Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,508 --> 00:00:01,817
My name is Barry Allen,
2
00:00:01,818 --> 00:00:04,129
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,130 --> 00:00:05,172
To the outside world,
4
00:00:05,173 --> 00:00:07,298
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:07,299 --> 00:00:10,143
But secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
6
00:00:10,144 --> 00:00:13,156
I fight crime and find
other meta-humans like me.
7
00:00:13,157 --> 00:00:15,322
But when my daughter came
back from the future to help,
8
00:00:15,323 --> 00:00:17,749
she changed the present.
9
00:00:17,750 --> 00:00:20,329
And now our world is
more dangerous than ever,
10
00:00:20,330 --> 00:00:23,031
and I'm the only one
fast enough to save it.
11
00:00:23,032 --> 00:00:25,499
I am the Flash.
12
00:00:26,334 --> 00:00:27,967
Previously on The Flash...
13
00:00:27,968 --> 00:00:30,680
Follow my instructions
and we'll defeat Cicada.
14
00:00:30,681 --> 00:00:32,912
Destroy his dagger and save your father.
15
00:00:32,913 --> 00:00:36,425
That is a new timeline
struggling to break through.
16
00:00:36,426 --> 00:00:39,678
Thawne, another Cicada showed up.
17
00:00:40,690 --> 00:00:42,624
I used to think that keeping secrets
18
00:00:42,692 --> 00:00:44,626
from people would protect
them, but you can't really
19
00:00:44,694 --> 00:00:46,394
know someone with walls between you.
20
00:00:46,462 --> 00:00:48,663
Eobard Thawne, the Reverse Flash.
21
00:00:48,732 --> 00:00:51,666
Your partner. Your secret.
22
00:00:51,735 --> 00:00:55,069
Dad, I'm sorry I lied to you!
23
00:00:55,138 --> 00:00:57,005
So am I.
24
00:00:59,009 --> 00:01:01,776
Dad, please. I wanted to tell you.
25
00:01:01,845 --> 00:01:06,014
Dad! I tried to tell you.
I'm sorry I lied to you!
26
00:01:06,082 --> 00:01:09,383
- It's Nora, our daughter.
- She lied to us, Iris.
27
00:01:11,354 --> 00:01:12,987
Since the first day she got here,
28
00:01:13,056 --> 00:01:14,622
about Thawne!
29
00:01:17,594 --> 00:01:20,929
She knows what he did to us. To me.
30
00:01:20,997 --> 00:01:22,430
To my mother.
31
00:01:22,498 --> 00:01:23,998
I can't believe a word she says.
32
00:01:24,067 --> 00:01:25,533
- We don't know that.
- Yes, we do!
33
00:01:25,602 --> 00:01:27,869
We don't even know why
she's working with him.
34
00:01:27,938 --> 00:01:31,806
Now the pressing question
is not why Nora is working
35
00:01:31,875 --> 00:01:33,507
with the Reverse Flash.
36
00:01:33,577 --> 00:01:37,478
Maybe I can talk to her and
shed some light on the matter.
37
00:01:37,547 --> 00:01:40,281
I think you've shed enough light.
38
00:01:40,349 --> 00:01:42,684
Why, are you upset at me?
What I should do?
39
00:01:42,752 --> 00:01:44,251
I should just... I should
not have told you?
40
00:01:44,320 --> 00:01:46,588
How long has it been
since you suspected her?
41
00:01:46,656 --> 00:01:47,755
Since I arrived.
42
00:01:50,627 --> 00:01:51,993
Wow.
43
00:01:52,062 --> 00:01:53,661
So you've been following
this trail all this time
44
00:01:53,730 --> 00:01:56,130
and you didn't think to
tell us about it until now?
45
00:01:56,199 --> 00:01:58,165
I don't know where this trail leads.
46
00:01:58,234 --> 00:02:01,135
- Are you kidding me?
- I'm not kidding you.
47
00:02:01,204 --> 00:02:03,771
You don't come to a
conclusion without facts.
48
00:02:03,840 --> 00:02:05,239
All the facts.
49
00:02:07,410 --> 00:02:13,448
Shirley, I think... maybe you should
just give us all a minute here.
50
00:02:13,449 --> 00:02:16,384
What, you're mad at me for doing
what a master detective does.
51
00:02:16,385 --> 00:02:17,852
Figure out something that you cannot.
52
00:02:17,921 --> 00:02:20,955
I give you that translation.
Your anger is misplaced.
53
00:02:21,024 --> 00:02:25,860
Look, whatever reason
Nora didn't tell us,
54
00:02:25,929 --> 00:02:27,795
I don't think she did it maliciously.
55
00:02:29,265 --> 00:02:32,233
Guys, even from here, I can
feel how upset she is.
56
00:02:32,301 --> 00:02:35,470
All right, babe, you've been
around Nora for months.
57
00:02:35,471 --> 00:02:37,304
You never felt that she was
hiding something before.
58
00:02:37,373 --> 00:02:40,441
No, never. Never.
59
00:02:40,510 --> 00:02:43,811
Well, Thawne lied.
He was a master at it.
60
00:02:43,880 --> 00:02:46,998
It stands to reason he must have
taught Nora some of his same tricks.
61
00:02:46,999 --> 00:02:47,849
Maybe.
62
00:02:47,917 --> 00:02:49,917
Maybe not.
63
00:02:49,986 --> 00:02:51,653
There's gotta be some
way to figure it out.
64
00:02:53,256 --> 00:02:54,555
There is.
65
00:02:59,796 --> 00:03:03,132
I'm guessing this has everything
from the day she arrived.
66
00:03:03,607 --> 00:03:04,632
Maybe before.
67
00:03:13,176 --> 00:03:14,709
Read it.
68
00:03:14,778 --> 00:03:16,328
From the beginning.
69
00:03:16,329 --> 00:03:18,667
www.TUSUBTITULO.com
- DIFUNDE LA CULTURA-
70
00:03:22,118 --> 00:03:23,217
Please stand back from the perimeter.
71
00:03:23,286 --> 00:03:24,752
Excuse me. Sorry.
72
00:03:25,673 --> 00:03:26,954
Excuse me. Excuse me, pardon me.
73
00:03:27,023 --> 00:03:28,856
- Incoming call from Mom.
- Mom, come on.
74
00:03:30,143 --> 00:03:30,925
I'm so sorry.
75
00:03:30,994 --> 00:03:32,226
I just... I'm really late.
76
00:03:32,295 --> 00:03:34,028
I'm... I'm really late
for an important date.
77
00:03:34,097 --> 00:03:36,397
Not a date, date. Not
that I don't date, date.
78
00:03:36,465 --> 00:03:38,232
I date, date. It's just,
I have a meeting.
79
00:03:38,301 --> 00:03:40,434
I'm making myself later. Sorry.
80
00:03:41,871 --> 00:03:43,938
Anyone seen CSI?
81
00:03:44,007 --> 00:03:45,039
- Thank you.
- You're welcome.
82
00:03:45,108 --> 00:03:46,307
Where is West-Allen?
83
00:03:46,375 --> 00:03:47,975
Ah, I'm so sorry, Detective Curtis.
84
00:03:48,044 --> 00:03:49,577
I didn't mean to be late.
85
00:03:49,645 --> 00:03:51,112
I tried to hail a hover-taxi
but they kept passing me by
86
00:03:51,181 --> 00:03:52,246
and then I had to run all the way from...
87
00:03:52,315 --> 00:03:54,817
I really don't care what your
reason is this time, West-Allen.
88
00:03:54,818 --> 00:03:56,984
I just wanna find what meta did this.
89
00:03:57,053 --> 00:03:58,753
Of course.
90
00:03:58,822 --> 00:04:01,723
Chemical transport truck
on its way to Dayton Labs.
91
00:04:01,791 --> 00:04:03,557
It was attacked earlier this morning.
92
00:04:03,626 --> 00:04:08,964
But that makes two labs and
another two transports this week.
93
00:04:08,965 --> 00:04:11,099
And like the others, no one saw anyone.
94
00:04:14,170 --> 00:04:16,204
God, there's residue everywhere.
95
00:04:16,272 --> 00:04:19,040
- Benzene Methanol.
- That's what they stole.
96
00:04:19,109 --> 00:04:20,641
What's that used for?
97
00:04:20,710 --> 00:04:23,544
Anything from nanotech
to treating lice.
98
00:04:23,613 --> 00:04:26,180
- Halothane.
- Halothane?
99
00:04:27,416 --> 00:04:30,384
- Wait a second.
- What?
100
00:04:32,421 --> 00:04:36,323
This truck has an Affinity
4,000 security camera.
101
00:04:36,392 --> 00:04:38,359
God, Lia's gonna be so jealous.
102
00:04:38,427 --> 00:04:40,361
Whenever the 4,000's tampered with,
103
00:04:40,429 --> 00:04:43,697
its failsafe releases a
incapacitating agent.
104
00:04:43,767 --> 00:04:45,199
Halothane.
105
00:04:45,268 --> 00:04:47,534
So you're saying whoever
did this picked the lock,
106
00:04:47,603 --> 00:04:48,803
disabled the camera,
107
00:04:48,872 --> 00:04:51,072
and stole might-be-lice medicine?
108
00:04:51,141 --> 00:04:54,142
All before this incapacitating
agent could do its job?
109
00:04:54,210 --> 00:04:56,543
And no one saw them.
110
00:04:56,612 --> 00:04:58,345
How is that possible?
111
00:05:03,052 --> 00:05:04,351
A speedster?
112
00:05:04,420 --> 00:05:06,754
Nora, labmate, friend of mine,
113
00:05:06,823 --> 00:05:08,689
You didn't happen to pitch
your speedster theory
114
00:05:08,758 --> 00:05:10,224
to Detective Curtis, did you?
115
00:05:10,293 --> 00:05:13,895
It is not a theory, Lia.
It is the only explanation.
116
00:05:15,165 --> 00:05:18,188
You know I'm equally a fan
of our fleet-footed super friends.
117
00:05:18,189 --> 00:05:20,689
I mean, honestly, if I could
have ever met Jesse Quick,
118
00:05:20,690 --> 00:05:23,038
it's like, hello, new best friend.
119
00:05:23,039 --> 00:05:25,606
- No offense...
- Some taken.
120
00:05:25,675 --> 00:05:27,842
Okay, but there hasn't been
a speedster in Central City
121
00:05:27,911 --> 00:05:31,379
since that crisis piece your mom
wrote about, like, decades ago.
122
00:05:31,380 --> 00:05:33,281
I mean, Flash, Kid Flash, Jay Garrick,
123
00:05:33,349 --> 00:05:34,949
that... that weird purple
speedster that just
124
00:05:35,018 --> 00:05:37,919
showed up one day. They're all gone.
125
00:05:37,987 --> 00:05:41,388
So what you're suggesting,
highly unlikely.
126
00:05:41,457 --> 00:05:42,723
Then we need to start believing
127
00:05:42,792 --> 00:05:44,292
in the highly unlikely.
128
00:05:44,360 --> 00:05:46,794
Alternatively... you could...
129
00:05:48,097 --> 00:05:49,530
Dial back your obsessiveness.
130
00:05:49,598 --> 00:05:50,965
I'm not obsessive.
131
00:05:51,034 --> 00:05:52,599
You never got to know your dad.
132
00:05:52,668 --> 00:05:54,902
So you became a CSI just like him,
133
00:05:54,971 --> 00:05:58,639
and it's why you keep
investigating the one case
134
00:05:58,708 --> 00:06:00,708
Barry Allen never solved.
135
00:06:00,776 --> 00:06:02,076
- Cicada.
- WHO IS CICADA?
136
00:06:02,145 --> 00:06:05,880
You call that obsessive.
I call that a hobby.
137
00:06:05,949 --> 00:06:10,318
Right, your... your classic everyday...
138
00:06:10,386 --> 00:06:11,418
murder hobby.
139
00:06:11,487 --> 00:06:13,554
It's like your mom says.
140
00:06:13,622 --> 00:06:16,824
You're... you're excessive.
141
00:06:16,893 --> 00:06:19,026
Do not quote my mother.
142
00:06:20,463 --> 00:06:23,431
God, I wish CCPD would spring
for one of these Affinity cameras.
143
00:06:23,432 --> 00:06:26,200
I mean, trillion FPS,
captures light in motion.
144
00:06:26,269 --> 00:06:28,435
W-T-Shrap?
145
00:06:28,504 --> 00:06:31,939
- That's lightning.
- The canister's gone.
146
00:06:32,008 --> 00:06:34,608
White lightning. A speedster.
147
00:06:34,677 --> 00:06:37,044
- Okay, maybe.
- No, not maybe.
148
00:06:37,113 --> 00:06:38,212
It is! I knew it!
149
00:06:38,281 --> 00:06:39,680
Okay, fine, you're right. But...
150
00:06:41,150 --> 00:06:43,117
But what is a speedster
doing stealing chemicals?
151
00:06:45,621 --> 00:06:49,456
And Eobard Thawne,
aka the Reverse-Flash,
152
00:06:49,525 --> 00:06:51,458
was finally defeated and incarcerated
153
00:06:51,527 --> 00:06:53,527
and will remain in Iron Heights Prison
154
00:06:53,596 --> 00:06:57,531
- for the rest of his days.
- I know.
155
00:06:57,600 --> 00:07:01,602
Incoming call from Mom.
156
00:07:03,913 --> 00:07:05,407
LIGHTNING TYPES: YELLOW, RED, BLUE, PURPLE
157
00:07:05,408 --> 00:07:07,275
See? I knew it.
158
00:07:07,343 --> 00:07:10,244
There was never a speedster
with white lightning.
159
00:07:11,214 --> 00:07:13,114
- All yours.
- Thanks.
160
00:07:13,182 --> 00:07:16,450
Thank you for visiting
the Flash Museum today.
161
00:07:16,519 --> 00:07:18,519
The building will be
closing in five minutes.
162
00:07:18,587 --> 00:07:21,389
All guests should make
their way to the exit now.
163
00:07:21,457 --> 00:07:24,158
And Nora West-Allen, your mother called.
164
00:07:24,227 --> 00:07:25,927
Please, for your sake and mine,
165
00:07:25,995 --> 00:07:27,728
call her back.
166
00:07:29,966 --> 00:07:31,899
- So embarrassing.
- HALL OF VILLAINS
167
00:07:32,360 --> 00:07:35,137
Mom, why are you calling Mr. Myles?
168
00:07:35,138 --> 00:07:37,149
I tried you at your lab.
You weren't answering.
169
00:07:37,150 --> 00:07:37,939
I left three messages.
170
00:07:38,007 --> 00:07:39,440
You never returned any of them.
171
00:07:39,508 --> 00:07:40,707
What else was I supposed to do?
172
00:07:40,776 --> 00:07:42,143
Wait for me to call you back?
173
00:07:42,211 --> 00:07:43,610
Why isn't your holo on?
174
00:07:43,679 --> 00:07:45,947
It doesn't work in the Flash Museum.
175
00:07:46,015 --> 00:07:49,217
For the life of me, I've never understood
your obsession with that place.
176
00:07:49,218 --> 00:07:51,319
What are you even doing there?
Are you there alone?
177
00:07:51,387 --> 00:07:53,554
It's fine, Mom. I'm researching a case.
178
00:07:53,622 --> 00:07:55,856
- What kind of case?
- One that I can't talk about.
179
00:07:55,925 --> 00:07:57,325
I'm your mother, Nora.
180
00:07:57,393 --> 00:08:01,163
And I'm an employee of CCPD
who can't talk about open cases.
181
00:08:01,164 --> 00:08:02,763
Mom, how many times do I
have to tell you this?
182
00:08:02,832 --> 00:08:04,398
You were married to a CSI.
183
00:08:04,467 --> 00:08:06,300
Yes, I was.
184
00:08:08,771 --> 00:08:11,272
I'm sorry.
185
00:08:11,341 --> 00:08:13,074
What were you calling about?
186
00:08:13,142 --> 00:08:16,344
I thought my daughter might
want to know how I'm doing
187
00:08:16,412 --> 00:08:18,879
in Coast City. I almost
finished my story.
188
00:08:18,948 --> 00:08:20,714
I should be home in a few days.
189
00:08:20,783 --> 00:08:21,880
Great.
190
00:08:23,185 --> 00:08:24,485
Mom, I gotta go. It's work.
191
00:08:24,553 --> 00:08:25,552
- Love you.
- Love you.
192
00:08:25,621 --> 00:08:27,054
Hey.
193
00:08:27,123 --> 00:08:28,889
Hey, meet me at Ollins Laboratory.
194
00:08:28,958 --> 00:08:30,823
I sent the list of stolen chemicals
to an old teacher of mine
195
00:08:30,824 --> 00:08:32,551
and I think he found something.
196
00:08:34,663 --> 00:08:36,497
Appreciate the help, Dr. Bonwit,
197
00:08:36,565 --> 00:08:38,565
- especially at this hour.
- Not a problem.
198
00:08:38,634 --> 00:08:40,534
Ollins never lets me
leave this place anyway.
199
00:08:42,205 --> 00:08:43,637
So Lia was telling me you might
know how these chemicals
200
00:08:43,706 --> 00:08:46,573
- can be used together.
- Yes and no.
201
00:08:46,642 --> 00:08:49,710
Took me a bit to see it,
but the only way they seem
202
00:08:49,778 --> 00:08:52,613
to work together is if they're
built on a structure.
203
00:08:52,681 --> 00:08:54,882
Like an extracellular matrix.
204
00:08:54,950 --> 00:08:57,784
But there are thousands
of extracellular matrices.
205
00:08:57,853 --> 00:08:59,387
So until we know all the chemicals,
206
00:08:59,455 --> 00:09:01,788
we won't know the end results.
207
00:09:01,857 --> 00:09:03,391
Sorry I can't help more.
208
00:09:03,459 --> 00:09:05,726
That's okay. Thanks, Dr. Bonwit.
209
00:09:07,330 --> 00:09:08,662
Now what?
210
00:09:08,731 --> 00:09:11,665
We can't just wait for
another lab to get hit.
211
00:09:13,936 --> 00:09:15,836
- Holy shrap!
- Holy shrap!
212
00:09:18,241 --> 00:09:19,606
Dr. Bonwit!
213
00:09:21,577 --> 00:09:23,110
Oh, my God!
214
00:09:24,447 --> 00:09:27,314
Yes, I am a god.
215
00:09:29,118 --> 00:09:31,519
The god of speed.
216
00:09:31,587 --> 00:09:33,354
Go, go, go, go, go!
217
00:09:40,796 --> 00:09:41,995
Nora!
218
00:09:43,699 --> 00:09:44,534
Nora!
219
00:09:45,801 --> 00:09:49,236
Somebody help, please! Someone help!
220
00:09:53,303 --> 00:09:54,269
Nora?
221
00:09:57,006 --> 00:09:58,373
Nora?
222
00:10:00,343 --> 00:10:02,077
Oh, I knew an oldie would wake you up.
223
00:10:02,145 --> 00:10:04,546
Okay, don't freak. We're in a hospital.
224
00:10:04,614 --> 00:10:08,450
Me for this burn and you
for a whole lot more.
225
00:10:08,518 --> 00:10:10,051
- Dr. Bonwit?
- ICU.
226
00:10:10,120 --> 00:10:11,619
But he's gonna pull through.
227
00:10:11,688 --> 00:10:15,391
But the speedster did get away with
a crazy amount of Carbon Disulfide.
228
00:10:15,392 --> 00:10:17,092
Don't worry about that right now.
229
00:10:17,160 --> 00:10:19,194
How are you feeling?
230
00:10:19,262 --> 00:10:22,597
I... I feel fine, actually.
231
00:10:22,665 --> 00:10:25,300
My fingers are a little
tingly but other than that,
232
00:10:25,368 --> 00:10:28,269
I... I feel really good.
It's weird, right?
233
00:10:28,338 --> 00:10:29,770
I'm just so glad you're okay.
234
00:10:29,839 --> 00:10:32,440
Your doctor said you got hit
with five billion joules
235
00:10:32,509 --> 00:10:37,112
of electricity. Which means... I...
236
00:10:37,180 --> 00:10:40,081
I... kind of called your mom. And she...
237
00:10:40,150 --> 00:10:43,251
She freaked more than normal. I had to.
238
00:10:43,320 --> 00:10:46,087
- You could have died.
- Lia, is she here?
239
00:10:46,156 --> 00:10:47,555
She's on her way from Coast City.
240
00:10:47,624 --> 00:10:49,657
And she is wearing her aggro pants.
241
00:10:49,726 --> 00:10:51,659
I mean, she has called
me, like, 47 times.
242
00:10:51,728 --> 00:10:52,960
You should have ignored her.
243
00:10:53,029 --> 00:10:54,195
Just, I don't want her to worry.
244
00:10:54,264 --> 00:10:55,430
I did.
245
00:10:55,499 --> 00:10:57,932
Which is why she doesn't know about this.
246
00:10:58,001 --> 00:10:59,767
The paramedics said that you
went into cardiac arrest
247
00:10:59,836 --> 00:11:01,869
when you got here and so they
had to use the defib nodes
248
00:11:01,938 --> 00:11:03,671
to restart your heart, and when they did,
249
00:11:03,740 --> 00:11:05,273
they found this.
250
00:11:05,342 --> 00:11:08,042
It was buried underneath the
scar under your right shoulder.
251
00:11:08,111 --> 00:11:09,844
What is it?
252
00:11:09,912 --> 00:11:11,646
They say it's a metal
scrap from the shelf
253
00:11:11,714 --> 00:11:13,814
you got thrown into, but I don't know.
254
00:11:13,883 --> 00:11:17,218
It looks kind of old
and... and pretty fried.
255
00:11:17,287 --> 00:11:19,487
Okay, wait, but now that
we both know you're okay,
256
00:11:19,556 --> 00:11:22,223
can we please talk about the
fact that you got struck
257
00:11:22,292 --> 00:11:23,658
by lightning from a speedster?
258
00:11:23,726 --> 00:11:25,026
So schway, right?
259
00:11:25,094 --> 00:11:26,528
The only thing is no
one's gonna believe us.
260
00:11:26,596 --> 00:11:28,796
We both saw it. They're gonna have to.
261
00:11:38,375 --> 00:11:40,074
Stay calm.
262
00:11:40,143 --> 00:11:43,178
There has been an incident.
System check in progress.
263
00:11:46,783 --> 00:11:48,650
What the hell?
264
00:11:49,619 --> 00:11:51,085
Catch this.
265
00:11:54,511 --> 00:11:55,607
I'm okay!
266
00:11:55,608 --> 00:11:57,725
You sure?
267
00:11:57,794 --> 00:12:01,362
Yeah, dude. I'm a speedster.
268
00:12:01,431 --> 00:12:04,098
All of my nerves are tingling
and my synapses must be
269
00:12:04,167 --> 00:12:08,436
going crazy because my reaction
times are way off the charts.
270
00:12:10,173 --> 00:12:12,207
What am I gonna do about my mom?
271
00:12:12,275 --> 00:12:15,610
She freaks out any time someone
even says the word meta.
272
00:12:15,679 --> 00:12:17,078
Okay, well, that's understandable.
273
00:12:17,146 --> 00:12:19,247
I mean, her non-meta husband
died because of metas.
274
00:12:19,316 --> 00:12:22,517
Yeah, but writing about
the Flash... the meta-human...
275
00:12:22,586 --> 00:12:25,320
- made her career.
- So we can't tell her?
276
00:12:25,388 --> 00:12:27,689
No, we can't tell anybody.
277
00:12:27,757 --> 00:12:29,990
Not until we figure out
how I got these powers.
278
00:12:30,059 --> 00:12:32,493
And I don't think it's a
coincidence that this happened
279
00:12:32,562 --> 00:12:35,630
after my little run-in
with the god of speed guy.
280
00:12:35,699 --> 00:12:39,500
You mean when Godspeed hit
you with his lightning.
281
00:12:39,569 --> 00:12:41,035
Which, according to the Flash Museum,
282
00:12:41,104 --> 00:12:42,737
is exactly what happened to...
283
00:12:42,805 --> 00:12:45,273
- The Flash.
- The Flash.
284
00:12:45,342 --> 00:12:47,375
10-90 in progress.
285
00:12:47,444 --> 00:12:49,810
Bank heist.
286
00:12:51,381 --> 00:12:52,880
No, no. You can't do that.
287
00:12:52,949 --> 00:12:54,115
That is a bad idea.
288
00:12:54,183 --> 00:12:55,416
That is like cut your own bangs bad.
289
00:12:55,485 --> 00:12:57,752
I'm just gonna do a little run-by.
290
00:12:57,820 --> 00:12:59,687
You are a CSI, not a superhero.
291
00:12:59,756 --> 00:13:02,089
Our jobs are the same as the cops.
292
00:13:02,158 --> 00:13:04,392
We get the bad guys.
293
00:13:04,461 --> 00:13:07,928
All right. Go get 'em, Flash Woman.
294
00:13:07,997 --> 00:13:09,631
Lady Flash.
295
00:13:09,699 --> 00:13:10,965
Hot Flash.
296
00:13:12,602 --> 00:13:13,901
Not that one.
297
00:13:13,970 --> 00:13:15,303
Okay, we're gonna workshop that later.
298
00:13:15,372 --> 00:13:18,473
Until then, I have to guard Central City.
299
00:13:25,782 --> 00:13:27,181
Stop or I'll fire!
300
00:13:28,652 --> 00:13:30,551
Keep your hands where I can see them!
301
00:13:35,362 --> 00:13:37,124
I'm sorry. Are you okay?
302
00:13:39,329 --> 00:13:41,596
Freeze!
303
00:13:48,405 --> 00:13:49,604
What in the world?
304
00:13:49,673 --> 00:13:51,739
Bug and Byte, you're under arrest!
305
00:13:51,808 --> 00:13:53,841
- Go, go, go!
- Take them down!
306
00:13:56,546 --> 00:14:00,315
You fried your gauntlet
and half the fleet.
307
00:14:00,383 --> 00:14:02,249
It was only three cruisers.
308
00:14:02,319 --> 00:14:04,652
Now Captain Frye's
gonna be on his warpath
309
00:14:04,721 --> 00:14:06,421
which is gonna make
everybody's life miserable.
310
00:14:07,543 --> 00:14:08,690
I'm sorry, Nora.
311
00:14:08,758 --> 00:14:10,625
I know today didn't exactly go so great.
312
00:14:10,694 --> 00:14:15,095
Both robbers got away because of me.
313
00:14:15,164 --> 00:14:17,699
Cut yourself a slice of slack pie.
314
00:14:17,767 --> 00:14:19,801
It was your first day. No one got hurt.
315
00:14:19,869 --> 00:14:21,636
And plus they found Bug
and Byte hunched over
316
00:14:21,705 --> 00:14:23,571
with runner's cramps,
like, ten minutes later.
317
00:14:23,640 --> 00:14:25,906
But I still feel so bad.
318
00:14:25,975 --> 00:14:27,742
You're looking at this all wrong.
319
00:14:27,811 --> 00:14:30,712
Today was not Nora's big failure.
320
00:14:30,780 --> 00:14:34,515
Today was the Femme-Flash's big debut.
321
00:14:36,085 --> 00:14:37,885
Naming superheroes is not easy.
322
00:14:39,956 --> 00:14:45,961
Lia, you are the best friend a
shrappy speedster could ever ask for.
323
00:14:45,962 --> 00:14:51,066
But I think we both know that
CCPD isn't equipped to stop this guy.
324
00:14:51,067 --> 00:14:53,200
The only way we're gonna catch him before
325
00:14:53,269 --> 00:14:56,571
anyone else gets hurt
is if I start thinking
326
00:14:56,639 --> 00:14:58,606
like a villainous speedster.
327
00:14:58,675 --> 00:15:00,508
And how are you gonna do that?
328
00:15:02,545 --> 00:15:04,512
I'm gonna go see one.
329
00:15:09,051 --> 00:15:10,618
Reverse-Flash, huh?
330
00:15:10,687 --> 00:15:14,054
Well, officer, you're, like,
the second person in 15 years
331
00:15:14,123 --> 00:15:16,758
who's come to visit this psychopath.
332
00:15:16,826 --> 00:15:18,793
Not even a call.
333
00:15:18,862 --> 00:15:21,929
Are you sure you want to
interview him by yourself?
334
00:15:21,998 --> 00:15:24,298
I've been alone with criminals before.
335
00:15:26,913 --> 00:15:28,126
IRON HEIGHTS
META WING
336
00:15:32,275 --> 00:15:34,409
You have five minutes.
337
00:15:45,555 --> 00:15:47,021
Eobard Thawne?
338
00:16:00,905 --> 00:16:05,184
My name is Nora West-Allen, and
I'm a CSI tech with the CCPD.
339
00:16:05,185 --> 00:16:07,913
I wanted to ask you a
few questions, if I could.
340
00:16:14,079 --> 00:16:15,178
Come closer.
341
00:16:16,949 --> 00:16:18,181
Nora West-Allen.
342
00:16:21,954 --> 00:16:23,786
Don't be afraid.
343
00:16:23,856 --> 00:16:27,190
The dampening capabilities
of this cell can negate
344
00:16:27,259 --> 00:16:29,960
the powers of 1,000 meta-humans.
345
00:16:30,028 --> 00:16:33,363
The glass, the walls,
the ceiling, the floors
346
00:16:33,431 --> 00:16:36,366
are all connected to a power
energizer that will zap
347
00:16:36,434 --> 00:16:40,470
this place with 400 kilojoules instantly
348
00:16:40,538 --> 00:16:43,073
should the dampeners fail.
349
00:16:43,141 --> 00:16:45,441
Making the cell phase-proof.
350
00:16:49,014 --> 00:16:51,481
I couldn't hurt you, Nora West-Allen.
351
00:16:53,385 --> 00:16:55,118
Even if I wanted to.
352
00:16:59,157 --> 00:17:00,790
What are your questions?
353
00:17:03,528 --> 00:17:05,128
How did you end up in here?
354
00:17:05,197 --> 00:17:07,497
Was there nobody at
CCPD that could answer
355
00:17:07,565 --> 00:17:08,999
that question for you?
356
00:17:09,067 --> 00:17:11,334
All the files pertaining
to the Reverse-Flash
357
00:17:11,403 --> 00:17:13,003
have been cyber locked.
358
00:17:13,071 --> 00:17:15,972
And there's almost nothing
about you in the Flash Museum.
359
00:17:16,041 --> 00:17:17,774
Except for the date of your imprisonment.
360
00:17:17,842 --> 00:17:20,110
Really?
361
00:17:20,178 --> 00:17:21,844
That's all there is in the Flash Museum?
362
00:17:21,914 --> 00:17:23,246
That's interesting.
363
00:17:23,315 --> 00:17:25,615
Will you tell me how you were defeated?
364
00:17:25,683 --> 00:17:26,983
Why do you want to know that?
365
00:17:27,052 --> 00:17:30,353
It'll help us with an investigation.
366
00:17:30,422 --> 00:17:33,189
You need to work on your lying.
367
00:17:33,258 --> 00:17:35,992
Nora.
368
00:17:36,061 --> 00:17:38,761
Your shoes are new.
369
00:17:38,830 --> 00:17:41,431
But your soles are worn.
370
00:17:41,499 --> 00:17:43,433
You have singe marks on your sleeves
371
00:17:43,501 --> 00:17:46,030
and singe marks on your pant legs,
372
00:17:46,031 --> 00:17:51,475
but most of all, your cheeks
are flushed with windburn.
373
00:17:51,476 --> 00:17:55,645
Oh, I know that windburn.
374
00:17:55,713 --> 00:17:57,447
I can still feel it.
375
00:18:01,486 --> 00:18:03,186
You're a speedster.
376
00:18:10,728 --> 00:18:11,962
Time's up.
377
00:18:12,030 --> 00:18:14,697
Please, I need your help.
378
00:18:14,766 --> 00:18:16,399
Come on. Let's go.
379
00:18:20,172 --> 00:18:22,305
Time to repent, professor.
380
00:18:43,728 --> 00:18:46,062
Thawne figured out I had powers,
381
00:18:46,131 --> 00:18:49,399
but he wouldn't tell me
anything about them.
382
00:18:50,902 --> 00:18:52,369
What?
383
00:18:54,300 --> 00:18:57,674
And don't tell me it's nothing
'cause your whole face says it's something.
384
00:18:57,675 --> 00:18:59,742
You know this metal fragment they found
385
00:18:59,811 --> 00:19:02,045
- underneath your shoulder?
- Yeah.
386
00:19:02,114 --> 00:19:04,014
Well, something about
it was bugging me,
387
00:19:04,082 --> 00:19:05,815
so I did some digging.
388
00:19:05,884 --> 00:19:08,518
It turns out it's not from that
shelf you got thrown into.
389
00:19:08,586 --> 00:19:10,253
It's... It's tech.
390
00:19:10,322 --> 00:19:13,756
A chip made by S.T.A.R.
Labs 25 years ago.
391
00:19:13,825 --> 00:19:16,926
Like a chip you would use
to find a lost animal?
392
00:19:18,530 --> 00:19:22,365
- It's to dampen your speed.
- What?
393
00:19:22,434 --> 00:19:26,937
You didn't get your powers when
Godspeed hit you with his lightning.
394
00:19:26,938 --> 00:19:29,277
It looks like you always had them.
395
00:19:29,478 --> 00:19:31,874
I... I've always had powers?
396
00:19:36,181 --> 00:19:39,516
Why do... Who would put a power
dampening chip inside of...
397
00:19:43,522 --> 00:19:45,955
Your mom lied to you your whole life.
398
00:19:46,024 --> 00:19:49,259
I mean, that's next-level aggro.
399
00:19:49,327 --> 00:19:51,361
How could she keep
something like that from me?
400
00:19:51,430 --> 00:19:53,629
I mean, what else has
she lied to me about?
401
00:19:53,698 --> 00:19:55,465
I think you're gonna have to ask her.
402
00:19:55,534 --> 00:19:58,134
Oh, just the idea of
that makes my blood boil.
403
00:19:58,203 --> 00:19:59,669
That could be the macchiato.
404
00:19:59,737 --> 00:20:01,604
It's possible I might
have made that a triple.
405
00:20:03,208 --> 00:20:06,008
At least I have one person
in my life I can still trust.
406
00:20:10,248 --> 00:20:12,815
- A triple.
- That's been established.
407
00:20:12,884 --> 00:20:16,152
No, no, no, not the coffee.
I mean, yes, the coffee.
408
00:20:16,221 --> 00:20:18,020
But the chemicals that Godspeed stole.
409
00:20:18,090 --> 00:20:20,723
Benzene Methanol is
unstable, and if you add
410
00:20:20,792 --> 00:20:23,159
the Carbon Disulfide that
he stole from Ollins lab...
411
00:20:23,228 --> 00:20:24,527
Kablooey.
412
00:20:24,596 --> 00:20:26,229
I remember that from 9th
grade Analytical Chem.
413
00:20:26,298 --> 00:20:28,331
And the only way to combine
all those chemicals together
414
00:20:28,400 --> 00:20:31,468
is if you add some kind
of binding property.
415
00:20:31,536 --> 00:20:33,636
Right, you'd need a
plus-one oxidation state,
416
00:20:33,705 --> 00:20:35,305
like a... a Diogygen Diflouride.
417
00:20:35,373 --> 00:20:37,140
Yes, and somewhere
that's able to store that
418
00:20:37,209 --> 00:20:42,124
and the only place in Central
City that can is Stagg Industries.
419
00:20:45,717 --> 00:20:48,050
I cannot believe my first time at
Stagg Industries is as a burglar.
420
00:20:49,821 --> 00:20:51,887
Or are we vigilantes?
421
00:20:53,525 --> 00:20:55,258
Lia, I found it.
422
00:20:57,195 --> 00:21:00,396
Unless your super speed
came with super biceps,
423
00:21:00,465 --> 00:21:02,098
we are not getting this out of here.
424
00:21:05,303 --> 00:21:06,636
That's mine.
425
00:21:08,886 --> 00:21:10,567
Okay. Try and get this open.
426
00:21:10,568 --> 00:21:11,847
It'll evaporate in seconds.
427
00:21:12,047 --> 00:21:15,619
If you want it, you're gonna have
to come through me to get it.
428
00:21:16,909 --> 00:21:18,848
Ah, you're a speedster like me.
429
00:21:18,916 --> 00:21:21,317
So you need it too.
430
00:21:21,386 --> 00:21:23,853
Sorry.
431
00:21:40,472 --> 00:21:42,672
No!
432
00:21:50,006 --> 00:21:52,582
Lia! Lia!
433
00:21:53,446 --> 00:21:55,051
Lia!
434
00:21:55,441 --> 00:21:57,187
Lia!
435
00:21:57,255 --> 00:21:59,822
The one person in the world
she thought she could trust
436
00:21:59,891 --> 00:22:01,391
died in her arms.
437
00:22:01,459 --> 00:22:03,593
Nora must have felt completely alone.
438
00:22:04,829 --> 00:22:06,663
- But she wasn't.
- Yes, she was.
439
00:22:06,731 --> 00:22:09,165
Because I wasn't honest with her.
440
00:22:09,234 --> 00:22:10,466
Iris...
441
00:22:10,535 --> 00:22:12,402
After all I did, she
gave me a second chance.
442
00:22:14,005 --> 00:22:15,605
It's the least we can do for her.
443
00:22:27,151 --> 00:22:28,618
Mom?
444
00:22:32,624 --> 00:22:34,490
Don't make me regret this.
445
00:22:50,192 --> 00:22:51,825
What are you doing?
446
00:22:51,893 --> 00:22:54,027
I'm giving our daughter the
chance to explain this for herself.
447
00:23:18,554 --> 00:23:20,954
Nora.
448
00:23:23,258 --> 00:23:25,925
I heard about... Lia.
449
00:23:25,994 --> 00:23:27,527
Honey, I'm so sorry.
450
00:23:29,064 --> 00:23:31,598
I know how it is to
lose someone you love.
451
00:23:35,203 --> 00:23:36,903
If you don't wanna talk
about it right now,
452
00:23:36,972 --> 00:23:39,138
that's okay.
453
00:23:39,207 --> 00:23:42,376
Or maybe you just don't wanna
talk about it with me.
454
00:23:44,346 --> 00:23:49,015
Nora, can I just make
sure that you're okay?
455
00:23:49,084 --> 00:23:53,687
Nora, I went to the hospital
and they said that you left.
456
00:23:53,756 --> 00:23:56,490
I guess lightning doesn't
hurt as much when you already
457
00:23:56,558 --> 00:23:58,392
have it coursing through your veins.
458
00:24:02,431 --> 00:24:03,430
Does this look familiar?
459
00:24:07,192 --> 00:24:09,403
How about now?
460
00:24:09,471 --> 00:24:11,638
- Nora...
- Lia found it before she died.
461
00:24:13,742 --> 00:24:15,409
You put this inside of me, Mom.
462
00:24:16,645 --> 00:24:19,613
To dampen my powers?
463
00:24:19,681 --> 00:24:21,548
You lied to me my whole life.
464
00:24:23,652 --> 00:24:25,151
I know.
465
00:24:25,220 --> 00:24:27,153
Who else knows?
466
00:24:29,391 --> 00:24:31,057
Who else?
467
00:24:32,461 --> 00:24:33,827
Everyone.
468
00:24:36,298 --> 00:24:38,298
Everybody?
469
00:24:38,366 --> 00:24:42,101
Everyone that I love has
been keeping this from me?
470
00:24:42,170 --> 00:24:44,871
- Why?
- Because I told them to.
471
00:24:44,940 --> 00:24:46,105
Why would you do that?
472
00:24:46,174 --> 00:24:47,774
Nora, I was trying to protect you.
473
00:24:47,843 --> 00:24:49,876
- From what?
- From this city.
474
00:24:49,945 --> 00:24:54,347
From... from meta-humans.
From... from yourself.
475
00:24:55,158 --> 00:24:56,245
Wow.
476
00:24:56,246 --> 00:25:00,019
- Nora, you don't understand.
- No, I don't understand.
477
00:25:00,088 --> 00:25:01,555
How did I get my powers?
478
00:25:01,623 --> 00:25:02,956
What do you have against speedsters?
479
00:25:03,024 --> 00:25:06,860
Nora, I have already lost so much.
480
00:25:07,136 --> 00:25:08,862
I can't risk losing you too.
481
00:25:10,966 --> 00:25:13,024
Well...
482
00:25:13,025 --> 00:25:14,455
you just did.
483
00:25:38,393 --> 00:25:40,894
I'm gonna miss Lia too.
484
00:25:40,963 --> 00:25:42,996
West-Allen, we all know
how close you two were.
485
00:25:43,064 --> 00:25:45,365
If you need some time off,
I'm sure Captain Frye...
486
00:25:45,433 --> 00:25:47,801
We need to get the guy who did this.
487
00:25:47,870 --> 00:25:50,203
Whatever it takes.
488
00:25:50,271 --> 00:25:51,838
We ran the evidence
from the crime scene.
489
00:25:51,907 --> 00:25:55,375
Turns out there was foreign
DNA in Lia's exit wound.
490
00:25:55,443 --> 00:25:59,145
But we've used it to
positively ID this guy.
491
00:25:59,214 --> 00:26:01,948
August Hart. Bio-hacker.
492
00:26:02,017 --> 00:26:05,218
Mercury Labs intern,
and then grad school.
493
00:26:12,093 --> 00:26:14,561
All yours.
494
00:26:14,630 --> 00:26:18,803
Says he was kicked out for testing
tachyon stimulants on coma patients.
495
00:26:18,804 --> 00:26:20,500
What the hell's a tachyon?
496
00:26:20,569 --> 00:26:22,669
A particle that moves
faster than light.
497
00:26:22,738 --> 00:26:24,404
Well, an arrest
warrant's on its way now.
498
00:26:24,472 --> 00:26:27,073
I promise you this guy's
gonna get what he deserves.
499
00:26:30,345 --> 00:26:31,678
Yes, he will.
500
00:26:35,083 --> 00:26:36,650
Did you know not all villains
501
00:26:36,718 --> 00:26:38,818
had meta-human powers? Some u...
502
00:26:41,222 --> 00:26:45,759
- Make sure you get this.
- Everybody move!
503
00:26:47,796 --> 00:26:49,796
Godspeed's lightning...
504
00:26:52,834 --> 00:26:56,102
It turned blue, just like Zoom's.
505
00:26:56,171 --> 00:26:57,837
Hey, wait a sec.
506
00:26:59,264 --> 00:27:01,504
FLASH STOPS EVIL
FEMALE SPEEDSTER
507
00:27:04,345 --> 00:27:05,979
Although her body disintegrated,
508
00:27:06,048 --> 00:27:08,381
authorities uncovered
evidence at Mercury Labs
509
00:27:08,450 --> 00:27:10,050
of the illegal speed-enhancement drug,
510
00:27:10,118 --> 00:27:11,818
Velocity-9.
511
00:27:11,887 --> 00:27:15,055
This volatile stimulant gave
Trajectory incredible speed,
512
00:27:15,123 --> 00:27:17,290
but at a deadly price.
513
00:27:17,358 --> 00:27:18,825
That's it.
514
00:27:18,894 --> 00:27:21,962
Benzene Methanol, Carbon Disulfide,
515
00:27:22,030 --> 00:27:23,630
Dioxygen Diflouride.
516
00:27:23,699 --> 00:27:26,900
The base for the extracellular
matrix for Velocity-9.
517
00:27:26,969 --> 00:27:31,204
Only he's trying to make one
that will last forever.
518
00:27:43,885 --> 00:27:46,620
How do I stop a speedster?
519
00:27:46,688 --> 00:27:48,722
- You can't.
- Not alone.
520
00:27:48,790 --> 00:27:51,524
But with you, I can.
521
00:27:53,729 --> 00:27:55,261
No.
522
00:27:55,330 --> 00:27:57,864
That plinth, it takes incoming calls
523
00:27:57,933 --> 00:27:59,766
and from what I hear,
you have a few left.
524
00:27:59,835 --> 00:28:02,517
You could walk me through it via comms.
525
00:28:02,518 --> 00:28:03,169
No.
526
00:28:03,238 --> 00:28:05,304
He has stolen enough chemicals to make
527
00:28:05,373 --> 00:28:07,841
an extracellular matrix that
replicates speed powers.
528
00:28:07,909 --> 00:28:09,442
I told you to leave.
529
00:28:09,511 --> 00:28:11,511
The only thing that is
stopping him from becoming
530
00:28:11,579 --> 00:28:14,114
a speedster permanently
is a stabilizing agent.
531
00:28:14,182 --> 00:28:17,050
Once he gets that, he
will be unstoppable.
532
00:28:17,119 --> 00:28:19,185
I told you to leave! Guard!
533
00:28:19,254 --> 00:28:20,654
Please.
534
00:28:20,722 --> 00:28:24,357
He killed my best friend in front of me.
535
00:28:26,194 --> 00:28:29,428
She's gone because of him,
and you are the only person
536
00:28:29,497 --> 00:28:31,330
that can stop it.
537
00:28:37,536 --> 00:28:38,985
What the hell?
538
00:28:39,876 --> 00:28:41,972
You need to leave now.
539
00:28:47,583 --> 00:28:49,082
Nora.
540
00:29:00,950 --> 00:29:03,628
Okay, I'm at the innovation lab at CCU.
541
00:29:03,629 --> 00:29:05,892
- Are you there?
- Yes, I'm here.
542
00:29:05,893 --> 00:29:08,827
Okay, are you sure this is gonna
short out the scanner circuits?
543
00:29:08,828 --> 00:29:09,508
Yes. I'm sure.
544
00:29:09,509 --> 00:29:12,424
Vibrate your hands together.
Build an electric shock.
545
00:29:12,425 --> 00:29:13,515
Okay.
546
00:29:17,455 --> 00:29:19,091
Schway. It worked.
547
00:29:20,505 --> 00:29:23,045
Now look for the brightest room.
548
00:29:25,571 --> 00:29:28,229
The converter needs
constant fluorescent light.
549
00:29:30,479 --> 00:29:32,241
Now locate the biometric converter.
550
00:29:32,281 --> 00:29:34,259
It will be a kidney-shaped object.
551
00:29:34,281 --> 00:29:35,411
I think I found it.
552
00:29:40,262 --> 00:29:43,330
No way for Godspeed to
stabilize his Velocity-9 now.
553
00:29:45,867 --> 00:29:48,802
You don't learn, do you?
554
00:29:48,870 --> 00:29:50,170
That's mine.
555
00:29:50,671 --> 00:29:51,938
Come and get it.
556
00:29:58,280 --> 00:29:59,613
It worked!
557
00:30:05,087 --> 00:30:07,954
No. He's got more V-9.
558
00:30:14,296 --> 00:30:15,795
Nora, you need to get out of there now.
559
00:30:15,864 --> 00:30:17,197
Right now!
560
00:30:25,608 --> 00:30:27,441
I can't lose him!
561
00:30:27,510 --> 00:30:28,775
Thawne!
562
00:30:28,844 --> 00:30:31,011
Did you hear me? I said I can't lose him!
563
00:30:31,079 --> 00:30:36,217
All right, Nora, do you see any walls
near where you are, preferably concrete?
564
00:30:36,218 --> 00:30:37,351
Why?
565
00:30:37,419 --> 00:30:39,386
Because I want you to run into one.
566
00:30:39,455 --> 00:30:41,588
Or rather, through one.
567
00:30:41,657 --> 00:30:42,956
I can't run through a concrete wall!
568
00:30:43,025 --> 00:30:44,558
Yes, you can.
569
00:30:44,627 --> 00:30:46,260
If you vibrate at the
natural frequency of air,
570
00:30:46,328 --> 00:30:49,296
your body... your cells will
be in such a state that they
571
00:30:49,365 --> 00:30:50,997
will phase right through that wall.
572
00:30:51,066 --> 00:30:53,233
I can't do this!
573
00:30:53,302 --> 00:30:55,969
Nora, listen to me.
574
00:30:56,038 --> 00:30:58,639
Listen to my voice.
575
00:30:58,707 --> 00:31:01,375
Breathe.
576
00:31:01,443 --> 00:31:04,344
Breathe.
577
00:31:04,413 --> 00:31:08,114
Feel the wind on your face.
578
00:31:08,184 --> 00:31:10,717
The ground beneath your feet.
579
00:31:10,786 --> 00:31:13,153
And the lightning.
580
00:31:13,222 --> 00:31:16,823
Its electricity surging
through your veins.
581
00:31:16,892 --> 00:31:19,926
To your nerve endings from
the crown of your head
582
00:31:19,995 --> 00:31:23,930
to the tips of your toes
like an electric shock
583
00:31:23,999 --> 00:31:25,599
you never want to end.
584
00:31:25,668 --> 00:31:28,502
You're part of something
greater now, Nora.
585
00:31:28,571 --> 00:31:33,173
You are part of the Speed
Force and its power,
586
00:31:33,242 --> 00:31:36,343
it's power is yours to use. Now do it!
587
00:31:45,887 --> 00:31:47,120
I can't.
588
00:31:47,189 --> 00:31:48,388
I can't do it.
589
00:31:53,061 --> 00:31:54,461
Then good-bye, Little Runner.
590
00:31:54,530 --> 00:31:58,699
No, no. I'm sorry.
591
00:31:58,767 --> 00:32:02,168
I trust you. What now?
592
00:32:03,008 --> 00:32:05,972
Nora, you can't run forever.
593
00:32:06,041 --> 00:32:08,375
You're gonna have to stop him.
594
00:32:08,444 --> 00:32:10,143
Tell me what you see around you.
595
00:32:12,250 --> 00:32:13,347
I'm on 5th and Park.
596
00:32:13,415 --> 00:32:16,583
I see Choi Enterprises, Peercoin Bank,
597
00:32:16,652 --> 00:32:18,418
and CC Citizen Media.
598
00:32:18,487 --> 00:32:20,019
Media, the satellites.
599
00:32:20,088 --> 00:32:24,225
Nora, we're gonna use the satellites'
electromagnetic radiation to break the V-9 bonds.
600
00:32:24,226 --> 00:32:26,059
Flood Godspeed with anti-endorphins.
601
00:32:26,128 --> 00:32:27,794
Neutralizing the V-9 instantly.
602
00:32:27,863 --> 00:32:29,263
Exactly, but here's the thing.
603
00:32:29,331 --> 00:32:31,131
Those satellites recalibrate on the hour
604
00:32:31,199 --> 00:32:33,333
emitting very short bursts
of microwave energy.
605
00:32:33,402 --> 00:32:35,736
You're only gonna have a few
seconds to get Godspeed
606
00:32:35,804 --> 00:32:37,537
in front of those bursts.
Do you understand?
607
00:32:37,606 --> 00:32:39,973
So I just need him to
follow me into the building.
608
00:32:40,041 --> 00:32:42,942
Not into the building. Up the building.
609
00:32:43,941 --> 00:32:46,146
Okay. I can do that.
610
00:32:47,143 --> 00:32:49,416
How fast do I have to
go to run up a building?
611
00:32:49,485 --> 00:32:51,885
As fast as you can.
612
00:32:54,790 --> 00:32:59,125
- Here he comes.
- Then run, Nora.
613
00:32:59,194 --> 00:33:00,193
Run.
614
00:33:13,375 --> 00:33:16,810
Wait for it, Nora. Wait.
615
00:33:21,082 --> 00:33:22,482
And now!
616
00:33:35,731 --> 00:33:38,665
Nora. Nora!
617
00:33:38,734 --> 00:33:42,135
We did it! We did it.
618
00:33:42,204 --> 00:33:44,338
Yes, we did.
619
00:33:49,105 --> 00:33:50,504
Well, we don't have to worry
about Godspeed anymore.
620
00:33:51,889 --> 00:33:55,456
August Hart is in the custody of CCPD.
621
00:33:55,522 --> 00:33:57,693
Bravo, Little Runner.
622
00:33:57,762 --> 00:33:59,561
I still have a lot to learn, you know.
623
00:34:02,500 --> 00:34:04,966
- You could train me.
- I can't train you, Nora.
624
00:34:07,204 --> 00:34:08,937
There's just not enough time.
625
00:34:09,006 --> 00:34:11,940
What... what are you talking about?
626
00:34:12,009 --> 00:34:13,809
- You're...
- Nora.
627
00:34:13,878 --> 00:34:16,111
My time on this earth
is coming to an end.
628
00:34:30,428 --> 00:34:33,562
There's so much I wanted to ask you.
629
00:34:33,631 --> 00:34:35,096
So much that I still don't know.
630
00:34:35,165 --> 00:34:37,499
So much that my mom has lied to me about.
631
00:34:39,970 --> 00:34:42,438
You have no idea.
632
00:34:42,506 --> 00:34:43,839
What do you know?
633
00:34:45,876 --> 00:34:47,876
Thawne, please, you may
be the only person left
634
00:34:47,945 --> 00:34:49,678
in my life who won't lie to me.
635
00:34:53,417 --> 00:34:55,484
Nora,
636
00:34:55,553 --> 00:34:58,854
how much do you really
know about the Flash?
637
00:35:21,879 --> 00:35:26,515
Five, six, seven.
638
00:35:42,984 --> 00:35:45,100
Holy shrap.
639
00:35:47,583 --> 00:35:49,657
FLASH SUITS VERSIONS
640
00:36:27,411 --> 00:36:29,177
Good evening, Nora West-Allen.
641
00:36:31,357 --> 00:36:32,380
Hi.
642
00:36:34,317 --> 00:36:35,517
You know who I am?
643
00:36:35,586 --> 00:36:37,786
Of course. Nora West-Allen.
644
00:36:37,855 --> 00:36:40,321
Daughter of Iris West and Barry Allen,
645
00:36:40,390 --> 00:36:42,624
also known as the Flash.
646
00:36:44,929 --> 00:36:46,327
Wh...
647
00:36:46,396 --> 00:36:48,329
S... Did you...
648
00:36:48,398 --> 00:36:52,701
Did you just say my father, Barry Allen,
649
00:36:52,770 --> 00:36:54,335
was the Flash?
650
00:36:54,404 --> 00:36:58,069
Would you like me to play your
video message, Nora West-Allen?
651
00:36:59,610 --> 00:37:01,577
My... My message?
652
00:37:01,645 --> 00:37:04,479
Yes, from your father, Barry Allen.
653
00:37:05,366 --> 00:37:07,783
Y... yes.
654
00:37:07,851 --> 00:37:11,119
Nora,
655
00:37:11,188 --> 00:37:12,621
I don't have much time.
656
00:37:15,158 --> 00:37:18,126
If you're watching this,
it means you're like me.
657
00:37:19,964 --> 00:37:21,429
You have powers.
658
00:37:23,901 --> 00:37:27,004
It also means I wasn't there to
help you learn how to use them.
659
00:37:28,338 --> 00:37:31,873
I wasn't there for a lot of things.
660
00:37:31,942 --> 00:37:36,064
Remember, my sweet Nora,
661
00:37:36,065 --> 00:37:38,570
always remember...
662
00:37:38,571 --> 00:37:40,745
I love you.
663
00:37:40,746 --> 00:37:42,439
I always will.
664
00:37:57,234 --> 00:37:59,334
I just wanted to see you, Dad.
665
00:38:07,282 --> 00:38:08,309
Thawne...
666
00:38:08,378 --> 00:38:10,712
showed me how.
667
00:38:10,781 --> 00:38:12,480
And Cicada?
668
00:38:12,549 --> 00:38:14,783
The one case we both couldn't solve.
669
00:38:16,987 --> 00:38:19,788
It was my idea to come
here and make it right.
670
00:38:21,925 --> 00:38:23,859
Okay.
671
00:38:25,863 --> 00:38:27,896
Can I have a minute alone with Nora?
672
00:38:29,633 --> 00:38:31,399
Of course.
673
00:38:44,347 --> 00:38:47,049
How many times did
you go back to Thawne?
674
00:38:47,117 --> 00:38:48,950
How many times?
675
00:38:49,019 --> 00:38:50,986
After the night of the Enlightenment.
676
00:38:51,055 --> 00:38:54,156
Five... maybe six.
677
00:38:56,927 --> 00:38:59,327
Even knowing he killed my mother?
678
00:38:59,396 --> 00:39:02,864
- Dad...
- I understand...
679
00:39:02,933 --> 00:39:06,401
coming back to meet me...
680
00:39:06,469 --> 00:39:07,803
and the team.
681
00:39:07,871 --> 00:39:09,504
I do.
682
00:39:09,573 --> 00:39:13,208
I even understand going to Thawne...
683
00:39:13,276 --> 00:39:15,977
to learn how to do it, but...
684
00:39:16,046 --> 00:39:18,814
you kept going back.
685
00:39:18,882 --> 00:39:20,281
Even after you knew what he did.
686
00:39:20,350 --> 00:39:24,119
Even after he wasn't your
only option anymore.
687
00:39:25,723 --> 00:39:29,224
And the worst part is, you
lied to us every time.
688
00:39:29,292 --> 00:39:30,692
D-Dad, I...
689
00:39:30,761 --> 00:39:32,828
I don't trust you, Nora.
690
00:39:34,698 --> 00:39:37,933
I can't have anybody here with us
691
00:39:38,001 --> 00:39:41,103
that I don't trust anymore.
692
00:39:42,806 --> 00:39:44,472
W-what are you saying?
693
00:39:44,541 --> 00:39:47,508
It's time for you to go home.
694
00:39:50,114 --> 00:39:53,014
Dad, please don't do this!
695
00:39:53,083 --> 00:39:56,818
I promise I will never see Thawne again!
696
00:39:56,887 --> 00:39:58,787
Dad, don't do this!
697
00:39:58,856 --> 00:40:01,689
Nora, if you try to
run back in time again,
698
00:40:01,759 --> 00:40:04,492
I will feel it in the Speed Force.
699
00:40:04,561 --> 00:40:06,094
I'll know.
700
00:40:08,031 --> 00:40:09,765
Good-bye, Nora.
701
00:40:33,123 --> 00:40:35,523
So she finally came clean.
702
00:40:38,162 --> 00:40:42,264
Or did you figure it out all by yourself?
703
00:40:42,332 --> 00:40:44,199
One wasn't enough?
704
00:40:47,004 --> 00:40:49,737
You had to try to take
my daughter from me too?
705
00:40:51,641 --> 00:40:52,808
My daughter!
706
00:40:52,876 --> 00:40:55,576
I knew you'd react like this.
707
00:40:55,645 --> 00:40:57,078
You're always so emotional,
708
00:40:57,147 --> 00:41:00,581
which is why I had her
keep all of this from you.
709
00:41:00,650 --> 00:41:03,151
You can't blame the Little Runner, Barry.
710
00:41:03,220 --> 00:41:06,054
She just wanted to spend
some time with her dad.
711
00:41:08,292 --> 00:41:10,225
Don't hold that against her.
712
00:41:12,495 --> 00:41:15,396
Consider it a condemned
man's last request.
713
00:41:18,302 --> 00:41:21,588
You always thought you were
so much smarter than us, Thawne.
714
00:41:23,974 --> 00:41:25,740
But you lost.
715
00:41:29,512 --> 00:41:32,814
And now you're finally gonna
get what you deserve.
716
00:41:39,445 --> 00:41:45,460
www.TUSUBTITULO.com
- DIFUNDE LA CULTURA-52009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.