Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,891 --> 00:00:05,578
Previously on "The Village"...
2
00:00:05,617 --> 00:00:07,752
One of Max's friends
tried an open adoption,
3
00:00:07,789 --> 00:00:09,516
and it got pretty complicated.
4
00:00:09,588 --> 00:00:11,343
So I would never see the baby?
5
00:00:11,412 --> 00:00:12,674
Katie!
6
00:00:12,717 --> 00:00:14,563
You need to find his heartbeat!
7
00:00:14,600 --> 00:00:16,554
There it is.
8
00:00:16,591 --> 00:00:18,500
Got a job offer a few weeks ago...
9
00:00:18,537 --> 00:00:19,768
South Carolina.
10
00:00:19,811 --> 00:00:21,813
You should come back to
the Village until you go.
11
00:00:21,935 --> 00:00:23,923
You wanna help me deface your property?
12
00:00:23,960 --> 00:00:25,757
Well, I wanna ask for your number.
13
00:00:25,991 --> 00:00:28,064
Patricia's having surgery tomorrow.
14
00:00:28,101 --> 00:00:31,040
Her tumor's causing complications.
15
00:00:31,084 --> 00:00:32,259
Here.
16
00:00:32,302 --> 00:00:34,087
I'm just glad you're happy now, Ben.
17
00:00:34,130 --> 00:00:36,176
I'm not saying good-bye yet.
18
00:00:36,219 --> 00:00:37,269
I wish you would.
19
00:00:37,307 --> 00:00:38,414
She's running.
20
00:00:38,500 --> 00:00:39,648
I have to go.
21
00:00:42,000 --> 00:00:43,182
- How are you?
- You look nice.
22
00:00:43,235 --> 00:00:44,406
Thank you.
23
00:00:44,845 --> 00:00:47,631
Something's wrong.
24
00:01:48,282 --> 00:01:50,980
Pop, what's wrong?
25
00:01:51,171 --> 00:01:52,999
I wanna get married.
26
00:01:59,399 --> 00:02:01,450
Voicemail again.
27
00:02:02,618 --> 00:02:04,372
Call Patricia.
28
00:02:09,839 --> 00:02:11,679
Please be okay.
29
00:02:40,503 --> 00:02:43,065
Hello? Anybody home?
30
00:02:43,159 --> 00:02:45,640
Yeah, come on in.
31
00:02:48,598 --> 00:02:50,382
Oh.
32
00:02:50,518 --> 00:02:53,559
My favorite squatter back again.
33
00:02:53,690 --> 00:02:55,779
You on patrol?
34
00:02:55,885 --> 00:02:57,255
Just heading up to the roof.
35
00:02:57,346 --> 00:02:58,604
It's kinda cold out.
36
00:02:58,695 --> 00:02:59,826
Mm.
37
00:02:59,944 --> 00:03:01,741
Cold means numb.
38
00:03:01,893 --> 00:03:03,787
It sounds appealing right now.
39
00:03:03,948 --> 00:03:06,398
You could hug my dog. He's warm.
40
00:03:07,987 --> 00:03:10,315
Hey, sweetie boy. Mm-hmm.
41
00:03:10,604 --> 00:03:12,112
- So...
- Oh, my goodness.
42
00:03:12,171 --> 00:03:14,479
How much trouble is Ron in,
43
00:03:14,516 --> 00:03:16,254
if I know about your surgery?
44
00:03:19,542 --> 00:03:21,948
I'm glad he has someone to talk to.
45
00:03:22,496 --> 00:03:24,354
For what it's worth,
46
00:03:24,994 --> 00:03:27,565
I couldn't imagine life without my leg.
47
00:03:28,219 --> 00:03:32,121
And here I am, squatting.
48
00:03:33,425 --> 00:03:35,106
Nick, you ever get a bad feeling
49
00:03:35,143 --> 00:03:37,282
before you head into battle?
50
00:03:37,856 --> 00:03:38,987
Yeah.
51
00:03:39,205 --> 00:03:40,519
How did it work out?
52
00:03:43,566 --> 00:03:45,438
I always made it home.
53
00:03:47,790 --> 00:03:49,494
Did everyone else?
54
00:03:57,420 --> 00:03:59,673
You are gonna be fine.
55
00:04:01,080 --> 00:04:03,082
Too many people count on you.
56
00:04:08,135 --> 00:04:09,853
- Katie?
- It's Liam.
57
00:04:09,896 --> 00:04:11,996
I'm at Mercy Hospital with Katie.
58
00:04:12,421 --> 00:04:13,857
- What's going on?
- I don't know.
59
00:04:13,948 --> 00:04:16,181
Contractions, maybe.
She says she's in pain.
60
00:04:16,284 --> 00:04:18,721
Okay. Yeah, I'll be right there.
61
00:04:20,018 --> 00:04:21,642
Katie's in the hospital.
62
00:04:23,258 --> 00:04:24,563
I'm here.
63
00:04:24,600 --> 00:04:26,604
- Did you get my mom?
- I left another message.
64
00:04:26,729 --> 00:04:29,079
I'm sorry, are you a relation, sir?
65
00:04:30,127 --> 00:04:31,309
I'm the father.
66
00:04:31,353 --> 00:04:32,571
Okay, good.
67
00:04:32,743 --> 00:04:34,134
Basically, I drive around,
68
00:04:34,171 --> 00:04:36,371
looking for derelict
buildings to restore.
69
00:04:36,531 --> 00:04:37,899
Because...
70
00:04:38,055 --> 00:04:40,075
Everybody wants to tear things down.
71
00:04:40,112 --> 00:04:42,071
Half the time, they don't
even look past the front door.
72
00:04:42,336 --> 00:04:43,895
So you like a project.
73
00:04:44,242 --> 00:04:46,207
I see potential.
74
00:04:47,064 --> 00:04:48,641
What about you?
75
00:04:48,759 --> 00:04:51,680
Uhm, I'm a nurse at a nursing home.
76
00:04:52,930 --> 00:04:54,446
But until recently,
77
00:04:54,483 --> 00:04:57,208
I pretty much defined myself
as a good mother.
78
00:04:59,238 --> 00:05:00,718
And now?
79
00:05:02,232 --> 00:05:03,451
Bad mother.
80
00:05:03,488 --> 00:05:04,924
Mm... I don't buy it.
81
00:05:04,961 --> 00:05:07,260
I've got five older sisters,
three of them have kids.
82
00:05:07,297 --> 00:05:09,026
You have five sisters?
83
00:05:09,063 --> 00:05:11,741
I spent my entire childhood
with a lousy manicure.
84
00:05:13,269 --> 00:05:15,706
So you know ugly buildings and women.
85
00:05:15,875 --> 00:05:18,191
And a good thing when I see it.
86
00:05:20,844 --> 00:05:21,970
And if that was too forward,
87
00:05:22,007 --> 00:05:23,487
- it was absolutely the wine talking.
- No...
88
00:05:23,523 --> 00:05:25,766
No, it was actually really nice.
89
00:05:26,262 --> 00:05:27,728
Thank you.
90
00:05:28,627 --> 00:05:30,649
In that case, it was all me.
91
00:05:31,835 --> 00:05:33,140
Is this your purse here?
92
00:05:33,177 --> 00:05:35,179
- Oh, I'm sorry.
- Thank you.
93
00:05:39,922 --> 00:05:42,260
- Everything okay?
- Uh, no.
94
00:05:42,563 --> 00:05:44,164
I'm sorry, I have to go.
95
00:05:44,603 --> 00:05:46,110
Um...
96
00:05:53,544 --> 00:05:55,384
- I'm looking for my daughter.
- Ma'am, there's someone
97
00:05:55,420 --> 00:05:56,940
- in front of you.
- Her name is Katie Campbell.
98
00:05:56,977 --> 00:05:58,625
- Ma'am...
- Somebody needs to take me
99
00:05:58,662 --> 00:06:00,142
- to my daughter.
- I said there's someone...
100
00:06:00,178 --> 00:06:03,225
Sarah. Sarah, come with me. Come here.
101
00:06:05,548 --> 00:06:07,985
Apparently she was hit by
a bike messenger earlier.
102
00:06:08,029 --> 00:06:11,032
Liam brought her in.
They said the baby's fine.
103
00:06:11,172 --> 00:06:12,385
A couple of hours ago,
104
00:06:12,422 --> 00:06:14,490
she started having contractions.
105
00:06:14,775 --> 00:06:15,825
Braxton Hicks?
106
00:06:15,863 --> 00:06:17,268
Maybe, but either way,
107
00:06:17,305 --> 00:06:19,388
the fluids seem to
have slowed them down.
108
00:06:19,432 --> 00:06:22,307
The bottom line is she's okay.
109
00:06:23,399 --> 00:06:25,297
Sarah, Nick is here.
110
00:06:25,428 --> 00:06:26,946
He's in the waiting room.
111
00:06:27,479 --> 00:06:29,046
Has he seen her?
112
00:06:37,754 --> 00:06:39,253
You just missed her.
113
00:06:39,370 --> 00:06:41,591
She fell asleep a few minutes ago.
114
00:07:24,932 --> 00:07:27,151
Okay, thank you.
115
00:07:35,506 --> 00:07:37,029
What are you in for?
116
00:07:38,989 --> 00:07:41,399
Family thing. You?
117
00:07:41,436 --> 00:07:43,025
First date.
118
00:07:43,386 --> 00:07:45,606
Kinky.
119
00:07:45,717 --> 00:07:48,279
Not exactly.
She's back there with somebody else.
120
00:07:48,342 --> 00:07:49,977
Everything okay?
121
00:07:50,122 --> 00:07:51,253
Not entirely sure.
122
00:07:51,290 --> 00:07:53,147
She popped out and said I could leave,
123
00:07:53,701 --> 00:07:56,354
but... she looked really upset.
124
00:07:56,779 --> 00:07:58,052
Didn't seem right.
125
00:07:58,095 --> 00:08:01,004
Yeah, stick around.
She'll appreciate it.
126
00:08:20,145 --> 00:08:21,972
You called the authorities.
127
00:08:28,428 --> 00:08:31,041
Oh, Patricia.
128
00:08:31,139 --> 00:08:33,592
What are you thinking,
leaving me a text message?
129
00:08:33,647 --> 00:08:35,890
There was no point in
both of us losing sleep.
130
00:08:35,959 --> 00:08:38,201
You're the one having surgery later.
131
00:08:38,295 --> 00:08:39,920
I guess I showed up early.
132
00:08:40,162 --> 00:08:42,052
Your defenses are down.
133
00:08:42,096 --> 00:08:44,794
You've got a low white
blood cell count.
134
00:08:44,838 --> 00:08:45,969
They need me.
135
00:08:46,013 --> 00:08:48,429
For longer than today?
136
00:08:48,994 --> 00:08:50,872
It's a holiday.
137
00:08:51,501 --> 00:08:54,195
It would be weeks before
you could reschedule.
138
00:08:54,430 --> 00:08:57,894
The doctor said waiting
even a few days...
139
00:08:57,970 --> 00:09:02,073
What the doctor has said
is burned into my brain.
140
00:09:02,573 --> 00:09:04,575
I will attend my surgery,
141
00:09:04,674 --> 00:09:09,032
but I will not let this
cancer take me from my girls.
142
00:09:14,988 --> 00:09:17,360
They got any coffee in here?
143
00:09:20,177 --> 00:09:21,758
Mm.
144
00:09:56,118 --> 00:09:57,685
The first one your eyes went to.
145
00:09:57,722 --> 00:09:58,955
That's always the one.
146
00:09:58,999 --> 00:10:00,087
Bright as her eyes.
147
00:10:00,130 --> 00:10:01,936
I'm impressed you can even lift it.
148
00:10:02,032 --> 00:10:03,688
Thank you for the early house
call, Mose.
149
00:10:03,725 --> 00:10:05,161
I still owe you for the thing.
150
00:10:05,739 --> 00:10:07,616
- What thing?
- Don't worry about it.
151
00:10:07,873 --> 00:10:09,459
I'll take it.
152
00:10:09,584 --> 00:10:10,641
Pops,
153
00:10:10,678 --> 00:10:12,012
are you sure about this?
154
00:10:12,080 --> 00:10:13,328
Gwendolina is great,
155
00:10:13,365 --> 00:10:14,563
but you just started seeing her.
156
00:10:14,600 --> 00:10:17,084
I mean,
she's never even spent the night.
157
00:10:17,172 --> 00:10:19,303
Because we're not engaged, I mean,
158
00:10:19,340 --> 00:10:21,227
what kind of woman you take her for?
159
00:10:21,456 --> 00:10:22,531
Right.
160
00:10:22,568 --> 00:10:24,633
- Get your father on the phone.
- Why would I do that?
161
00:10:24,677 --> 00:10:26,978
He bamboozled the power of attorney.
162
00:10:27,412 --> 00:10:30,806
He gave me a $300 limit
like some snot-nosed kid.
163
00:10:31,379 --> 00:10:34,162
Maybe it's better if
he finds out after.
164
00:10:34,463 --> 00:10:35,743
He didn't even want
you out of the home.
165
00:10:35,779 --> 00:10:38,000
I'm not sure this is
gonna get his blessing.
166
00:10:38,037 --> 00:10:40,350
I don't need his blessing.
I need my money.
167
00:10:41,041 --> 00:10:42,701
I'm not taking no for an answer.
168
00:11:00,974 --> 00:11:02,522
How's your head?
169
00:11:03,498 --> 00:11:05,258
Not good.
170
00:11:05,561 --> 00:11:07,344
I almost didn't recognize the room.
171
00:11:07,381 --> 00:11:10,427
Friend of mine had a baby.
She needed the things.
172
00:11:11,545 --> 00:11:13,334
Gave her everything?
173
00:11:13,533 --> 00:11:16,068
I don't need old toys
to remember my son.
174
00:11:19,205 --> 00:11:21,670
You should eat something before you go.
175
00:11:21,944 --> 00:11:23,303
Ohw.
176
00:11:23,715 --> 00:11:25,500
A girl in my building's
at the hospital.
177
00:11:25,537 --> 00:11:27,391
I'll grab something there.
178
00:11:27,547 --> 00:11:29,631
You give his clothes away too?
179
00:11:30,656 --> 00:11:32,440
You looking for memories, Ben?
180
00:11:32,834 --> 00:11:34,053
'Cause I got a few,
181
00:11:34,217 --> 00:11:36,094
like getting called at 3:00 a.m.
every night,
182
00:11:36,131 --> 00:11:37,371
finding you on the floor of that dive.
183
00:11:37,467 --> 00:11:40,725
I haven't done something
like that in a long time.
184
00:11:40,865 --> 00:11:42,319
I'm running to the store.
185
00:11:42,498 --> 00:11:45,409
I need you to be gone
by the time I get back.
186
00:12:01,123 --> 00:12:02,735
Hey.
187
00:12:03,166 --> 00:12:04,561
You stayed.
188
00:12:04,772 --> 00:12:06,126
Of course, yeah.
189
00:12:06,169 --> 00:12:08,128
What's going on?
190
00:12:08,232 --> 00:12:11,168
Uh, I'm sorry, you were asleep.
191
00:12:11,764 --> 00:12:13,827
Nick, this is Ethan.
192
00:12:15,889 --> 00:12:18,085
- First date.
- Family thing?
193
00:12:18,233 --> 00:12:19,922
- You've met.
- Mm-hmm.
194
00:12:19,959 --> 00:12:21,358
Spent the night together.
195
00:12:22,841 --> 00:12:24,966
- How's she doing?
- Still sleeping,
196
00:12:25,066 --> 00:12:27,348
peacefully, thank God.
197
00:12:27,815 --> 00:12:29,556
Peaceful's good.
198
00:12:30,552 --> 00:12:33,615
- Can we talk for a minute?
- Yeah, yeah.
199
00:12:33,740 --> 00:12:35,882
- Be right back.
- Yeah.
200
00:12:45,113 --> 00:12:47,006
Now I'ma let you say it,
201
00:12:47,084 --> 00:12:48,514
only because you're moments away,
202
00:12:48,551 --> 00:12:50,293
from a terrifying surgery.
203
00:12:50,365 --> 00:12:52,341
Plot thickens.
204
00:12:52,433 --> 00:12:54,875
- Feel better?
- Much.
205
00:12:57,351 --> 00:12:59,303
Seemed like a good guy.
206
00:13:01,452 --> 00:13:03,427
Sarah and I are just friends.
207
00:13:04,670 --> 00:13:06,882
If you didn't feel the slightest tinge
208
00:13:06,919 --> 00:13:08,875
of jealousy or regret,
209
00:13:09,059 --> 00:13:11,250
then I think it's for the best.
210
00:13:13,236 --> 00:13:15,673
You know,
you should be pulling for him.
211
00:13:15,912 --> 00:13:17,000
I got issues.
212
00:13:17,037 --> 00:13:18,475
Maybe.
213
00:13:19,765 --> 00:13:21,490
But you're family.
214
00:13:31,849 --> 00:13:34,631
I saw him at the V.A., and we decided
215
00:13:34,897 --> 00:13:36,795
maybe it was time he get to know her.
216
00:13:37,478 --> 00:13:38,740
How'd that go?
217
00:13:39,061 --> 00:13:41,264
- It's still going.
- Mm.
218
00:13:41,653 --> 00:13:43,397
Ethan, I didn't mean for you to stay.
219
00:13:43,647 --> 00:13:45,101
I totally meant to leave.
220
00:13:45,138 --> 00:13:47,014
The bench was so
comfortable, I fell asleep.
221
00:13:48,881 --> 00:13:50,404
You should get some rest
222
00:13:50,447 --> 00:13:52,921
on something more
comfortable than a bench.
223
00:13:54,529 --> 00:13:55,667
Okay, you good?
224
00:13:55,704 --> 00:13:59,248
I am, thank you. It's very kind of you.
225
00:14:01,870 --> 00:14:03,420
Okay.
226
00:14:04,318 --> 00:14:08,509
By the way, this doesn't
feel like "bad mom" to me.
227
00:14:26,437 --> 00:14:27,613
Hello, you.
228
00:14:33,857 --> 00:14:35,231
My stomach hurts.
229
00:14:35,275 --> 00:14:36,754
Should I call the doctor?
230
00:14:36,904 --> 00:14:38,278
- I think I might be sick.
- No, hold on.
231
00:14:38,315 --> 00:14:39,492
Hold on, hold on, hold on.
232
00:14:39,529 --> 00:14:41,759
Something's not right! I...
233
00:14:41,982 --> 00:14:45,589
Help... help!
234
00:14:45,897 --> 00:14:47,768
Ohh...
235
00:14:48,990 --> 00:14:51,421
Hey. Got a second?
236
00:14:51,625 --> 00:14:53,020
Yeah.
237
00:14:53,336 --> 00:14:55,568
- How you doing?
- Long night.
238
00:14:57,313 --> 00:14:59,386
Ms. Campbell,
Katie needs you right now.
239
00:15:07,059 --> 00:15:08,449
- Katie!
- Mom?
240
00:15:08,491 --> 00:15:10,667
I'm here now, baby.
Why is she bleeding?
241
00:15:10,835 --> 00:15:13,270
Ms. Campbell we think Katie's
placenta may be detaching.
242
00:15:13,307 --> 00:15:14,435
Nobody noticed before?
243
00:15:14,472 --> 00:15:15,538
There could have been
a small separation
244
00:15:15,574 --> 00:15:17,443
from the accident that got
worse during the night.
245
00:15:17,480 --> 00:15:19,463
- What does that mean?
- It means Katie's already
246
00:15:19,500 --> 00:15:20,980
- at 7 centimeters.
- So what will happen?
247
00:15:21,017 --> 00:15:23,594
Ms. Campbell,
this baby's coming out right now.
248
00:15:27,396 --> 00:15:31,139
I changed your diapers,
you ungrateful imp.
249
00:15:31,896 --> 00:15:34,950
Because it's my money,
and I have needs.
250
00:15:34,987 --> 00:15:36,249
Pops, give me that.
251
00:15:37,896 --> 00:15:39,321
Pop, that's not gonna end well.
252
00:15:40,084 --> 00:15:41,259
What are you doing?
253
00:15:41,309 --> 00:15:43,311
You want your money,
I'll sue him for it.
254
00:15:43,419 --> 00:15:46,401
In the meantime,
you already have a ring.
255
00:15:46,576 --> 00:15:48,216
That's Rosemary's.
256
00:15:48,302 --> 00:15:50,172
It's got the right kind of history.
257
00:15:50,232 --> 00:15:52,406
I'm not proposing to another woman
258
00:15:52,443 --> 00:15:53,958
with your grandmother's ring.
259
00:15:55,127 --> 00:15:58,043
That's probably her scolding you.
260
00:15:58,585 --> 00:16:01,427
It's Patricia. Katie's having her baby.
261
00:16:09,818 --> 00:16:11,689
Still no update.
262
00:16:13,050 --> 00:16:15,400
When's Patricia due upstairs?
263
00:16:15,716 --> 00:16:17,246
Doesn't matter.
264
00:16:17,326 --> 00:16:20,198
She won't go until she
knows they're safe.
265
00:16:20,591 --> 00:16:22,185
Yeah, I get it.
266
00:16:23,090 --> 00:16:24,583
Do you?
267
00:16:24,818 --> 00:16:26,054
Excuse me?
268
00:16:26,091 --> 00:16:29,661
Sarah told Patricia about your new job.
269
00:16:30,358 --> 00:16:33,100
You know, Nick,
I never pegged you for someone
270
00:16:33,144 --> 00:16:35,059
who would cut and run.
271
00:16:35,287 --> 00:16:36,927
I'm not running...
272
00:16:37,739 --> 00:16:39,736
giving them their life back.
273
00:16:39,825 --> 00:16:43,568
Yeah, and how'd that
work out the first time?
274
00:16:44,670 --> 00:16:46,287
Hmm?
275
00:16:50,019 --> 00:16:51,977
Oh, hey, man.
276
00:16:54,600 --> 00:16:55,992
How's everybody?
277
00:17:08,805 --> 00:17:10,880
You want an apology,
278
00:17:11,566 --> 00:17:15,266
my humility, reverence?
279
00:17:16,798 --> 00:17:18,191
You're getting an ultimatum.
280
00:17:18,228 --> 00:17:19,701
You have to breathe
281
00:17:19,738 --> 00:17:21,326
all the way through the contraction.
282
00:17:22,720 --> 00:17:24,374
Yep.
283
00:17:24,411 --> 00:17:25,979
Okay, breath in.
284
00:17:26,022 --> 00:17:28,958
Okay, okay. That's it.
285
00:17:29,224 --> 00:17:30,680
When it's over, it's over, okay?
286
00:17:30,717 --> 00:17:32,712
That's your time to rest, okay?
287
00:17:32,825 --> 00:17:34,433
- Okay.
- It really hurts.
288
00:17:34,470 --> 00:17:35,804
I know.
289
00:17:39,949 --> 00:17:42,210
- I don't have an overnight bag.
- It's okay.
290
00:17:42,387 --> 00:17:44,389
Enzo and Gabe are gonna
bring some things, okay?
291
00:17:44,509 --> 00:17:46,381
There's supposed to be candles.
292
00:17:48,471 --> 00:17:50,531
What's that?
293
00:17:50,787 --> 00:17:52,440
It's a warming station.
294
00:17:53,139 --> 00:17:55,037
He's little, so they're gonna have to
295
00:17:55,074 --> 00:17:56,271
give him some extra help.
296
00:17:56,308 --> 00:17:58,229
Oh.
297
00:17:58,334 --> 00:18:00,100
Honey, you're gonna have
another contraction.
298
00:18:00,166 --> 00:18:02,342
Breathe through it.
299
00:18:02,537 --> 00:18:03,961
Okay, okay, breathe with me. Okay?
300
00:18:03,998 --> 00:18:06,647
I want you to breathe.
301
00:18:06,770 --> 00:18:10,817
One more.
302
00:18:11,368 --> 00:18:13,435
Do what you want with me,
303
00:18:14,011 --> 00:18:16,982
but deliver that girl
and her baby safely.
304
00:18:18,951 --> 00:18:20,667
Or so help me...
305
00:18:22,397 --> 00:18:24,007
I will come after you.
306
00:18:25,560 --> 00:18:27,432
All right. How we doing?
307
00:18:27,520 --> 00:18:28,944
She's at 8 centimeters,
308
00:18:28,981 --> 00:18:30,794
contractions every two minutes.
309
00:18:30,866 --> 00:18:34,700
Fetal heart rate looks great.
Let's take a look, huh?
310
00:18:35,315 --> 00:18:36,714
Okay.
311
00:18:37,790 --> 00:18:39,923
Ice chips. I saw nothing.
312
00:18:39,960 --> 00:18:41,536
- Nick of time.
- What the hell are you doing?
313
00:18:41,572 --> 00:18:43,246
- You asked for ice chips.
- Leave!
314
00:18:43,283 --> 00:18:44,536
Okay, all right. I'll take those.
315
00:18:44,579 --> 00:18:46,787
Why don't you go find a candle?
316
00:18:46,837 --> 00:18:48,496
Ow, I'm okay.
317
00:18:48,533 --> 00:18:50,650
- I just hurt my knee.
- You're knee hurts?
318
00:18:50,687 --> 00:18:52,108
You should go.
319
00:18:52,860 --> 00:18:54,463
Okay, Katie, it's time.
320
00:18:58,269 --> 00:19:00,358
Here we go baby, you ready? Here we go.
321
00:19:00,465 --> 00:19:03,642
One... two... three...
322
00:19:03,814 --> 00:19:07,036
Push, baby, push.
323
00:19:25,403 --> 00:19:27,100
Okay, rest, rest. Okay?
324
00:19:27,143 --> 00:19:28,754
Okay.
325
00:19:28,978 --> 00:19:30,440
I don't wanna do this.
326
00:19:30,477 --> 00:19:32,587
I know, I know, sweetheart.
327
00:19:32,671 --> 00:19:35,478
This baby is working
hard, but he needs you.
328
00:19:36,001 --> 00:19:38,003
Doctor.
329
00:19:38,633 --> 00:19:40,886
What's happening?
330
00:19:40,923 --> 00:19:42,605
Katie, the baby's
heart rate is dropping.
331
00:19:42,642 --> 00:19:44,486
He needs you to push with
everything you've got,
332
00:19:44,523 --> 00:19:45,608
right now.
333
00:19:45,645 --> 00:19:48,034
You're doing so great, honey.
You've got this.
334
00:19:48,100 --> 00:19:49,517
I know you can do it.
335
00:19:49,595 --> 00:19:51,777
Here we go, baby. You ready?
336
00:19:51,820 --> 00:19:53,213
Okay.
337
00:19:53,257 --> 00:19:55,215
I want you to push on three.
338
00:19:55,259 --> 00:19:58,610
Let's go. One... two... three... push!
339
00:19:58,653 --> 00:20:00,176
Go!
340
00:20:00,220 --> 00:20:02,167
Push!
341
00:20:04,476 --> 00:20:06,595
One... two... three... push.
342
00:20:06,767 --> 00:20:08,228
Push... That's it, that's it.
343
00:20:08,272 --> 00:20:10,274
Push!
344
00:20:10,317 --> 00:20:11,758
Push!
345
00:20:14,843 --> 00:20:16,802
It's all the way out.
346
00:20:17,149 --> 00:20:19,326
Baby, you did it.
347
00:20:19,539 --> 00:20:20,975
You did it.
348
00:20:21,012 --> 00:20:22,623
There you go, you did it.
349
00:20:30,344 --> 00:20:32,302
Where are they taking him?
350
00:20:33,775 --> 00:20:36,040
They're trying to warm him up.
351
00:20:36,561 --> 00:20:39,665
What's going on? Why isn't he crying?
352
00:20:39,702 --> 00:20:40,782
Mom?
353
00:20:44,569 --> 00:20:45,700
They need to help him to breathe.
354
00:20:45,744 --> 00:20:46,701
What?
355
00:20:46,745 --> 00:20:48,877
Shh, baby, it's okay.
356
00:20:55,470 --> 00:20:57,220
You made it all the way out, baby.
357
00:20:57,257 --> 00:20:59,956
You fight! You breathe right now.
358
00:20:59,993 --> 00:21:02,108
You hear me? You breathe.
359
00:21:09,289 --> 00:21:11,552
It's okay.
360
00:21:37,611 --> 00:21:39,350
These are just initial scores.
361
00:21:39,435 --> 00:21:41,898
Eventually,
we'll be looking for milestones.
362
00:21:42,234 --> 00:21:45,417
I'm happy to discuss with the
potential adoptive parents.
363
00:21:46,437 --> 00:21:49,353
Thank you for everything.
364
00:21:49,658 --> 00:21:51,028
Tough girl.
365
00:21:51,094 --> 00:21:52,617
Learned by example.
366
00:21:55,353 --> 00:21:59,121
Have you called them?
The adoptive parents.
367
00:21:59,697 --> 00:22:01,564
It all happened so fast.
368
00:22:02,994 --> 00:22:06,066
I haven't talked to
Katie about it in weeks.
369
00:22:07,533 --> 00:22:09,610
I don't even know what she wants.
370
00:22:10,435 --> 00:22:12,774
This isn't gonna be easy.
371
00:22:22,900 --> 00:22:24,641
This was a public service.
372
00:22:24,678 --> 00:22:28,072
Another kid like you out there?
Look out, world.
373
00:22:28,194 --> 00:22:31,243
I'm never complaining
about law school again.
374
00:22:31,666 --> 00:22:33,918
Thank you for being here, all of you.
375
00:22:33,955 --> 00:22:36,202
Well, if you need anything
just give us a call, all right?
376
00:22:38,816 --> 00:22:42,884
Um, why don't we give these
ladies some time alone?
377
00:22:46,324 --> 00:22:50,938
I gotta take Patricia
upstairs, but I will be back.
378
00:22:54,873 --> 00:22:56,309
Liam.
379
00:23:00,391 --> 00:23:02,377
Did you mean what you said?
380
00:23:02,867 --> 00:23:05,265
After I got hit by the bike?
381
00:23:05,542 --> 00:23:08,539
I'm still here, aren't I?
382
00:23:16,534 --> 00:23:21,775
Elemental, resilient,
and still glowing.
383
00:23:23,520 --> 00:23:25,740
How you feeling, Supergirl?
384
00:23:25,947 --> 00:23:28,017
What's upstairs?
385
00:23:28,773 --> 00:23:30,824
I was hoping you missed that.
386
00:23:31,997 --> 00:23:33,877
Oncology...
387
00:23:34,086 --> 00:23:36,266
they're gonna take this cancer out.
388
00:23:39,479 --> 00:23:42,367
You wipe that worry away.
389
00:23:42,574 --> 00:23:45,494
This is nothing compared
to what you just did.
390
00:23:47,775 --> 00:23:49,275
I get to be asleep for mine.
391
00:23:49,318 --> 00:23:51,059
Oh.
392
00:23:54,410 --> 00:23:57,718
- I love you.
- I love you too.
393
00:23:58,937 --> 00:24:00,814
Okay, come on.
394
00:24:01,069 --> 00:24:02,422
Two of you will be out there
395
00:24:02,459 --> 00:24:04,504
vandalizing again before you know it.
396
00:24:04,541 --> 00:24:07,417
Mm-hmm. Not as dumb as I look, huh?
397
00:24:07,480 --> 00:24:09,687
Go. Bye, baby.
398
00:24:10,314 --> 00:24:11,663
Come on.
399
00:24:15,335 --> 00:24:17,773
I told them one at a time.
400
00:24:20,323 --> 00:24:21,691
How is he?
401
00:24:21,909 --> 00:24:23,867
Breathing like a champ.
402
00:24:25,767 --> 00:24:27,812
He's so little.
403
00:24:29,903 --> 00:24:31,683
You were too.
404
00:24:34,407 --> 00:24:35,808
It's my fault.
405
00:24:35,887 --> 00:24:37,988
I wasn't watching where I was going.
406
00:24:38,065 --> 00:24:42,113
Katie, you saved him.
407
00:24:43,880 --> 00:24:45,925
I'm so proud of you.
408
00:24:49,907 --> 00:24:52,511
Mom, how did you do this alone?
409
00:24:53,558 --> 00:24:55,384
I wasn't alone.
410
00:24:57,212 --> 00:24:58,649
I was with you.
411
00:25:03,987 --> 00:25:05,470
Do over?
412
00:25:20,494 --> 00:25:22,453
I missed you so much.
413
00:25:27,627 --> 00:25:30,855
Brand-new life.
Think of what that kid'll do.
414
00:25:30,937 --> 00:25:35,807
Grow up, fall in love, propose...
415
00:25:36,164 --> 00:25:37,775
- What did I tell you?
- I know.
416
00:25:37,924 --> 00:25:40,313
But Nonna and I were pretty tight.
417
00:25:40,734 --> 00:25:42,475
I think she'd want
this ring on any hand
418
00:25:42,518 --> 00:25:44,075
that's holding yours.
419
00:25:44,760 --> 00:25:47,582
So what do you say,
do we go big or do we go home?
420
00:25:59,927 --> 00:26:01,807
How many cups of coffee?
421
00:26:03,197 --> 00:26:04,714
Six.
422
00:26:05,612 --> 00:26:07,326
How's she doing?
423
00:26:07,423 --> 00:26:11,297
Exhausted... brave as hell...
424
00:26:12,596 --> 00:26:14,181
And willing to see you.
425
00:26:16,858 --> 00:26:18,776
Did you pull some strings?
426
00:26:19,845 --> 00:26:21,760
You stuck around.
427
00:26:22,815 --> 00:26:24,343
Room 310.
428
00:26:26,510 --> 00:26:28,034
Thank you.
429
00:27:03,355 --> 00:27:05,752
I didn't think I'd make
it past the waiting room.
430
00:27:06,648 --> 00:27:08,563
But you came anyway.
431
00:27:10,873 --> 00:27:13,909
And once again,
I'm at a loss for words.
432
00:27:15,033 --> 00:27:17,949
I'm starting to think talking's
not exactly my strong suit.
433
00:27:20,090 --> 00:27:22,092
Well, if ever kidnapped by a cartel,
434
00:27:22,129 --> 00:27:24,001
your strong suit will come in handy.
435
00:27:24,098 --> 00:27:26,240
Oh, yeah. I'd crush that.
436
00:27:29,509 --> 00:27:31,086
And Katie, you were right when you said
437
00:27:31,127 --> 00:27:33,168
I wouldn't be here if
I hadn't lost my leg.
438
00:27:33,368 --> 00:27:35,333
I shouldn't have said that.
439
00:27:35,675 --> 00:27:37,468
It must have been awful.
440
00:27:38,633 --> 00:27:41,487
Yeah, in the hospital
for a couple of hours.
441
00:27:42,029 --> 00:27:45,293
Hurt... I was scared.
442
00:27:45,573 --> 00:27:48,536
And afterwards you were a
lot lighter and had a kid.
443
00:27:48,807 --> 00:27:51,462
Maybe we get each other
better than we think.
444
00:27:53,345 --> 00:27:55,608
You're not my consolation prize.
445
00:27:57,758 --> 00:28:00,291
You are what gives my tragedy meaning.
446
00:28:02,826 --> 00:28:04,374
Meeting you...
447
00:28:05,760 --> 00:28:08,490
it means my teammates, my best friend,
448
00:28:08,534 --> 00:28:10,507
they didn't die for nothing.
449
00:28:15,410 --> 00:28:19,073
What was his name? Your best friend.
450
00:28:19,940 --> 00:28:21,416
Cooper.
451
00:28:34,869 --> 00:28:36,749
It's nice to have a dad.
452
00:28:53,089 --> 00:28:54,862
Do you want me to call Claire?
453
00:29:01,587 --> 00:29:03,089
I wanna see him.
454
00:29:07,065 --> 00:29:09,029
Patricia said handing over custody
455
00:29:09,073 --> 00:29:12,250
might be easier if you don't.
456
00:29:15,731 --> 00:29:17,206
I have to.
457
00:29:19,518 --> 00:29:21,034
Okay.
458
00:29:31,784 --> 00:29:33,558
Here looking for backup?
459
00:29:35,398 --> 00:29:37,874
Maybe.
460
00:29:39,300 --> 00:29:41,026
I'm a little rusty.
461
00:29:42,628 --> 00:29:46,588
Question is, what are you here for?
462
00:29:49,503 --> 00:29:50,941
I, um...
463
00:29:52,501 --> 00:29:54,164
I was hard on you this morning.
464
00:29:54,292 --> 00:29:57,214
No. No, it was stupid.
465
00:29:57,533 --> 00:29:59,558
Going there was weak and...
466
00:29:59,659 --> 00:30:01,312
It was human.
467
00:30:02,039 --> 00:30:04,839
So was thinking that maybe we might...
468
00:30:06,913 --> 00:30:10,409
come back around.
469
00:30:16,159 --> 00:30:18,505
You deserve to be happy, Ben.
470
00:30:18,794 --> 00:30:21,229
There's no getting Derek back, but...
471
00:30:22,284 --> 00:30:24,636
no one's stopping you
from going to Canada.
472
00:30:30,978 --> 00:30:32,577
Here.
473
00:30:33,362 --> 00:30:35,716
I wasn't entirely honest earlier.
474
00:30:35,831 --> 00:30:38,206
I did keep some of his clothes.
475
00:30:38,847 --> 00:30:41,762
Maybe we can split this in two.
476
00:30:48,862 --> 00:30:51,066
Ben?
477
00:30:53,133 --> 00:30:56,641
Your son would want you to
go after the woman you love.
478
00:30:58,024 --> 00:30:59,887
Don't just let her walk away.
479
00:31:23,932 --> 00:31:25,107
Whew.
480
00:31:25,356 --> 00:31:27,820
That body of yours is
putting a beat down
481
00:31:27,863 --> 00:31:29,585
on that paper thing.
482
00:31:32,849 --> 00:31:36,635
Most beautiful cancer patient ever.
483
00:31:36,742 --> 00:31:38,407
You think I'll make the brochure?
484
00:31:38,444 --> 00:31:42,796
Oh, oh, yeah. Front cover for sure.
485
00:31:44,976 --> 00:31:46,664
How long do I have?
486
00:31:48,067 --> 00:31:49,679
A few minutes.
487
00:31:50,626 --> 00:31:51,976
Baby, how you feeling?
488
00:31:52,495 --> 00:31:55,629
Grateful for your patience.
489
00:31:57,820 --> 00:31:59,678
Our baby had a baby.
490
00:32:02,515 --> 00:32:03,982
She sure did.
491
00:32:09,589 --> 00:32:12,001
I know you always wanted that.
492
00:32:13,488 --> 00:32:14,750
I got other gifts.
493
00:32:14,787 --> 00:32:16,748
Oh, Patricia...
494
00:32:18,131 --> 00:32:20,797
you give life every day.
495
00:32:22,414 --> 00:32:24,309
You gave it to me.
496
00:32:29,226 --> 00:32:32,408
Patricia?
497
00:32:33,973 --> 00:32:36,062
- It's time.
- Mm-hmm.
498
00:32:43,735 --> 00:32:46,129
Thank you, Ron.
499
00:33:03,550 --> 00:33:05,345
Macklemore.
500
00:33:05,918 --> 00:33:09,005
Well, what do you
know, the wop is back.
501
00:33:09,226 --> 00:33:11,793
Couldn't hack it on the outside, huh?
502
00:33:11,964 --> 00:33:16,320
Macklemore, you don't like me,
503
00:33:16,462 --> 00:33:18,264
and I don't like you.
504
00:33:18,845 --> 00:33:20,464
We've stolen each other's meds...
505
00:33:20,501 --> 00:33:22,576
Hidden bed pans...
506
00:33:22,613 --> 00:33:24,528
It's a feud for the ages.
507
00:33:25,111 --> 00:33:27,105
Bud I heard you played Lincoln Center,
508
00:33:27,142 --> 00:33:28,669
and today I need a favor.
509
00:33:28,759 --> 00:33:30,116
Why would I do that?
510
00:33:30,220 --> 00:33:32,823
Because I know how much
you miss your wife,
511
00:33:33,467 --> 00:33:35,962
and I got a second chance at love.
512
00:33:38,717 --> 00:33:41,212
I never played Lincoln Center.
513
00:33:44,252 --> 00:33:46,732
It was Carnegie Hall.
514
00:33:58,144 --> 00:33:59,824
Which one is he?
515
00:34:01,339 --> 00:34:03,109
In the corner.
516
00:34:08,383 --> 00:34:09,808
You ready?
517
00:34:10,707 --> 00:34:11,972
Yeah.
518
00:34:17,032 --> 00:34:18,382
Can I touch him?
519
00:34:18,484 --> 00:34:20,000
Yeah.
520
00:34:33,699 --> 00:34:36,049
It's nice to finally meet you.
521
00:34:49,040 --> 00:34:50,550
Mom...
522
00:34:51,954 --> 00:34:53,874
I can do this.
523
00:34:56,073 --> 00:34:58,965
Katie, there's something
I haven't told you yet.
524
00:35:01,003 --> 00:35:04,572
The doctors are worried about
how long he didn't breathe.
525
00:35:06,884 --> 00:35:08,799
He may have been oxygen-deprived
526
00:35:08,836 --> 00:35:11,074
after the abruption too.
527
00:35:12,908 --> 00:35:14,780
He might...
528
00:35:17,329 --> 00:35:19,886
Katie, this could be really hard.
529
00:35:25,405 --> 00:35:28,452
Hard and happy aren't
mutually exclusive.
530
00:35:35,546 --> 00:35:37,636
You have a beautiful son.
531
00:35:43,729 --> 00:35:45,651
What do I say to Claire?
532
00:35:47,823 --> 00:35:50,057
We'll cross that bridge.
533
00:35:51,112 --> 00:35:52,374
Go on.
534
00:36:03,981 --> 00:36:05,940
You don't listen to anything they say.
535
00:36:05,977 --> 00:36:07,421
You hear me?
536
00:36:08,318 --> 00:36:10,522
You are not broken.
537
00:36:11,582 --> 00:36:14,464
I am your mother and I've got you.
538
00:36:15,667 --> 00:36:18,045
I have got you.
539
00:36:23,297 --> 00:36:26,023
♪ When all the world ♪
540
00:36:26,118 --> 00:36:28,681
♪ Is spinning 'round ♪
541
00:36:28,718 --> 00:36:31,593
♪ Like a red balloon ♪
542
00:36:31,648 --> 00:36:34,169
♪ Way up in the clouds ♪
543
00:36:34,213 --> 00:36:35,960
♪ And my feet... ♪
544
00:36:36,035 --> 00:36:37,863
Where's your mom?
545
00:36:38,086 --> 00:36:39,740
Somebody brought us food.
546
00:36:39,777 --> 00:36:40,992
The doctor said it would be okay
547
00:36:41,029 --> 00:36:42,327
to kangaroo him if you wanted.
548
00:36:42,364 --> 00:36:43,440
What does that mean?
549
00:36:43,483 --> 00:36:45,069
It means that we put him on your chest,
550
00:36:45,106 --> 00:36:46,765
give him some skin-to-skin contact.
551
00:36:46,827 --> 00:36:47,915
It'll help them bond.
552
00:36:47,952 --> 00:36:49,315
I can hold him?
553
00:36:49,430 --> 00:36:52,187
Yeah, of course. He's yours.
554
00:37:02,247 --> 00:37:05,468
Ethan, dropped off food
and didn't wanna say hello?
555
00:37:05,505 --> 00:37:06,921
Yeah, it's a fine line
556
00:37:06,958 --> 00:37:08,394
between thoughtful and desperate.
557
00:37:08,491 --> 00:37:10,730
You are safely on the thoughtful side.
558
00:37:11,086 --> 00:37:12,355
Good to know.
559
00:37:13,042 --> 00:37:14,810
Five older sisters.
I've been to a lot of births.
560
00:37:14,847 --> 00:37:16,792
Everyone always forgets food.
561
00:37:16,988 --> 00:37:18,344
I think a decent meal is kind of
562
00:37:18,388 --> 00:37:20,338
the least a new mom deserves, right?
563
00:37:20,975 --> 00:37:22,716
What does a new grandmother get?
564
00:37:22,753 --> 00:37:24,307
I threw in a bottle of Ensure.
565
00:37:25,960 --> 00:37:29,094
Laughter, that's good.
Must mean everything's okay.
566
00:37:30,878 --> 00:37:32,605
My work here is done.
567
00:37:32,750 --> 00:37:34,243
Almost.
568
00:37:49,531 --> 00:37:55,381
♪ Wise men say ♪
569
00:37:55,515 --> 00:37:58,515
♪ Only fools ♪
570
00:37:58,558 --> 00:38:03,171
♪ Rush in ♪
571
00:38:03,215 --> 00:38:08,133
♪ But I can't help ♪
572
00:38:08,176 --> 00:38:11,867
♪ Falling in love ♪
573
00:38:11,950 --> 00:38:16,527
♪ With you ♪
574
00:38:16,907 --> 00:38:21,521
♪ Take my hand ♪
575
00:38:21,711 --> 00:38:24,279
♪ Take my whole ♪
576
00:38:24,483 --> 00:38:28,890
♪ Life too ♪
577
00:38:29,241 --> 00:38:34,464
♪ For I can't help ♪
578
00:38:34,609 --> 00:38:37,968
♪ Falling in love ♪
579
00:38:38,005 --> 00:38:42,666
♪ With you ♪
580
00:38:44,353 --> 00:38:46,239
Quick, give me the ring.
581
00:38:46,933 --> 00:38:48,196
Oh, you've gotta be kidding me.
582
00:38:48,233 --> 00:38:50,175
It's in your pants, Pop.
You're just nervous.
583
00:38:50,218 --> 00:38:51,916
Hey, she should be so lucky.
584
00:38:54,580 --> 00:38:56,119
Enzo?
585
00:38:57,878 --> 00:38:59,916
Gwendolina Ferrari...
586
00:39:01,439 --> 00:39:02,971
will you marry me?
587
00:39:07,497 --> 00:39:08,880
I will.
588
00:39:19,888 --> 00:39:21,629
You doing okay?
589
00:39:23,411 --> 00:39:24,873
Gordon.
590
00:39:25,384 --> 00:39:28,474
Patricia left me a
message about her surgery.
591
00:39:28,583 --> 00:39:32,739
Last ditch effort she
said, just in case.
592
00:39:38,793 --> 00:39:40,447
Would you like someone
to pray with you?
593
00:40:00,017 --> 00:40:01,299
Hey.
594
00:40:02,111 --> 00:40:03,684
Would you like to hold him?
595
00:40:03,988 --> 00:40:05,527
Uh...
596
00:40:06,247 --> 00:40:08,017
I don't really know how.
597
00:40:08,113 --> 00:40:09,593
You just put him on your skin
598
00:40:10,049 --> 00:40:11,255
so he knows you're his.
599
00:40:45,461 --> 00:40:48,855
Eight... Seven...
600
00:40:49,306 --> 00:40:52,261
six... five...
601
00:40:52,362 --> 00:40:55,111
We'll all be here when she wakes up.
602
00:40:55,358 --> 00:40:57,404
And she will wake up.
603
00:40:58,825 --> 00:41:01,885
Mm-hmm. Yeah.
604
00:41:07,088 --> 00:41:08,619
Do you wanna meet him?
605
00:41:08,908 --> 00:41:10,924
Why don't you go ahead.
606
00:41:11,072 --> 00:41:13,013
There'll be plenty of time later.
607
00:41:34,714 --> 00:41:36,585
Hey, kid.
608
00:41:41,651 --> 00:41:43,043
Does he have a name?
609
00:41:43,297 --> 00:41:44,680
Yeah.
610
00:41:45,390 --> 00:41:46,522
It's Cooper.
611
00:41:51,221 --> 00:41:52,997
Good name.
612
00:42:00,036 --> 00:42:01,888
Can I hold him?
613
00:42:17,067 --> 00:42:20,458
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
40721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.