All language subtitles for The Golden Girls - 06x24 - Never Yell Fire in a Crowded Retirement Home (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:05,603 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:05,605 --> 00:00:09,207 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:09,209 --> 00:00:12,044 ♪ Your heart is true 4 00:00:12,046 --> 00:00:16,948 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:16,950 --> 00:00:19,984 ♪ And if you threw a party 6 00:00:19,986 --> 00:00:23,822 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,525 --> 00:00:28,860 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:28,862 --> 00:00:31,797 ♪ And the card attached would say 9 00:00:31,799 --> 00:00:38,035 ♪ "Thank you for being a friend" ♪ 10 00:01:06,765 --> 00:01:10,435 Hi, girls. Oh, Rose, I missed you at breakfast. 11 00:01:10,437 --> 00:01:12,337 Did you and Miles have fun last night? 12 00:01:12,339 --> 00:01:15,340 Oh, yes. We had dinner at the Mandarin Rathskeller, 13 00:01:15,342 --> 00:01:17,542 that new Chinese-German restaurant. 14 00:01:17,544 --> 00:01:19,411 How was it? Oh, the food was good. 15 00:01:19,413 --> 00:01:22,414 But an hour later, Miles and I were both hungry. 16 00:01:22,416 --> 00:01:23,748 For power. 17 00:01:23,750 --> 00:01:25,117 (laughing) 18 00:01:25,119 --> 00:01:27,486 (doorbell rings) 19 00:01:27,488 --> 00:01:31,455 Oh, my, that provincial Midwestern sense of humor... 20 00:01:31,457 --> 00:01:33,824 that everybody hates. 21 00:01:35,194 --> 00:01:38,763 Yes? Hello. I'm Detective Parres, Dade County P.D. 22 00:01:38,765 --> 00:01:41,466 Does a Sophia Petrillo reside here? 23 00:01:41,468 --> 00:01:44,169 This is my mother. Is there a problem? 24 00:01:44,171 --> 00:01:45,904 I'd just like to ask a few questions. 25 00:01:45,906 --> 00:01:47,805 I've got nothing to hide, copper. 26 00:01:47,807 --> 00:01:50,041 Or do you prefer "flatfoot" or "gumshoe"? 27 00:01:50,043 --> 00:01:52,343 Before my mother lost it completely, 28 00:01:52,345 --> 00:01:55,279 she watched a lot of James Cagney. 29 00:01:56,649 --> 00:01:58,549 They colorized him. Can you believe it? 30 00:01:58,551 --> 00:02:00,118 Let the man rest. 31 00:02:00,120 --> 00:02:03,421 He's got hair the color of Rose's and more rouge than Blanche. 32 00:02:03,423 --> 00:02:07,292 Whatever you think she did, she's guilty. I saw her. 33 00:02:07,294 --> 00:02:10,228 Please sit down. 34 00:02:10,230 --> 00:02:12,030 Mrs. Petrillo, 35 00:02:12,032 --> 00:02:15,233 where were you on the night of September 4th, 1985? 36 00:02:15,235 --> 00:02:17,935 Did you see Awakenings? Throw a ball at me. 37 00:02:17,937 --> 00:02:19,937 How the hell should I know? 38 00:02:19,939 --> 00:02:22,674 I don't even remember what color underwear I'm wearing. 39 00:02:22,676 --> 00:02:25,243 Ma, the beginning of September. 40 00:02:25,245 --> 00:02:27,912 That's when Shady Pines burned down 41 00:02:27,914 --> 00:02:30,548 and you came here to live with us. 42 00:02:30,550 --> 00:02:32,183 Oh, yeah. 43 00:02:32,185 --> 00:02:34,953 I'm not wearing underpants. 44 00:02:34,955 --> 00:02:36,721 Mrs. Petrillo, 45 00:02:36,723 --> 00:02:39,057 were you acquainted with the late Maria Heartgrove? 46 00:02:39,059 --> 00:02:42,928 She died? Good riddance. God rest her soul. 47 00:02:42,930 --> 00:02:44,929 We have a deathbed confession from her 48 00:02:44,931 --> 00:02:47,165 stating that the two of you started the Shady Pines fire. 49 00:02:47,167 --> 00:02:50,402 Why, that's ridiculous. What did you do? 50 00:02:50,404 --> 00:02:52,937 She claimed that on the night of the fire, 51 00:02:52,939 --> 00:02:55,974 the two of you were in your room cooking s'mores. 52 00:02:55,976 --> 00:02:58,143 Nonsense. I don't even know what s'mores are. 53 00:02:58,145 --> 00:02:59,911 You remember, Sophia. 54 00:02:59,913 --> 00:03:02,814 They're those little toasted graham cracker and chocolate sandwiches. 55 00:03:02,816 --> 00:03:04,950 Marshmallow. Don't forget the marshmallow. 56 00:03:04,952 --> 00:03:07,686 Whoops. 57 00:03:07,688 --> 00:03:09,553 In her deposition, Mrs. Heartgrove said 58 00:03:09,555 --> 00:03:12,223 that you were in possession of an illegal hot plate, 59 00:03:12,225 --> 00:03:15,393 and while you were cooking, the curtains caught on fire. 60 00:03:15,395 --> 00:03:18,396 Then you panicked and fled, and the fire continued unchecked. 61 00:03:18,398 --> 00:03:21,265 Now wait just a minute. This is crazy. 62 00:03:21,267 --> 00:03:23,267 Do you have any proof? 63 00:03:23,269 --> 00:03:25,704 Did anybody find that alleged hot plate? 64 00:03:25,706 --> 00:03:27,439 Presumably it was lost in the fire. 65 00:03:27,441 --> 00:03:29,373 Maria was just out to get me. 66 00:03:29,375 --> 00:03:32,744 She was always jealous because I still had my own hair. 67 00:03:32,746 --> 00:03:34,679 I'm sorry, Mrs. Petrillo. 68 00:03:34,681 --> 00:03:37,381 I have no choice but to bring you in 69 00:03:37,383 --> 00:03:39,450 on a charge of negligent arson. 70 00:03:39,452 --> 00:03:42,586 My mother is 85 years old. Surely you - 71 00:03:42,588 --> 00:03:45,556 I'm sorry. The law recognizes no age limits. 72 00:03:45,558 --> 00:03:48,893 Mrs. Petrillo, you're under arrest. 73 00:03:56,135 --> 00:04:00,104 Well, all's well that ends well. What? 74 00:04:00,106 --> 00:04:02,274 It's a title of a Shakespeare play. 75 00:04:02,276 --> 00:04:05,243 Rose, nothing is well, and nothing has ended. 76 00:04:05,245 --> 00:04:08,113 Sophia's out on bail, awaiting her trial. 77 00:04:08,115 --> 00:04:11,349 Well, if Dorothy had said it, you'd think it was brilliant. 78 00:04:12,652 --> 00:04:15,053 So this is life on the outside. 79 00:04:15,055 --> 00:04:17,489 It's changed. 80 00:04:17,491 --> 00:04:19,791 You've all gotten so old. 81 00:04:19,793 --> 00:04:22,494 Ma, knock it off. You were gone an hour. 82 00:04:22,496 --> 00:04:24,496 If anyone's upset, it should be me. 83 00:04:24,498 --> 00:04:26,498 I had to dig up the bail money. 84 00:04:26,500 --> 00:04:28,500 Please. How do you put a price tag 85 00:04:28,502 --> 00:04:30,568 on getting your mother back? 86 00:04:30,570 --> 00:04:34,104 What was it, $500? 5000. 87 00:04:34,106 --> 00:04:37,107 Wow. I better improve my attitude around here. 88 00:04:37,109 --> 00:04:38,375 (doorbell rings) 89 00:04:41,080 --> 00:04:44,515 Well, Herb, here you are. Hi. Hi. 90 00:04:44,517 --> 00:04:48,320 Girls, this is Herb Shrewsbury, our lawyer. 91 00:04:48,322 --> 00:04:50,254 So, what are my chances, shyster? 92 00:04:50,256 --> 00:04:52,657 Or do you prefer "ambulance chaser"? 93 00:04:52,659 --> 00:04:55,459 Ma, he's here to help you. Are you nuts? 94 00:04:55,461 --> 00:04:57,595 If it helps. 95 00:04:57,597 --> 00:05:00,731 Well, the trial is set for a month from now, 96 00:05:00,733 --> 00:05:03,968 so I'm going to need some character witnesses. 97 00:05:03,970 --> 00:05:05,636 Maybe you should start by interviewing me. 98 00:05:05,638 --> 00:05:07,605 I would make a wonderful witness. 99 00:05:07,607 --> 00:05:12,076 I can't tell you how many times I've been badgered by lawyers. 100 00:05:12,078 --> 00:05:15,380 Well, I could, but it might sound like boasting. 101 00:05:15,382 --> 00:05:18,349 Oh, the stories I could tell you about me. 102 00:05:18,351 --> 00:05:21,018 You're not gonna believe this, but I... 103 00:05:21,020 --> 00:05:23,721 I shall become a great Southern writer, 104 00:05:23,723 --> 00:05:25,255 carrying on the tradition 105 00:05:25,257 --> 00:05:27,892 of the other great Southern writers like... 106 00:05:27,894 --> 00:05:29,827 uh... 107 00:05:32,064 --> 00:05:34,065 ...all those that are so famous 108 00:05:34,067 --> 00:05:36,668 they need not be mentioned. 109 00:05:36,670 --> 00:05:40,104 Oh, girls, it's gonna be so exciting. I am gonna make a fortune. 110 00:05:40,106 --> 00:05:42,940 And I won't even have to use my imagination. 111 00:05:42,942 --> 00:05:45,009 My life is a romance novel. 112 00:05:45,011 --> 00:05:48,880 Your life is a sports page. 113 00:05:48,882 --> 00:05:52,517 Listen. Tell me I can't do better than this in my sleep. 114 00:05:52,519 --> 00:05:54,385 "He grabbed her. 115 00:05:54,387 --> 00:05:57,988 "She could feel his fingers pressing into her moist flesh. 116 00:05:57,990 --> 00:06:01,359 "Her heart was pounding, her loins on fire 117 00:06:01,361 --> 00:06:05,130 as he spun her around, her dress ripping open..." 118 00:06:05,132 --> 00:06:07,898 You know how many times I've experienced that? 119 00:06:12,338 --> 00:06:15,940 Your loins have been on fire? 120 00:06:20,346 --> 00:06:22,880 Yes. 121 00:06:22,882 --> 00:06:24,482 "She melted into his -" 122 00:06:24,484 --> 00:06:28,286 Where exactly are your loins? 123 00:06:28,288 --> 00:06:30,287 Rose, it doesn't matter. Just listen. 124 00:06:30,289 --> 00:06:32,456 "She melted into his arms, 125 00:06:32,458 --> 00:06:35,226 faint now with the animal musk of him..." 126 00:06:35,228 --> 00:06:38,862 I didn't know people had loins. 127 00:06:38,864 --> 00:06:42,567 I've heard of loin of pork, but... 128 00:06:42,569 --> 00:06:45,236 In her case, the same thing. 129 00:06:48,073 --> 00:06:51,943 Isn't this exciting - taking part in a protest? 130 00:06:51,945 --> 00:06:55,346 Standing up as free Americans and exercising our right to say, 131 00:06:55,348 --> 00:06:58,783 "We're mad as hell and we're not gonna take it anymore." 132 00:06:58,785 --> 00:07:02,086 I'm out of spit. Can I go now? 133 00:07:03,222 --> 00:07:05,422 20 envelopes and you're ready to quit? 134 00:07:05,424 --> 00:07:08,493 We joined the Friends of Sea Mammals for a reason. 135 00:07:08,495 --> 00:07:10,929 You are so unmotivated. 136 00:07:10,931 --> 00:07:15,333 Well, when I joined this Mammals With Blowholes thing... 137 00:07:17,303 --> 00:07:21,239 ...I didn't expect to be carrying picket signs on some grungy dock. 138 00:07:21,241 --> 00:07:24,742 I was hoping more for a fund-raiser cocktail party 139 00:07:24,744 --> 00:07:27,878 with Chinese lanterns and Portuguese - 140 00:07:27,880 --> 00:07:31,716 no, Hispanic waiters in tight black pants. 141 00:07:33,151 --> 00:07:36,120 And we hire a band to play fish songs 142 00:07:36,122 --> 00:07:40,157 in pirate suits with muscles bulging. 143 00:07:50,369 --> 00:07:53,404 Your mouth is watering now, Blanche. Keep licking. 144 00:07:57,242 --> 00:07:59,743 Herb, I'm aware of how important it is 145 00:07:59,745 --> 00:08:02,180 to make a good impression in court. 146 00:08:02,182 --> 00:08:05,249 Tell me, what do you think would move the jury more - 147 00:08:05,251 --> 00:08:08,119 cleavage or a lot of leg? 148 00:08:08,121 --> 00:08:10,855 That depends on what you're going for - 149 00:08:10,857 --> 00:08:14,124 a chuckle or a guffaw. 150 00:08:15,794 --> 00:08:20,965 Blanche, I think a conservative ensemble is in Sophia's best interest. 151 00:08:20,967 --> 00:08:23,201 Oh, there'll be music? 152 00:08:23,203 --> 00:08:26,404 Ma, where you going? 153 00:08:26,406 --> 00:08:29,507 If he puts you three on the stand, up the river. 154 00:08:36,281 --> 00:08:39,417 Ma, what are you doing up? I can't sleep. 155 00:08:39,419 --> 00:08:42,153 I keep trying to think back on that night at Shady Pines. 156 00:08:42,155 --> 00:08:45,423 And? And we're out of toilet paper. 157 00:08:45,425 --> 00:08:48,326 I told you, Dorothy, I can't remember a thing. 158 00:08:48,328 --> 00:08:50,194 Just because your memory is fuzzy 159 00:08:50,196 --> 00:08:52,029 doesn't mean that you're guilty. 160 00:08:52,031 --> 00:08:54,098 Doesn't mean I'm innocent, either. Ma! 161 00:08:54,100 --> 00:08:57,302 Let's face it. I've done some pretty peculiar things in my day. 162 00:08:57,304 --> 00:08:59,303 Of course, I've got an excuse. 163 00:08:59,305 --> 00:09:02,506 I'm an old lady. I left my mind in the '60s. 164 00:09:02,508 --> 00:09:04,908 Dorothy, have you seen my teeth? 165 00:09:07,579 --> 00:09:10,715 They're in your mouth, Ma. I know that. 166 00:09:10,717 --> 00:09:12,716 Don't they look good today? 167 00:09:12,718 --> 00:09:15,052 I ran them through the dishwasher. 168 00:09:17,122 --> 00:09:19,923 Ma, listen to me. 169 00:09:19,925 --> 00:09:24,362 You got Martha Raye and Madge mixed up again. 170 00:09:24,364 --> 00:09:27,331 Morning, Blanche. Morning, Ma. You sleep well? 171 00:09:27,333 --> 00:09:29,801 No. I had that recurring nightmare, 172 00:09:29,803 --> 00:09:32,637 the one where I'm in bed with Warren Beatty and he says, 173 00:09:32,639 --> 00:09:35,239 "Sorry, this is too sick, even for me." 174 00:09:36,441 --> 00:09:40,044 Well, now I know why Hemingway killed himself. 175 00:09:40,046 --> 00:09:42,880 Oh, girls, I have writer's block. 176 00:09:42,882 --> 00:09:45,783 It is the worst feeling in the world. 177 00:09:45,785 --> 00:09:49,987 Try ten days without a bowel movement sometime. 178 00:09:59,064 --> 00:10:03,500 You just sit there, hour after hour after hour. 179 00:10:06,238 --> 00:10:08,405 Tell me about it. 180 00:10:10,275 --> 00:10:13,978 Frisk me. Oh, Ma, stop that. What are you doing? 181 00:10:13,980 --> 00:10:15,846 Just frisk me. Frisk me. 182 00:10:15,848 --> 00:10:18,583 It's important practice for me if I'm going to prison. 183 00:10:18,585 --> 00:10:20,318 Ma, you are not going to prison. 184 00:10:20,320 --> 00:10:22,687 Now think back. 185 00:10:22,689 --> 00:10:24,288 Shady Pines. 186 00:10:24,290 --> 00:10:27,591 What was the last thing that you remember 187 00:10:27,593 --> 00:10:29,460 before that fire? 188 00:10:29,462 --> 00:10:30,961 Meat loaf. 189 00:10:30,963 --> 00:10:34,232 Nine days in a row. 190 00:10:34,234 --> 00:10:35,966 Their only witness is dead. 191 00:10:35,968 --> 00:10:37,968 That ought to work in our favor. 192 00:10:39,738 --> 00:10:42,506 Dorothy, that hot plate was mine. 193 00:10:42,508 --> 00:10:44,708 I made s'mores all the time. 194 00:10:44,710 --> 00:10:46,743 I hated Shady Pines. 195 00:10:46,745 --> 00:10:50,881 I can't remember, but I know I did it. 196 00:10:50,883 --> 00:10:53,951 I must have. 197 00:10:53,953 --> 00:10:56,087 I'm goin' to prison. 198 00:11:06,298 --> 00:11:09,700 Ma won't come out of her room. She's miserable. 199 00:11:09,702 --> 00:11:12,103 Just to keep me up to speed, Dorothy - 200 00:11:12,105 --> 00:11:14,105 it's this negligent arson rap 201 00:11:14,107 --> 00:11:18,709 and the prospect of spending the rest of her waning years in jail thing, right? 202 00:11:18,711 --> 00:11:22,113 No, it's the "Rose in the kitchen" thing. 203 00:11:23,381 --> 00:11:25,382 I just hate to see Sophia so unhappy. 204 00:11:25,384 --> 00:11:28,385 I wish there was something we could do to make her feel better. 205 00:11:28,387 --> 00:11:31,222 I mean, we're always there when we need each other. 206 00:11:31,224 --> 00:11:34,225 You know, if I have a problem, Rose is there for me, 207 00:11:34,227 --> 00:11:36,493 and if Dorothy has a problem, I'm there for her. 208 00:11:36,495 --> 00:11:38,729 I wish I knew what to do. 209 00:11:38,731 --> 00:11:41,799 All right. All right. I can pick up a cue. 210 00:11:41,801 --> 00:11:43,901 Picture it. 211 00:11:43,903 --> 00:11:47,004 Sicily, 1912. 212 00:11:47,006 --> 00:11:50,808 A beautiful young peasant girl with clear olive skin 213 00:11:50,810 --> 00:11:54,378 meets an exciting but penniless Spanish artist. 214 00:11:54,380 --> 00:11:56,680 There's an instant attraction. 215 00:11:56,682 --> 00:11:58,883 They laugh, they sing, 216 00:11:58,885 --> 00:12:01,085 they slam down a few boilermakers. 217 00:12:02,254 --> 00:12:04,288 Shortly afterwards, he's arrested 218 00:12:04,290 --> 00:12:08,892 for showing her how he can hold his palette without using his hands. 219 00:12:13,599 --> 00:12:15,465 But I digress. 220 00:12:15,467 --> 00:12:19,336 He paints her portrait, and they make passionate love. 221 00:12:19,338 --> 00:12:22,806 She spends much of the next day in the shower with a loofah sponge 222 00:12:22,808 --> 00:12:25,843 scrubbing his fingerprints off her body. 223 00:12:27,146 --> 00:12:29,547 She sees the portrait and is insulted - 224 00:12:29,549 --> 00:12:31,549 it looks nothing like her - 225 00:12:31,551 --> 00:12:34,651 and she storms out of his life forever. 226 00:12:35,821 --> 00:12:38,856 That peasant girl was me 227 00:12:38,858 --> 00:12:42,392 and that painter was Pablo Picasso. 228 00:12:48,666 --> 00:12:52,302 Ma, I have a feeling you're lying. Be positive, Dorothy. 229 00:12:52,304 --> 00:12:55,106 OK, I'm positive you're lying. 230 00:12:55,108 --> 00:12:57,074 This is terrible. 231 00:12:57,076 --> 00:13:01,179 Trick move from your checkers-by-mail partner? 232 00:13:01,181 --> 00:13:03,481 No, it's from the company Charlie worked for. 233 00:13:03,483 --> 00:13:06,851 They've gone bankrupt and so has their pension fund. 234 00:13:06,853 --> 00:13:09,419 I'm not gonna be getting pension checks anymore. 235 00:13:09,421 --> 00:13:11,823 I can't afford to live without that pension. 236 00:13:11,825 --> 00:13:15,092 Let's not panic. I'm sure they can't just cut you off. 237 00:13:15,094 --> 00:13:17,728 She's right. There has to be a good explanation. 238 00:13:17,730 --> 00:13:20,464 You'll call them tomorrow. Everything will be fine. 239 00:13:20,466 --> 00:13:23,301 What if it's not? What if I can't pay my own way? 240 00:13:23,303 --> 00:13:25,602 What if I can't afford food? 241 00:13:25,604 --> 00:13:28,806 What if I have to sleep outside in some park? 242 00:13:28,808 --> 00:13:31,675 There's an old Italian saying for times like this. 243 00:13:31,677 --> 00:13:34,078 Scappa. Tu si mal fortuna. 244 00:13:34,080 --> 00:13:35,279 What does that mean? 245 00:13:35,281 --> 00:13:38,515 Get away from me. You're bad luck. 246 00:13:40,719 --> 00:13:42,954 OK, that's it. Drink this. 247 00:13:42,956 --> 00:13:44,888 It's a secret potion from the old country 248 00:13:44,890 --> 00:13:46,824 guaranteed to put you to sleep. 249 00:13:46,826 --> 00:13:48,626 Looks like milk. 250 00:13:48,628 --> 00:13:52,329 Trust me, Rose. Drink it. Slowly. 251 00:13:52,331 --> 00:13:54,965 That's right, down the hatch. 252 00:13:56,301 --> 00:13:59,370 We call this Sicilian Sominex. 253 00:14:01,039 --> 00:14:03,407 Now, you might feel a slight tingling, 254 00:14:03,409 --> 00:14:06,710 but believe me, you'll sleep like a baby. 255 00:14:09,915 --> 00:14:13,217 I don't feel any tingling. When's it gonna hit me? 256 00:14:13,219 --> 00:14:14,885 Sophia! 257 00:14:16,087 --> 00:14:18,088 Oh, I just had a terrible thought. 258 00:14:18,090 --> 00:14:20,157 What if, in some weird way, 259 00:14:20,159 --> 00:14:23,027 all this was true and Ma went to jail? 260 00:14:23,029 --> 00:14:25,296 Oh, my God. 261 00:14:30,736 --> 00:14:32,936 This is very important, Rose. 262 00:14:32,938 --> 00:14:37,608 It might take a couple of hours, so relax and get comfortable. 263 00:14:37,610 --> 00:14:41,711 The last time someone said that to me, I had two pigs on my back 264 00:14:41,713 --> 00:14:44,882 and I was pushing a wheelbarrow. 265 00:14:44,884 --> 00:14:45,983 Why? 266 00:14:45,985 --> 00:14:48,085 To relax and get comfortable. 267 00:14:48,087 --> 00:14:50,454 OK, now, where should I begin? 268 00:14:50,456 --> 00:14:53,290 Let's see. I think the one thing you need to know is 269 00:14:53,292 --> 00:14:55,960 that I'm the one around here with the level head, 270 00:14:55,962 --> 00:14:57,661 the real voice of reason. 271 00:14:57,663 --> 00:15:00,831 I haven't been this scared since 1952 272 00:15:00,833 --> 00:15:03,467 when St. Olaf's most active volcano 273 00:15:03,469 --> 00:15:05,269 threatened to erupt. 274 00:15:07,205 --> 00:15:09,940 Luckily there were some Druid priests who were in town 275 00:15:09,942 --> 00:15:12,543 for the opening of Stonehengeland. 276 00:15:12,545 --> 00:15:14,778 They said they could stop it 277 00:15:14,780 --> 00:15:18,916 if they could sacrifice the town's dumbest virgin. 278 00:15:21,352 --> 00:15:25,189 I don't know why I raised my hand. 279 00:15:29,127 --> 00:15:32,029 It must have just been the excitement of the moment. 280 00:15:32,031 --> 00:15:34,698 But they said the only way to prevent the eruption 281 00:15:34,700 --> 00:15:37,634 was for me to crawl through their legs up the volcano 282 00:15:37,636 --> 00:15:40,004 while they gave me my birthday whacks. 283 00:15:40,006 --> 00:15:44,508 Well - and you're not gonna believe this - 284 00:15:44,510 --> 00:15:48,879 it turns out they weren't Druid priests at all, 285 00:15:48,881 --> 00:15:52,950 just a bunch of Shriners looking for a good time. 286 00:15:52,952 --> 00:15:57,421 All creatures must learn to coexist. 287 00:15:57,423 --> 00:16:01,592 Back where I come from, they do. 288 00:16:01,594 --> 00:16:04,661 That's why the brown bear and the field mouse 289 00:16:04,663 --> 00:16:08,532 can share their lives and live in harmony. 290 00:16:08,534 --> 00:16:11,768 'Course, they can't mate or the mice would explode. 291 00:16:15,974 --> 00:16:19,109 You want me to drive tonight, Dorothy? Oh, Rose, listen. 292 00:16:19,111 --> 00:16:21,879 I'm not going to the meeting tonight. 293 00:16:21,881 --> 00:16:25,182 Oh? How come? I'm not comfortable there. 294 00:16:25,184 --> 00:16:28,319 I'm not comfortable with the people, with the whole thing. 295 00:16:28,321 --> 00:16:30,353 But you need the group support, Dorothy. 296 00:16:30,355 --> 00:16:33,390 It's not a good idea to go it alone. 297 00:16:33,392 --> 00:16:36,126 Did I ever tell you about my cousin Vigdov Frickin? 298 00:16:38,130 --> 00:16:41,165 He tried to go it alone in a three-legged race. 299 00:16:41,167 --> 00:16:43,434 Well, you know what happened to him? 300 00:16:43,436 --> 00:16:44,802 Please. Please, Rose! 301 00:16:44,804 --> 00:16:48,639 I don't want to hear about your Frickin cousin. 302 00:16:50,442 --> 00:16:53,444 That was very interesting, Rose, 303 00:16:53,446 --> 00:16:55,446 but now that I've heard you, 304 00:16:55,448 --> 00:16:59,483 I think I'll probably just plead insanity. 305 00:16:59,485 --> 00:17:02,153 You look perfectly sane to me. 306 00:17:02,155 --> 00:17:04,321 High praise indeed. 307 00:17:07,292 --> 00:17:09,860 Pussycat, when I go to trial, 308 00:17:09,862 --> 00:17:12,396 will you be a character witness for me, 309 00:17:12,398 --> 00:17:14,398 tell them I'm sweet and cute 310 00:17:14,400 --> 00:17:17,101 and don't have it in me to harm a fly? 311 00:17:17,103 --> 00:17:19,203 What, you want me to perjure myself? 312 00:17:19,205 --> 00:17:20,438 Basically. 313 00:17:20,440 --> 00:17:23,774 Ma, don't worry. Everything's gonna be fine. 314 00:17:23,776 --> 00:17:26,276 Thank you for trying to cheer me up, Pussycat. 315 00:17:26,278 --> 00:17:29,713 You're always there for me. I appreciate that. 316 00:17:29,715 --> 00:17:31,915 We're there for each other. 317 00:17:31,917 --> 00:17:35,018 I don't know of any other mothers and daughters 318 00:17:35,020 --> 00:17:38,589 who have gone through half of what we've gone through. 319 00:17:38,591 --> 00:17:42,326 I can't tell you how much it meant to me when you and I... 320 00:17:42,328 --> 00:17:44,828 Two-and-a-half hours. I thought you died. 321 00:17:44,830 --> 00:17:48,232 What's wrong with you? Nothing. 322 00:17:48,234 --> 00:17:51,202 Who are you? I'm the doctor. 323 00:17:51,204 --> 00:17:54,004 We'll see about that. 324 00:17:54,006 --> 00:17:55,773 Look, Mrs... 325 00:17:55,775 --> 00:17:57,407 Petrillo. I'm Dorothy's mother. 326 00:17:57,409 --> 00:17:59,409 I wanna know what's wrong with her. 327 00:17:59,411 --> 00:18:01,679 Don't tell me "nothing," because I know there's something wrong with her. 328 00:18:01,681 --> 00:18:04,682 Mothers know. Look, Ma, I'll talk to you about it later. 329 00:18:04,684 --> 00:18:07,051 Your daughter is fine, Mrs. Petrillo. 330 00:18:07,053 --> 00:18:08,552 100%? 100%. 331 00:18:08,554 --> 00:18:09,954 Tip-top? Tip-top. 332 00:18:09,956 --> 00:18:11,822 Then, Mr. 100% Tip-top, 333 00:18:11,824 --> 00:18:13,958 why the hell does she feel like hell? 334 00:18:13,960 --> 00:18:16,727 Look, Ma... Wait. I gotta hear this. 335 00:18:16,729 --> 00:18:19,363 It could be functional. Functional? 336 00:18:19,365 --> 00:18:20,664 Mental. 337 00:18:20,666 --> 00:18:22,232 Mental. 338 00:18:22,234 --> 00:18:24,434 Well, let me tell you something, 339 00:18:24,436 --> 00:18:27,505 Mr. 100% Tip-top Mental, 340 00:18:27,507 --> 00:18:30,073 my daughter may be no spring chicken 341 00:18:30,075 --> 00:18:32,910 and her jaw might crack when she chews... 342 00:18:35,212 --> 00:18:37,481 ...and she may have noticeable trouble 343 00:18:37,483 --> 00:18:41,318 digesting raw vegetables, 344 00:18:41,320 --> 00:18:44,522 but one thing she's not is mental. 345 00:18:44,524 --> 00:18:47,791 Thanks, Ma. 346 00:18:49,327 --> 00:18:51,395 OK, girls, I'm ready. 347 00:19:02,974 --> 00:19:06,143 Well, Rose, do I look like the mayor of Palm Springs? 348 00:19:08,980 --> 00:19:13,483 Doug Henning is the mayor of Palm Springs? 349 00:19:16,421 --> 00:19:19,856 Just play the music, Rose. 350 00:19:19,858 --> 00:19:23,160 (♪ "I Got You Babe" by Sonny Bono) 351 00:19:48,853 --> 00:19:51,888 ♪ They say we're young and we don't know 352 00:19:51,890 --> 00:19:56,359 ♪ We won't find out until we grow 353 00:19:57,895 --> 00:20:00,697 ♪ I don't know if all that's true 354 00:20:00,699 --> 00:20:05,168 ♪ But you got me and, baby, I got you 355 00:20:06,570 --> 00:20:09,106 ♪ Babe 356 00:20:09,108 --> 00:20:11,975 ♪ I got you, babe 357 00:20:11,977 --> 00:20:14,244 ♪ I got you, babe 358 00:20:14,246 --> 00:20:18,115 You know, Ma, I guess we do have a good relationship. 359 00:20:18,117 --> 00:20:19,582 It's always been good. 360 00:20:19,584 --> 00:20:22,252 I know we never did some of those mother/daughter things - 361 00:20:22,254 --> 00:20:24,021 baking cookies, dressing alike, 362 00:20:24,023 --> 00:20:25,889 braiding each other's hair. 363 00:20:25,891 --> 00:20:29,560 Yeah, but wasn't it great making fun of those who did? 364 00:20:29,562 --> 00:20:31,262 It sure was. 365 00:20:31,264 --> 00:20:32,662 But come on, Ma. 366 00:20:32,664 --> 00:20:35,665 The truth is, we have done our share of fighting. 367 00:20:35,667 --> 00:20:38,068 Of course we fight. We're Italian. 368 00:20:38,070 --> 00:20:40,938 We like to fight. It's our way of showing love. 369 00:20:40,940 --> 00:20:43,640 Though I don't know if there was a lot of love that time that we... 370 00:20:43,642 --> 00:20:45,141 Hi, Ma. Gimme your watch. 371 00:20:45,143 --> 00:20:47,143 Sure. What do you want it for? 372 00:20:47,145 --> 00:20:49,979 I'm working on a magic act for the talent show at the center. 373 00:20:52,883 --> 00:20:55,985 Abracadabra, 1, 2, 3. 374 00:20:58,623 --> 00:21:02,660 Ma! Relax. 375 00:21:02,662 --> 00:21:06,263 Dorothy, was your card the ace of spades? 376 00:21:06,265 --> 00:21:09,099 Ma, what the hell are you talking about? 377 00:21:09,101 --> 00:21:13,069 I think I got chapters seven and nine mixed up. 378 00:21:15,372 --> 00:21:17,374 Ohh. 379 00:21:17,376 --> 00:21:20,177 This watch is broken. 380 00:21:20,179 --> 00:21:24,048 Ma, Stan gave me that watch when we got married. 381 00:21:24,050 --> 00:21:26,749 The marriage never worked. Why should the watch? 382 00:21:28,719 --> 00:21:31,821 I waited up for you until two in the morning, 383 00:21:31,823 --> 00:21:34,425 and you still weren't home. 384 00:21:34,427 --> 00:21:36,793 Oh, yeah. Gertie and I and some of the girls 385 00:21:36,795 --> 00:21:39,697 went to Wolfie's to pick up guys. 386 00:21:39,699 --> 00:21:44,034 I called Wolfie's at 11. You weren't there. 387 00:21:44,036 --> 00:21:46,503 Guess who got lucky. Oh, God! 388 00:21:49,374 --> 00:21:50,774 What can I tell you? 389 00:21:50,776 --> 00:21:53,243 A couple of egg creams, the bright fluorescent lights 390 00:21:53,245 --> 00:21:55,212 and a retired jeweler named Shlomo 391 00:21:55,214 --> 00:21:59,516 all conspired to make a night of enchantment. 392 00:21:59,518 --> 00:22:01,518 Not for me. 393 00:22:01,520 --> 00:22:04,087 I can't tell you some of the horrible thoughts I had 394 00:22:04,089 --> 00:22:06,123 about what might have happened to you. 395 00:22:06,125 --> 00:22:09,827 Although none as horrible as what you just described. 396 00:22:09,829 --> 00:22:11,394 Ah, there you are. 397 00:22:11,396 --> 00:22:14,330 Ma, I scheduled the appointment for your checkup. 398 00:22:16,166 --> 00:22:19,603 Ma, you know you have to have a physical. 399 00:22:19,605 --> 00:22:23,374 What do you want me to do - take you to court, have you declared incompetent? 400 00:22:23,376 --> 00:22:24,774 I'm not incompetent. 401 00:22:24,776 --> 00:22:29,012 Once when I laughed too hard, I had a little accident. 402 00:22:32,883 --> 00:22:36,620 I guess we do have a strange way of showing our affection. 403 00:22:36,622 --> 00:22:39,656 Oh, Ma, I'm glad to see you've cheered up, 404 00:22:39,658 --> 00:22:43,060 but why are you walking down memory lane all of a sudden? 405 00:22:43,062 --> 00:22:45,763 It's just that I may not see you for a while. 406 00:22:45,765 --> 00:22:49,466 Ma, they can't prove that you started that fire at Shady Pines, 407 00:22:49,468 --> 00:22:52,469 and you are not going to jail. 408 00:22:52,471 --> 00:22:55,004 You can't be sure of that, Pussycat, 409 00:22:55,006 --> 00:22:58,242 so I'm doing what I have to do. 410 00:22:58,244 --> 00:23:02,112 I'm jumping bail and moving back to Sicily. 411 00:23:11,356 --> 00:23:13,757 Oh, hi, Ma. How was your nap? 412 00:23:13,759 --> 00:23:16,859 Nap? I didn't take a nap. I'm a nervous wreck. 413 00:23:16,861 --> 00:23:20,697 How could I sleep a wink with this prison thing hanging over my head? 414 00:23:20,699 --> 00:23:23,901 Let's grab lunch. Ma, it's dinnertime. 415 00:23:23,903 --> 00:23:26,503 Oh, I guess I did take a nap. 416 00:23:26,505 --> 00:23:28,605 Ma, I don't know why you're nervous. 417 00:23:28,607 --> 00:23:31,141 You are not going to prison. 418 00:23:31,143 --> 00:23:34,344 I feel like I am in prison, with you keeping an eye on me 24 hours a day. 419 00:23:34,346 --> 00:23:37,281 Are you gonna keep doing that for the rest of my life? 420 00:23:37,283 --> 00:23:41,985 No, only until you give up this ridiculous idea about leaving the country. 421 00:23:41,987 --> 00:23:44,387 I'm not skipping bail. I'd never make it. 422 00:23:44,389 --> 00:23:47,390 Every cab driver, waitress and skycap between here and Sicily 423 00:23:47,392 --> 00:23:50,160 would be only too eager to talk to the police. 424 00:23:50,162 --> 00:23:53,831 Why do you say that? I under-tip. 425 00:23:53,833 --> 00:23:55,799 Look, Ma, I know you're nervous, 426 00:23:55,801 --> 00:23:58,402 but Herb is a brilliant lawyer, 427 00:23:58,404 --> 00:24:01,170 and, honey, you have the love and support of all of us. 428 00:24:01,172 --> 00:24:03,707 Is there anything I can get you from the kitchen? 429 00:24:03,709 --> 00:24:07,010 Just bread and water. Maybe I'll acquire a taste. 430 00:24:21,226 --> 00:24:22,525 How's Sophia? 431 00:24:22,527 --> 00:24:25,428 She's over that crazy idea about Sicily, 432 00:24:25,430 --> 00:24:29,099 but she's still very concerned about going to jail. 433 00:24:29,101 --> 00:24:30,767 Well, who wouldn't be? 434 00:24:30,769 --> 00:24:33,269 It's a terrifying prospect to think about. 435 00:24:33,271 --> 00:24:36,807 Prison. The coldness of it, the steel bars, 436 00:24:36,809 --> 00:24:39,943 the wedges of cheese hanging overhead, 437 00:24:39,945 --> 00:24:43,413 tantalizingly just out of reach. 438 00:24:43,415 --> 00:24:46,283 Let me guess - St. Olaf County Jail? 439 00:24:46,285 --> 00:24:48,252 And deli. 440 00:24:48,254 --> 00:24:51,989 Look, we have to do everything we can to help Ma. 441 00:24:51,991 --> 00:24:54,992 Now, the three of us have got to put our heads together 442 00:24:54,994 --> 00:24:57,094 and try to figure out for certain 443 00:24:57,096 --> 00:24:59,229 how that fire got started. 444 00:24:59,231 --> 00:25:03,099 You're so right, Dorothy. And we can start by ruling out the obvious. 445 00:25:03,101 --> 00:25:09,039 Does Sophia have any friends who are or ever have been circus fire-eaters? 446 00:25:09,041 --> 00:25:11,441 No. 447 00:25:11,443 --> 00:25:13,242 Would she like to meet some? 448 00:25:15,046 --> 00:25:17,847 Don't you worry. Now we'll get to the bottom of this. 449 00:25:17,849 --> 00:25:21,217 Lord knows we've worked our way out of tight spots before. 450 00:25:21,219 --> 00:25:23,720 Who was it who got us into that... 451 00:25:23,722 --> 00:25:26,089 Oh, just a minute, now I remember. 452 00:25:26,091 --> 00:25:28,091 Come on, it's worth a try. 453 00:25:28,093 --> 00:25:30,093 It's either we sing or he sings. 454 00:25:30,095 --> 00:25:32,262 Oh, all right. 455 00:25:32,264 --> 00:25:34,497 ♪ Boom 456 00:25:37,702 --> 00:25:39,769 ♪ Boom 457 00:25:41,472 --> 00:25:42,906 Well? Well, what? 458 00:25:42,908 --> 00:25:45,508 After my boom comes your boom and then yours, 459 00:25:45,510 --> 00:25:48,712 until we're all booming. 460 00:25:48,714 --> 00:25:52,082 How complicated is that herring thing? 461 00:25:52,084 --> 00:25:53,350 ♪ Boom 462 00:25:53,352 --> 00:25:55,918 ♪ Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom 463 00:25:55,920 --> 00:25:58,388 ♪ Boom ♪ Boom boom boom boom 464 00:25:58,390 --> 00:26:00,190 ♪ Boom ♪ Boom, boom, boom, boom, boom, boom 465 00:26:00,192 --> 00:26:01,758 ♪ Boom ♪ Boom boom boom boom 466 00:26:01,760 --> 00:26:04,861 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream 467 00:26:04,863 --> 00:26:06,129 ♪ Boom, boom, boom, boom 468 00:26:06,131 --> 00:26:08,765 ♪ Make him the cutest that I've ever seen 469 00:26:08,767 --> 00:26:09,966 ♪ Boom, boom, boom, boom 470 00:26:09,968 --> 00:26:12,502 ♪ Give him two lips like roses and clover 471 00:26:12,504 --> 00:26:13,836 ♪ Boom, boom, boom, boom 472 00:26:13,838 --> 00:26:17,440 ♪ Then tell him that his lonesome nights are over 473 00:26:27,184 --> 00:26:28,551 (baby cries) 474 00:26:28,553 --> 00:26:30,520 ♪ Boom ♪ Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom 475 00:26:30,522 --> 00:26:32,489 ♪ Boom ♪ Boom, boom, boom, boom 476 00:26:32,491 --> 00:26:34,290 ♪ Boom ♪ Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom 477 00:26:34,292 --> 00:26:35,658 ♪ Boom ♪ Boom, boom, boom, boom 478 00:26:35,660 --> 00:26:38,127 ♪ Mr. Sandman ♪ Yes? 479 00:26:38,129 --> 00:26:39,896 ♪ Bring me a dream 480 00:26:39,898 --> 00:26:44,134 ♪ Make him the cutest that I've ever seen 481 00:26:44,136 --> 00:26:47,937 ♪ Give him the word that I'm not a rover 482 00:26:47,939 --> 00:26:51,074 ♪ And tell him that his lonesome nights are over 483 00:26:51,076 --> 00:26:52,609 ♪ Mr. Sandman 484 00:26:52,611 --> 00:26:55,545 ♪ I'm so alone ♪ 485 00:26:58,049 --> 00:27:01,618 Boy, you guys really stink. 486 00:27:01,620 --> 00:27:04,755 Look, I'm not going out with him. You go, Blanche. 487 00:27:04,757 --> 00:27:08,858 What?! You like him. I know you do. So you go. 488 00:27:08,860 --> 00:27:11,995 Well, I couldn't. Of course she couldn't. 489 00:27:11,997 --> 00:27:14,797 You stay out of this, Dorothy. 490 00:27:16,134 --> 00:27:18,368 Well, why not? It's all over between us. 491 00:27:18,370 --> 00:27:19,936 He'll know that tonight. 492 00:27:19,938 --> 00:27:21,437 Well, it's impossible. 493 00:27:21,439 --> 00:27:25,776 I'd feel like a... I'd feel like a... 494 00:27:25,778 --> 00:27:29,645 A back-stabbing slut? 495 00:27:33,017 --> 00:27:35,786 No. 496 00:27:35,788 --> 00:27:38,054 Then please go, for me. 497 00:27:38,056 --> 00:27:41,725 I'd feel better knowing this thing is finally over with. 498 00:27:41,727 --> 00:27:44,828 Well, since you put it that way... 499 00:27:44,830 --> 00:27:48,165 But only as a personal favor to you, honey. 500 00:27:48,167 --> 00:27:50,200 Well, I guess I'd better go get dressed. 501 00:27:50,202 --> 00:27:52,436 Thank you, Blanche. 502 00:27:53,938 --> 00:27:57,173 Can you believe that back-stabbing slut? 503 00:27:59,910 --> 00:28:03,546 Well, now that we know we can work our way out of jams, 504 00:28:03,548 --> 00:28:06,883 exactly how are we gonna work our way out of this one? 505 00:28:06,885 --> 00:28:08,818 There's one thing we could do. 506 00:28:08,820 --> 00:28:11,054 We could get something to eat. 507 00:28:11,056 --> 00:28:15,659 Can we concentrate? It seems like all we ever do around here is eat. 508 00:28:15,661 --> 00:28:17,761 Maybe it's all you ever do. 509 00:28:17,763 --> 00:28:19,596 Oh, excuse me. 510 00:28:19,598 --> 00:28:22,298 I forgot about all those other appetites you satisfy 511 00:28:22,300 --> 00:28:25,402 before going to the fridge. 512 00:28:25,404 --> 00:28:28,705 My life is more than just sex and food. 513 00:28:28,707 --> 00:28:30,774 I take care of this house. 514 00:28:30,776 --> 00:28:34,844 Why, just the other day we had a leak, and the gas man came out. 515 00:28:34,846 --> 00:28:38,181 Oh, no, wait a minute. I guess that falls under sex. 516 00:28:39,517 --> 00:28:42,318 And you did fix him a sandwich afterwards. 517 00:28:43,788 --> 00:28:45,388 Oh, yeah. 518 00:28:45,390 --> 00:28:48,592 I guess sex and food are a big part of our lives. 519 00:28:48,594 --> 00:28:52,795 In fact, just recently - last summer, or last spring? 520 00:28:52,797 --> 00:28:55,098 It's so hard to remember which... 521 00:28:55,100 --> 00:28:57,534 Why does it have to be so hard? 522 00:28:57,536 --> 00:29:01,104 The hardest part for me was explaining to my Kirsten 523 00:29:01,106 --> 00:29:04,007 the difference between boys and girls. 524 00:29:04,009 --> 00:29:07,644 I knew the time had come, but I kept putting it off. 525 00:29:07,646 --> 00:29:10,947 Finally, I decided it was time to take the bull by the horns. 526 00:29:10,949 --> 00:29:14,417 So you told her? No. I took the bull by the horns, 527 00:29:14,419 --> 00:29:19,289 turned him around and showed her what makes a bull a bull. 528 00:29:19,291 --> 00:29:22,592 You are kidding, Rose. 529 00:29:22,594 --> 00:29:26,530 No. That's how my mother taught me. 530 00:29:26,532 --> 00:29:29,198 Honey, didn't that give you a false impression 531 00:29:29,200 --> 00:29:32,335 about what a man would look like? 532 00:29:32,337 --> 00:29:35,104 It sure did. 533 00:29:35,106 --> 00:29:39,008 Can you imagine my surprise on my wedding night with Charlie? 534 00:29:41,245 --> 00:29:43,880 Boy, that bull would have been jealous. 535 00:29:50,354 --> 00:29:52,622 Rose, quite frankly, I don't get it. 536 00:29:52,624 --> 00:29:55,926 What is this hold that Buzz has over you? 537 00:29:55,928 --> 00:29:58,061 I know exactly what she's going through. 538 00:29:58,063 --> 00:30:00,129 First love can be very powerful. 539 00:30:00,131 --> 00:30:02,899 I felt the same way about Heyward Boyle, 540 00:30:02,901 --> 00:30:05,602 the star pitcher on our high school baseball team. 541 00:30:05,604 --> 00:30:07,637 Oh, an amazing athlete. 542 00:30:07,639 --> 00:30:10,640 That boy had exceptional control. 543 00:30:18,783 --> 00:30:21,684 He was always up for extra innings. 544 00:30:24,255 --> 00:30:26,356 And his delivery. Oh - 545 00:30:26,358 --> 00:30:29,559 All right, Blanche. Enough! 546 00:30:33,364 --> 00:30:35,531 Yeah. We get it. 547 00:30:37,335 --> 00:30:40,003 So, what was he like in bed? 548 00:30:41,572 --> 00:30:43,739 I have to agree with Blanche on this one. 549 00:30:43,741 --> 00:30:46,342 Half the fun is in getting there. 550 00:30:46,344 --> 00:30:49,012 Boy, did your father and I have fun 551 00:30:49,014 --> 00:30:51,047 trying for you. 552 00:30:51,049 --> 00:30:54,317 Ma, I don't think I want to hear this. 553 00:30:54,319 --> 00:30:56,619 I wasn't gonna tell you until you're 60, 554 00:30:56,621 --> 00:30:59,656 but I think you can handle it now. 555 00:30:59,658 --> 00:31:01,190 We lived in New York. 556 00:31:01,192 --> 00:31:03,392 There was the San Gennaro Festival every year. 557 00:31:03,394 --> 00:31:08,365 Your father - may he rest in peace until I get there - 558 00:31:08,367 --> 00:31:10,566 got so turned on by the festivities one year 559 00:31:10,568 --> 00:31:12,602 he couldn't wait till we got home. 560 00:31:12,604 --> 00:31:14,437 Oh, Ma. 561 00:31:14,439 --> 00:31:15,972 So he took me - 562 00:31:15,974 --> 00:31:19,408 right there behind the sausage and pepper stand. 563 00:31:25,583 --> 00:31:27,650 Hey, we were behind the garbage cans. 564 00:31:27,652 --> 00:31:29,919 It's not like we were in front of everybody. 565 00:31:32,122 --> 00:31:35,358 I can relate to the festivities part, Sophia. 566 00:31:35,360 --> 00:31:39,862 All our children were conceived on special St. Olaf holidays. 567 00:31:39,864 --> 00:31:43,400 Adam was conceived on the Day of the Princess Pig 568 00:31:43,402 --> 00:31:45,101 when they had the pig crowning, 569 00:31:45,103 --> 00:31:48,305 and Ginella was conceived on Hay Day. 570 00:31:48,307 --> 00:31:52,742 That's the day we St. Olafians celebrate hay. 571 00:31:52,744 --> 00:31:55,277 Rose, do you think you could wrap this up 572 00:31:55,279 --> 00:31:58,048 before Rebecca goes into labor? 573 00:31:58,050 --> 00:31:59,915 Then there was the Day of the Wheat, 574 00:31:59,917 --> 00:32:03,219 when everybody came to town dressed as sandwiches. 575 00:32:05,122 --> 00:32:07,890 Charlie and I forgot to put cheese between us, 576 00:32:07,892 --> 00:32:10,727 and before I knew it, there was Kirsten. 577 00:32:16,067 --> 00:32:18,468 Look, Blanche, what Rebecca is doing 578 00:32:18,470 --> 00:32:20,470 is really not so terrible. 579 00:32:20,472 --> 00:32:22,472 Look, among the four of us, 580 00:32:22,474 --> 00:32:26,009 each of us conceived our children in a different way. 581 00:32:26,011 --> 00:32:28,945 I was totally unconscious. 582 00:32:28,947 --> 00:32:31,548 When I came to, there was Stan 583 00:32:31,550 --> 00:32:34,217 carving a notch in his dashboard. 584 00:32:38,456 --> 00:32:40,356 I never bought that unconscious story. 585 00:32:40,358 --> 00:32:42,726 I swear. He must have slipped me something. 586 00:32:42,728 --> 00:32:44,193 Apparently. 587 00:32:50,033 --> 00:32:53,003 Those stories made me hungry. 588 00:32:53,005 --> 00:32:54,738 They made me horny. 589 00:32:54,740 --> 00:32:56,472 I'll tell you what. 590 00:32:56,474 --> 00:32:58,675 Why don't we call the pizza guy? 591 00:32:58,677 --> 00:33:00,109 See, we both win. 592 00:33:00,111 --> 00:33:03,479 (phone rings) 593 00:33:03,481 --> 00:33:05,081 Hello? 594 00:33:05,083 --> 00:33:07,383 What? 595 00:33:07,385 --> 00:33:10,453 Oh, my God! It's Ma. She's at the airport. 596 00:33:10,455 --> 00:33:14,023 They caught her trying to buy a ticket out of the country. 597 00:33:21,931 --> 00:33:24,167 Can you believe Ma, 598 00:33:24,169 --> 00:33:27,670 trying to go to Sicily on my credit card? 599 00:33:27,672 --> 00:33:29,438 She would've made it, too, 600 00:33:29,440 --> 00:33:33,176 if her chef's knife hadn't shown up on the scanner. 601 00:33:33,178 --> 00:33:36,112 You want to know something crazy? 602 00:33:36,114 --> 00:33:38,281 I actually feel responsible for this. 603 00:33:38,283 --> 00:33:40,617 If I'd never checked her into Shady Pines, 604 00:33:40,619 --> 00:33:42,619 she never would have made those s'mores, 605 00:33:42,621 --> 00:33:44,621 there never would have been a fire, 606 00:33:44,623 --> 00:33:46,623 and none of this would have happened. 607 00:33:46,625 --> 00:33:50,393 Hey, when you look at it like that, you are responsible. 608 00:33:52,229 --> 00:33:54,363 Yeah, I never had thought about it that way. 609 00:33:54,365 --> 00:33:59,035 You know, it is like they're trying the wrong person. It is your fault. 610 00:33:59,037 --> 00:34:01,337 Wait a second, girls. 611 00:34:01,339 --> 00:34:05,241 Can you imagine being the one to put your mother in jail? 612 00:34:05,243 --> 00:34:07,143 It was just a theory. 613 00:34:07,145 --> 00:34:08,978 Follow that lady to Guilt City. 614 00:34:08,980 --> 00:34:12,715 Now stop it, now stop it. Look, nobody is to blame for this. 615 00:34:12,717 --> 00:34:14,951 She's rationalizing. 616 00:34:14,953 --> 00:34:16,719 Instead of pointing fingers, 617 00:34:16,721 --> 00:34:19,823 I thought we were gonna try to find a way out of this. 618 00:34:19,825 --> 00:34:22,391 Well, we certainly are in the right place for it. 619 00:34:22,393 --> 00:34:24,961 The kitchen - Crisis Central. 620 00:34:24,963 --> 00:34:28,631 Yeah, we sure have solved a lot of problems in this room. 621 00:34:28,633 --> 00:34:30,533 I mean, a lot. 622 00:34:30,535 --> 00:34:32,735 Dorothy, it wasn't that long ago that you... 623 00:34:32,737 --> 00:34:36,305 Oh, it's you. I thought maybe Sophia had come home. 624 00:34:36,307 --> 00:34:38,641 Oh, no. She'll be back in the morning. 625 00:34:38,643 --> 00:34:42,245 She's trying to teach me a lesson. I know my mother. 626 00:34:42,247 --> 00:34:46,248 Oh, really? You're the one who said she wasn't gonna leave in the first place. 627 00:34:46,250 --> 00:34:48,818 Dorothy, it's not just your mother who left. 628 00:34:48,820 --> 00:34:50,820 I feel like she's my mother, too. 629 00:34:50,822 --> 00:34:53,022 I know, but don't worry. She'll be back. 630 00:34:53,024 --> 00:34:56,025 Now that she's gone, who am I gonna go to in the middle of the night 631 00:34:56,027 --> 00:34:59,095 with my deepest personal problems? 632 00:34:59,097 --> 00:35:03,166 Wait a minute. You went to my mother's room in the middle of the night? 633 00:35:03,168 --> 00:35:06,235 Many, many times. Two or three times a week. 634 00:35:06,237 --> 00:35:09,439 And she was always so kind and comforting. 635 00:35:09,441 --> 00:35:13,175 I don't understand. Every time I'd knock on her door late at night, 636 00:35:13,177 --> 00:35:17,780 she'd say, "Not now. I'm watching Bob Costas." 637 00:35:17,782 --> 00:35:19,616 Sophia doesn't have a TV in her room. 638 00:35:19,618 --> 00:35:21,183 I know. 639 00:35:23,621 --> 00:35:25,621 Then, after we finished talking, 640 00:35:25,623 --> 00:35:29,425 she'd always give me a piece of hard candy and a kiss good night. 641 00:35:31,162 --> 00:35:33,196 I can't sleep. 642 00:35:33,198 --> 00:35:37,633 And what's worse, I went to Sophia's room for one of our talks... 643 00:35:39,403 --> 00:35:43,640 ...and then I remembered she left, thanks to you, Dorothy. 644 00:35:43,642 --> 00:35:47,076 You had late-night talks with my mother? All the time. 645 00:35:47,078 --> 00:35:48,678 And she gave you hard candy? 646 00:35:48,680 --> 00:35:52,881 No. I'd ask, but she was always afraid I'd choke on it. 647 00:35:54,417 --> 00:35:58,454 Why didn't somebody tell me it was dinnertime? 648 00:35:58,456 --> 00:36:01,791 Ma, it's not dinner, it's the middle of the night. 649 00:36:01,793 --> 00:36:05,094 Good. Then I'm dressed for it. 650 00:36:05,096 --> 00:36:06,729 Blanche is upset. 651 00:36:06,731 --> 00:36:10,700 Well, you would be, too, if your daughter - Oh, I can't even say it. 652 00:36:10,702 --> 00:36:11,834 What could have happened? 653 00:36:11,836 --> 00:36:14,470 The two of you were getting so close. 654 00:36:14,472 --> 00:36:18,641 My little girl is gonna have a baby by artificial insemination. 655 00:36:24,481 --> 00:36:26,648 I just can't bear to think about it. 656 00:36:31,956 --> 00:36:35,124 I'm just being silly, aren't I? 657 00:36:38,929 --> 00:36:41,598 For God's sake, somebody say something. 658 00:36:41,600 --> 00:36:43,465 Ew! 659 00:36:45,402 --> 00:36:48,338 Big help. 660 00:36:48,340 --> 00:36:51,107 Dorothy, what about you? You're the sensible one around here, 661 00:36:51,109 --> 00:36:53,776 the free modern thinker who keeps up with the times. 662 00:36:53,778 --> 00:36:55,477 Now, what do you think? 663 00:36:56,413 --> 00:36:58,781 Ew. 664 00:36:59,849 --> 00:37:02,017 Maybe we should all get some rest 665 00:37:02,019 --> 00:37:04,487 and figure a way out for Sophia tomorrow. 666 00:37:04,489 --> 00:37:06,689 Yeah, you're probably right. 667 00:37:06,691 --> 00:37:09,024 Dorothy, can we look in on Sophia, too? 668 00:37:09,026 --> 00:37:11,026 She is like a mother to us. 669 00:37:11,028 --> 00:37:13,996 I think she'd like that. Here's the key. 670 00:37:17,567 --> 00:37:19,835 I've been thinking about what we should do 671 00:37:19,837 --> 00:37:21,804 in case they do send Sophia off. 672 00:37:21,806 --> 00:37:23,273 What, appeal? 673 00:37:23,275 --> 00:37:26,976 No, a party, a prison party. 674 00:37:28,679 --> 00:37:31,080 I made a list of all the men we should invite. 675 00:37:31,082 --> 00:37:32,581 We'll be like the judges. 676 00:37:32,583 --> 00:37:35,952 "I sentence you to ten minutes with me on the lanai." 677 00:37:35,954 --> 00:37:39,322 See, some can be convicts and some can be guards... 678 00:37:39,324 --> 00:37:41,724 What are you looking at? 679 00:37:41,726 --> 00:37:47,563 I just cannot believe how much you think about men. 680 00:37:47,565 --> 00:37:50,232 Well, hey, men are an important part of my life. 681 00:37:50,234 --> 00:37:51,734 Not just my life. 682 00:37:51,736 --> 00:37:54,069 They're an important part of all our lives. 683 00:37:54,071 --> 00:37:57,072 Seems like hardly a day goes by here there's not an incident 684 00:37:57,074 --> 00:37:59,074 about some man that we're dating 685 00:37:59,076 --> 00:38:01,778 or used to date or want to date. 686 00:38:01,780 --> 00:38:04,780 Pussycat, I'm going out with my friends. Can you give me some money? 687 00:38:04,782 --> 00:38:07,650 What happened to the money I gave you last night? 688 00:38:07,652 --> 00:38:10,386 Let's see, 10 bucks went for cover charge, 689 00:38:10,388 --> 00:38:12,888 10 bucks went for a round of drinks, 690 00:38:12,890 --> 00:38:15,391 and the other 10 went into the G-string 691 00:38:15,393 --> 00:38:19,895 of a very cute male dancer named Mr. Big. 692 00:38:25,536 --> 00:38:28,304 I know that guy. 693 00:38:28,306 --> 00:38:31,274 That's just a stage name. 694 00:38:31,276 --> 00:38:35,478 So, Ted, did I hear someone say you were a doctor? 695 00:38:35,480 --> 00:38:36,812 He's not just a doctor. 696 00:38:36,814 --> 00:38:40,116 He happens to be one of the top neurosurgeons in the Midwest. 697 00:38:40,118 --> 00:38:42,451 Get out of here. He's also heavy into real estate. 698 00:38:42,453 --> 00:38:45,722 It's nothing much, really. I just own a few mini-malls. 699 00:38:45,724 --> 00:38:48,424 Oh, your wife must be very proud of you. 700 00:38:48,426 --> 00:38:50,093 Actually, we're divorced. 701 00:38:50,095 --> 00:38:53,195 Oh, I'm terribly, terribly sorry. 702 00:39:04,875 --> 00:39:07,510 Hello, girls. Dorothy, Rose, you all remember Laszlo. 703 00:39:07,512 --> 00:39:11,213 Of course. Laszlo, the artist from your museum. 704 00:39:11,215 --> 00:39:14,617 Oh, we really enjoyed your lecture on modern sculpture. 705 00:39:14,619 --> 00:39:16,753 I didn't think anyone was paying attention. 706 00:39:16,755 --> 00:39:19,489 We sure were. Especially Dorothy. 707 00:39:19,491 --> 00:39:21,591 She even talked about taking up sculpting. 708 00:39:21,593 --> 00:39:24,360 Really, Dorothy? Oh, no, I didn't. 709 00:39:24,362 --> 00:39:27,262 Yes, you did. You said you'd like to help him mold his clay 710 00:39:27,264 --> 00:39:29,799 or buff his marble anytime. 711 00:39:32,169 --> 00:39:34,436 Rose, you're such a kidder. 712 00:39:38,975 --> 00:39:41,711 What is sex, after all? 713 00:39:41,713 --> 00:39:45,948 Two clunky old bodies thrashing around against each other... 714 00:39:46,983 --> 00:39:49,952 like animals. 715 00:39:49,954 --> 00:39:53,656 You get all sweaty and flushed. 716 00:39:53,658 --> 00:39:55,992 Your hair gets mussed. 717 00:39:55,994 --> 00:39:58,294 You lose your breath. 718 00:39:58,296 --> 00:40:01,531 You lose your earrings. 719 00:40:01,533 --> 00:40:03,366 Your mouth waters. 720 00:40:03,368 --> 00:40:05,768 Your nose runs. 721 00:40:05,770 --> 00:40:07,670 Your heart races. 722 00:40:07,672 --> 00:40:09,505 Your blood races. 723 00:40:09,507 --> 00:40:11,841 Rose? Say it, Ernie. 724 00:40:11,843 --> 00:40:13,776 It's time, Rose. 725 00:40:13,778 --> 00:40:16,144 Check, please! 726 00:40:19,683 --> 00:40:22,218 I'm not saying I want her to go to prison. 727 00:40:22,220 --> 00:40:24,219 I'm saying if she goes to prison, 728 00:40:24,221 --> 00:40:26,922 we have the theme for the party. 729 00:40:28,091 --> 00:40:31,894 Girls, do I have news for you. 730 00:40:31,896 --> 00:40:33,729 Rose, where have you been? 731 00:40:33,731 --> 00:40:37,800 Trying to get hold of the fire inspector who inspected Shady Pines. 732 00:40:37,802 --> 00:40:40,970 I wanted to double-check there wasn't anything wrong with the building. 733 00:40:40,972 --> 00:40:43,272 And? And get this. 734 00:40:43,274 --> 00:40:45,608 They said the inspector quit 735 00:40:45,610 --> 00:40:48,678 three days after the Shady Pines fire. 736 00:40:48,680 --> 00:40:51,647 It seems he mysteriously came into some money 737 00:40:51,649 --> 00:40:54,083 and moved to an exclusive Palm Beach neighborhood. 738 00:40:54,085 --> 00:40:55,852 Do you know what that means? 739 00:40:55,854 --> 00:40:58,588 Rose, of course I know what this means. 740 00:40:58,590 --> 00:41:00,589 Then will you explain it to me? 741 00:41:00,591 --> 00:41:02,257 It all sounded suspicious, 742 00:41:02,259 --> 00:41:06,229 but I couldn't quite piece it together. 743 00:41:06,231 --> 00:41:09,866 Rose, you nitwit, that means the guy was probably on the take. 744 00:41:09,868 --> 00:41:13,469 Oh, I told you everything would be fine, Ma. 745 00:41:13,471 --> 00:41:16,105 Hey, I have an idea. 746 00:41:16,107 --> 00:41:18,908 Let's have a getting-out-of-prison party. 747 00:41:18,910 --> 00:41:21,911 See, everybody can pretend they've been locked up for about three years 748 00:41:21,913 --> 00:41:24,413 and they have all this pent-up sexual energy. 749 00:41:24,415 --> 00:41:28,317 Everybody's all pumped up because all you ever do in prison is lift weights, 750 00:41:28,319 --> 00:41:31,687 so we'll get all those muscle guys with homemade tattoos... 751 00:41:31,689 --> 00:41:33,990 What are you looking at? 752 00:41:38,896 --> 00:41:42,899 You did a good job, but let's not forget there still has to be a trial, 753 00:41:42,901 --> 00:41:45,868 and Mrs. Heartgrove's confession is pretty strong. 754 00:41:45,870 --> 00:41:49,639 I just wish we had something that reflected on her credibility. 755 00:41:49,641 --> 00:41:54,744 What if we had a video of her and a friend mooning a hot dog vendor? 756 00:41:54,746 --> 00:41:57,346 That would totally discredit her. 757 00:41:57,348 --> 00:42:00,182 Wait a minute. I just remembered who the friend was. 758 00:42:00,184 --> 00:42:02,418 Can't use it. Moving on. 759 00:42:03,620 --> 00:42:06,255 If you think of anything else, please give me a call. 760 00:42:06,257 --> 00:42:09,325 I have to be at the courthouse at a quarter to three. 761 00:42:09,327 --> 00:42:13,429 ♪ There's no one in the place except you and me ♪ 762 00:42:13,431 --> 00:42:16,799 That's what we were singing that night. 763 00:42:16,801 --> 00:42:19,368 We were having a couple of Nyquil shooters 764 00:42:19,370 --> 00:42:22,405 and singing "One For My Baby." 765 00:42:22,407 --> 00:42:25,908 I remember. Ma, you do? 766 00:42:25,910 --> 00:42:28,610 Yeah. I heard a smoke alarm, looked up, 767 00:42:28,612 --> 00:42:31,147 and saw flames coming out of the heater. 768 00:42:31,149 --> 00:42:32,648 Maria was confused. 769 00:42:32,650 --> 00:42:35,918 I grabbed her and the hot plate and ran out. 770 00:42:35,920 --> 00:42:38,054 It was the heater. Are you sure? 771 00:42:38,056 --> 00:42:39,889 Sure I'm sure. It was the heater. 772 00:42:39,891 --> 00:42:42,691 You dig up that hot plate, Sophia, we'll go to the D.A. 773 00:42:42,693 --> 00:42:45,795 I think we've got enough evidence to get these charges dropped. 774 00:42:45,797 --> 00:42:47,796 Ma, I am so proud of you. 775 00:42:47,798 --> 00:42:52,200 Now, honey, if you could just remember where you left the hot plate. 776 00:42:52,202 --> 00:42:56,505 I used it recently. Think, Sophia, think. 777 00:42:56,507 --> 00:42:58,608 What's that smell? 778 00:42:58,610 --> 00:43:00,008 (alarm beeping) 779 00:43:00,010 --> 00:43:02,511 My God. That's the smoke alarm in Sophia's room. 780 00:43:02,513 --> 00:43:04,847 Oh, no! 781 00:43:04,849 --> 00:43:08,083 Oh, yeah. Anyone for s'mores? 782 00:43:14,091 --> 00:43:17,359 Well, Sophia, how's it feel to be home? 783 00:43:17,361 --> 00:43:19,595 I feel like a free man. 784 00:43:19,597 --> 00:43:21,964 Well, you didn't actually go to jail. 785 00:43:21,966 --> 00:43:25,033 OK, forget the free part. I feel like a man. 786 00:43:25,035 --> 00:43:28,838 I missed two estrogen shots, and I'm dying for a thick steak smothered in onions, 787 00:43:28,840 --> 00:43:32,742 a tall cold one, then going out and picking up a couple of - Ma. 788 00:43:32,744 --> 00:43:36,145 Can I tell you something, Pussycat? What? 789 00:43:36,147 --> 00:43:38,681 I've never been so scared. 790 00:43:38,683 --> 00:43:40,683 Not so much of jail. 791 00:43:40,685 --> 00:43:43,185 It was not being here with all of you. 792 00:43:43,187 --> 00:43:46,121 Only seeing you for ten minutes a day on visitors' day. 793 00:43:46,123 --> 00:43:47,690 That's not enough time 794 00:43:47,692 --> 00:43:51,761 for Rose to get one of her St. Olaf stories off the runway. 795 00:43:51,763 --> 00:43:56,165 All I'm trying to say is, maybe you're not much, but you're all I've got. 796 00:43:56,167 --> 00:43:59,801 Am I crying, Pussycat? No, Ma. 797 00:43:59,803 --> 00:44:02,905 I guess it wasn't as touching as I thought. 798 00:44:02,907 --> 00:44:06,242 Oh, Ma, I'm just glad everything worked out. 799 00:44:06,244 --> 00:44:09,545 I never want to have to go through that again. 800 00:44:09,547 --> 00:44:12,081 Oh, I knew it would all be OK. 801 00:44:12,083 --> 00:44:14,583 Rose, I think you deserve a lot of the credit. 802 00:44:14,585 --> 00:44:17,586 You were smart enough to double-check on that fire inspector. 803 00:44:17,588 --> 00:44:20,389 Yes. I'm proud of you, Rose. 804 00:44:20,391 --> 00:44:23,792 Hey, you make it sound like it's the only smart thing I ever did. 805 00:44:23,794 --> 00:44:26,996 I'll have you know I've done a lot of smart things over the years. 806 00:44:26,998 --> 00:44:28,563 Remember? 63020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.