Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,435 --> 00:00:05,603
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:05,605 --> 00:00:09,207
♪ Traveled down the roadand back again
3
00:00:09,209 --> 00:00:12,044
♪ Your heart is true
4
00:00:12,046 --> 00:00:16,948
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:16,950 --> 00:00:19,984
♪ And if you threw a party
6
00:00:19,986 --> 00:00:23,822
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:25,525 --> 00:00:28,860
♪ You would seethe biggest
giftwould be from me
8
00:00:28,862 --> 00:00:31,797
♪ And the card attachedwould say
9
00:00:31,799 --> 00:00:38,035
♪ "Thank youfor being a friend" ♪
10
00:01:07,299 --> 00:01:08,466
(sighs)
11
00:01:30,923 --> 00:01:34,359
Blanche Devereaux's
goin' on a diet.
12
00:01:34,361 --> 00:01:36,360
Could you hold off
until tomorrow?
13
00:01:36,362 --> 00:01:39,597
I got some Sara Lee stock
I'd like to unload.
14
00:01:41,300 --> 00:01:43,167
Wait. Can I have
those gummy bears?
15
00:01:43,169 --> 00:01:45,003
They are good, aren't they?
16
00:01:45,005 --> 00:01:47,606
Oh, I don't eat 'em.
Then why do you want 'em?
17
00:01:47,608 --> 00:01:51,309
To play army.
18
00:01:51,311 --> 00:01:55,913
And sometimes I like to line 'em up
around my bed and pretend I'm Gulliver.
19
00:01:57,250 --> 00:01:59,984
Blanche, you put yourself
through this hell every year.
20
00:01:59,986 --> 00:02:03,155
Are you sure it's worth it?
Of course it's worth it.
21
00:02:03,157 --> 00:02:05,823
On my anniversary, every year
since I was married,
22
00:02:05,825 --> 00:02:09,027
I have slipped into my wedding
dress and had my picture taken.
23
00:02:09,029 --> 00:02:12,364
George was always so proud
of me for stayin' svelte.
24
00:02:12,366 --> 00:02:14,733
I'm gonna get into that dress
this year even if it kills me.
25
00:02:14,735 --> 00:02:16,935
It's not you I'm worried about.
26
00:02:16,937 --> 00:02:18,736
The last time
you went on a diet,
27
00:02:18,738 --> 00:02:22,607
you turned into that guy
from Silence of the Lambs.
28
00:02:22,609 --> 00:02:25,510
You did everything
but butter my face.
29
00:02:25,512 --> 00:02:27,345
It's gonna be different
this time.
30
00:02:27,347 --> 00:02:30,615
See, I'm on this
drink-it-off diet.
31
00:02:30,617 --> 00:02:33,952
"You have two shakes and a
sensible meal every day,
32
00:02:33,954 --> 00:02:36,354
you lose weight
the fast easy way."
33
00:02:36,356 --> 00:02:37,955
I prefer the Italian diet.
34
00:02:37,957 --> 00:02:40,491
You drink a bottle of wine,
make a smart remark,
35
00:02:40,493 --> 00:02:42,594
then get your jaw wired.
36
00:02:44,497 --> 00:02:47,465
Oh, Dorothy, a man called
for you while you were out.
37
00:02:47,467 --> 00:02:51,869
Finally. Now we can break out that
bottle of champagne we've been saving.
38
00:02:51,871 --> 00:02:53,104
Ma.
39
00:02:53,106 --> 00:02:54,305
Come on, Dorothy.
40
00:02:54,307 --> 00:02:56,341
We might not get
another chance.
41
00:02:56,343 --> 00:03:00,545
Oh, sure we will.
We can just serve it at the wake.
42
00:03:05,785 --> 00:03:09,554
He says he's in Miami on business
and he wants to see you.
43
00:03:09,556 --> 00:03:12,857
John Neretti called.
44
00:03:12,859 --> 00:03:15,393
I haven't heard from him
in almost 40 years.
45
00:03:15,395 --> 00:03:17,061
Oh, I can't believe this.
46
00:03:17,063 --> 00:03:18,863
Who's John Neretti?
47
00:03:18,865 --> 00:03:22,267
He's a guy who humiliated me.
48
00:03:22,269 --> 00:03:25,469
Could you narrow it down
a bit, Dorothy?
49
00:03:27,873 --> 00:03:31,176
He's the guy who stood me up
for my senior prom.
50
00:03:31,178 --> 00:03:32,877
Oh, Dorothy, I had no idea
51
00:03:32,879 --> 00:03:35,380
you were stood up
for your prom.
52
00:03:35,382 --> 00:03:37,548
Oh, that's awful.
53
00:03:37,550 --> 00:03:42,020
I figured you didn't go,
but to be stood up.
54
00:03:42,022 --> 00:03:45,990
Oh, John Neretti was one of the
toughest guys in my high school.
55
00:03:45,992 --> 00:03:51,362
He smoked, he drank, he made those
rude noises under his armpit.
56
00:03:52,598 --> 00:03:55,834
I was totally in love with him.
57
00:03:55,836 --> 00:03:59,069
And when he asked me
to go to the senior prom,
58
00:03:59,071 --> 00:04:01,138
I was thrilled.
59
00:04:01,140 --> 00:04:04,508
When I came down the stairs
all dressed, Ma cried
60
00:04:04,510 --> 00:04:08,212
because her little girl
was all grown up.
61
00:04:08,214 --> 00:04:10,415
And she remarked that
that night
62
00:04:10,417 --> 00:04:13,517
would always be the most
memorable and important night
63
00:04:13,519 --> 00:04:15,619
that the two of us ever shared.
64
00:04:15,621 --> 00:04:16,888
Remember, Ma?
65
00:04:16,890 --> 00:04:19,224
Vaguely.
66
00:04:19,226 --> 00:04:23,995
But John never showed up.
I've never forgotten it.
67
00:04:23,997 --> 00:04:28,533
But apparently he has, or he wouldn't
have had the nerve to call here.
68
00:04:28,535 --> 00:04:30,468
You're not gonna call
him back, are ya?
69
00:04:30,470 --> 00:04:31,636
Oh, absolutely.
70
00:04:31,638 --> 00:04:34,205
If John comes to Miami,
I want to see him.
71
00:04:34,207 --> 00:04:36,441
I don't think that's such
a good idea, Pussycat.
72
00:04:36,443 --> 00:04:38,342
Ma, don't you see?
73
00:04:38,344 --> 00:04:41,345
When John Neretti gets here, I'm
finally going to get my revenge.
74
00:04:41,347 --> 00:04:44,248
He's going to see
a beautiful vibrant woman
75
00:04:44,250 --> 00:04:46,718
who's done something
with her life.
76
00:04:46,720 --> 00:04:50,221
Well, Dorothy,
I'd like to help, but -
77
00:04:52,491 --> 00:04:56,828
I can't go out with him
on such short notice.
78
00:04:56,830 --> 00:05:01,633
I meant "done something
with her life standing up."
79
00:05:01,635 --> 00:05:04,369
I'm talking about me.
80
00:05:04,371 --> 00:05:09,474
Oh, my revenge will be to make John
feel as bad as he made me feel.
81
00:05:09,476 --> 00:05:12,143
I want him to see me,
see my life,
82
00:05:12,145 --> 00:05:15,980
so he'll know exactly
what he missed.
83
00:05:15,982 --> 00:05:19,617
She doesn't know a whole lot
about revenge, does she?
84
00:05:25,291 --> 00:05:27,258
Well, I'm ready for John.
85
00:05:27,260 --> 00:05:30,261
Oh, I've waited a long time
for this night.
86
00:05:30,263 --> 00:05:32,630
Dorothy, I'm begging you.
Don't go out with this guy.
87
00:05:32,632 --> 00:05:34,866
He hurt you once,
he'll hurt you again.
88
00:05:34,868 --> 00:05:36,468
I am not going out with him.
89
00:05:36,470 --> 00:05:38,870
But you said you were
gonna make him suffer.
90
00:05:38,872 --> 00:05:42,173
Don't you have to date a man
to do that?
91
00:05:42,175 --> 00:05:43,741
Not this time.
92
00:05:43,743 --> 00:05:46,944
No, I have my plan all
worked out, step by step.
93
00:05:46,946 --> 00:05:49,914
First he'll comment
on how stunning I look,
94
00:05:49,916 --> 00:05:54,018
and then I'll say, "Oh, John,
did we have a date tonight?
95
00:05:54,020 --> 00:05:56,688
Oh, I completely forgot."
96
00:05:56,690 --> 00:06:00,792
And as he crumbles,
I will show him the door.
97
00:06:00,794 --> 00:06:04,496
What if he doesn't comment
on how stunning you look?
98
00:06:04,498 --> 00:06:06,764
Then you'll bring it up.
99
00:06:08,634 --> 00:06:11,168
Time for my shake.
100
00:06:11,170 --> 00:06:13,304
Honey, how you doin'
with this diet?
101
00:06:13,306 --> 00:06:15,607
Oh, no problem.
Piece of cake.
102
00:06:15,609 --> 00:06:19,911
Nice big piece
of chocolate cake.
103
00:06:19,913 --> 00:06:21,345
Devil's food,
104
00:06:21,347 --> 00:06:24,248
smothered in whipped cream
and coconut flakes.
105
00:06:24,250 --> 00:06:26,550
And a lobster.
Blanche.
106
00:06:27,820 --> 00:06:29,153
Ohh, I'm fine, I'm fine.
107
00:06:29,155 --> 00:06:32,823
Ooh, a wonderful
strawberry shake.
108
00:06:32,825 --> 00:06:34,992
(whirs)
109
00:06:36,161 --> 00:06:38,129
Strawberry. Mmm.
110
00:06:38,131 --> 00:06:41,499
I bet that'd go great
with a burger.
111
00:06:41,501 --> 00:06:44,535
Ma, you're being a little
insensitive, aren't you?
112
00:06:44,537 --> 00:06:46,838
A little.
Who wants an éclair?
113
00:06:48,207 --> 00:06:49,640
(doorbell rings)
114
00:06:49,642 --> 00:06:51,508
Oh, God, that's John.
115
00:06:51,510 --> 00:06:54,712
Oh, I just hope
I can be mean enough.
116
00:06:54,714 --> 00:06:57,815
Dorothy, do that thing
you do to me in the morning
117
00:06:57,817 --> 00:07:00,684
when I try to take a piece
of bacon off your plate.
118
00:07:03,589 --> 00:07:05,489
Blanche, I want to
tell you something.
119
00:07:05,491 --> 00:07:07,491
I've never weighed more
than 100 pounds
120
00:07:07,493 --> 00:07:09,493
on any day of my adult life.
121
00:07:09,495 --> 00:07:12,496
And because you're my friend,
I want you to sit down,
122
00:07:12,498 --> 00:07:14,866
and I'll share with you
that secret.
123
00:07:14,868 --> 00:07:16,134
Tell me, Sophia.
124
00:07:16,136 --> 00:07:18,269
I was born that way.
125
00:07:19,605 --> 00:07:23,708
I could eat anything
and never get fat.
126
00:07:23,710 --> 00:07:26,811
Did anyone ever tell you
you look like George Kirby?
127
00:07:32,718 --> 00:07:34,652
No, no. Wait, wait.
128
00:07:34,654 --> 00:07:36,988
It's time that John
Neretti learned a lesson.
129
00:07:36,990 --> 00:07:39,991
That I am not that same little
girl whose head can be turned
130
00:07:39,993 --> 00:07:43,895
by a pair of beautiful eyes
and a killer smile.
131
00:07:43,897 --> 00:07:45,262
(doorbell rings)
132
00:07:45,264 --> 00:07:46,664
Now.
133
00:07:48,934 --> 00:07:50,568
Dorothy.
134
00:07:50,570 --> 00:07:52,136
Dorothy, look at you.
135
00:07:52,138 --> 00:07:54,272
You're as beautiful now as you were then.
How have you been?
136
00:07:54,274 --> 00:07:56,907
I love you!
137
00:08:04,083 --> 00:08:05,617
I, uh...
138
00:08:05,619 --> 00:08:09,053
I'd love you
to meet my friend Rose.
139
00:08:09,055 --> 00:08:11,756
Oh. Hi. John Neretti.
Shall we go?
140
00:08:11,758 --> 00:08:13,858
We've got reservations
at 8:30.
141
00:08:13,860 --> 00:08:15,693
Take me.
142
00:08:17,496 --> 00:08:19,063
Out.
143
00:08:19,065 --> 00:08:21,565
Take me out for dinner.
Sure.
144
00:08:23,601 --> 00:08:26,370
Dorothy... Ahem.
145
00:08:26,372 --> 00:08:29,773
I thought you were gonna make him suffer.
Oh, and I will.
146
00:08:29,775 --> 00:08:34,345
Tomorrow morning I'll tell him
he's the worst lover I ever had.
147
00:08:45,724 --> 00:08:47,891
Hope you like medieval food.
148
00:08:47,893 --> 00:08:49,327
I love it.
149
00:08:49,329 --> 00:08:51,996
Just glad I didn't
have it for lunch.
150
00:08:53,632 --> 00:08:57,067
Good evening, my lord.
Good evening, my lady.
151
00:08:57,069 --> 00:09:01,238
I am Don. I will be your
fool for the entire evening.
152
00:09:02,508 --> 00:09:04,442
Would you like to know
about our specials?
153
00:09:04,444 --> 00:09:06,644
We have pheasant
and we have wild boar.
154
00:09:06,646 --> 00:09:07,745
How is the pheasant?
155
00:09:07,747 --> 00:09:10,281
You like chicken?
Yes.
156
00:09:10,283 --> 00:09:12,617
It's chicken.
157
00:09:12,619 --> 00:09:14,852
Why don't you bring us a couple
of grogs while we think about it?
158
00:09:14,854 --> 00:09:17,455
Diet grog if you have it.
159
00:09:17,457 --> 00:09:19,157
(♪ guitar)
160
00:09:19,159 --> 00:09:22,960
♪ Just sit right back
and you'll hear a tale
161
00:09:22,962 --> 00:09:26,497
♪ A tale of a fateful trip
162
00:09:26,499 --> 00:09:29,834
♪ That started
from this tropic port
163
00:09:29,836 --> 00:09:31,902
♪ Aboard this tiny ship...
164
00:09:36,008 --> 00:09:38,743
Gee, it's so strange
sitting here with you.
165
00:09:38,745 --> 00:09:41,045
I mean, you're so different.
Why?
166
00:09:41,047 --> 00:09:44,081
Well, I remember you as that
tough kid in a leather jacket.
167
00:09:44,083 --> 00:09:45,549
Fights, vandalism.
168
00:09:45,551 --> 00:09:47,651
You were really
a juvenile delinquent.
169
00:09:47,653 --> 00:09:50,788
But that's all behind you.
Tell me, what do you do now?
170
00:09:50,790 --> 00:09:53,057
I manufacture spray paint.
171
00:09:53,059 --> 00:09:56,995
At least all that training
didn't go to waste.
172
00:09:56,997 --> 00:10:00,464
♪ If not for the courage
of that fearless crew
173
00:10:00,466 --> 00:10:03,033
♪ The Minnow would be lost
174
00:10:03,035 --> 00:10:06,336
♪ The Minnow would be lost...
175
00:10:10,109 --> 00:10:11,676
It's wonderful
seeing you again.
176
00:10:11,678 --> 00:10:15,279
I'd forgotten how charming,
how vivacious,
177
00:10:15,281 --> 00:10:17,147
how - how lovely -
178
00:10:17,149 --> 00:10:20,017
Two knights and a rabbi
walked into a bar.
179
00:10:20,019 --> 00:10:22,687
And the first one said
I would -
180
00:10:26,825 --> 00:10:28,459
You were saying...?
181
00:10:28,461 --> 00:10:31,361
Well, I was about to say I'm gonna
be in town for a few more days.
182
00:10:31,363 --> 00:10:34,132
Can we get together Friday night?
Oh, I can't on Friday.
183
00:10:34,134 --> 00:10:37,201
The high school where I teach is
having its senior prom that night.
184
00:10:37,203 --> 00:10:39,137
I promised I'd chaperone.
185
00:10:39,139 --> 00:10:41,906
Can you bring a date?
You can't be serious.
186
00:10:41,908 --> 00:10:44,742
I'll buy you a corsage.
Make it orchids.
187
00:10:44,744 --> 00:10:49,180
Just make sure you show up this time.
What do you mean?
188
00:10:49,182 --> 00:10:51,716
You didn't show up
at our last prom.
189
00:10:51,718 --> 00:10:53,584
Not that I ever think of it.
190
00:10:53,586 --> 00:10:56,220
What are you talking about?
I showed up. What?
191
00:10:56,222 --> 00:10:59,757
Yeah. Your mother sent me away.
She what?
192
00:10:59,759 --> 00:11:01,792
She said I was dressed
like a bum
193
00:11:01,794 --> 00:11:04,662
and slammed the door in my face.
She what?
194
00:11:04,664 --> 00:11:09,266
♪ The millionaire
and his wi-i-ife ♪
195
00:11:09,268 --> 00:11:11,536
Something wrong?
Oh, no, no, not at all.
196
00:11:11,538 --> 00:11:13,537
But I'll tell you,
on the way out,
197
00:11:13,539 --> 00:11:15,539
I would like to stop
at the gift shop.
198
00:11:15,541 --> 00:11:19,409
I'm gonna be needing one of
those spiked balls on a chain.
199
00:11:24,316 --> 00:11:28,085
Hi, Ma.
200
00:11:31,856 --> 00:11:35,093
Hi, Dorothy.
Bye, Dorothy.
201
00:11:35,095 --> 00:11:37,461
Ma, come back.
202
00:11:37,463 --> 00:11:40,364
I wanna sit
and have a little talk.
203
00:11:40,366 --> 00:11:41,699
Why?
204
00:11:41,701 --> 00:11:43,500
Come on, now, would it hurt
205
00:11:43,502 --> 00:11:46,170
to spend a little time
with your daughter?
206
00:11:46,172 --> 00:11:48,473
That remains to be seen.
207
00:11:48,475 --> 00:11:52,043
Rose, would you excuse us
just for a minute?
208
00:11:52,045 --> 00:11:54,245
Sure. I know
that tone of voice.
209
00:11:55,547 --> 00:11:58,816
(singsong)
Somebody's gonna get it.
210
00:12:02,287 --> 00:12:04,555
Ma, I'm going to ask you
a question,
211
00:12:04,557 --> 00:12:09,460
and however you answer,
I'll believe you.
212
00:12:09,462 --> 00:12:13,597
Did you tell John Neretti to go
away the night of my senior prom
213
00:12:13,599 --> 00:12:16,900
because you didn't like
the way he was dressed?
214
00:12:16,902 --> 00:12:18,236
Well...
215
00:12:18,238 --> 00:12:20,671
Liar!
216
00:12:20,673 --> 00:12:23,941
You knew John showed up that
night, and you didn't tell me.
217
00:12:23,943 --> 00:12:27,111
You didn't want me to go out with him tonight.
You knew he'd bring it up.
218
00:12:27,113 --> 00:12:31,282
I can explain. Just don't lock me away
in another ill-equipped nursing home.
219
00:12:31,284 --> 00:12:33,451
I promise nothing.
220
00:12:33,453 --> 00:12:36,353
It's true. I did
send him away that night
221
00:12:36,355 --> 00:12:38,355
because he was dressed
like a hood.
222
00:12:38,357 --> 00:12:41,358
He started to mouth off to
me, so I told him to leave
223
00:12:41,360 --> 00:12:44,361
and not to come back until he was
wearing a decent jacket and a tie.
224
00:12:44,363 --> 00:12:47,564
Why didn't you tell me?
I thought he'd come back, and when he didn't,
225
00:12:47,566 --> 00:12:50,935
well, I was afraid if you knew the
truth, you'd never forgive me.
226
00:12:50,937 --> 00:12:53,704
It's water under the bridge.
What's the big deal?
227
00:12:53,706 --> 00:12:57,475
Stanley Zbornak, Ma.
That's the big deal.
228
00:12:57,477 --> 00:12:59,376
When John didn't show up
that night,
229
00:12:59,378 --> 00:13:01,345
I lost all my self-esteem.
230
00:13:01,347 --> 00:13:04,415
And when Stan asked me out
two weeks later, I said yes,
231
00:13:04,417 --> 00:13:07,117
because I didn't think
I could do any better.
232
00:13:07,119 --> 00:13:10,288
That's why I went to
that drive-in movie with Stan,
233
00:13:10,290 --> 00:13:12,423
and that's why I got pregnant.
234
00:13:12,425 --> 00:13:14,625
And that's why I got married.
235
00:13:14,627 --> 00:13:17,528
Are you saying if it wasn't for me,
you would have married John Neretti?
236
00:13:17,530 --> 00:13:19,096
I don't know. Maybe.
237
00:13:19,098 --> 00:13:21,265
Or maybe I would have met
somebody else,
238
00:13:21,267 --> 00:13:23,634
somebody wonderful.
239
00:13:23,636 --> 00:13:26,437
But I'll never know
because of you.
240
00:13:26,439 --> 00:13:29,173
You took away my choices.
241
00:13:29,175 --> 00:13:31,742
How can I ever forgive you
for that?
242
00:13:53,765 --> 00:13:57,001
Time for today's sensible meal.
243
00:13:59,304 --> 00:14:02,173
Where's my tuna quiche?
244
00:14:02,175 --> 00:14:03,774
You heard me.
245
00:14:03,776 --> 00:14:06,911
I said, where's my tuna quiche?
246
00:14:06,913 --> 00:14:11,349
I get 5 ounces of solid food a
day, and I want my tuna quiche.
247
00:14:11,351 --> 00:14:13,784
You mean that little pie?
248
00:14:13,786 --> 00:14:15,853
Little pie?
Little pie?
249
00:14:15,855 --> 00:14:19,223
I wanted a snack.
A snack?!
250
00:14:19,225 --> 00:14:21,158
I thought
it was a little fishy.
251
00:14:21,160 --> 00:14:23,126
Oh, you ate my sensible meal.
252
00:14:23,128 --> 00:14:25,563
You ate my sensible meal!
253
00:14:25,565 --> 00:14:27,431
Blanche, stop.
Blanche!
254
00:14:27,433 --> 00:14:29,500
You're out of control.
255
00:14:29,502 --> 00:14:32,270
Oh, my God.
Oh, Rose, honey, I'm sorry.
256
00:14:32,272 --> 00:14:34,338
What did I just do?
257
00:14:34,340 --> 00:14:35,872
This.
258
00:14:41,446 --> 00:14:44,014
Honey, we know dieting is hard.
259
00:14:44,016 --> 00:14:46,149
We've all been there.
260
00:14:46,151 --> 00:14:48,552
I remember the time
Stan and I went
261
00:14:48,554 --> 00:14:51,022
on that weight-loss-
through-sex diet.
262
00:14:51,024 --> 00:14:53,524
The idea being
every time you felt hungry,
263
00:14:53,526 --> 00:14:56,827
you would substitute food
with some sexual activity.
264
00:14:56,829 --> 00:15:00,965
Did it work?
I gained 18 pounds.
265
00:15:02,834 --> 00:15:06,403
Well, fine.
I won't have my sensible meal.
266
00:15:06,405 --> 00:15:08,405
Tomorrow's
my anniversary anyway.
267
00:15:08,407 --> 00:15:12,042
I'll just have
my last shake tonight.
268
00:15:15,680 --> 00:15:17,315
Where's my shake?
269
00:15:27,559 --> 00:15:30,661
You heard me. I said,
where's my shake?
270
00:15:30,663 --> 00:15:33,864
I needed something
to wash down the little pie.
271
00:15:33,866 --> 00:15:35,633
Aah!
272
00:15:35,635 --> 00:15:37,368
It was so fishy.
273
00:15:37,370 --> 00:15:39,203
I don't believe you.
274
00:15:39,205 --> 00:15:43,007
Well, if it's any consolation,
I'm still hungry.
275
00:15:43,009 --> 00:15:45,309
Oh, shut up!
276
00:15:45,311 --> 00:15:46,677
Just shut up,
277
00:15:46,679 --> 00:15:49,646
you babblin', bubble-headed,
bleach-blond...
278
00:15:49,648 --> 00:15:51,982
Baboon.
...baboon!
279
00:16:00,892 --> 00:16:04,261
She needed a "B."
280
00:16:06,698 --> 00:16:08,699
(doorbell rings)
281
00:16:13,739 --> 00:16:15,372
John. Ooh.
282
00:16:15,374 --> 00:16:17,875
I'll go get Dorothy.
Won't you have a seat?
283
00:16:17,877 --> 00:16:20,677
Mrs. Petrillo.
284
00:16:20,679 --> 00:16:22,880
It's John Neretti.
285
00:16:22,882 --> 00:16:25,983
Well, you haven't aged a bit.
286
00:16:28,686 --> 00:16:33,057
(louder) I said,
you haven't aged a bit.
287
00:16:33,059 --> 00:16:35,826
I hear you.
I'm not deaf.
288
00:16:35,828 --> 00:16:37,827
"Haven't staged a hit"?
289
00:16:39,131 --> 00:16:41,665
Oh, John, I'm sorry
I kept you waiting.
290
00:16:41,667 --> 00:16:43,533
Dorothy.
291
00:16:43,535 --> 00:16:47,471
You remember my lying
vicious toad of a mother.
292
00:16:48,973 --> 00:16:51,275
Is there a problem?
Oh, not at all.
293
00:16:51,277 --> 00:16:54,645
Happy as ever
at Happiness House.
294
00:16:54,647 --> 00:16:55,812
Aww.
295
00:16:55,814 --> 00:16:58,082
Well, I guess
we should be going.
296
00:16:58,084 --> 00:17:01,385
Oh, not before I get a picture.
Oh, Rose.
297
00:17:01,387 --> 00:17:04,622
Oh, come on, Dorothy, it's your
prom picture. Say "cheese."
298
00:17:04,624 --> 00:17:05,890
(both) Cheese.
299
00:17:05,892 --> 00:17:09,359
Now smile.
300
00:17:11,096 --> 00:17:13,830
We'll save a lot of time
if you just do it.
301
00:17:14,833 --> 00:17:18,302
Have a good time.
Thank you.
302
00:17:18,304 --> 00:17:20,804
I never got to go to the
junior prom in St. Olaf.
303
00:17:20,806 --> 00:17:21,972
How come?
304
00:17:21,974 --> 00:17:26,110
It was just for people
named "Junior."
305
00:17:32,017 --> 00:17:35,485
It fits.
306
00:17:35,487 --> 00:17:37,388
My wedding dress fits.
307
00:17:37,390 --> 00:17:39,756
Congratulations.
308
00:17:39,758 --> 00:17:42,293
You weren't married
in a white dress?
309
00:17:42,295 --> 00:17:43,360
Oh, Rose, come on.
310
00:17:43,362 --> 00:17:45,362
It's one thing
to hear snickering
311
00:17:45,364 --> 00:17:47,864
when you walk down the
aisle, but me in white?
312
00:17:47,866 --> 00:17:51,468
Even I couldn't keep
a straight face.
313
00:17:53,705 --> 00:17:56,440
OK, Rose, come on,
take the picture.
314
00:17:58,343 --> 00:18:00,978
I gotta hand it to you, Blanche.
I never thought you'd fit into that thing.
315
00:18:00,980 --> 00:18:03,380
Well, all the pain
and torture were worth it.
316
00:18:03,382 --> 00:18:05,382
George would be so proud of me.
317
00:18:05,384 --> 00:18:09,687
My body's just as lithe and
taut as the day we were wed.
318
00:18:09,689 --> 00:18:12,556
Blanche...
319
00:18:14,425 --> 00:18:15,759
Nothing.
320
00:18:23,801 --> 00:18:26,136
It was an enchanting evening.
321
00:18:26,138 --> 00:18:28,372
"Enchanted Evening."
322
00:18:28,374 --> 00:18:32,075
That was the theme of that
prom that we never got to.
323
00:18:32,077 --> 00:18:34,678
Little more romantic
than the theme they had tonight.
324
00:18:34,680 --> 00:18:38,181
"Wear A Condom" is more
than a prom theme.
325
00:18:38,183 --> 00:18:41,418
It's sort of become
the school slogan.
326
00:18:41,420 --> 00:18:43,254
It's catchy.
327
00:18:43,256 --> 00:18:46,523
Oh, I wish Stan had gone
to that high school.
328
00:18:46,525 --> 00:18:49,526
You know, I... I've got
a little confession to make.
329
00:18:49,528 --> 00:18:52,295
One of the reasons
I wanted to see you again
330
00:18:52,297 --> 00:18:54,865
was to, well, show you
how well I turned out.
331
00:18:54,867 --> 00:18:57,601
Well, I wanted to show you
how well I turned out.
332
00:18:57,603 --> 00:18:59,970
I mean, I was a mess in high school.
We all were.
333
00:18:59,972 --> 00:19:03,607
Yeah. Except for what was her name?
Roseanne De Rasmo.
334
00:19:03,609 --> 00:19:05,609
Oh, she had it all together.
335
00:19:05,611 --> 00:19:07,878
I wonder whatever happened
to her.
336
00:19:07,880 --> 00:19:12,116
She turned into
a bitter lonely lady.
337
00:19:12,118 --> 00:19:14,151
Came into a lot of money.
338
00:19:14,153 --> 00:19:16,886
At least, that's how she was
after our divorce.
339
00:19:18,456 --> 00:19:20,891
I had a wonderful time tonight.
340
00:19:20,893 --> 00:19:22,793
So did I.
341
00:19:22,795 --> 00:19:25,328
I'm just sorry
I messed up in high school.
342
00:19:25,330 --> 00:19:27,731
It wasn't your fault.
That was my mother's.
343
00:19:27,733 --> 00:19:29,966
Actually, I've always wanted
344
00:19:29,968 --> 00:19:32,703
to thank your mother
for that night. Why?
345
00:19:32,705 --> 00:19:35,439
For not letting me
take you out.
346
00:19:35,441 --> 00:19:38,875
She took one look at my
clothes and my attitude.
347
00:19:38,877 --> 00:19:41,845
She said it wasn't good
enough for her daughter.
348
00:19:41,847 --> 00:19:44,081
Her little girl
deserved better.
349
00:19:44,083 --> 00:19:46,483
She actually said that?
Yeah.
350
00:19:46,485 --> 00:19:49,019
And a whole lot
of Italian words.
351
00:19:49,021 --> 00:19:51,521
I'm not too sure
if it was a curse,
352
00:19:51,523 --> 00:19:54,724
but I did talk like a girl
for about three weeks.
353
00:19:55,894 --> 00:19:57,994
It was a turning point
in my life.
354
00:19:57,996 --> 00:20:00,164
That's when I finally
started growing up.
355
00:20:00,166 --> 00:20:02,967
And all that happened
because of my mother?
356
00:20:02,969 --> 00:20:04,802
I like to think so.
357
00:20:04,804 --> 00:20:07,404
Tell you another thing
I remember about that night.
358
00:20:07,406 --> 00:20:11,208
How nervous I was.
Nervous? About what?
359
00:20:11,210 --> 00:20:13,711
Our good-night kiss.
I was terrified.
360
00:20:13,713 --> 00:20:16,714
I figured, "Oh, she's not gonna
want me to kiss her good night.
361
00:20:16,716 --> 00:20:18,282
She'll -"
362
00:20:23,421 --> 00:20:25,589
It was worth waiting for.
363
00:20:26,958 --> 00:20:29,692
Can I call you next time
I get back to town?
364
00:20:29,694 --> 00:20:31,328
I'd like that.
365
00:20:31,330 --> 00:20:33,964
Good night.
366
00:20:50,515 --> 00:20:53,083
Don't take me, Death.
Don't take me.
367
00:20:55,453 --> 00:20:56,587
Oh, it's you.
368
00:20:56,589 --> 00:20:59,623
Ma, you OK?
Yeah, I'm fine.
369
00:20:59,625 --> 00:21:04,261
Oh, Ma, I said some terrible
things to you, and I'm sorry.
370
00:21:04,263 --> 00:21:08,064
I'm responsible for all the
decisions I made in my life,
371
00:21:08,066 --> 00:21:11,334
and if my life didn't turn
out perfectly, well...
372
00:21:11,336 --> 00:21:13,304
whose has?
373
00:21:13,306 --> 00:21:15,038
Mary Ann Mobley comes to mind.
374
00:21:15,040 --> 00:21:17,374
She gets to sleep
with Gary Collins every night.
375
00:21:17,376 --> 00:21:19,476
Every night.
376
00:21:19,478 --> 00:21:21,444
No, what I'm trying to say is
377
00:21:21,446 --> 00:21:23,981
we all make the best
decisions we can make
378
00:21:23,983 --> 00:21:25,749
with what we know.
379
00:21:25,751 --> 00:21:30,287
Exactly. Just like it was
on the night of your prom.
380
00:21:30,289 --> 00:21:32,856
I did what I thought
was best. I was wrong.
381
00:21:32,858 --> 00:21:34,858
I'm sorry,
but you were my first.
382
00:21:34,860 --> 00:21:37,528
You didn't come
with a book of instructions.
383
00:21:37,530 --> 00:21:40,264
Anyway, all I ever wanted
was the best for my little girl.
384
00:21:40,266 --> 00:21:44,101
Because you deserved it.
I didn't want you to settle for less.
385
00:21:44,103 --> 00:21:47,771
You still think of me
as your little girl?
386
00:21:47,773 --> 00:21:48,972
Of course I do.
387
00:21:48,974 --> 00:21:51,775
In fact, come on.
388
00:21:54,946 --> 00:21:58,916
Sit on my lap
for old times' sake.
389
00:21:58,918 --> 00:22:01,318
Oh, come on, Ma.
You can't be serious.
390
00:22:01,320 --> 00:22:04,188
I mean, I'm a grown woman.
391
00:22:04,190 --> 00:22:06,990
What's wrong with a mother
wanting to hold her child?
392
00:22:06,992 --> 00:22:10,093
Dorothy, do this for me.
Sit on my lap.
393
00:22:19,371 --> 00:22:22,639
Well, if you're sure.
I...
394
00:22:28,179 --> 00:22:30,246
Oh, Ma.
395
00:22:30,248 --> 00:22:33,884
Oh, this brings back
so many memories.
396
00:22:33,886 --> 00:22:37,955
The time I was five...
Bad idea! Bad idea!
397
00:22:39,791 --> 00:22:41,425
Ma, you all right?
398
00:22:41,427 --> 00:22:44,595
I'm fine. I just panicked
for a minute.
399
00:22:44,597 --> 00:22:47,231
Come, sit down here.
400
00:22:49,200 --> 00:22:51,601
Oh, Ma. This is
just like old times.
401
00:22:51,603 --> 00:22:55,973
So tell me, did you have a good time
tonight at your prom, Pussycat?
402
00:22:55,975 --> 00:23:00,210
Wonderful, Ma.
It was everything I wanted it to be.
403
00:23:00,212 --> 00:23:04,147
Come, tell Ma all about it.
404
00:23:04,149 --> 00:23:06,316
Well...
405
00:23:06,318 --> 00:23:09,853
John bought me
this beautiful corsage.
406
00:23:09,855 --> 00:23:12,555
And then, when we
got to the gymnasium,
407
00:23:12,557 --> 00:23:14,824
it was so beautiful.
408
00:23:14,826 --> 00:23:18,728
Anyway, when we got there,
we walked in...
30992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.