All language subtitles for The Rook s01e04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,409 --> 00:00:20,107 ELIZA: Previously on "The Rook"... 2 00:00:20,281 --> 00:00:21,934 MYFANWY: "In this envelope, you'll find two keys. 3 00:00:22,109 --> 00:00:23,675 "The red key opens a box with everything you need 4 00:00:23,849 --> 00:00:25,677 "to return to my old life. 5 00:00:25,851 --> 00:00:28,289 The blue key opens a box with a new identity." 6 00:00:28,463 --> 00:00:29,942 NARRATOR: This is the quadruplet hive mind, 7 00:00:30,117 --> 00:00:31,901 the shared consciousness. 8 00:00:32,075 --> 00:00:33,511 MYFANWY: What happened between us-- 9 00:00:33,685 --> 00:00:34,730 I mean, I know you said it was a mistake. 10 00:00:34,904 --> 00:00:36,210 ELIZA: I don't make mistakes. 11 00:00:36,384 --> 00:00:37,515 What did you want from me? 12 00:00:37,689 --> 00:00:39,213 Sell you at auction. 13 00:00:39,387 --> 00:00:42,172 AUCTIONEER: Lot number three, sold. 14 00:00:42,346 --> 00:00:45,219 GORDON: Here's the drop right now. 15 00:00:45,393 --> 00:00:46,089 FARRIER: Grantchester knows. 16 00:00:46,263 --> 00:00:47,830 About my memory? 17 00:00:48,004 --> 00:00:49,571 FARRIER: No, I'm talking about the bridge. 18 00:00:49,745 --> 00:00:50,833 ROBERT: I don't know why she protects you. 19 00:00:51,007 --> 00:00:51,834 Like it's Bristol all over again. 20 00:00:52,008 --> 00:00:53,575 Ask them about Bristol. 21 00:00:53,749 --> 00:00:55,925 FARRIER: You're still in danger from yourself. 22 00:00:56,099 --> 00:00:58,623 MYFANWY: I need to know who I am. 23 00:00:58,797 --> 00:01:01,713 [ dramatic music ] 24 00:01:06,327 --> 00:01:09,156 [ papers rustling ] 25 00:01:32,831 --> 00:01:34,790 Why have you got a cheese label on your wall? 26 00:01:38,881 --> 00:01:40,578 I like cheese. 27 00:01:44,713 --> 00:01:46,367 [ papers rustle ] 28 00:01:48,630 --> 00:01:50,371 Is this a tactic? 29 00:01:50,545 --> 00:01:52,460 I don't know what you mean. 30 00:01:52,634 --> 00:01:54,331 Having me sit here and watch you read. 31 00:01:54,505 --> 00:01:55,854 It's odd. 32 00:01:56,028 --> 00:01:57,334 Apologies, your chart only just arrived. 33 00:01:57,508 --> 00:01:59,858 I had meant to read it in advance. 34 00:02:00,032 --> 00:02:01,947 [ papers shuffling ] 35 00:02:02,122 --> 00:02:03,688 I won't charge you for the visit. 36 00:02:03,862 --> 00:02:04,820 I'm sure Her Majesty's Government 37 00:02:04,994 --> 00:02:06,213 will have that covered. 38 00:02:07,518 --> 00:02:09,172 It was a joke. 39 00:02:11,305 --> 00:02:13,133 But yours was better. 40 00:02:21,010 --> 00:02:22,968 I'm really not crazy or depressed. 41 00:02:24,709 --> 00:02:26,668 Or whatever else it was she said about me. 42 00:02:26,842 --> 00:02:29,279 She didn't say you were crazy or depressed. 43 00:02:29,453 --> 00:02:31,760 Well, then why am I here? 44 00:02:36,068 --> 00:02:37,809 I see you've tried multiple modalities. 45 00:02:37,983 --> 00:02:39,811 Sound. 46 00:02:39,985 --> 00:02:42,031 Startle response, vasovagal stimulation. 47 00:02:42,205 --> 00:02:43,859 None of it works, and I don't know why 48 00:02:44,033 --> 00:02:46,514 Linda thinks a psychiatrist is going to help. 49 00:02:49,604 --> 00:02:52,346 Emotional balance isn't the Checquy's strong suit, 50 00:02:52,520 --> 00:02:54,870 but at some level, they do understand its importance 51 00:02:55,044 --> 00:02:56,524 in the big picture. 52 00:02:56,698 --> 00:02:58,874 Thing is, I can't do it on command. 53 00:03:00,484 --> 00:03:01,790 Ever. 54 00:03:04,445 --> 00:03:06,055 It was a fluke. 55 00:03:07,578 --> 00:03:08,797 A mistake. 56 00:03:09,493 --> 00:03:10,755 Okay. 57 00:03:14,716 --> 00:03:16,021 "Okay"? 58 00:03:16,196 --> 00:03:19,242 I'm not here to teach you tricks. 59 00:03:19,416 --> 00:03:20,635 And honestly, I don't care 60 00:03:20,809 --> 00:03:23,681 about your transdermal neuro-whatever. 61 00:03:27,250 --> 00:03:28,556 I'm a therapist. 62 00:03:28,730 --> 00:03:30,471 This is your time. 63 00:03:30,645 --> 00:03:32,864 Figure out what you want from it. 64 00:03:34,605 --> 00:03:36,390 I want to go home. 65 00:03:36,564 --> 00:03:38,914 - So go. - Oh, don't fuck with me. 66 00:03:44,702 --> 00:03:47,488 Look, what's happened to you is an incredible opportunity. 67 00:03:47,662 --> 00:03:49,838 Glengrove House has the potential 68 00:03:50,012 --> 00:03:51,579 to change your life in ways 69 00:03:51,753 --> 00:03:54,277 I'm sure you can't even begin to dream of. 70 00:03:54,451 --> 00:03:57,237 [ tense music ] 71 00:03:57,411 --> 00:04:00,327 72 00:04:59,951 --> 00:05:02,693 [ suspenseful music ] 73 00:05:02,867 --> 00:05:05,783 74 00:05:14,749 --> 00:05:17,534 [ wind gusting ] 75 00:05:17,708 --> 00:05:20,668 76 00:05:25,847 --> 00:05:29,241 [ engine revving ] 77 00:05:43,908 --> 00:05:46,607 [ tense music ] 78 00:05:46,781 --> 00:05:49,740 79 00:05:58,445 --> 00:06:01,186 [ turn signal clicking ] 80 00:06:01,361 --> 00:06:04,146 81 00:06:04,320 --> 00:06:06,148 [ sighs ] 82 00:06:08,150 --> 00:06:09,412 [ speaking Russian ] 83 00:06:10,979 --> 00:06:12,937 [ speaking Russian ] 84 00:06:36,091 --> 00:06:38,833 [ tense, dark music ] 85 00:06:39,007 --> 00:06:41,966 86 00:07:05,816 --> 00:07:07,296 - [ horn honks ] - Come on! 87 00:07:07,470 --> 00:07:10,473 88 00:07:10,647 --> 00:07:13,302 Are you kidding me? God damn it! 89 00:07:13,476 --> 00:07:15,652 [ horns honking ] 90 00:07:15,826 --> 00:07:18,742 91 00:07:22,616 --> 00:07:25,880 [ horns honking ] 92 00:07:26,054 --> 00:07:27,272 [ train clattering ] 93 00:07:27,447 --> 00:07:28,578 [ Yuri speaking Russian ] 94 00:07:28,752 --> 00:07:29,623 WOMAN: [ speaking indistinctly ] 95 00:07:29,797 --> 00:07:31,407 Hey, have you broken down? 96 00:07:31,581 --> 00:07:33,714 [ gasps, screams ] He's got a gun! 97 00:07:33,888 --> 00:07:35,063 Shit. 98 00:07:35,237 --> 00:07:38,022 [ people shouting ] 99 00:07:38,196 --> 00:07:40,329 [ dramatic music ] 100 00:07:43,463 --> 00:07:45,247 [ speaking Russian ] 101 00:07:58,826 --> 00:08:01,655 102 00:08:04,266 --> 00:08:05,963 [ grunts ] 103 00:08:11,882 --> 00:08:13,405 [ bodies crash ] 104 00:08:15,146 --> 00:08:17,758 Fuck! 105 00:08:19,629 --> 00:08:22,197 [ train clattering ] 106 00:08:22,371 --> 00:08:25,635 - [ phones ringing ] - [ indistinct chatter ] 107 00:08:25,809 --> 00:08:28,072 - INGRID: Morning. - Sorry I'm late. 108 00:08:28,246 --> 00:08:29,683 Uh, what'd I miss? 109 00:08:29,857 --> 00:08:31,075 I took care of the rest, 110 00:08:31,249 --> 00:08:32,990 but these are red band, eyes only. 111 00:08:33,164 --> 00:08:35,993 - Can I get you anything? - I could murder a coffee. 112 00:08:36,167 --> 00:08:37,865 Since when do you drink caffeine? 113 00:08:38,039 --> 00:08:40,781 Well, just been nonstop since the bridge. 114 00:08:40,955 --> 00:08:43,827 I'll be freebasing cocaine by the end of the week. 115 00:08:44,001 --> 00:08:46,395 Oh, I'm gonna need access to the Glengrove House files. 116 00:08:46,569 --> 00:08:48,005 Really? Why? 117 00:08:48,179 --> 00:08:50,530 A lead on one of the dead Lugat. 118 00:08:50,704 --> 00:08:52,836 Of course. I'll contact Archives. 119 00:08:53,010 --> 00:08:53,881 Let me know when they're ready. 120 00:08:54,055 --> 00:08:54,925 Mm-hmm. 121 00:08:55,099 --> 00:08:57,885 [ tense music ] 122 00:08:58,059 --> 00:09:00,975 123 00:09:07,590 --> 00:09:12,334 REPORTER: What was panic and chaos earlier, seems to be dissipating 124 00:09:12,508 --> 00:09:16,381 and a large police presence has taken command of the scene. 125 00:09:16,556 --> 00:09:17,426 [ phone buzzing ] 126 00:09:19,254 --> 00:09:21,778 [ buzzing continues ] 127 00:09:21,952 --> 00:09:23,737 [ phone clatters ] 128 00:09:23,911 --> 00:09:25,739 [ buzzing continues ] 129 00:09:25,913 --> 00:09:28,829 130 00:09:55,464 --> 00:09:56,726 FARRIER: A vehicle transporting an EVA 131 00:09:56,900 --> 00:09:58,641 after auction was abandoned, 132 00:09:58,815 --> 00:10:00,600 and the cargo went missing. 133 00:10:00,774 --> 00:10:03,515 Police have arrested two Russians near the van. 134 00:10:03,690 --> 00:10:05,605 Monica's bringing them in for questioning. 135 00:10:05,779 --> 00:10:06,997 Why isn't this on the panic lines? 136 00:10:07,171 --> 00:10:09,826 I've redesignated it for the time being. 137 00:10:10,000 --> 00:10:11,306 And what's Monica got to do with it? 138 00:10:11,480 --> 00:10:12,829 [ laughs ] Ask her. 139 00:10:13,003 --> 00:10:14,788 Oh, and turn off the cameras in interrogation. 140 00:10:14,962 --> 00:10:16,616 Nobody needs to know about this now. 141 00:10:18,095 --> 00:10:19,140 Why the secrecy? 142 00:10:22,099 --> 00:10:24,711 Why the questions? 143 00:10:24,885 --> 00:10:27,670 If anyone should understand compartmentalization, 144 00:10:27,844 --> 00:10:29,150 Gestalt, it's you. 145 00:10:29,324 --> 00:10:32,414 Question the Russians, find the EVA, 146 00:10:32,588 --> 00:10:35,286 and call me when it's done. 147 00:10:35,460 --> 00:10:38,420 148 00:10:43,425 --> 00:10:46,297 [ indistinct chatter ] 149 00:10:50,040 --> 00:10:51,085 [ knock on glass ] 150 00:10:51,259 --> 00:10:52,869 Hope I'm not interrupting. 151 00:10:53,043 --> 00:10:55,393 Actually a little snowed under. Can it wait? 152 00:10:56,699 --> 00:10:58,658 I've been turning something over in my head, 153 00:10:58,832 --> 00:11:00,355 going around and around all night, 154 00:11:00,529 --> 00:11:03,053 and I just can't seem to puzzle it out. 155 00:11:03,227 --> 00:11:05,186 [ sighs ] Why you? 156 00:11:06,317 --> 00:11:07,449 "Why me," what? 157 00:11:07,623 --> 00:11:09,407 In all their years of trafficking EVAs, 158 00:11:09,581 --> 00:11:11,540 the Lugat have never come after a serving Checquy officer. 159 00:11:11,714 --> 00:11:13,934 And then... 160 00:11:14,108 --> 00:11:16,719 out of nowhere, they do it three times in three days. 161 00:11:16,893 --> 00:11:19,679 And not to kidnap a field agent or an undercover operative-- 162 00:11:19,853 --> 00:11:21,724 they come for you. 163 00:11:23,204 --> 00:11:24,814 Why do you think that is? 164 00:11:24,988 --> 00:11:27,338 I can honestly say I have no idea. 165 00:11:28,949 --> 00:11:31,212 You never saw these assailants before any of these attacks? 166 00:11:31,386 --> 00:11:33,431 - Never. - Never spoke to them alone? 167 00:11:33,605 --> 00:11:35,869 - Met in private? - No. 168 00:11:37,435 --> 00:11:39,568 But you did speak to Peter... 169 00:11:39,742 --> 00:11:41,613 alone. 170 00:11:41,788 --> 00:11:44,051 Yesterday, in his cell. 171 00:11:45,922 --> 00:11:48,403 After you disabled all the security cameras. 172 00:11:50,100 --> 00:11:51,275 I went down there to ask him 173 00:11:51,449 --> 00:11:52,712 the same questions that you have. 174 00:11:55,149 --> 00:11:56,759 Turns out he just wanted to insult me. 175 00:11:56,933 --> 00:11:58,239 Nothing useful. 176 00:11:58,413 --> 00:11:59,806 Nothing at all? 177 00:11:59,980 --> 00:12:02,286 No, just more antiestablishment ranting. 178 00:12:02,460 --> 00:12:03,810 [ chair clatters ] 179 00:12:03,984 --> 00:12:06,726 [ suspenseful music ] 180 00:12:06,900 --> 00:12:09,424 181 00:12:09,598 --> 00:12:11,469 Myfanwy, if you're in some kind of trouble 182 00:12:11,643 --> 00:12:13,994 with the Lugat Syndicate, 183 00:12:14,168 --> 00:12:17,388 I flatter myself that I would be able to help. 184 00:12:17,562 --> 00:12:19,826 All you would ever have to do is ask. 185 00:12:20,000 --> 00:12:21,915 186 00:12:22,089 --> 00:12:23,830 Archives are ready. 187 00:12:24,004 --> 00:12:25,614 Great, I am on my way. 188 00:12:25,788 --> 00:12:27,181 We're not done here. 189 00:12:27,355 --> 00:12:28,748 Look, I'm really sorry, but I have to go. 190 00:12:28,922 --> 00:12:31,011 Believe me, there's nothing more to tell. 191 00:12:31,185 --> 00:12:34,188 I'm just as bewildered by all of this as you are. 192 00:12:34,362 --> 00:12:36,407 193 00:12:36,581 --> 00:12:37,844 Okay. 194 00:12:38,018 --> 00:12:40,977 195 00:13:15,359 --> 00:13:16,317 Ms. Thomas? 196 00:13:18,667 --> 00:13:21,365 [ inquisitive music ] 197 00:13:21,539 --> 00:13:22,976 198 00:13:23,150 --> 00:13:25,065 No food, no drink, 199 00:13:25,239 --> 00:13:27,284 no moisture, no heat. 200 00:13:27,458 --> 00:13:28,808 No relocation 201 00:13:28,982 --> 00:13:30,679 or removal of any item 202 00:13:30,853 --> 00:13:33,421 without the express permission of myself 203 00:13:33,595 --> 00:13:36,119 or a member of the manuscript team. 204 00:13:36,293 --> 00:13:38,339 Got it. 205 00:13:38,513 --> 00:13:41,255 Here. [ grunts ] 206 00:13:41,429 --> 00:13:45,607 My team did extraordinary work 207 00:13:45,781 --> 00:13:48,784 salvaging the records after the fire. 208 00:13:48,958 --> 00:13:50,960 [ sighs ] 209 00:13:51,134 --> 00:13:53,441 Everything is arranged alphabetically 210 00:13:53,615 --> 00:13:54,834 by doctor's name. 211 00:13:55,008 --> 00:13:58,576 Abraham, Bristol, Cutler, 212 00:13:58,750 --> 00:13:59,751 et cetera, et cetera. 213 00:13:59,926 --> 00:14:01,362 - Bristol? - Yes. 214 00:14:01,536 --> 00:14:03,364 The, uh, investigators are all here. 215 00:14:03,538 --> 00:14:05,366 Very user-friendly. 216 00:14:05,540 --> 00:14:07,934 - Thank you. - I'll leave you to it. 217 00:14:08,108 --> 00:14:11,024 218 00:14:35,570 --> 00:14:37,441 [ pages rustling ] 219 00:14:37,615 --> 00:14:40,357 [ dark music ] 220 00:14:40,531 --> 00:14:42,055 221 00:14:42,229 --> 00:14:43,708 Fuck. 222 00:14:43,883 --> 00:14:46,842 223 00:14:53,718 --> 00:14:56,460 [ keys jingling ] 224 00:14:56,634 --> 00:14:59,637 225 00:15:01,117 --> 00:15:02,249 [ keypad chirps ] 226 00:15:02,423 --> 00:15:05,382 227 00:15:52,647 --> 00:15:56,172 [ light buzzing ] 228 00:15:56,346 --> 00:15:58,783 [ dark, inquisitive music ] 229 00:15:58,958 --> 00:16:01,699 [ glove scraping softly ] 230 00:16:01,873 --> 00:16:04,876 231 00:16:16,062 --> 00:16:17,889 [ scraping ] 232 00:16:18,064 --> 00:16:20,544 [ indistinct chatter ] 233 00:16:20,718 --> 00:16:23,721 234 00:16:53,621 --> 00:16:55,753 [ tapping on wood ] 235 00:16:55,927 --> 00:16:58,930 236 00:17:23,085 --> 00:17:24,217 ALEX: What are you looking for? 237 00:17:24,391 --> 00:17:25,305 Hi. 238 00:17:25,479 --> 00:17:28,656 Um, just doing some research. 239 00:17:28,830 --> 00:17:29,918 What are you doing down here? 240 00:17:30,092 --> 00:17:31,311 Looking for you. 241 00:17:33,835 --> 00:17:34,966 I may have a problem. 242 00:17:35,141 --> 00:17:36,794 Depends how we play it. 243 00:17:36,968 --> 00:17:38,100 TEDDY: I have to file a report 244 00:17:38,274 --> 00:17:40,146 on the Jeep I damaged yesterday. 245 00:17:40,320 --> 00:17:42,713 While we were doing... 246 00:17:42,887 --> 00:17:44,672 whatever it was we were doing. 247 00:17:44,846 --> 00:17:46,717 Cut that out, or I'm gonna have to kick you 248 00:17:46,891 --> 00:17:48,371 in all four of your testicles. 249 00:17:48,545 --> 00:17:49,894 Does it really take two of you 250 00:17:50,069 --> 00:17:51,635 to come down here and ask me a question? 251 00:17:51,809 --> 00:17:53,811 The more bodies I have around you, 252 00:17:53,985 --> 00:17:56,684 the more it seems to dilute the effect you have on me. 253 00:17:56,858 --> 00:17:58,773 I have an effect on you? 254 00:17:58,947 --> 00:18:01,036 ALEX: [ laughs ] It's not funny. 255 00:18:01,210 --> 00:18:04,083 I crashed a fucking car. 256 00:18:05,910 --> 00:18:07,608 That never happened before. 257 00:18:07,782 --> 00:18:10,741 I can either lie to the vehicle depot... 258 00:18:12,221 --> 00:18:14,310 Or I could tell them the truth. 259 00:18:14,484 --> 00:18:16,443 I was kissing you. 260 00:18:16,617 --> 00:18:18,184 You know, I thought I should ask first. 261 00:18:19,054 --> 00:18:20,838 Do you... 262 00:18:21,012 --> 00:18:23,798 want to come clean? 263 00:18:23,972 --> 00:18:26,801 Or do we keep this... 264 00:18:26,975 --> 00:18:28,324 unofficial? 265 00:18:29,717 --> 00:18:31,110 What do you want? 266 00:18:32,633 --> 00:18:35,114 I think if yesterday was anything to go by... 267 00:18:35,288 --> 00:18:37,551 [ tense, intimate music ] 268 00:18:37,725 --> 00:18:40,075 You mess with my head. 269 00:18:40,249 --> 00:18:42,686 Destroy my ability to... 270 00:18:42,860 --> 00:18:44,993 compartmentalize. 271 00:18:46,690 --> 00:18:49,693 And if I can't compartmentalize... 272 00:18:49,867 --> 00:18:50,955 I can't do my job. 273 00:18:51,130 --> 00:18:53,001 274 00:18:53,175 --> 00:18:55,569 That's a big risk. 275 00:18:55,743 --> 00:18:58,876 Maybe we should take it slow. 276 00:18:59,050 --> 00:19:01,314 Stay under the radar. 277 00:19:01,488 --> 00:19:02,663 For now. 278 00:19:02,837 --> 00:19:04,491 Bad habit. 279 00:19:04,665 --> 00:19:07,624 280 00:19:09,365 --> 00:19:10,410 [ tense music ] 281 00:19:10,584 --> 00:19:11,585 [ clicking tongue ] 282 00:19:11,759 --> 00:19:14,196 BOTH: We talked about this. 283 00:19:14,370 --> 00:19:15,937 Let it lie. 284 00:19:16,111 --> 00:19:19,419 And leave Andrew Bristol to his creepy fucking birds. 285 00:19:19,593 --> 00:19:22,552 286 00:19:41,005 --> 00:19:43,704 [ dark, curious music ] 287 00:19:43,878 --> 00:19:46,881 288 00:20:05,595 --> 00:20:07,467 [ object rattles ] 289 00:20:07,641 --> 00:20:10,557 290 00:20:22,830 --> 00:20:24,223 MYFANWY: Look, Ingrid, I trust you to make 291 00:20:24,397 --> 00:20:26,442 these decisions on my behalf. 292 00:20:26,616 --> 00:20:28,139 [ tense music ] 293 00:20:28,314 --> 00:20:29,140 Yes, that's fine. 294 00:20:30,229 --> 00:20:31,926 295 00:20:32,100 --> 00:20:35,625 Yes, thanks. I'll be back as soon as I can. 296 00:20:35,799 --> 00:20:37,584 [ keypad beeps ] 297 00:20:37,758 --> 00:20:39,499 298 00:20:39,673 --> 00:20:41,414 [ door clicks shut ] 299 00:20:41,588 --> 00:20:44,504 300 00:20:45,418 --> 00:20:47,071 [ sighs ] 301 00:20:47,246 --> 00:20:50,249 302 00:20:59,475 --> 00:21:01,782 - [ wall scraping ] - [ keypad beeping ] 303 00:21:03,653 --> 00:21:04,959 [ alarm beeps ] 304 00:21:05,133 --> 00:21:07,222 305 00:21:07,396 --> 00:21:08,745 [ keypad beeps ] 306 00:21:08,919 --> 00:21:11,922 307 00:21:13,707 --> 00:21:16,275 [ door clicks open ] 308 00:21:16,449 --> 00:21:18,015 [ door clicks shut ] 309 00:21:18,189 --> 00:21:21,192 310 00:21:38,775 --> 00:21:41,648 [ men speaking Russian ] 311 00:21:54,835 --> 00:21:57,054 [ grunts, panting ] 312 00:21:57,228 --> 00:21:59,405 - [ door latch clicks ] - [ door hisses ] 313 00:21:59,579 --> 00:22:02,495 [ lights buzzing ] 314 00:22:07,848 --> 00:22:08,936 [ gasps ] 315 00:22:15,377 --> 00:22:17,292 I don't suppose you guys have any vodka? 316 00:22:17,466 --> 00:22:19,033 Not until you explain where you found them. 317 00:22:21,688 --> 00:22:23,603 And why you've been hoarding intelligence. 318 00:22:23,777 --> 00:22:25,213 ROBERT: Bad decision. 319 00:22:25,387 --> 00:22:27,041 BOTH: We could have helped you. 320 00:22:29,260 --> 00:22:31,611 You fucks are so far behind, it's not even funny. 321 00:22:34,744 --> 00:22:37,356 [ Portugal. The Man's "So Young" ] 322 00:22:37,530 --> 00:22:40,446 323 00:22:42,361 --> 00:22:44,014 [ seagulls calling ] 324 00:22:44,188 --> 00:22:47,148 325 00:22:47,322 --> 00:22:50,281 GOURLEY: So young, just begun 326 00:22:50,456 --> 00:22:52,980 Don't need to live to know what I've become 327 00:22:53,154 --> 00:22:56,636 When you wake up still in your makeup 328 00:22:56,810 --> 00:22:58,289 You'll make it home just fine 329 00:22:58,464 --> 00:23:01,249 Without breaking down 330 00:23:01,423 --> 00:23:03,599 MANVILLE: Man, that's so young 331 00:23:03,773 --> 00:23:06,341 A$AP ROCKY: That's so young 332 00:23:06,515 --> 00:23:08,778 GOURLEY: Stay calm, we'll all just get along 333 00:23:08,952 --> 00:23:10,693 [ bell jingles ] 334 00:23:10,867 --> 00:23:12,608 MAN: Just a minute. 335 00:23:12,782 --> 00:23:15,481 GOURLEY: So long, love letters 336 00:23:15,655 --> 00:23:17,221 But you and I 337 00:23:17,396 --> 00:23:19,746 are gonna live forever 338 00:23:19,920 --> 00:23:22,270 I don't need to make amends 339 00:23:22,444 --> 00:23:25,839 But I'm done going undercover 340 00:23:26,013 --> 00:23:29,016 I just wanna find a friend 341 00:23:29,190 --> 00:23:31,061 Holy shit. 342 00:23:31,235 --> 00:23:33,368 343 00:23:33,542 --> 00:23:35,239 [ laughs ] Hi. 344 00:23:35,414 --> 00:23:37,416 Hi. 345 00:23:37,590 --> 00:23:39,026 It's been a long time. 346 00:23:39,200 --> 00:23:41,071 Are you Dr. Andrew Bristol? 347 00:23:41,245 --> 00:23:43,900 What? 348 00:23:44,074 --> 00:23:46,207 You know me? Um, we know each other? 349 00:23:46,381 --> 00:23:49,689 Myfanwy, w-what's going on? 350 00:23:49,863 --> 00:23:52,518 I don't know. I was hoping you could help me. 351 00:23:55,129 --> 00:23:57,436 Please help me. 352 00:23:57,610 --> 00:23:59,176 [ indistinct chatter ] 353 00:23:59,350 --> 00:24:01,744 Can I come up? 354 00:24:03,311 --> 00:24:06,619 It's--it's pure biographical memory loss. 355 00:24:06,793 --> 00:24:08,664 No other neurological impairment? 356 00:24:08,838 --> 00:24:10,187 Don't think so. 357 00:24:10,361 --> 00:24:12,929 And you've absolutely no idea how this happened? 358 00:24:13,103 --> 00:24:15,758 Well, I, uh--what I do know is that I was involved 359 00:24:15,932 --> 00:24:18,195 in some sort of "Bristol Incident," 360 00:24:18,369 --> 00:24:21,155 which, naturally, I assumed occurred in Bristol, 361 00:24:21,329 --> 00:24:23,113 and that's pretty much fucked me up. 362 00:24:23,287 --> 00:24:24,941 But then I discovered that I was a patient 363 00:24:25,115 --> 00:24:26,726 at a vanishing mental hospital 364 00:24:26,900 --> 00:24:28,728 that happened to have a Dr. Andrew Bristol on staff. 365 00:24:28,902 --> 00:24:31,818 So now I'm thinking it-it's a person; it's you. 366 00:24:31,992 --> 00:24:33,559 Why? 367 00:24:33,733 --> 00:24:34,385 Because I've got glass birds from this fucking shop 368 00:24:34,560 --> 00:24:35,996 all over my flat. 369 00:24:38,738 --> 00:24:39,695 [ object clatters ] 370 00:24:39,869 --> 00:24:41,697 Sorry, um... 371 00:24:41,871 --> 00:24:43,394 I sound deranged. 372 00:24:51,881 --> 00:24:54,710 About a week ago... [ sighs ] 373 00:24:54,884 --> 00:24:56,582 I received this. 374 00:24:56,756 --> 00:24:58,322 I didn't open it, but... 375 00:24:58,497 --> 00:25:01,456 I did recognize your handwriting. 376 00:25:03,023 --> 00:25:05,286 Seems like you knew you'd end up here. 377 00:25:10,683 --> 00:25:11,727 I'll be out back. 378 00:25:16,384 --> 00:25:18,342 [ paper rustling ] 379 00:25:20,780 --> 00:25:22,738 MYFANWY: "Dear you, if you're reading this, 380 00:25:22,912 --> 00:25:25,306 "then you've opened a door which is better left closed. 381 00:25:25,480 --> 00:25:27,526 "Turn around right now. 382 00:25:27,700 --> 00:25:30,137 "Walk away and never look back. 383 00:25:32,748 --> 00:25:34,184 "Trust me. 384 00:25:34,358 --> 00:25:35,403 Run." 385 00:25:43,324 --> 00:25:45,021 [ paper crinkles ] 386 00:25:47,241 --> 00:25:50,113 [ chimes tinkling ] 387 00:25:52,072 --> 00:25:55,379 [ clicks tongue ] What was in your letter? 388 00:25:55,554 --> 00:25:57,164 That you are somehow connected 389 00:25:57,338 --> 00:26:00,341 to why my memory was erased. 390 00:26:00,515 --> 00:26:02,865 [ laughs ] No, I don't-- 391 00:26:03,039 --> 00:26:04,475 I need you to tell me everything that happened. 392 00:26:07,435 --> 00:26:09,219 Every single thing. 393 00:26:09,393 --> 00:26:11,613 [ laughs softly ] 394 00:26:11,787 --> 00:26:14,485 Does anyone at the Checquy know you're here? 395 00:26:14,660 --> 00:26:16,139 Why would that matter? 396 00:26:17,619 --> 00:26:19,186 [ sighs ] 397 00:26:20,535 --> 00:26:24,060 Fuck. [ sighs ] 398 00:26:24,234 --> 00:26:26,497 Okay. 399 00:26:26,672 --> 00:26:29,370 It's only fair. 400 00:26:29,544 --> 00:26:30,501 Come with me. 401 00:26:32,678 --> 00:26:34,027 [ chimes tinkling ] 402 00:26:34,201 --> 00:26:35,724 [ indistinct chatter ] 403 00:26:35,898 --> 00:26:37,508 Where the fuck are you going? 404 00:26:37,683 --> 00:26:39,119 To find the missing EVA. 405 00:26:39,293 --> 00:26:40,860 You go and eat caviar with your new friends. 406 00:26:41,034 --> 00:26:42,601 Yeah, no fucking way. 407 00:26:42,775 --> 00:26:44,211 I'm the only one who know what he-she-it is doing. 408 00:26:44,385 --> 00:26:45,342 You wouldn't know anything about this EVA 409 00:26:45,516 --> 00:26:47,170 if it wasn't for me. 410 00:26:47,344 --> 00:26:49,172 The EVA who you watched being sold at an auction... 411 00:26:49,346 --> 00:26:50,521 Yeah, that shit was crazy-- 412 00:26:50,696 --> 00:26:51,827 Then allowed to escape in broad daylight 413 00:26:52,001 --> 00:26:53,176 but can't describe. 414 00:26:53,350 --> 00:26:54,438 Believe it or not, I was focused 415 00:26:54,613 --> 00:26:55,570 on the guys with guns. 416 00:26:55,744 --> 00:26:57,746 And at least I was there. 417 00:26:57,920 --> 00:27:00,444 I tailed this van through this horrible tangle of streets, 418 00:27:00,619 --> 00:27:02,621 and whoever invented roundabouts should be shot. 419 00:27:02,795 --> 00:27:05,798 Suffice it to say, I've been ahead of you every step of the way. 420 00:27:05,972 --> 00:27:07,930 You got ahead because you were protecting 421 00:27:08,104 --> 00:27:09,715 your dead Vulture boyfriend. 422 00:27:09,889 --> 00:27:13,370 - [ indistinct chatter ] - [ phones ringing ] 423 00:27:13,544 --> 00:27:15,068 He was not a Vulture. 424 00:27:16,765 --> 00:27:18,724 And technically, the seller was Lugat. 425 00:27:18,898 --> 00:27:20,726 TEDDY: So Marcus was Lugat. 426 00:27:22,031 --> 00:27:25,121 No, he was spying on the Lugat. 427 00:27:25,295 --> 00:27:26,645 Ah. 428 00:27:26,819 --> 00:27:28,385 When you kidnap EVAs and sell them 429 00:27:28,559 --> 00:27:31,301 to the highest bidder, that's not being a spy. 430 00:27:31,475 --> 00:27:33,521 That's being a Vulture. 431 00:27:35,392 --> 00:27:36,959 MONICA: I'll find him first, and you know it. 432 00:27:39,962 --> 00:27:40,876 ALL: Wait. 433 00:27:44,445 --> 00:27:47,361 [ birds calling ] 434 00:27:48,928 --> 00:27:51,670 [ suspenseful music ] 435 00:27:51,844 --> 00:27:54,281 436 00:27:54,455 --> 00:27:57,153 [ indistinct chatter ] 437 00:27:57,327 --> 00:28:00,287 438 00:28:00,461 --> 00:28:02,202 [ distant sirens wailing ] 439 00:28:02,376 --> 00:28:04,378 [ seagulls calling ] 440 00:28:04,552 --> 00:28:07,555 441 00:28:59,912 --> 00:29:01,740 Let's go. 442 00:29:01,914 --> 00:29:04,873 443 00:29:12,968 --> 00:29:15,057 MYFANWY: How long was I your patient for? 444 00:29:15,231 --> 00:29:16,929 BRISTOL: About a year and a half. 445 00:29:19,714 --> 00:29:22,891 You were having trouble accessing your EVA, 446 00:29:23,065 --> 00:29:25,372 and they thought that talking to me 447 00:29:25,546 --> 00:29:27,026 might help you sort that out. 448 00:29:27,200 --> 00:29:29,158 [ boxes shuffling ] 449 00:29:29,332 --> 00:29:31,160 [ paper rustling ] 450 00:29:31,334 --> 00:29:33,162 What's all that? 451 00:29:35,643 --> 00:29:37,166 Remnants of my past. 452 00:29:39,168 --> 00:29:41,867 - [ box creaking ] - [ papers shuffling ] 453 00:29:44,217 --> 00:29:46,045 Why did you stop practicing? 454 00:29:46,219 --> 00:29:47,873 Uh... 455 00:29:49,744 --> 00:29:51,485 I guess I got sick of listening to other people's problems all day. 456 00:29:51,659 --> 00:29:53,052 [ laughs ] 457 00:29:53,226 --> 00:29:55,445 Isn't that the definition of psychiatry? 458 00:29:55,619 --> 00:29:58,013 Well, I somehow thought the work would be more aspirational, 459 00:29:58,187 --> 00:30:00,842 like I would be able to... 460 00:30:01,016 --> 00:30:04,933 help people tap into their best selves. 461 00:30:07,283 --> 00:30:09,633 Naive notion, really. 462 00:30:16,771 --> 00:30:17,816 What? 463 00:30:19,905 --> 00:30:22,081 Nothing. 464 00:30:22,255 --> 00:30:23,473 Found it. 465 00:30:23,647 --> 00:30:25,345 Let's take it upstairs, shall we? 466 00:30:25,519 --> 00:30:26,912 [ grunts ] 467 00:30:27,086 --> 00:30:29,697 [ footsteps on stairs ] 468 00:30:31,481 --> 00:30:33,744 My aunt died and left me that shop. 469 00:30:33,919 --> 00:30:36,095 [ grunts ] My wife wanted me to get rid of it, 470 00:30:36,269 --> 00:30:39,402 I wanted to keep it, so in the end, we compromised. 471 00:30:39,576 --> 00:30:41,665 She got rid of me. 472 00:30:41,840 --> 00:30:43,232 I took it all as a sign that it was time for a change. 473 00:30:43,406 --> 00:30:44,320 Have a seat. 474 00:30:46,018 --> 00:30:48,237 [ papers rustling ] 475 00:30:53,242 --> 00:30:55,418 Well, those are my notes on you. 476 00:31:06,473 --> 00:31:08,083 Says here I was in quarantine. 477 00:31:09,650 --> 00:31:12,087 Yeah, your presenting issue 478 00:31:12,261 --> 00:31:14,524 was quite powerful. 479 00:31:14,698 --> 00:31:15,656 You knocked out both your parents 480 00:31:15,830 --> 00:31:17,832 and a few paramedics. 481 00:31:18,006 --> 00:31:20,008 They had no idea what you were capable of. 482 00:31:20,182 --> 00:31:22,358 What do you mean, knocked out? 483 00:31:22,532 --> 00:31:24,404 - Did I... - Kill them? 484 00:31:24,578 --> 00:31:26,101 No, no, no, no, no. 485 00:31:26,275 --> 00:31:28,103 But they'd never seen anything like it. 486 00:31:30,584 --> 00:31:34,196 So, um, Glengrove was a hospital for EVAs? 487 00:31:34,370 --> 00:31:36,633 Well, there was a medical wing, but it was more than that. 488 00:31:36,807 --> 00:31:38,461 It was an assessment and training facility 489 00:31:38,635 --> 00:31:40,115 for the Checquy. 490 00:31:40,289 --> 00:31:43,205 You were their most exciting find in years. 491 00:31:43,379 --> 00:31:46,252 [ faint indistinct chatter ] 492 00:31:50,473 --> 00:31:53,259 [ tense music ] 493 00:31:53,433 --> 00:31:56,392 494 00:31:58,699 --> 00:32:00,266 [ no audible dialogue ] 495 00:32:00,440 --> 00:32:03,399 496 00:32:09,884 --> 00:32:11,190 ROBERT: The target is male 497 00:32:11,364 --> 00:32:12,582 with dark hair and a yellow jacket. 498 00:32:12,756 --> 00:32:13,844 Facial recognition's a dead end. 499 00:32:14,019 --> 00:32:15,020 We're tracking him manually. 500 00:32:16,673 --> 00:32:17,979 - You got a location? - TEDDY: Not yet. 501 00:32:18,893 --> 00:32:20,547 He's heading south towards London Bridge. 502 00:32:20,721 --> 00:32:22,027 Drive towards the river. 503 00:32:22,201 --> 00:32:24,377 Analyze the footage in the two-mile radius. 504 00:32:24,551 --> 00:32:27,510 505 00:32:39,348 --> 00:32:42,134 MYFANWY: [ gasps ] 506 00:32:42,308 --> 00:32:45,267 507 00:32:48,227 --> 00:32:50,969 [ footsteps, shuffling on tape ] 508 00:32:53,841 --> 00:32:56,583 [ bird tweeting ] 509 00:32:56,757 --> 00:32:59,760 Apparently you have a thing with birds. 510 00:32:59,934 --> 00:33:03,111 [ chuckles ] Well, it's better than rats. 511 00:33:06,506 --> 00:33:08,464 BRISTOL: You ready? 512 00:33:08,638 --> 00:33:11,641 513 00:33:12,033 --> 00:33:13,817 Okay, go. 514 00:33:13,992 --> 00:33:16,995 515 00:33:21,651 --> 00:33:23,653 MYFANWY: [ breathes shakily ] 516 00:33:23,827 --> 00:33:25,264 Told you. 517 00:33:25,438 --> 00:33:28,093 Can't do it. 518 00:33:28,267 --> 00:33:30,356 BRISTOL: You can. 519 00:33:30,530 --> 00:33:33,489 520 00:33:35,622 --> 00:33:38,233 MYFANWY: [ sighs ] 521 00:33:38,407 --> 00:33:41,367 522 00:33:44,457 --> 00:33:48,069 [ breathing shakily ] 523 00:33:48,243 --> 00:33:50,637 [ bird tweeting ] 524 00:33:50,811 --> 00:33:52,813 [ electricity crackling ] 525 00:33:52,987 --> 00:33:55,294 526 00:33:55,468 --> 00:33:57,687 [ bird tweeting ] 527 00:33:57,861 --> 00:34:00,038 - BRISTOL: Hold it there. - MYFANWY: [ gasps shakily ] 528 00:34:00,212 --> 00:34:02,475 529 00:34:02,649 --> 00:34:05,652 BRISTOL: [ exclaims ] Incredible. 530 00:34:05,826 --> 00:34:06,914 [ electricity crackling ] 531 00:34:07,088 --> 00:34:09,699 [ bird tweeting ] 532 00:34:09,873 --> 00:34:12,746 533 00:34:12,920 --> 00:34:15,836 [ both laughing ] 534 00:34:16,010 --> 00:34:18,273 BRISTOL: You fucking rock star. 535 00:34:18,447 --> 00:34:20,362 MYFANWY: [ gasps ] 536 00:34:20,536 --> 00:34:23,322 [ panting ] 537 00:34:23,496 --> 00:34:26,455 538 00:34:40,078 --> 00:34:43,168 Look, I know that looks, uh, weird, 539 00:34:43,342 --> 00:34:46,780 but given that your EVA had presented after a fall, 540 00:34:46,954 --> 00:34:48,999 we thought it might have been triggered 541 00:34:49,174 --> 00:34:50,566 by physical pain. 542 00:34:52,394 --> 00:34:53,569 Was it? 543 00:34:53,743 --> 00:34:55,615 It was a theory, but it didn't hold. 544 00:34:55,789 --> 00:34:58,313 Pain wasn't the key. 545 00:34:58,487 --> 00:35:00,489 So what worked? 546 00:35:00,663 --> 00:35:02,839 In the end... [ sighs ] 547 00:35:03,013 --> 00:35:03,971 Nothing. 548 00:35:05,755 --> 00:35:07,366 But I'm doing it in the video. 549 00:35:07,540 --> 00:35:09,933 I mean nothing that stuck. 550 00:35:10,108 --> 00:35:11,805 You couldn't reliably deploy. 551 00:35:11,979 --> 00:35:13,981 That's--that's why you're a bureaucrat. 552 00:35:14,155 --> 00:35:16,940 [ tense music ] 553 00:35:17,115 --> 00:35:19,943 554 00:35:20,118 --> 00:35:22,337 [ sighs ] 555 00:35:22,511 --> 00:35:25,775 556 00:35:25,949 --> 00:35:28,343 What's with the cheese poster? 557 00:35:28,517 --> 00:35:30,345 [ laughs softly ] 558 00:35:32,086 --> 00:35:33,696 You hungry? 559 00:35:33,870 --> 00:35:36,134 Sure. 560 00:35:39,006 --> 00:35:40,529 Double espresso. 561 00:35:40,703 --> 00:35:42,183 Thank you. 562 00:35:47,797 --> 00:35:50,539 - Why do you do that? - Do what? 563 00:35:50,713 --> 00:35:52,193 Pretend to have different tastes in coffee. 564 00:35:52,367 --> 00:35:54,717 I mean, it's all you, right? Why the pretense? 565 00:35:56,937 --> 00:35:58,547 The illusion of distinct personalities 566 00:35:58,721 --> 00:36:00,201 puts other people at their ease. 567 00:36:00,375 --> 00:36:03,770 Which allows me to hide in plain sight. 568 00:36:03,944 --> 00:36:06,251 Kinda creeps me out, so, you know, 569 00:36:06,425 --> 00:36:07,295 don't do it for my benefit. 570 00:36:07,469 --> 00:36:09,384 Understood. 571 00:36:09,558 --> 00:36:12,344 [ dark music ] 572 00:36:12,518 --> 00:36:15,434 573 00:36:26,575 --> 00:36:27,968 ALL: We got him. 574 00:36:28,142 --> 00:36:30,884 [ suspenseful music ] 575 00:36:31,058 --> 00:36:33,974 576 00:36:34,148 --> 00:36:36,542 [ tires squealing ] 577 00:36:36,716 --> 00:36:39,632 578 00:36:41,416 --> 00:36:45,072 [ men shouting indistinctly ] 579 00:36:45,246 --> 00:36:48,206 580 00:36:49,511 --> 00:36:52,210 [ overlapping chatter, shouting ] 581 00:36:52,384 --> 00:36:55,300 582 00:36:57,563 --> 00:36:59,608 Target may be armed. Do not approach. 583 00:36:59,782 --> 00:37:02,742 584 00:37:16,103 --> 00:37:18,497 OFFICER: Bravo Seven from Sierra Five. 585 00:37:18,671 --> 00:37:22,109 Bravo Seven from Sierra Five. Target in sight. 586 00:37:22,283 --> 00:37:24,459 Received, Sierra Five. Bravo Seven en route. 587 00:37:24,633 --> 00:37:26,331 Maintain eyes, but do not approach. 588 00:37:26,505 --> 00:37:28,724 Repeat, do not approach. 589 00:37:28,898 --> 00:37:31,945 590 00:37:32,119 --> 00:37:34,339 Negative, Bravo Seven. I can apprehend. 591 00:37:34,513 --> 00:37:35,905 Skinny little fucker. 592 00:37:36,079 --> 00:37:37,429 Over. 593 00:37:37,603 --> 00:37:38,908 Negative, Sierra Five. Stand back. 594 00:37:39,082 --> 00:37:41,302 I repeat, stand back! Acknowledge, over. 595 00:37:41,476 --> 00:37:43,086 ROBERT: Sierra Five, acknowledge, over. 596 00:37:43,261 --> 00:37:44,305 [ radio static crackles ] 597 00:37:44,479 --> 00:37:45,654 Sierra Five. 598 00:37:46,960 --> 00:37:48,048 Sierra Five! 599 00:37:49,092 --> 00:37:52,095 600 00:37:56,056 --> 00:37:57,013 Guys! 601 00:37:58,363 --> 00:38:01,279 602 00:38:09,243 --> 00:38:10,679 - Where's the target? - Which way did he go? 603 00:38:10,853 --> 00:38:12,246 Who are you? 604 00:38:12,420 --> 00:38:14,161 It's none of your business, fuckbag. Where is he? 605 00:38:14,335 --> 00:38:15,945 Where am I right now? Did you bring me here? 606 00:38:17,860 --> 00:38:19,427 Fuck. 607 00:38:23,344 --> 00:38:25,607 Oh. [ laughs ] Hello. 608 00:38:25,781 --> 00:38:27,479 CONRAD: Your assistant said you'd be back in a second. 609 00:38:27,653 --> 00:38:28,828 I hope you don't mind. 610 00:38:29,002 --> 00:38:31,526 Of course not. 611 00:38:31,700 --> 00:38:33,398 I went to Myfanwy's apartment this morning. 612 00:38:33,572 --> 00:38:34,834 Had a look around. 613 00:38:35,008 --> 00:38:36,792 Y-you what? 614 00:38:36,966 --> 00:38:39,012 She has a key to a safe deposit box 615 00:38:39,186 --> 00:38:40,579 in the Lugat Bank. 616 00:38:40,753 --> 00:38:43,190 For fuck's sake, Conrad, what are you doing? 617 00:38:43,364 --> 00:38:44,713 I'm trying to get some answers. 618 00:38:44,887 --> 00:38:46,324 By breaking into her flat? 619 00:38:46,498 --> 00:38:47,847 You're not listening. 620 00:38:48,021 --> 00:38:49,849 What is Myfanwy's business with the Lugat? 621 00:38:50,023 --> 00:38:52,155 Oh, God, stop jumping to conclusions. 622 00:38:52,330 --> 00:38:54,636 It's hardly jumping to conclusions. 623 00:38:54,810 --> 00:38:56,334 You've always been her protector. 624 00:38:56,508 --> 00:38:57,944 This wouldn't be the first time you've covered for her. 625 00:38:58,118 --> 00:39:00,990 Oh, Jesus, Conrad, I'm not covering for anyone. 626 00:39:02,949 --> 00:39:04,733 [ laughs softly ] 627 00:39:09,303 --> 00:39:11,566 Out of respect for our friendship, 628 00:39:11,740 --> 00:39:14,395 our years of history working together, 629 00:39:14,569 --> 00:39:17,616 I am asking you to be straight with me now. 630 00:39:19,922 --> 00:39:21,837 Linda. 631 00:39:22,011 --> 00:39:24,579 What the fuck is going on? 632 00:39:24,753 --> 00:39:26,799 You can tell me. I could help. 633 00:39:26,973 --> 00:39:28,278 Despite our differences, 634 00:39:28,453 --> 00:39:29,628 we're supposed to be on the same side. 635 00:39:29,802 --> 00:39:31,847 And we are. 636 00:39:33,066 --> 00:39:36,025 [ faint indistinct chatter ] 637 00:39:36,199 --> 00:39:38,376 [ sighs ] 638 00:39:39,768 --> 00:39:42,292 You know that... 639 00:39:42,467 --> 00:39:45,644 I do appreciate everything that you're saying. 640 00:39:45,818 --> 00:39:49,474 And I am grateful for you. 641 00:39:49,648 --> 00:39:52,172 But I have honestly told you everything that I know. 642 00:39:52,346 --> 00:39:55,088 [ tense music ] 643 00:39:55,262 --> 00:39:58,221 644 00:40:10,669 --> 00:40:12,758 So I'm a bureaucrat. [ scoffs ] 645 00:40:12,932 --> 00:40:14,673 Big deal. 646 00:40:14,847 --> 00:40:17,284 Why is it that everyone wants me to forget my past? 647 00:40:17,458 --> 00:40:20,374 [ birds chirping ] 648 00:40:23,769 --> 00:40:25,335 Andrew. 649 00:40:25,510 --> 00:40:28,077 [ chimes tinkling ] 650 00:40:28,251 --> 00:40:29,992 What is the Bristol Incident? 651 00:40:32,517 --> 00:40:34,475 I need some fucking truth. 652 00:40:34,649 --> 00:40:35,476 [ car door slams ] 653 00:40:35,650 --> 00:40:37,522 There was a fire. 654 00:40:37,696 --> 00:40:40,525 But it was entirely my fault. 655 00:40:40,699 --> 00:40:43,702 I should never have been overseeing your EVA development. 656 00:40:43,876 --> 00:40:45,138 I'm a psychiatrist. 657 00:40:45,312 --> 00:40:47,009 I'm trained to sit in a chair and listen. 658 00:40:47,183 --> 00:40:49,577 But Linda Farrier approached me about working with you 659 00:40:49,751 --> 00:40:52,885 in this other capacity, and it seemed... 660 00:40:53,059 --> 00:40:54,800 [ scoffs ] Fun. 661 00:40:59,021 --> 00:41:00,545 It was reckless. 662 00:41:00,719 --> 00:41:03,243 Why? What happened? 663 00:41:04,592 --> 00:41:06,333 [ sighs ] I was pushing you... 664 00:41:06,507 --> 00:41:07,813 too hard, 665 00:41:07,987 --> 00:41:09,858 and you got sick of it; we had a fight. 666 00:41:11,860 --> 00:41:13,819 A big fight. 667 00:41:15,385 --> 00:41:17,083 It triggered your EVA... 668 00:41:17,257 --> 00:41:20,129 [ chimes tinkling ] 669 00:41:22,001 --> 00:41:23,698 And it set off a small explosion. 670 00:41:25,657 --> 00:41:27,920 And the building burnt to the ground. 671 00:41:28,094 --> 00:41:29,835 It was an old building. 672 00:41:30,009 --> 00:41:31,619 The sprinklers didn't work properly. 673 00:41:31,793 --> 00:41:34,230 Did any... 674 00:41:35,275 --> 00:41:36,581 How many? 675 00:41:38,191 --> 00:41:39,714 [ chimes tinkling ] 676 00:41:39,888 --> 00:41:40,715 Does it matter? 677 00:41:40,889 --> 00:41:43,022 Yes... [ laughs ] 678 00:41:43,196 --> 00:41:45,503 Yeah, it does, 'cause I came here 679 00:41:45,677 --> 00:41:47,592 to find out who did this to me, and all I found 680 00:41:47,766 --> 00:41:50,725 is more evidence to suggest that I hurt people. 681 00:41:50,899 --> 00:41:53,075 I destroy things. 682 00:41:53,249 --> 00:41:54,773 I have to take pills to stop myself 683 00:41:54,947 --> 00:41:56,296 from blowing things up. 684 00:41:56,470 --> 00:41:58,994 Nobody blamed you, nobody. 685 00:41:59,168 --> 00:42:02,432 But it affected you very deeply. 686 00:42:04,826 --> 00:42:07,133 Life is a string of experiences, 687 00:42:07,307 --> 00:42:10,963 and even if they're horrible, they make you who you are. 688 00:42:11,137 --> 00:42:13,313 Without that, may as well have died. 689 00:42:13,487 --> 00:42:14,880 But you didn't. 690 00:42:17,099 --> 00:42:20,886 Myfanwy Thomas is sitting right here across from me. 691 00:42:23,671 --> 00:42:25,847 I know you. 692 00:42:26,021 --> 00:42:28,110 This is you. 693 00:42:29,634 --> 00:42:32,375 [ melancholy music ] 694 00:42:32,550 --> 00:42:35,509 695 00:42:50,045 --> 00:42:51,960 [ bell jingles ] 696 00:42:52,134 --> 00:42:54,528 697 00:42:54,702 --> 00:42:57,575 I'm surprised Farrier hasn't sent her flying monkeys after you yet. 698 00:42:57,749 --> 00:42:59,098 I didn't tell her I was coming. 699 00:42:59,272 --> 00:43:02,014 Well, she has a way of knowing these things. 700 00:43:02,188 --> 00:43:03,885 Be careful with her. 701 00:43:04,059 --> 00:43:05,800 I will. 702 00:43:05,974 --> 00:43:07,889 I am. 703 00:43:08,063 --> 00:43:09,369 And thank you for today. 704 00:43:09,543 --> 00:43:10,675 It's the first time anyone's been willing 705 00:43:10,849 --> 00:43:12,198 to tell me anything. 706 00:43:12,372 --> 00:43:14,983 [ laughs softly ] I'm glad you found me. 707 00:43:18,204 --> 00:43:20,206 [ eerie rushing ] 708 00:43:20,380 --> 00:43:21,816 [ gasps ] 709 00:43:21,990 --> 00:43:24,036 [ dark music ] 710 00:43:24,210 --> 00:43:25,428 - You all right? - Thanks. 711 00:43:25,603 --> 00:43:27,256 Um, bye. 712 00:43:27,430 --> 00:43:30,390 713 00:43:33,915 --> 00:43:36,657 [ breathing heavily ] 714 00:43:36,831 --> 00:43:39,791 715 00:43:41,053 --> 00:43:42,794 [ eerie rushing ] 716 00:43:42,968 --> 00:43:45,927 717 00:43:48,277 --> 00:43:50,149 [ gasps ] 718 00:43:50,323 --> 00:43:53,282 719 00:43:58,723 --> 00:44:02,030 [ radio static crackles ] 720 00:44:02,204 --> 00:44:04,119 [ garbled voices ] 721 00:44:04,293 --> 00:44:07,296 722 00:44:11,257 --> 00:44:12,954 [ electricity crackling ] 723 00:44:13,128 --> 00:44:14,695 - [ bell jingles ] - [ door slams ] 724 00:44:14,869 --> 00:44:16,305 [ garbled voices on radio ] 725 00:44:16,479 --> 00:44:18,525 That letter that I sent here told me to run from you, 726 00:44:18,699 --> 00:44:21,180 and I didn't understand it. 727 00:44:21,354 --> 00:44:23,225 I do now. 728 00:44:23,399 --> 00:44:26,098 [ Black Coffee's "Your Eyes" ] 729 00:44:26,272 --> 00:44:29,231 730 00:44:32,104 --> 00:44:34,497 [ breathing shakily ] 731 00:44:34,672 --> 00:44:37,631 732 00:44:42,288 --> 00:44:46,596 WOMAN: I would swim forever in your lie 733 00:44:46,771 --> 00:44:50,949 If I, I could stay the apple of your eye 734 00:44:51,123 --> 00:44:52,994 Yeah, I would pray 735 00:44:53,168 --> 00:44:54,866 [ both breathing heavily ] 736 00:44:55,040 --> 00:44:58,391 WOMAN: No surprise when it's you and I 737 00:44:58,565 --> 00:45:01,263 738 00:45:01,437 --> 00:45:05,137 I could spend a decade based on lies 739 00:45:05,311 --> 00:45:09,619 If I, I could stay forever in your life 740 00:45:09,794 --> 00:45:14,102 See, I, I don't do well with change 741 00:45:14,276 --> 00:45:17,062 And I, I'm so sure 742 00:45:17,236 --> 00:45:20,369 Of your play 743 00:45:20,543 --> 00:45:23,808 Your eyes change color when you lie 744 00:45:23,982 --> 00:45:28,290 I can see it, I'm not blind, yeah 745 00:45:28,464 --> 00:45:30,771 Your eyes 746 00:45:30,945 --> 00:45:32,991 Your eyes 747 00:45:33,165 --> 00:45:34,732 Your eyes, yeah 748 00:45:34,906 --> 00:45:35,863 Good afternoon, sir. 749 00:45:36,037 --> 00:45:37,517 Afternoon. 750 00:45:37,691 --> 00:45:39,780 I'd like to access my safe deposit box, please. 751 00:45:39,954 --> 00:45:41,260 Certainly, sir. 752 00:45:41,434 --> 00:45:42,696 I'll just need some identification 753 00:45:42,870 --> 00:45:45,612 whilst you sign the... 754 00:45:45,786 --> 00:45:47,483 Excuse me. 755 00:45:47,657 --> 00:45:50,443 Whilst you sign the log. 756 00:45:50,617 --> 00:45:53,272 I--I'm, sorry, I-- I think I may... 757 00:45:53,446 --> 00:45:54,752 [ eerie rushing ] 758 00:45:54,926 --> 00:45:57,015 759 00:45:57,189 --> 00:45:59,495 You can't deny just what I'm feeling 760 00:45:59,669 --> 00:46:03,108 All through the dark should know I'm keeping you 761 00:46:03,282 --> 00:46:06,502 Keeping you, not leaving 762 00:46:06,676 --> 00:46:08,853 Ain't make things up but there's my reason 763 00:46:09,027 --> 00:46:12,378 Into my eyes you keep repeating them 764 00:46:12,552 --> 00:46:15,773 Repeating them 765 00:46:15,947 --> 00:46:18,384 See, I don't know how I could leave, boy 766 00:46:18,558 --> 00:46:21,256 Your love will surely cease to mean anything 767 00:46:21,430 --> 00:46:24,477 768 00:46:25,565 --> 00:46:27,741 And although it's no excuse, believe me 769 00:46:27,915 --> 00:46:31,136 You know what we got don't come too easy, yeah 770 00:46:31,310 --> 00:46:33,486 Easy, yeah 771 00:46:33,660 --> 00:46:35,662 Easy, yeah 772 00:46:35,836 --> 00:46:39,187 Your eyes change color when you lie 773 00:46:39,361 --> 00:46:41,711 I can see it, I'm not blind, yeah 774 00:46:41,886 --> 00:46:43,757 775 00:46:43,931 --> 00:46:45,933 Your eyes 776 00:46:46,107 --> 00:46:48,501 Your eyes 777 00:46:48,675 --> 00:46:50,677 Your eyes, yeah 778 00:46:50,851 --> 00:46:52,853 Your eyes 779 00:46:53,027 --> 00:46:55,508 Your eyes 780 00:46:55,682 --> 00:46:57,684 Your eyes, yeah 781 00:46:57,858 --> 00:46:59,991 Your eyes 782 00:47:00,165 --> 00:47:02,645 Your eyes 783 00:47:02,820 --> 00:47:05,083 Your eyes, yeah 784 00:47:05,257 --> 00:47:07,346 785 00:47:07,520 --> 00:47:10,262 [ ominous music ] 786 00:47:10,436 --> 00:47:12,264 787 00:47:12,438 --> 00:47:15,049 [ keypad beeping ] 788 00:47:15,223 --> 00:47:16,921 [ panel chirps ] 789 00:47:17,095 --> 00:47:19,184 790 00:47:19,358 --> 00:47:22,013 [ door hisses ] 791 00:47:22,187 --> 00:47:23,884 792 00:47:24,058 --> 00:47:25,364 We had a deal. 793 00:47:25,538 --> 00:47:26,931 Even trade. 794 00:47:27,105 --> 00:47:29,498 You get Myfanwy, I get Nazim. 795 00:47:29,672 --> 00:47:32,893 You failed to deliver your end. 796 00:47:33,067 --> 00:47:35,330 [ lights buzzing ] 797 00:47:35,504 --> 00:47:37,115 Call him. 798 00:47:37,289 --> 00:47:39,204 He's out there somewhere 799 00:47:39,378 --> 00:47:41,859 wiping the memories of anyone he crosses. 800 00:47:43,338 --> 00:47:45,340 Don't order me around. 801 00:47:45,514 --> 00:47:47,299 I don't work for you. 802 00:47:48,953 --> 00:47:51,956 You are in my custody. 803 00:47:52,130 --> 00:47:53,783 So call him. 804 00:47:53,958 --> 00:47:56,177 [ sighs ] 805 00:47:58,658 --> 00:48:00,878 [ sighs, sniffles ] 806 00:48:01,052 --> 00:48:02,575 He wouldn't meet with you. 807 00:48:04,229 --> 00:48:05,578 He doesn't trust you. 808 00:48:05,752 --> 00:48:08,494 809 00:48:08,668 --> 00:48:09,887 Smart boy. 810 00:48:10,061 --> 00:48:11,714 I am giving you one more chance 811 00:48:11,889 --> 00:48:15,196 to execute our original agreement. 812 00:48:15,370 --> 00:48:17,546 Call him now. 813 00:48:17,720 --> 00:48:20,636 814 00:48:20,810 --> 00:48:23,204 How about you let me go? 815 00:48:23,378 --> 00:48:25,772 Right now. 816 00:48:25,946 --> 00:48:29,515 I'll find him for you and bring him to you. 817 00:48:29,689 --> 00:48:31,996 And then you give me what I was promised. 818 00:48:32,170 --> 00:48:34,824 819 00:48:34,999 --> 00:48:37,175 Otherwise I'm not doing shit. 820 00:48:37,349 --> 00:48:40,308 821 00:48:49,535 --> 00:48:52,451 [ seagulls calling ] 822 00:48:57,412 --> 00:48:59,675 I got married far too young. 823 00:49:01,547 --> 00:49:04,550 We were growing apart before you ever walked in my office. 824 00:49:04,724 --> 00:49:07,335 But you were still married when we had our fling. 825 00:49:09,207 --> 00:49:11,078 It was more than a fling. 826 00:49:12,471 --> 00:49:14,299 Did you ever think about leaving her? 827 00:49:16,344 --> 00:49:17,824 You were my patient. 828 00:49:17,998 --> 00:49:20,609 It was wrong. 829 00:49:20,783 --> 00:49:24,309 That's what we were fighting about... 830 00:49:24,483 --> 00:49:26,789 - that night. - The night of the fire? 831 00:49:26,964 --> 00:49:29,401 I tried to break up with you. 832 00:49:35,537 --> 00:49:38,323 I will never forget the look on your face... 833 00:49:39,802 --> 00:49:41,717 The anger, 834 00:49:41,891 --> 00:49:44,285 hurt. 835 00:49:44,459 --> 00:49:46,853 It caused people on the other side of the wall to collapse. 836 00:49:47,027 --> 00:49:49,638 You'd never done anything like that before. 837 00:49:49,812 --> 00:49:52,685 [ faint indistinct chatter ] 838 00:49:53,816 --> 00:49:54,948 [ sighs ] 839 00:49:56,689 --> 00:49:59,039 It was an experiment that got out of hand. 840 00:50:01,650 --> 00:50:03,522 What do you mean, an experiment? 841 00:50:08,614 --> 00:50:11,269 Linda noticed that... 842 00:50:11,443 --> 00:50:15,229 your abilities seemed enhanced when I was around. 843 00:50:16,839 --> 00:50:19,364 Classic transference. A crush. 844 00:50:19,538 --> 00:50:21,061 Normally harmless, easily dealt with. 845 00:50:21,235 --> 00:50:22,671 But in your case, 846 00:50:22,845 --> 00:50:25,500 the emotions were doing something powerful for you. 847 00:50:29,113 --> 00:50:31,376 So on her directive... 848 00:50:31,550 --> 00:50:33,900 [ swallows ] I went along with it. 849 00:50:34,074 --> 00:50:36,729 Linda knew about us? 850 00:50:36,903 --> 00:50:38,992 She did. 851 00:50:40,907 --> 00:50:42,648 It was a conscious, therapeutic approach-- 852 00:50:42,822 --> 00:50:45,433 Conscious? Are you fucking kidding? 853 00:50:45,607 --> 00:50:48,088 But it turned real. 854 00:50:48,262 --> 00:50:49,872 Linda had me cut myself with razor blades 855 00:50:50,047 --> 00:50:52,571 and fuck my doctor to maximize my potential as an asset? 856 00:50:52,745 --> 00:50:54,616 But it didn't work. 857 00:50:54,790 --> 00:50:57,097 Pain released endorphins had actually dampened your abilities. 858 00:50:57,271 --> 00:50:59,708 The cutting came later. It was your idea. 859 00:51:01,449 --> 00:51:03,756 To suppress emotion. 860 00:51:03,930 --> 00:51:05,584 And your EVA. 861 00:51:05,758 --> 00:51:07,194 [ tense music ] 862 00:51:07,368 --> 00:51:08,935 After the fire, you stopped trying. 863 00:51:09,109 --> 00:51:10,937 You swore you would never do it again. 864 00:51:11,111 --> 00:51:12,939 I'm sorry to disappoint you sick fucks. 865 00:51:13,113 --> 00:51:14,288 - I'll let myself out. - Myfanwy! 866 00:51:14,462 --> 00:51:15,289 Myfanwy! 867 00:51:15,463 --> 00:51:18,423 868 00:51:20,425 --> 00:51:22,296 [ keypad chirps ] 869 00:51:22,470 --> 00:51:25,386 870 00:51:25,560 --> 00:51:27,084 [ object clatters ] 871 00:51:27,258 --> 00:51:30,217 872 00:51:35,135 --> 00:51:36,832 [ tin clatters ] 873 00:51:37,006 --> 00:51:40,009 874 00:51:44,362 --> 00:51:46,320 [ doorbell rings ] 875 00:51:46,494 --> 00:51:49,454 876 00:51:52,892 --> 00:51:54,198 Can I help you? 877 00:51:54,372 --> 00:51:56,461 878 00:51:56,635 --> 00:51:58,898 - Sorry to disturb you. - It's fine. 879 00:51:59,072 --> 00:52:01,988 My name is Nazim al-Rifai. 880 00:52:02,162 --> 00:52:03,468 Do I know you? 881 00:52:04,295 --> 00:52:05,818 No. 882 00:52:05,992 --> 00:52:07,602 But I--I know you. 883 00:52:07,776 --> 00:52:10,779 884 00:52:10,953 --> 00:52:13,782 I am the one who wiped your memory. 885 00:52:13,956 --> 00:52:16,916 57132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.