Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:05,103
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:05,105 --> 00:00:08,707
♪ Traveled down the roadand back again
3
00:00:08,709 --> 00:00:11,543
♪ Your heart is true
4
00:00:11,545 --> 00:00:16,448
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:16,450 --> 00:00:19,484
♪ And if you threw a party
6
00:00:19,486 --> 00:00:23,321
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:25,024 --> 00:00:28,360
♪ You would seethe biggest
giftwould be from me
8
00:00:28,362 --> 00:00:31,296
♪ And the card attachedwould say
9
00:00:31,298 --> 00:00:37,535
♪ "Thank youfor being a friend" ♪
10
00:01:04,664 --> 00:01:08,166
Well, Dorothy, I'm ready to go to work.
How do I look?
11
00:01:08,168 --> 00:01:10,435
Oh, Ma, you look adorable.
12
00:01:10,437 --> 00:01:12,837
Adorable? I want to look
aggressive, powerful,
13
00:01:12,839 --> 00:01:15,273
like a corporate killer.
14
00:01:15,275 --> 00:01:18,076
Lose the hat.
15
00:01:19,412 --> 00:01:20,578
Perfect. Perfect.
16
00:01:20,580 --> 00:01:22,981
Now you look like
the activities director
17
00:01:22,983 --> 00:01:24,749
at a retirement home.
18
00:01:26,185 --> 00:01:29,820
Oh, Ma, Ma, your first day.
You must be really excited.
19
00:01:29,822 --> 00:01:33,492
You bet I'm excited.
This was a great idea of yours.
20
00:01:33,494 --> 00:01:35,894
It's given me
a whole new lease on life.
21
00:01:35,896 --> 00:01:38,196
I need a raise.
22
00:01:38,198 --> 00:01:40,932
Ma, you haven't even started yet.
I meant help me up.
23
00:01:40,934 --> 00:01:43,735
These new Underalls
are choking my pancreas.
24
00:01:43,737 --> 00:01:46,404
Ma, I think
this will be good for you.
25
00:01:46,406 --> 00:01:48,406
Mr. Porter seems
like a nice man.
26
00:01:48,408 --> 00:01:51,576
I'm sure you'll have a lot of fun there.
And don't forget the money.
27
00:01:51,578 --> 00:01:53,912
I haven't had a paycheck
since 1942,
28
00:01:53,914 --> 00:01:57,249
and then I blew it all
on war bonds.
29
00:01:57,251 --> 00:01:58,950
At least you got it back.
30
00:01:58,952 --> 00:02:01,786
No, Italian war bonds.
31
00:02:03,222 --> 00:02:05,656
I fell for their
slick advertising campaign.
32
00:02:05,658 --> 00:02:07,192
"Buy Italian war bonds -
33
00:02:07,194 --> 00:02:11,028
the quickest, surest, fascist
way to double your money."
34
00:02:12,865 --> 00:02:14,099
Well, let's go.
35
00:02:14,101 --> 00:02:17,936
Ma, you want to make a good impression?
Matching shoes.
36
00:02:17,938 --> 00:02:19,237
They should match my purse?
37
00:02:19,239 --> 00:02:21,472
No, they should match
each other.
38
00:02:26,145 --> 00:02:27,979
Hi, Dorothy. Cooking?
39
00:02:27,981 --> 00:02:29,981
No, Rose,
I'm developing pictures
40
00:02:29,983 --> 00:02:33,050
from the Magellan space probe.
41
00:02:33,052 --> 00:02:34,986
Yes, I'm cooking.
42
00:02:34,988 --> 00:02:37,422
I was just trying
to make conversation.
43
00:02:37,424 --> 00:02:39,991
Don't talk to me
like I'm stupid.
44
00:02:39,993 --> 00:02:42,860
Rose, I'm concerned about Ma's
first day at Cypress Grove.
45
00:02:42,862 --> 00:02:45,297
Oh, I'm sure
she'll do a fine job.
46
00:02:45,299 --> 00:02:47,165
No, Rose, you don't understand.
47
00:02:47,167 --> 00:02:50,034
She only thinks
that she has a job.
48
00:02:50,036 --> 00:02:52,504
I worked it out with the owner, Mr.
Porter.
49
00:02:52,506 --> 00:02:54,873
This flu has really
knocked her for a loop,
50
00:02:54,875 --> 00:02:57,875
and her doctor says she has to
rest for at least three weeks.
51
00:02:57,877 --> 00:03:00,612
I've been working so much,
I figured this is the only way
52
00:03:00,614 --> 00:03:03,548
I can get someone to keep an
eye on her during the day.
53
00:03:03,550 --> 00:03:07,886
Dorothy, that's dishonest. She wouldn't
have gone for it if I'd told her the truth.
54
00:03:07,888 --> 00:03:10,121
And, oh, like you
never told a lie?
55
00:03:10,123 --> 00:03:12,757
That's right.
I've never told a lie.
56
00:03:12,759 --> 00:03:16,061
Well, just once, when I snuck out
of class to go to the movies.
57
00:03:16,063 --> 00:03:19,163
It's not much of a lie.
That's what I thought.
58
00:03:19,165 --> 00:03:23,234
Turned out to be the day
they taught everything.
59
00:03:27,640 --> 00:03:30,809
The final piece of the puzzle.
60
00:03:32,211 --> 00:03:34,579
Ah, girls, it finally happened.
61
00:03:34,581 --> 00:03:37,983
The most wonderful thing happened
to me at the drug store today.
62
00:03:37,985 --> 00:03:42,520
Oh, no. Dr. Scholl was there
in person, and I missed it.
63
00:03:43,856 --> 00:03:46,224
Rose, get new heroes.
64
00:03:46,226 --> 00:03:49,060
I am going to be a model.
65
00:03:49,062 --> 00:03:51,229
There I was, sitting
at the lunch counter,
66
00:03:51,231 --> 00:03:54,399
and just like Miss Lana
Turner, I was discovered.
67
00:03:54,401 --> 00:03:56,835
Well, not exactly
like Miss Lana Turner.
68
00:03:56,837 --> 00:03:58,736
You mean she was sipping a soda
69
00:03:58,738 --> 00:04:01,973
and you were scarfing down
your usual lumberjack breakfast.
70
00:04:01,975 --> 00:04:03,942
Oh, Rose.
71
00:04:03,944 --> 00:04:08,113
Silly, silly,
water-retaining Rose.
72
00:04:11,684 --> 00:04:13,951
She was discovered
for the movies.
73
00:04:13,953 --> 00:04:17,956
I was discovered by a print ad
photographer, and the shoot's today.
74
00:04:17,958 --> 00:04:21,459
Oh, Blanche, haven't you had enough
problems with photographers?
75
00:04:21,461 --> 00:04:23,194
Remember the last time?
76
00:04:23,196 --> 00:04:25,162
Sure, the pictures
turned out fine,
77
00:04:25,164 --> 00:04:29,501
but it cost your friend
his party's nomination.
78
00:04:29,503 --> 00:04:33,738
Well... I checked this guy out.
He's a pro.
79
00:04:33,740 --> 00:04:36,407
Oh, imagine my face
gracing the pages
80
00:04:36,409 --> 00:04:38,909
of Miami's biggest PennySaver.
81
00:04:38,911 --> 00:04:42,814
Blanche, all this commotion
over a PennySaver?
82
00:04:42,816 --> 00:04:44,882
Well, I know
it isn't exactly Vogue,
83
00:04:44,884 --> 00:04:47,919
but it is delivered
with every daily in Miami.
84
00:04:47,921 --> 00:04:49,721
Oh, girls, what a glorious day.
85
00:04:49,723 --> 00:04:53,290
I just feel so pretty and alive
and young as a teenager.
86
00:04:53,292 --> 00:04:55,093
Oh, that's terrific.
87
00:04:55,095 --> 00:04:58,162
By the way, you got a phone call
this morning from your grandson.
88
00:04:58,164 --> 00:05:01,265
He got his driver's license.
89
00:05:11,077 --> 00:05:13,845
Ma, look at this place.
90
00:05:13,847 --> 00:05:15,513
It's lovely.
91
00:05:15,515 --> 00:05:18,916
Don't get any ideas, Pussycat.
92
00:05:18,918 --> 00:05:21,353
I'm not getting any ideas, Ma.
93
00:05:21,355 --> 00:05:24,189
You're scheming.
Remember Shady Pines, Dorothy?
94
00:05:24,191 --> 00:05:29,126
"Honest, Ma, this is the way
to the new Dairy Queen."
95
00:05:30,296 --> 00:05:32,463
Ms. Zbornak. Right on time.
Ah, Mr. Porter.
96
00:05:32,465 --> 00:05:35,533
I'd like you to meet
your new activities director -
97
00:05:35,535 --> 00:05:37,869
my mother Sophia Petrillo.
98
00:05:37,871 --> 00:05:39,170
Activities director?
99
00:05:39,172 --> 00:05:40,337
Surely you remember
100
00:05:40,339 --> 00:05:42,339
the conversation
we had last -
101
00:05:42,341 --> 00:05:44,642
Do this for me.
You promised.
102
00:05:44,644 --> 00:05:47,011
...activities director?
103
00:05:47,013 --> 00:05:49,881
Oh, of course I remember.
Nice meeting you.
104
00:05:49,883 --> 00:05:53,451
I'm sure you'll get along well
with our, uh, our little gang.
105
00:05:53,453 --> 00:05:56,621
Hi, everybody. I'm your
new activities director.
106
00:05:56,623 --> 00:05:58,923
What's your name, honey? Sophia.
107
00:05:58,925 --> 00:06:02,593
Sophia, move it.
You're blockin' the TV.
108
00:06:05,697 --> 00:06:08,232
Tough room. But don't worry,
I'm highly qualified.
109
00:06:08,234 --> 00:06:11,235
By the way, what actually does
an activities director do?
110
00:06:11,237 --> 00:06:13,571
Basically you'll pop in
the video rental,
111
00:06:13,573 --> 00:06:15,940
be a fourth for bridge,
a buddy.
112
00:06:15,942 --> 00:06:19,811
If you do it well, we'll have trouble
telling you from the other residents.
113
00:06:19,813 --> 00:06:22,813
I can do that. Good.
If you need me, I'll be in my office.
114
00:06:22,815 --> 00:06:25,483
Oh, by the way, couple
things you should know.
115
00:06:25,485 --> 00:06:27,652
This is Mr. Lewis.
He won't be any trouble.
116
00:06:27,654 --> 00:06:29,654
He's just sort of, uh, quiet.
117
00:06:29,656 --> 00:06:31,489
And, uh, that's Smokey.
118
00:06:31,491 --> 00:06:33,758
He fancies himself
a ladies' man.
119
00:06:33,760 --> 00:06:36,827
Sort of the, uh, the rooster
of our little henhouse.
120
00:06:36,829 --> 00:06:39,297
Whatever you do,
don't dance with him.
121
00:06:39,299 --> 00:06:41,166
He'll put the moves on anybody.
122
00:06:41,168 --> 00:06:44,669
Smokey, I want you to
meet my daughter. Ma!
123
00:06:47,273 --> 00:06:50,174
I have to go to work, and I don't
want you to worry about me.
124
00:06:50,176 --> 00:06:52,943
I'm going to say to you
what you said to me
125
00:06:52,945 --> 00:06:55,613
the very first day
you dropped me off at school.
126
00:06:55,615 --> 00:07:00,117
"See if you can find someone who
looks clean to drive you home."
127
00:07:09,595 --> 00:07:11,896
I'm sorry.
It just bothers me.
128
00:07:11,898 --> 00:07:15,800
Oh, Ma. Cypress Grove
has a great reputation.
129
00:07:15,802 --> 00:07:18,703
Did you see the story they did
about it on 60 Minutes?
130
00:07:18,705 --> 00:07:20,471
No.
Short piece.
131
00:07:20,473 --> 00:07:24,542
It was just Mike Wallace saying,
"Sorry I bothered you."
132
00:07:24,544 --> 00:07:26,544
But did you see them?
133
00:07:26,546 --> 00:07:30,715
Some of those people stayed in front
of that TV for eight straight hours.
134
00:07:30,717 --> 00:07:33,250
Of course, throw in
a bag of cheese corn,
135
00:07:33,252 --> 00:07:36,120
and I just described
your Saturday nights.
136
00:07:38,423 --> 00:07:40,959
Ma, Mr. Porter
had them resting,
137
00:07:40,961 --> 00:07:43,995
which is something
you might want to try.
138
00:07:43,997 --> 00:07:46,498
I don't like this whole deal.
139
00:07:46,500 --> 00:07:49,000
Shady Pines -
now, there's a home.
140
00:07:49,002 --> 00:07:51,369
Luxury suites,
tennis tournaments.
141
00:07:51,371 --> 00:07:53,738
Want a massage? Dial nine.
142
00:07:53,740 --> 00:07:57,175
And the food.
The filet mignon...
143
00:07:57,177 --> 00:08:00,812
Oh, really, Ma?
Shady Pines had filet mignon?
144
00:08:00,814 --> 00:08:04,782
One. They'd throw it in the pit
and make us fight for it.
145
00:08:11,257 --> 00:08:12,991
What's wrong?
146
00:08:12,993 --> 00:08:14,725
I will tell you what's wrong.
147
00:08:14,727 --> 00:08:16,727
I took Rose here
on my shoot today,
148
00:08:16,729 --> 00:08:18,763
and they want to use her hands.
149
00:08:18,765 --> 00:08:22,534
Imagine. They want to use
my face but her hands.
150
00:08:22,536 --> 00:08:24,368
Can you believe it?
151
00:08:24,370 --> 00:08:27,137
This is the most humiliating thing
that's ever happened to me.
152
00:08:27,139 --> 00:08:31,975
Ah, how quickly you forget
the 1964 Tokyo Olympics.
153
00:08:35,347 --> 00:08:38,983
Big deal. 80,000 people
had to wait 20 minutes.
154
00:08:38,985 --> 00:08:41,853
The torch eventually
got there, didn't it?
155
00:08:45,490 --> 00:08:47,158
Blanche, I'm confused.
156
00:08:47,160 --> 00:08:50,395
So they want to use Rose's hands.
What's the big deal?
157
00:08:50,397 --> 00:08:52,129
Yeah, Blanche, so what?
158
00:08:52,131 --> 00:08:55,232
So life threw the dumb country
girl a crumb for once.
159
00:08:55,234 --> 00:08:58,336
I mean, you're sexy
and beautiful all the time.
160
00:08:58,338 --> 00:09:04,141
Let's face it. You have Bette Davis
eyes and Freddie Krueger hands.
161
00:09:09,114 --> 00:09:11,716
Oh. I have had it with you.
162
00:09:11,718 --> 00:09:15,486
I'm going to my room,
and I may never come out.
163
00:09:15,488 --> 00:09:17,789
Is it the weekend already?
164
00:09:25,230 --> 00:09:29,067
Afternoon, Dorothy.
My, don't you look lovely today?
165
00:09:29,069 --> 00:09:30,601
Why, thank you.
166
00:09:30,603 --> 00:09:32,803
Oh. And don't you look,
uh, beautiful,
167
00:09:32,805 --> 00:09:34,906
vivacious, exquisite
168
00:09:34,908 --> 00:09:36,608
and, uh, uh...
169
00:09:36,610 --> 00:09:38,710
Let's see. Breathtaking?
170
00:09:38,712 --> 00:09:41,079
Dorothy, you know,
at some point
171
00:09:41,081 --> 00:09:45,283
I'm going to have to start
questioning your sincerity.
172
00:09:45,285 --> 00:09:49,120
When we get to that point,
I'll let you know.
173
00:09:49,122 --> 00:09:51,422
Can you believe it?
174
00:09:51,424 --> 00:09:54,592
I'm beginning to think Blanche
is hung up on her looks.
175
00:09:54,594 --> 00:09:58,896
Boy, you don't need lightning
to strike you.
176
00:09:58,898 --> 00:10:01,065
No, thanks.
177
00:10:01,067 --> 00:10:04,001
Not again.
Once was enough.
178
00:10:06,772 --> 00:10:10,708
An extra piece of the puzzle.
179
00:10:10,710 --> 00:10:13,244
I'm the one who should
be excited. Imagine.
180
00:10:13,246 --> 00:10:16,347
These hands that once
reached inside a chicken
181
00:10:16,349 --> 00:10:19,216
for a breech birth...
182
00:10:20,552 --> 00:10:23,521
...will soon grace
the pages of a PennySaver.
183
00:10:23,523 --> 00:10:26,791
You've come a long way, baby.
184
00:10:26,793 --> 00:10:28,526
(Sophia) Hello.
185
00:10:28,528 --> 00:10:30,494
Oh, Ma, I'm glad you're here.
186
00:10:30,496 --> 00:10:32,496
I got a call
from Mr. Porter.
187
00:10:32,498 --> 00:10:35,299
He thinks you're pushing the
folks at Cypress Grove too hard.
188
00:10:35,301 --> 00:10:37,835
Big deal. One little
dance-till-you-drop marathon.
189
00:10:37,837 --> 00:10:40,538
It only took ten minutes.
190
00:10:40,540 --> 00:10:44,308
And what's this about their staying
into the night doing homework?
191
00:10:44,310 --> 00:10:47,211
A lot of them sit around waiting
for their kids to write.
192
00:10:47,213 --> 00:10:50,214
So I said, "Why don't you write to
our lonely servicemen instead?"
193
00:10:50,216 --> 00:10:53,217
I mean, we older folks
have to exercise our minds, too.
194
00:10:53,219 --> 00:10:56,854
And don't you forget it,
Gloria.
195
00:10:56,856 --> 00:11:00,892
Ma, Gloria is your daughter
in California.
196
00:11:00,894 --> 00:11:02,460
Uh, I-I knew that.
197
00:11:02,462 --> 00:11:08,366
A mere dramatization
to make my point, uh, pal.
198
00:11:08,368 --> 00:11:12,170
Look, Ma, I know that you're
excited about this job, but -
199
00:11:12,172 --> 00:11:14,071
It's more than a job, Dorothy.
200
00:11:14,073 --> 00:11:15,973
That's it. "Dorothy."
201
00:11:17,976 --> 00:11:20,878
When I see them, I see me.
Don't you understand?
202
00:11:20,880 --> 00:11:22,446
Of course I understand.
203
00:11:22,448 --> 00:11:26,184
I know that your heart's in the
right place, but... No "buts."
204
00:11:26,186 --> 00:11:29,420
I'm not going to sit here while people
are forced to throw in the towel.
205
00:11:29,422 --> 00:11:32,156
Have you ever seen
what happens to a person
206
00:11:32,158 --> 00:11:34,158
when their brain
is allowed to disintegrate
207
00:11:34,160 --> 00:11:36,860
and their minds
turn completely to mush?
208
00:11:44,769 --> 00:11:47,905
Hey, my middle finger's
the longest.
209
00:11:55,380 --> 00:11:57,915
Mr. Porter, I came
as soon as I could.
210
00:11:57,917 --> 00:12:01,119
I'm glad you're here.
We've got a problem. It's your mother.
211
00:12:01,121 --> 00:12:04,021
What about her? I don't know where
she is, where any of them are.
212
00:12:04,023 --> 00:12:07,425
She took some of our guests
out for a walk six hours ago.
213
00:12:07,427 --> 00:12:09,694
Have you called the police?
214
00:12:09,696 --> 00:12:12,563
I'll tell them to be on the
lookout for old people in Miami.
215
00:12:12,565 --> 00:12:14,465
There's a lead.
216
00:12:14,467 --> 00:12:18,736
Hi, Pussycat.
What are you doin' here?
217
00:12:18,738 --> 00:12:22,073
Ma, where were you?
You said you were taking them for a walk.
218
00:12:22,075 --> 00:12:24,074
I know, but we got
halfway down the block,
219
00:12:24,076 --> 00:12:26,076
and Lucille said,
"I want a cappuccino."
220
00:12:26,078 --> 00:12:29,413
The only place I know to get a
really good cappuccino is Hialeah.
221
00:12:29,415 --> 00:12:31,181
This is the final warning.
222
00:12:31,183 --> 00:12:33,684
I don't want anything
like this happening again.
223
00:12:33,686 --> 00:12:37,889
Mr. Porter, you hired me to do a
job, and I'm gonna do it my way.
224
00:12:37,891 --> 00:12:41,025
OK, that's it.
Charade's over.
225
00:12:41,027 --> 00:12:42,360
What's he talkin' about?
226
00:12:42,362 --> 00:12:44,528
Sophia, you're not
the activities director.
227
00:12:44,530 --> 00:12:47,531
You're here because your daughter
wanted us to keep an eye on you.
228
00:12:47,533 --> 00:12:49,700
I'm afraid
we cannot do that anymore.
229
00:12:49,702 --> 00:12:52,670
Ms. Zbornak,
please don't bring her back.
230
00:12:52,672 --> 00:12:54,972
Keep an eye on me?
Is that true?
231
00:12:54,974 --> 00:12:58,141
Look, Ma,
I'm not gonna lie to you.
232
00:12:58,143 --> 00:13:01,378
This man is a patient here.
He could be dangerous.
233
00:13:01,380 --> 00:13:04,448
Let's get out of here before
he starts causing trouble.
234
00:13:04,450 --> 00:13:06,818
Dorothy.
OK, OK.
235
00:13:06,820 --> 00:13:11,154
I thought you needed looking after
during the day when I wasn't around,
236
00:13:11,156 --> 00:13:14,225
and I knew you wouldn't agree
to come here as a guest...
237
00:13:14,227 --> 00:13:18,663
So you're saying that this whole activities
director thing was a put-up job?
238
00:13:18,665 --> 00:13:21,832
Mostly his idea.
Oh, Ma...
239
00:13:21,834 --> 00:13:24,468
I did it for your own good.
240
00:13:24,470 --> 00:13:26,436
Nobody bothered to consult me
241
00:13:26,438 --> 00:13:28,739
about what was for my own good.
242
00:13:28,741 --> 00:13:30,942
So goodbye,
Mr. Porter.
243
00:13:30,944 --> 00:13:32,877
Goodbye, Dorothy.
244
00:13:32,879 --> 00:13:35,579
Thank you both for making
me look like an old fool.
245
00:13:46,658 --> 00:13:48,025
(TV playing)
246
00:13:48,027 --> 00:13:51,062
Ma, what are you doing?
I'm recuperating.
247
00:13:51,064 --> 00:13:53,397
You're watching cartoons.
248
00:13:53,399 --> 00:13:55,899
That's what you wanted me
to do at Cypress Grove.
249
00:13:55,901 --> 00:13:59,604
Besides, I like cartoons.
Cartoons don't lie.
250
00:13:59,606 --> 00:14:02,707
Ma, stop it. Is there something
I can get you from the kitchen?
251
00:14:02,709 --> 00:14:05,977
Tea would be fine.
Tea doesn't lie.
252
00:14:05,979 --> 00:14:08,312
Oh, Ma, come on.
253
00:14:08,314 --> 00:14:11,682
Are you saying that you never
stretched the truth with me?
254
00:14:11,684 --> 00:14:13,851
Those were harmless lies.
255
00:14:13,853 --> 00:14:16,620
"All first-grade girls
wear men's shoes"?
256
00:14:19,491 --> 00:14:22,093
I put bows on them, didn't I?
257
00:14:22,095 --> 00:14:24,227
You do the best you can
258
00:14:24,229 --> 00:14:26,530
with a pair
of brown Florsheims,
259
00:14:26,532 --> 00:14:28,866
and this is the thanks you get.
260
00:14:28,868 --> 00:14:30,201
(door opens)
261
00:14:30,203 --> 00:14:32,536
Dorothy, it finally came -
262
00:14:32,538 --> 00:14:35,038
the advance copy
of our PennySaver ad.
263
00:14:35,040 --> 00:14:37,407
Bet my hands are better
looking than your face.
264
00:14:37,409 --> 00:14:39,777
Bet my face is better
looking than your hands.
265
00:14:39,779 --> 00:14:43,547
Oh, ladies, ladies, can't we
settle this with pistols?
266
00:14:43,549 --> 00:14:45,349
Come on, open it.
OK.
267
00:14:47,084 --> 00:14:49,620
Oh, my God!
268
00:14:49,622 --> 00:14:52,989
What's the matter, Blanche?
Oh, my God!
269
00:14:52,991 --> 00:14:57,295
Oh, come on, no matter what
- Oh, my God!
270
00:14:57,297 --> 00:14:59,863
"Does your face look like this?
271
00:14:59,865 --> 00:15:02,933
"Do your hands look like this?
272
00:15:02,935 --> 00:15:08,405
You need Ponce de Leon
Antiaging Cream."
273
00:15:12,978 --> 00:15:16,580
I'd sue.
274
00:15:16,582 --> 00:15:19,049
Dorothy Zbornak, how could you?
275
00:15:19,051 --> 00:15:24,622
Oh, look, they have airbrushed
liver spots all over us.
276
00:15:24,624 --> 00:15:25,822
Tell me about it.
277
00:15:25,824 --> 00:15:27,991
You guys look
like you should be barking
278
00:15:27,993 --> 00:15:30,994
on the front seat
of a fire engine.
279
00:15:33,332 --> 00:15:36,032
I really would sue.
280
00:15:39,937 --> 00:15:41,938
Oh, Rose, come here, sit down.
281
00:15:41,940 --> 00:15:44,541
I just got off the phone
with the PennySaver.
282
00:15:44,543 --> 00:15:46,943
Now, I think
I have an idea, OK?
283
00:15:46,945 --> 00:15:49,380
They have six delivery trucks.
284
00:15:49,382 --> 00:15:53,084
By sheer coincidence,
I know two of the drivers.
285
00:15:53,086 --> 00:15:55,052
I'm not worried about them.
286
00:15:55,054 --> 00:15:57,855
They won't show my picture
if I don't show theirs.
287
00:16:00,625 --> 00:16:04,295
Now, as I see it,
of the four remaining drivers,
288
00:16:04,297 --> 00:16:07,664
only Agnes is a real problem.
289
00:16:07,666 --> 00:16:12,236
Now, Rose, here's a part
of the plan you may not like.
290
00:16:15,173 --> 00:16:18,042
Oh, Dorothy, did you and
Sophia patch things up?
291
00:16:18,044 --> 00:16:20,044
Ah, she's in her room, napping.
292
00:16:20,046 --> 00:16:22,179
You know, it's so ironic.
293
00:16:22,181 --> 00:16:26,016
I sent her to that home, and
there she was vital and happy.
294
00:16:26,018 --> 00:16:28,185
Now she's here,
and, yes, she's resting,
295
00:16:28,187 --> 00:16:31,288
but she's behaving like those
people at Cypress Grove -
296
00:16:31,290 --> 00:16:33,924
camping in front of the TV
all day.
297
00:16:33,926 --> 00:16:35,425
Poor woman.
298
00:16:35,427 --> 00:16:38,629
Do you know what I think the
worst part of getting older is?
299
00:16:38,631 --> 00:16:41,031
Your face?
Rose's hands?
300
00:16:46,938 --> 00:16:51,408
No. I think the worst part
about getting older
301
00:16:51,410 --> 00:16:54,478
is that overwhelming sense of,
"Where did the time go?"
302
00:16:54,480 --> 00:16:57,248
Was it really that long ago
I was just a little girl?
303
00:16:57,250 --> 00:16:58,716
Oh, why guess?
304
00:16:58,718 --> 00:17:02,152
Lift up your chin,
and we'll count the rings.
305
00:17:03,588 --> 00:17:06,089
Dorothy, I was
about to share with you
306
00:17:06,091 --> 00:17:08,426
a significant memory
from my youth.
307
00:17:08,428 --> 00:17:11,361
It was the evening my mother
gave birth to Clayton.
308
00:17:11,363 --> 00:17:13,397
In the spirit
of the happy occasion,
309
00:17:13,399 --> 00:17:15,399
Big Daddy
and a few of his cronies
310
00:17:15,401 --> 00:17:18,402
tied one on and went carousing
through the streets of Atlanta,
311
00:17:18,404 --> 00:17:20,404
looking for some trouble.
312
00:17:20,406 --> 00:17:22,606
Just then,
as luck would have it,
313
00:17:22,608 --> 00:17:26,811
who rounded the corner but two
smart-mouthed New York lawyers.
314
00:17:26,813 --> 00:17:29,746
So, one thing led to another,
315
00:17:29,748 --> 00:17:31,748
and, well,
Big Daddy and his friends
316
00:17:31,750 --> 00:17:36,287
ended up sort of skimming them
across Higgins Pond.
317
00:17:36,289 --> 00:17:38,055
It was all in good fun.
318
00:17:38,057 --> 00:17:41,124
Least that was their defense.
319
00:17:41,126 --> 00:17:44,328
Anyway, that was the night
prohibition started.
320
00:17:44,330 --> 00:17:47,131
Blanche, prohibition started
in the '20s.
321
00:17:47,133 --> 00:17:48,999
Oh, I'm sorry.
I meant probation.
322
00:17:49,001 --> 00:17:51,902
Big Daddy went on probation.
323
00:17:51,904 --> 00:17:57,174
And, uh, the point of this
sordid song of the South?
324
00:17:57,176 --> 00:17:58,609
Just that sometimes
325
00:17:58,611 --> 00:18:01,311
a daughter has to
look after her own parent,
326
00:18:01,313 --> 00:18:03,881
as unnatural as that may feel.
327
00:18:03,883 --> 00:18:07,417
Well, it wasn't unnatural
in St. Olaf.
328
00:18:07,419 --> 00:18:11,288
We not only took care of our
old people, we revered them,
329
00:18:11,290 --> 00:18:14,258
honored them,
put them on a pedestal.
330
00:18:14,260 --> 00:18:18,328
'Course, that's how we got to be the
broken hip capital of the Midwest.
331
00:18:21,466 --> 00:18:24,134
That's a beautiful story, Rose.
332
00:18:24,136 --> 00:18:26,103
Very inspirational.
333
00:18:26,105 --> 00:18:28,605
Now we have to stop
those PennySavers.
334
00:18:28,607 --> 00:18:31,107
Let's go see if we can get
your hair greased back
335
00:18:31,109 --> 00:18:33,276
and find you a flannel shirt.
336
00:18:40,952 --> 00:18:43,220
Oh, great, great party, Sophia,
337
00:18:43,222 --> 00:18:45,756
but where's the junk food?
338
00:18:45,758 --> 00:18:48,459
I've got a great idea
for free pizza.
339
00:18:48,461 --> 00:18:51,462
Let's call up
that 30-minute pizza place,
340
00:18:51,464 --> 00:18:53,631
tell them we're
a bunch of college kids,
341
00:18:53,633 --> 00:18:55,465
and when the guy gets here,
342
00:18:55,467 --> 00:18:59,003
one of us grandmas will open the door
and say, "What took you so long?"
343
00:18:59,005 --> 00:19:00,871
(laughing)
344
00:19:00,873 --> 00:19:03,774
Oh, it's great to have
you back, Sophia.
345
00:19:03,776 --> 00:19:05,141
It's good to be back.
346
00:19:05,143 --> 00:19:07,143
I was getting tired
of sitting home
347
00:19:07,145 --> 00:19:08,979
and feeling sorry for myself.
348
00:19:08,981 --> 00:19:11,581
They may not have wanted
an activities director here,
349
00:19:11,583 --> 00:19:13,183
but they've got one.
350
00:19:13,185 --> 00:19:15,819
So what do you say?
Let's get active.
351
00:19:15,821 --> 00:19:19,122
(♪ "In the Mood"by Glenn Miller)
352
00:19:19,124 --> 00:19:23,093
Hey, Mr. Lewis,
would you like to dance?
353
00:19:23,095 --> 00:19:26,463
Oh, I can see
you've had lessons.
354
00:19:26,465 --> 00:19:28,966
Hey, everybody,
it's 10:00.
355
00:19:28,968 --> 00:19:31,068
Do you care
where your children are?
356
00:19:31,070 --> 00:19:33,036
(all) No!
357
00:19:42,781 --> 00:19:44,814
Oh, Blanche, there you are.
Where have you been?
358
00:19:44,816 --> 00:19:47,384
My plan with the truck
drivers didn't work,
359
00:19:47,386 --> 00:19:49,953
thanks to Little
Miss Strait-laced here,
360
00:19:49,955 --> 00:19:53,423
so I have been in every front
yard in a six-block radius
361
00:19:53,425 --> 00:19:55,792
gettin' these PennySavers
from the paperboys.
362
00:19:55,794 --> 00:19:58,028
She was a woman possessed,
Dorothy.
363
00:19:58,030 --> 00:20:01,064
Caught some on the fly,
scaled a couple of roofs.
364
00:20:01,066 --> 00:20:04,168
And she had a brilliant idea
how to avoid guard dogs.
365
00:20:04,170 --> 00:20:06,837
You made her wear lamb
chops again, didn't you?
366
00:20:06,839 --> 00:20:10,708
It's not like
they slow her down.
367
00:20:10,710 --> 00:20:13,677
Listen, have you seen my mother?
(both) No.
368
00:20:13,679 --> 00:20:15,345
I can't find her.
She's gone.
369
00:20:15,347 --> 00:20:17,347
I ducked my head in her bedroom.
She's not th-
370
00:20:17,349 --> 00:20:20,818
That's it! She never does
what I tell her to do.
371
00:20:20,820 --> 00:20:23,754
It doesn't take a genius
to figure out where she is.
372
00:20:23,756 --> 00:20:25,889
I know. I know.
373
00:20:25,891 --> 00:20:29,793
Wait a minute.
It's true on both hands.
374
00:20:29,795 --> 00:20:31,895
Look.
375
00:20:33,798 --> 00:20:36,032
♪ You put your right foot in...
376
00:20:36,034 --> 00:20:38,001
Come on, get 'em in.
Get 'em in.
377
00:20:38,003 --> 00:20:41,305
♪ You take your right foot out
378
00:20:41,307 --> 00:20:43,139
Let's go. Let's go.
379
00:20:43,141 --> 00:20:46,043
♪ You put
your right foot in and -
380
00:20:46,045 --> 00:20:47,911
Hurry up, or we'll never
get to the part
381
00:20:47,913 --> 00:20:50,748
where you shake it all about
on purpose.
382
00:20:50,750 --> 00:20:54,084
Oh, God. They got
into the medication.
383
00:20:54,086 --> 00:20:56,420
Ma, what do you think
you're doing?
384
00:20:56,422 --> 00:20:57,754
Oh, look who's here.
385
00:20:57,756 --> 00:21:00,156
Everybody remembers
my daughter Dorothy.
386
00:21:00,158 --> 00:21:03,960
Or maybe you know her by her
Indian name, "Dances With Nobody."
387
00:21:05,830 --> 00:21:07,765
Ma, come home.
388
00:21:07,767 --> 00:21:09,633
I'll come home
when I'm good and ready.
389
00:21:09,635 --> 00:21:12,335
Ma, you have been sick, and
I know what's best for you.
390
00:21:12,337 --> 00:21:15,472
Now, I'm taking you home, and
nothing is going to stop me.
391
00:21:15,474 --> 00:21:17,374
Damn it. I should've
known it was you.
392
00:21:17,376 --> 00:21:19,610
Please, Mr. Porter.
I can handle her.
393
00:21:19,612 --> 00:21:22,078
You haven't been able to so far.
Maybe I can handle her.
394
00:21:22,080 --> 00:21:24,280
Who are you having a problem with?
You.
395
00:21:24,282 --> 00:21:27,351
Oh, perfect.
I know my every move.
396
00:21:27,353 --> 00:21:29,185
These people
are up way too late.
397
00:21:29,187 --> 00:21:31,354
This party's over.
Everybody back to bed.
398
00:21:31,356 --> 00:21:36,293
I danced tonight.
First time in 25 years.
399
00:21:36,295 --> 00:21:39,963
Mr. Lewis, you can speak.
How come you haven't spoken before?
400
00:21:39,965 --> 00:21:43,267
No one was listening.
Not until you got here.
401
00:21:43,269 --> 00:21:46,970
I've been here. Could've spoken to me.
I don't like you.
402
00:21:48,373 --> 00:21:49,906
Don't you see,
Mr. Porter,
403
00:21:49,908 --> 00:21:52,276
you're not listening
to these people.
404
00:21:52,278 --> 00:21:56,080
You're only as old as you feel,
and you're making them feel old.
405
00:21:56,082 --> 00:21:58,414
And, Pussycat,
you make me feel old, too,
406
00:21:58,416 --> 00:22:00,451
like I can't make
my own choices.
407
00:22:00,453 --> 00:22:02,453
Ma, I worry about you,
408
00:22:02,455 --> 00:22:07,123
and everything I did here,
well, Ma...
409
00:22:07,125 --> 00:22:10,794
it's because
I'm afraid of losing you.
410
00:22:10,796 --> 00:22:13,229
I understand that,
but, Pussycat, give me air.
411
00:22:13,231 --> 00:22:15,165
I know you love me,
412
00:22:15,167 --> 00:22:19,002
but maybe we can make
decisions about me together.
413
00:22:19,004 --> 00:22:21,071
Yes, Ma, we will.
32892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.