,857
watch them die.
1622
02:27:16,394 --> 02:27:17,532
Here!
1623
02:27:18,463 --> 02:27:19,373
You witless worm.
1624
02:27:26,304 --> 02:27:27,681
You.
1625
02:27:28,073 --> 02:27:30,553
I am taking back what you stole.
1626
02:27:34,579 --> 02:27:35,250
You...
1627
02:27:35,513 --> 02:27:37,083
will take nothing...
1628
02:27:37,349 --> 02:27:39,022
from me...
1629
02:27:39,250 --> 02:27:40,422
Dwarf.
1630
02:27:40,919 --> 02:27:44,196
I laid low your warriors...
1631
02:27:44,422 --> 02:27:46,060
of old.
1632
02:27:46,324 --> 02:27:48,702
I instilled terror in...
1633
02:27:48,927 --> 02:27:50,600
the hearts of Men.
1634
02:27:51,763 --> 02:27:53,208
I am...
1635
02:27:53,431 --> 02:27:54,842
King Under...
1636
02:27:55,333 --> 02:27:57,108
the Mountain.
1637
02:27:57,569 --> 02:27:59,845
This is not your kingdom.
1638
02:28:00,071 --> 02:28:02,073
These are Dwarf lands.
1639
02:28:02,841 --> 02:28:03,717
This is Dwarf gold.
1640
02:28:06,177 --> 02:28:06,882
And we will...
1641
02:28:07,112 --> 02:28:09,285
have our revenge.
1642
02:29:30,829 --> 02:29:31,637
Revenge?!
1643
02:29:33,498 --> 02:29:35,136
Revenge?!
1644
02:29:35,934 --> 02:29:39,848
I will show you revenge!
1645
02:30:17,342 --> 02:30:18,377
Listen to me!
1646
02:30:18,910 --> 02:30:21,220
Do you not know what is coming?
1647
02:30:23,648 --> 02:30:27,357
I am fire.
1648
02:30:28,553 --> 02:30:31,056
I am...
1649
02:30:33,258 --> 02:30:34,601
death.
1650
02:30:43,334 --> 02:30:45,541
What have we done?
105678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.