Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,955 --> 00:01:15,162
Resync By Bajingan, Toa Pek Yuna
2
00:01:38,414 --> 00:01:41,371
Love is a feeling
everything that moves.
3
00:01:41,580 --> 00:01:45,371
Sometimes, a traitor,
changing identity.
4
00:01:47,664 --> 00:01:51,163
Flee and fly like a boomerang.
5
00:01:51,414 --> 00:01:56,288
Leaves you with a smirk
in the wind.
6
00:01:59,081 --> 00:02:03,247
That ... I am this wind.
7
00:02:04,456 --> 00:02:06,997
I vertigo ...
8
00:02:07,206 --> 00:02:10,497
I this boomerang back suddenly.
9
00:02:12,456 --> 00:02:17,247
I'm cupid, and work as
cabbie love.
10
00:02:17,498 --> 00:02:21,414
And no matter if the love is
young or old, long or short.
11
00:02:21,665 --> 00:02:27,080
Only matters to the heartbeat
shake wrists and mouth.
12
00:02:27,290 --> 00:02:32,247
As happens to me after
shoot an arrow of love.
13
00:02:46,059 --> 00:02:49,140
The age of first love.
Youth.
14
00:02:52,290 --> 00:02:53,664
Here ...
15
00:02:54,915 --> 00:02:58,248
This is the space of poker
and Play Station.
16
00:02:58,416 --> 00:03:00,748
You need that much space?
17
00:03:00,957 --> 00:03:06,206
Love must bring the table,
the chair and the computer.
18
00:03:06,457 --> 00:03:09,956
But if the play area
is so great ...
19
00:03:10,624 --> 00:03:13,832
- ... We removed the closet of his mother.
- Are you crazy?
20
00:03:13,999 --> 00:03:18,790
If they do not see her closet,
will create the event.
21
00:03:21,083 --> 00:03:26,290
Here, I put another table.
-Roberto, my stomach hurts.
22
00:03:29,833 --> 00:03:33,874
For some time I feel something
here.
23
00:03:37,625 --> 00:03:39,707
But you ...
24
00:03:39,875 --> 00:03:43,374
sure we do well
getting married?
25
00:03:44,125 --> 00:03:47,707
Love, we should not
forcibly married.
26
00:03:47,917 --> 00:03:50,832
Only if we really want.
27
00:03:53,250 --> 00:03:56,583
I try to explain how
I would like ...
28
00:03:58,250 --> 00:04:02,124
Today, for example,
I left home ...
29
00:04:04,250 --> 00:04:09,166
and saw a girl who tried to park
a very tight spot.
30
00:04:09,376 --> 00:04:12,125
A dog barked.
31
00:04:12,292 --> 00:04:15,000
A lady with a wide skirt
who rode a bicycle ...
32
00:04:15,251 --> 00:04:18,541
went through a red light
without realizing it.
33
00:04:18,751 --> 00:04:23,083
I dropped the keys next to a drain
and I stooped to pick them up.
34
00:04:24,001 --> 00:04:26,917
Everything happened in an instant.
35
00:04:28,376 --> 00:04:30,250
That's ...
36
00:04:30,626 --> 00:04:35,042
And at that moment ...
I thought of you.
37
00:04:35,751 --> 00:04:40,584
As you and your dark eyes
and deep as wells.
38
00:04:41,626 --> 00:04:44,834
Tell me who invented it now
to impress me.
39
00:04:46,376 --> 00:04:48,709
Tell me, you fool!
40
00:05:02,002 --> 00:05:05,126
-Hello, Augusto!
Good evening, boys.
41
00:05:07,377 --> 00:05:09,501
Francesco.
42
00:05:14,335 --> 00:05:18,376
- I will miss this moment.
- Why?
43
00:05:18,752 --> 00:05:21,876
It is something of a teenager
be followed up at home.
44
00:05:22,711 --> 00:05:25,293
And you're still a boy.
45
00:05:25,729 --> 00:05:28,265
My name is Roberto De Tomazzo.
46
00:05:29,105 --> 00:05:31,558
And here are two things that
I want my life:
47
00:05:31,730 --> 00:05:35,142
Being a good lawyer and get married
with this woman.
48
00:05:35,919 --> 00:05:37,418
Good evening.
49
00:05:37,961 --> 00:05:40,043
Good evening.
50
00:05:41,211 --> 00:05:44,876
Two Tuscan peasants,
indeed the Maremma, and stubborn.
51
00:05:44,878 --> 00:05:46,460
Are in place for 50 years.
52
00:05:46,670 --> 00:05:51,502
They say the land is theirs,
who were born there and there should die.
53
00:05:51,711 --> 00:05:55,877
Its mission
is to convince them to leave.
54
00:05:56,003 --> 00:05:58,210
- When the contract expires?
- In three years,
55
00:05:58,211 --> 00:06:01,961
but we can not wait. And if they insist,
I do not know if we can get them.
56
00:06:02,170 --> 00:06:06,127
- What will you do there?
- A great golf club.
57
00:06:06,212 --> 00:06:11,127
They are the past and are in
through the ground.
58
00:06:12,045 --> 00:06:15,503
- How much compensation?
- A maximum of 30,000.
59
00:06:18,837 --> 00:06:21,003
Okay.
60
00:06:21,504 --> 00:06:24,003
Tell me when I should go.
-Now.
61
00:06:24,045 --> 00:06:25,753
For me it would be gone.
62
00:06:27,231 --> 00:06:30,597
This is great chance that
I was hoping.
63
00:06:31,064 --> 00:06:33,553
I knew that sooner
or later it would come
64
00:06:33,689 --> 00:06:35,182
and I will not disappoint.
65
00:06:36,314 --> 00:06:38,435
I after results,
66
00:06:38,565 --> 00:06:40,685
be ruthless and play hard ...
67
00:06:41,148 --> 00:06:42,689
The result
68
00:06:42,940 --> 00:06:45,309
I was taught that what matters
69
00:06:45,565 --> 00:06:48,397
always be focused
and concentrated.
70
00:06:48,523 --> 00:06:50,846
Being focused and concentrated
71
00:07:07,130 --> 00:07:09,587
Good morning, sorry.
72
00:07:09,797 --> 00:07:11,879
My GPS does not work ...
73
00:07:12,088 --> 00:07:16,754
I know, the satellite picks up any
place but here.
74
00:07:16,963 --> 00:07:20,296
Tell me where you go
and make old-fashioned.
75
00:07:20,547 --> 00:07:23,337
I have to go to the farm
Michelacci.
76
00:07:23,547 --> 00:07:27,254
It's simple, takes the state highway
and goes straight for 4 km.
77
00:07:27,464 --> 00:07:32,046
To the right is a dirt road that
descends and then rises.
78
00:07:32,255 --> 00:07:36,963
Then there is a bridge. But be careful, many
have died, you see the crosses there ...
79
00:07:37,214 --> 00:07:40,171
It is just ahead.
80
00:07:40,422 --> 00:07:43,921
- Where had this wretch?
- He asked me for information!
81
00:07:44,131 --> 00:07:46,671
And you have to give right information!
82
00:07:46,839 --> 00:07:51,421
This is no time to joke!
Must be respected!
83
00:07:51,631 --> 00:07:53,047
Say.
84
00:07:53,131 --> 00:07:58,588
It's a real cop?
Yes, but it's kinda clumsy.
85
00:07:58,798 --> 00:08:02,255
I'm looking for the farm
Michelacci.
86
00:08:02,464 --> 00:08:07,630
You must take the dirt road
along the river La Bruna.
87
00:08:07,798 --> 00:08:11,880
Until you see a red house.
You'll see why the color.
88
00:08:12,090 --> 00:08:15,297
When you see the red house,
almost reached.
89
00:08:15,506 --> 00:08:19,922
-It is easy.
Okay, thanks for the info ...
90
00:08:20,132 --> 00:08:21,672
I hope you're right!
91
00:08:21,840 --> 00:08:27,422
Here people come to sight see.
Furthermore it is uniform.
92
00:08:30,798 --> 00:08:36,006
-Here, have a coffee, a lawyer.
Thanks, not to worry.
93
00:08:36,215 --> 00:08:39,548
You know, Ettore?
The situation is complicated.
94
00:08:39,799 --> 00:08:42,964
I'm on your side,
but I know ...
95
00:08:43,132 --> 00:08:46,339
- Will be kicked by the police.
- What a shame!
96
00:08:46,549 --> 00:08:48,298
Closes this rattle!
97
00:08:48,716 --> 00:08:51,090
Had stayed with a walk from here.
I will die in this house.
98
00:08:51,091 --> 00:08:55,715
I am enlightened, we can not leave,
have disabilities.
99
00:08:55,924 --> 00:08:59,506
-Be kind, lawyer.
Do not depend on me.
100
00:08:59,716 --> 00:09:02,048
I can try ...
101
00:09:02,258 --> 00:09:06,298
The only thing I can do
is trying to ...
102
00:09:06,508 --> 00:09:11,007
to be compensated at 15,000 €.
103
00:09:11,216 --> 00:09:17,340
- 15,000 Euros? How many?
- 30 Million.
104
00:09:17,508 --> 00:09:21,215
I gave my blood on this earth
for 40 years.
105
00:09:21,466 --> 00:09:25,674
I ring, do the weeding, pull the
weeds and tending a garden.
106
00:09:25,841 --> 00:09:29,590
Fortunately, we have in place
the law of adverse possession.
107
00:09:29,842 --> 00:09:32,257
Yes, there is a prescription!
108
00:09:33,133 --> 00:09:38,757
No one will fill the holes that
to get the ball inside.
109
00:09:40,050 --> 00:09:42,757
Well, I'm leaving.
110
00:09:42,967 --> 00:09:48,633
Think about it. I'll be back tomorrow
to know what they decided.
111
00:09:48,800 --> 00:09:53,299
€ 15,000 is a big money.
Think about it.
112
00:09:58,259 --> 00:10:01,258
-Tell that to the bastards.
Thank you, goodbye.
113
00:10:01,467 --> 00:10:05,633
Michelacci still pisses with
cock pointed toward the sky!
114
00:10:05,842 --> 00:10:08,383
-Shut up.
Do not be ignorant!
115
00:10:11,926 --> 00:10:15,467
- Who will make it possible? You?
- I do not know.
116
00:10:15,718 --> 00:10:19,633
- Who will make it possible? You?
- I do not know!
117
00:10:19,843 --> 00:10:22,008
Negative ...
118
00:10:29,760 --> 00:10:33,634
Negative.
Negativíssimo!
119
00:10:36,510 --> 00:10:38,592
"The place is beautiful?"
120
00:10:38,593 --> 00:10:39,967
And the hotel, as it is?
121
00:10:39,968 --> 00:10:42,551
I still do not understand a thing.
122
00:10:42,802 --> 00:10:45,926
Today, a police officer made me a fool.
123
00:10:46,093 --> 00:10:48,592
And I found one in the closet
ball and a bucket.
124
00:10:48,698 --> 00:10:50,884
The cold water comes out hot.
125
00:10:51,135 --> 00:10:54,634
The toilet has no door,
looks like a prison.
126
00:10:54,844 --> 00:10:57,551
There is a clock stopped
in three hours ...
127
00:10:57,552 --> 00:10:59,468
"Sounds like the
beginning of a story."
128
00:10:59,469 --> 00:11:01,426
It's just better to stay
two nights.
129
00:11:01,594 --> 00:11:05,801
Hopefully, for Michelacci
is a tough, does not intend to give up.
130
00:11:06,010 --> 00:11:09,885
- "Have you eaten?"
No, let me go or anything close.
131
00:11:10,052 --> 00:11:13,010
- "So go, see you tomorrow."
To-morrow.
132
00:11:13,177 --> 00:11:14,551
- "Bye."
- Love?
133
00:11:16,177 --> 00:11:19,593
- You are beautiful, even by computer.
- "Fool!"
134
00:11:20,344 --> 00:11:22,426
My mother is right ...
135
00:11:22,594 --> 00:11:25,718
when she says that me and my friends
we are depressed.
136
00:11:25,928 --> 00:11:28,010
You're the stupid!
137
00:11:28,219 --> 00:11:30,927
I'm out of gas, call you ...
138
00:11:31,136 --> 00:11:34,468
you come get me
and runs out of gas too.
139
00:11:34,719 --> 00:11:38,135
-Even though it is the seer.
I am even-seer.
140
00:11:38,345 --> 00:11:40,677
Actually I expected.
141
00:11:40,845 --> 00:11:45,760
I like to create absurd situations
I like the paradox.
142
00:11:45,970 --> 00:11:48,302
What the fuck are you saying?
143
00:11:48,511 --> 00:11:51,386
You do not know what's paradox.
144
00:11:57,845 --> 00:12:01,011
Micol, if you leave it there, in the
street, you'll have to impose a fine.
145
00:12:01,220 --> 00:12:03,636
But after two "Prosecco"
you'll tear it!
146
00:12:05,345 --> 00:12:09,261
Then, Pravda,
do you think is faster ...
147
00:12:09,429 --> 00:12:12,678
get around the city running on foot ...
148
00:12:12,887 --> 00:12:15,428
than with the car?
All around
149
00:12:15,595 --> 00:12:17,053
Overview of ...
150
00:12:17,262 --> 00:12:21,928
A man running on foot
500 meters ...
151
00:12:22,137 --> 00:12:25,761
before someone comes by car
for two miles.
152
00:12:25,971 --> 00:12:29,011
Pravda is right, if you leave
before running.
153
00:12:29,179 --> 00:12:31,720
Always right.
Who should speak now is the seer.
154
00:12:31,929 --> 00:12:36,470
- Tell us your opinion ...
- What can I say?
155
00:12:36,679 --> 00:12:39,595
Tonight I do not feel shit.
156
00:12:39,804 --> 00:12:43,720
There is nothing ...
Absolutely nothing.
157
00:12:43,888 --> 00:12:47,762
I bet 20 euros on the car.
158
00:12:47,930 --> 00:12:50,512
It's time to bet.
159
00:12:50,763 --> 00:12:53,054
Who will walk around?
160
00:12:53,221 --> 00:12:57,845
I drank, ate,
and I am a bit constipated ...
161
00:12:58,096 --> 00:13:02,012
- I can not run.
- Not me.
162
00:13:02,263 --> 00:13:04,637
- Someone needs to do it on foot.
- He will ...
163
00:13:04,847 --> 00:13:06,221
Do not look at me.
164
00:13:06,222 --> 00:13:07,596
Who does?
-I!
165
00:13:09,430 --> 00:13:12,637
- I run.
- Look who is the traveler!
166
00:13:12,847 --> 00:13:16,138
- I just need to change my shoes.
- I drive.
167
00:13:22,597 --> 00:13:26,304
Three, two, one ... Go!
168
00:14:05,908 --> 00:14:07,449
What am I doing?
169
00:14:07,992 --> 00:14:10,375
Why am I running
170
00:14:10,450 --> 00:14:14,530
shirt and pants folded in the middle
from a small town in Tuscany
171
00:14:14,909 --> 00:14:18,191
If I had court should
be in bed now.
172
00:14:18,492 --> 00:14:21,775
And I ...
I'm running ...
173
00:14:21,992 --> 00:14:25,607
I'm running I do not know why
somewhere
174
00:14:26,742 --> 00:14:28,650
or running away from something.
175
00:14:34,224 --> 00:14:38,598
How can you run so?
Almost ran over you in the corner!
176
00:14:38,807 --> 00:14:42,015
Want to tell me something?
Speak!
177
00:14:47,622 --> 00:14:50,051
And so, after all this time
178
00:14:50,228 --> 00:14:52,723
and risking the loss of the spleen,
179
00:14:52,912 --> 00:14:55,848
finally, once again ...
180
00:14:56,170 --> 00:14:58,544
I am a boy
181
00:14:59,099 --> 00:15:04,182
My husband does not want to believe
but there is no choice, right?
182
00:15:05,433 --> 00:15:07,515
I think not.
183
00:15:07,725 --> 00:15:10,932
These € 15,000 you pay now?
184
00:15:11,141 --> 00:15:15,015
No, I'm just here to negotiate.
185
00:15:15,118 --> 00:15:18,698
Sorry, but if he sees
The Color of Money ...
186
00:15:19,225 --> 00:15:22,724
Confabulating, they will agree.
I do not like it ...
187
00:15:27,725 --> 00:15:32,682
Ettore, tell me what to do ...
If I leave, will not be back.
188
00:15:32,892 --> 00:15:37,683
In my place will come the bailiff
to carry out the eviction.
189
00:15:37,892 --> 00:15:40,808
But nobody will give you a euro.
190
00:15:41,017 --> 00:15:43,933
Crisis, zero euro crisis.
191
00:15:44,142 --> 00:15:46,433
Listen, kid ...
192
00:15:46,642 --> 00:15:50,808
it's my turn to do business.
193
00:15:51,059 --> 00:15:54,350
I do not want to € 15,000 ...
194
00:15:54,559 --> 00:15:57,850
I want to double, 30,000.
195
00:15:59,036 --> 00:16:01,572
I know how to recognize
insecure people
196
00:16:01,703 --> 00:16:03,658
by the movement of your eyes.
197
00:16:03,911 --> 00:16:06,613
I could download for
20,000 euros.
198
00:16:08,018 --> 00:16:12,308
30,000 is an important number.
I do not know if ...
199
00:16:15,476 --> 00:16:17,517
I will do my best.
200
00:16:17,685 --> 00:16:21,434
You keep quiet.
Do not fill my bag.
201
00:16:28,435 --> 00:16:29,809
Who is?
-Q!
202
00:16:30,435 --> 00:16:31,851
Enter.
203
00:16:31,852 --> 00:16:35,601
It should come with me immediately,
is a matter of public policy.
204
00:16:35,852 --> 00:16:39,434
- I am starting.
- It is a very serious thing.
205
00:16:39,643 --> 00:16:42,851
There is a man almost dead
because of you. Come!
206
00:16:43,102 --> 00:16:45,809
Who died?
-No one.
207
00:16:46,019 --> 00:16:50,226
Wait, let me get the keys.
My goodness, what a place!
208
00:16:50,477 --> 00:16:54,434
-Svanito go down there!
Do not go down!
209
00:16:58,811 --> 00:17:01,726
Come on!
210
00:17:02,019 --> 00:17:04,935
It is he who made Uncle Ettore cry.
211
00:17:05,144 --> 00:17:07,976
This is not democracy!
212
00:17:08,227 --> 00:17:12,476
They want to make a field with balls.
We are not interested!
213
00:17:12,644 --> 00:17:15,247
Lack a midfield player,
Balotelli did not come.
214
00:17:15,371 --> 00:17:17,825
Dzakkerini in "Cesena" ...
215
00:17:17,826 --> 00:17:19,805
It is a crisis! It is a crisis!
216
00:17:20,019 --> 00:17:23,935
Please try to convince him.
You are a lawyer!
217
00:17:25,394 --> 00:17:29,144
Are you nuts?
What's his name?
218
00:17:29,353 --> 00:17:31,894
-Svanito.
How?
219
00:17:32,103 --> 00:17:36,602
Svanito go down.
I fix everything, do not worry.
220
00:17:36,811 --> 00:17:40,602
Leave me alone, is a period
ups and downs.
221
00:17:40,770 --> 00:17:44,602
Now is a time of low
a period of crisis.
222
00:17:45,062 --> 00:17:48,977
Go down and then we'll see
the nightingale sing.
223
00:17:53,187 --> 00:17:56,311
Nightingale-yes.
-Yes.
224
00:17:57,187 --> 00:18:01,561
But I think there is also
a problem on defense.
225
00:18:01,770 --> 00:18:05,644
It should have been the Stankevicius
and did not come.
226
00:18:05,854 --> 00:18:10,436
There is a problem and I should fix!
It is a time of crisis!
227
00:18:10,914 --> 00:18:12,407
What did you retarded?
228
00:18:12,646 --> 00:18:15,270
Are you mad?
229
00:18:15,479 --> 00:18:18,686
Oh, everybody goes to hell!
230
00:18:18,937 --> 00:18:22,645
You only know how to make jokes
of shit in this city!
231
00:18:23,896 --> 00:18:28,812
Lawyer, now become
a lot of friends.
232
00:18:29,021 --> 00:18:32,770
We can go hear her sing
the nightingale.
233
00:18:32,979 --> 00:18:35,478
- The Nightingale?
- Yes
234
00:18:39,980 --> 00:18:42,645
# I yes ... #
235
00:18:43,396 --> 00:18:49,604
# Would have made you live
a dream life ... #
236
00:18:49,813 --> 00:18:53,979
# That can not live with it. #
237
00:18:54,647 --> 00:18:57,229
# I yes ... #
238
00:18:58,022 --> 00:19:00,854
# I made it clear ... #
239
00:19:01,063 --> 00:19:03,937
# That the beauty of the night ... #
240
00:19:04,605 --> 00:19:09,396
# Not just leave. #
241
00:19:09,564 --> 00:19:12,563
# I yes ... #
242
00:19:12,772 --> 00:19:16,021
# I would have taught him ... #
243
00:19:16,272 --> 00:19:23,105
# Who begins to live
when she goes to sleep. #
244
00:19:24,564 --> 00:19:28,063
But now ... # #
245
00:19:38,106 --> 00:19:40,980
You know, she sings to me ...
246
00:19:41,231 --> 00:19:46,813
But unfortunately,
I'm an old queen of the Maremma.
247
00:19:48,065 --> 00:19:50,564
But, as you are stupid!
-Fuck you!
248
00:19:50,773 --> 00:19:53,314
Bravo!
249
00:19:59,315 --> 00:20:03,314
Do not leave tonight
I'll take you to a place.
250
00:20:12,107 --> 00:20:15,022
You will drive to where you can not!
251
00:20:15,232 --> 00:20:19,481
Who likes to walk you,
I like comfort.
252
00:20:20,815 --> 00:20:26,023
Once a bet with boy
and won 100 euros.
253
00:20:26,232 --> 00:20:29,981
Had to pretend
being a prostitute on the docks.
254
00:20:30,232 --> 00:20:32,773
What?
-Make me a whore.
255
00:20:34,607 --> 00:20:38,981
To see if they had courage
to come here by car.
256
00:20:40,357 --> 00:20:44,523
Formed a line here
to that bridge.
257
00:20:44,774 --> 00:20:48,773
Came many, even those
who knew me.
258
00:20:50,691 --> 00:20:54,148
At one point reaches
a beautiful boy.
259
00:20:54,358 --> 00:20:57,607
He said: "How much?"
260
00:20:57,816 --> 00:20:59,899
"To do what?"
261
00:21:00,108 --> 00:21:02,440
"To make love."
262
00:21:04,191 --> 00:21:07,565
"Love is free," I said.
263
00:21:09,108 --> 00:21:11,857
And I got in the car.
264
00:21:19,108 --> 00:21:21,982
He went to bed with him?
265
00:21:24,942 --> 00:21:27,733
This will never know.
266
00:21:29,525 --> 00:21:32,233
Although everyone thinks so.
267
00:21:48,026 --> 00:21:51,400
Are you going to leave me here?
-I do not like romantic things.
268
00:21:51,609 --> 00:21:56,983
And you there with this poor guy
was about to kiss me.
269
00:22:02,484 --> 00:22:05,442
But watch this!
270
00:22:05,651 --> 00:22:08,609
"You've convinced the old?"
271
00:22:08,818 --> 00:22:14,650
The old ...
They are really hard!
272
00:22:16,776 --> 00:22:21,484
I think I'll need another day,
sure.
273
00:22:24,735 --> 00:22:29,692
- "What? You're weird."
No, why?
274
00:22:30,193 --> 00:22:34,151
People here are weird ...
I do not know ...
275
00:22:38,569 --> 00:22:42,901
They are slow!
They do things a little ...
276
00:22:43,110 --> 00:22:45,193
Slowly.
277
00:22:45,402 --> 00:22:48,318
They live in slow motion, exactly.
278
00:22:48,527 --> 00:22:51,026
"Love ..."
279
00:22:51,736 --> 00:22:53,818
"... Do something."
280
00:22:54,069 --> 00:22:57,360
"Very slowly, in slow motion."
281
00:22:57,569 --> 00:23:00,776
"But back home soon."
282
00:23:06,694 --> 00:23:08,777
Okay ...
283
00:23:08,986 --> 00:23:11,735
In slow motion!
284
00:26:18,460 --> 00:26:19,823
Great ass!
285
00:26:19,828 --> 00:26:22,309
Betrayed her ... and now
what will you do? What will you say?
286
00:26:22,721 --> 00:26:25,400
Oh my God, I'm devastated.
287
00:26:26,002 --> 00:26:29,912
Have courage. Makes the face
more convincing as possible.
288
00:26:31,307 --> 00:26:35,291
I pretend ...
A good warm smile ...
289
00:26:35,490 --> 00:26:38,969
Take out your most sincere smile
290
00:26:38,970 --> 00:26:40,407
Love ...
291
00:26:40,408 --> 00:26:44,490
"Honey, I called 4 times
last night and missed."
292
00:26:44,699 --> 00:26:48,865
I know, but the phone will not start,
I do not understand ...
293
00:26:49,075 --> 00:26:54,428
I went to a mushroom festival
with you.
294
00:26:54,679 --> 00:26:57,365
They made me drink wine and I'm
with a headache!
295
00:26:57,575 --> 00:27:02,741
- "I'm jealous of these gentlemen."
- They are giving.
296
00:27:04,742 --> 00:27:07,032
"I must tell you something ..."
297
00:27:07,783 --> 00:27:09,782
"I could have gone with you ..."
298
00:27:11,117 --> 00:27:12,532
"But ..."
299
00:27:13,200 --> 00:27:16,824
"The idea of getting two days alone
after all this time I liked."
300
00:27:17,909 --> 00:27:21,783
"I went out to dinner
with Francesca and Silvia."
301
00:27:21,950 --> 00:27:25,116
"After we were dancing ..."
302
00:27:25,742 --> 00:27:27,366
"Like the old days."
303
00:27:28,242 --> 00:27:30,199
"Tuesday morning ..."
304
00:27:30,451 --> 00:27:32,366
"I was not working."
305
00:27:32,576 --> 00:27:34,241
"That morning ..."
306
00:27:34,576 --> 00:27:36,491
"I went overboard with my sister
and the baby."
307
00:27:37,034 --> 00:27:39,575
"It was really cool."
308
00:27:41,076 --> 00:27:43,158
"I panicked."
309
00:27:43,368 --> 00:27:46,054
"I started to make me a lot
of questions."
310
00:27:46,055 --> 00:27:47,700
"Why not missed ..."
311
00:27:47,993 --> 00:27:51,992
"Then I realized that they were
only two days."
312
00:27:53,659 --> 00:27:56,325
"On the third day already felt
have been sorely missed."
313
00:27:58,160 --> 00:27:59,784
"In the fourth ..."
314
00:27:59,993 --> 00:28:02,659
"In the fourth had had enough."
315
00:28:04,326 --> 00:28:07,200
"And today I can not breathe."
316
00:28:08,118 --> 00:28:09,992
"Yes."
317
00:28:11,077 --> 00:28:13,826
"Dear lawyer ..."
318
00:28:14,660 --> 00:28:18,076
"No you can not breathe."
319
00:28:43,119 --> 00:28:45,035
I love you!
320
00:28:48,619 --> 00:28:52,076
And now?
-You can go, I've seen you.
321
00:28:54,578 --> 00:28:59,368
- She lives in a castle ...
Oh, my God!
322
00:29:06,994 --> 00:29:10,910
You, in this cold water?
-I am not cold.
323
00:29:10,911 --> 00:29:12,265
Listen, Micol.
324
00:29:12,266 --> 00:29:15,494
Never had time to talk.
325
00:29:15,703 --> 00:29:19,577
Of course we talked,
not with words.
326
00:29:19,786 --> 00:29:22,202
Get the alligator?
327
00:29:22,453 --> 00:29:26,952
How to live well ...
I could be married, have children ...
328
00:29:27,162 --> 00:29:29,452
- Are you married? Do you have children?
- No.
329
00:29:29,662 --> 00:29:32,786
So what do you want?
I like how it is.
330
00:29:32,787 --> 00:29:34,452
It's like I already knew.
331
00:29:34,662 --> 00:29:37,453
Perhaps it is committed,
but what is not?
332
00:29:37,579 --> 00:29:39,661
What can I do?
333
00:29:40,745 --> 00:29:43,369
You can stay here all my life.
334
00:29:43,537 --> 00:29:48,328
Stay with me, looking the beach at night
and making love endlessly.
335
00:29:48,579 --> 00:29:50,828
Why not?
336
00:29:52,329 --> 00:29:55,245
Why not!
337
00:29:55,454 --> 00:29:58,786
It is not possible.
How can you live like this?
338
00:29:59,037 --> 00:30:02,328
Always seems to be on vacation.
What life is this?
339
00:30:02,537 --> 00:30:05,453
Let's get one thing clear
because I care ...
340
00:30:05,663 --> 00:30:08,995
I did not come here to get
a lover, but ...
341
00:30:09,204 --> 00:30:13,828
I dress up and come back in an hour
for I must bathe.
342
00:30:14,038 --> 00:30:18,037
Or undress now.
You decide.
343
00:30:25,580 --> 00:30:27,662
Wait, let's talk.
344
00:30:27,871 --> 00:30:30,412
-Later.
Let's talk ...
345
00:30:36,455 --> 00:30:39,871
Let's talk.
But, what the hell you want to talk?
346
00:30:40,913 --> 00:30:44,496
-Michal! Are you there?
Oh, my husband
347
00:30:44,747 --> 00:30:47,871
Hide himself.
-I should have said!
348
00:30:48,080 --> 00:30:51,538
- Hide!
- I should have said, not sure.
349
00:30:51,747 --> 00:30:54,204
- Love!
- My baby!
350
00:30:54,205 --> 00:30:56,663
You're back!
What a surprise! Why?
351
00:30:56,872 --> 00:31:00,121
A canceled flight and found
he should go back.
352
00:31:00,268 --> 00:31:02,809
What do you bring?
-I looked everywhere.
353
00:31:02,872 --> 00:31:05,413
-It is the photo!
Yes, I found it.
354
00:31:05,664 --> 00:31:08,455
Same as the photo!
Thank you!
355
00:31:08,706 --> 00:31:12,038
-He was in the shower?
Yes, I took a dip in the pool.
356
00:31:12,206 --> 00:31:16,705
-Beautiful, beautiful.
Thanks, love.
357
00:31:19,581 --> 00:31:22,705
Beautiful, beautiful.
358
00:31:22,914 --> 00:31:26,955
Look, I leave tomorrow
back to Brussels.
359
00:31:27,164 --> 00:31:31,414
Booked a beautiful hotel
and superfluous.
360
00:31:31,623 --> 00:31:34,747
-Come with me?
Brussels-A?
361
00:31:35,331 --> 00:31:37,205
I can not.
362
00:31:37,415 --> 00:31:40,247
-I can not.
-Why?
363
00:31:42,873 --> 00:31:48,331
- Mom is awake?
- I do not know ... Still have not seen her today.
364
00:31:51,207 --> 00:31:53,831
Who are you? What do you want?
365
00:31:54,707 --> 00:31:57,373
Was a mistake, sorry.
366
00:31:59,374 --> 00:32:02,248
Love, I really wanted to go,
I can not.
367
00:32:02,457 --> 00:32:06,831
-Your mother has gone weird.
What happened?
368
00:32:07,082 --> 00:32:09,498
His mother drinks.
369
00:32:09,707 --> 00:32:13,498
Not possible!
She never drank
370
00:32:13,666 --> 00:32:15,415
Never drank, but now baby!
371
00:32:15,582 --> 00:32:18,873
Bebe- made a nut.
-He never drank.
372
00:32:19,082 --> 00:32:22,290
'Now drink.
But this lift-...
373
00:32:22,499 --> 00:32:26,248
-... That rises and falls.
She drinks, and makes it all the time.
374
00:32:27,458 --> 00:32:31,373
- Please let me pass.
- Get out!
375
00:32:31,541 --> 00:32:33,957
Please do not cry!
376
00:32:35,833 --> 00:32:37,998
Enough!
377
00:32:39,041 --> 00:32:40,395
Mom!
378
00:32:40,396 --> 00:32:43,469
Love, you do not need up ...
379
00:32:44,164 --> 00:32:46,470
Silence!
Stay quiet there, Mom!
380
00:32:48,291 --> 00:32:51,957
What happened here?
-Nothing, is the drink.
381
00:32:52,125 --> 00:32:54,999
Do not drink more!
-He is always drunk.
382
00:32:55,875 --> 00:32:58,249
What happened?
-Passed out!
383
00:32:58,417 --> 00:33:00,916
Take it to the emergency room!
384
00:33:08,625 --> 00:33:11,749
Do not move.
I'll be back in five minutes.
385
00:33:11,917 --> 00:33:14,416
Five minutes?
386
00:33:14,959 --> 00:33:17,624
What happened?
-Open!
387
00:33:17,875 --> 00:33:20,833
Do not worry, come on.
388
00:33:20,834 --> 00:33:25,000
- Are you coming?
- Close everything and I'm going.
389
00:33:25,251 --> 00:33:27,083
See you soon.
390
00:33:30,834 --> 00:33:34,791
Roberto, I have
to ask you one thing.
391
00:33:36,209 --> 00:33:39,542
- He came to say goodbye?
- No.
392
00:33:42,168 --> 00:33:45,917
We never talked.
Who is this guy?
393
00:33:48,085 --> 00:33:50,167
Who is ...
394
00:33:51,626 --> 00:33:54,125
It's my family.
395
00:33:55,293 --> 00:33:58,584
We've been married three years,
but we live by ten.
396
00:33:59,626 --> 00:34:02,417
It is a good person, I support.
397
00:34:02,668 --> 00:34:07,709
I am a disaster, a liar,
unfaithful and do not want children.
398
00:34:09,002 --> 00:34:13,334
I spend too much money on crap.
Almost the perfect woman!
399
00:34:16,002 --> 00:34:18,376
But he really loves me.
400
00:34:18,544 --> 00:34:22,543
For a moment I
to take her with me.
401
00:34:25,460 --> 00:34:29,876
I would not have gone, I do not believe
be capable of another life.
402
00:34:34,229 --> 00:34:36,220
In ten seconds, I
would be crying.
403
00:34:41,877 --> 00:34:44,585
Lawyer Go, go.
404
00:34:46,253 --> 00:34:48,752
And good luck.
405
00:35:00,753 --> 00:35:03,210
Lawyer!
406
00:35:04,378 --> 00:35:07,919
I did not go to bed with
that boy.
407
00:35:08,128 --> 00:35:11,127
But it is a secret between us.
408
00:35:34,670 --> 00:35:38,419
Lawyer, know around here
life is good?
409
00:35:38,670 --> 00:35:43,961
Because no one here asks you to
be better than it is. Never!
410
00:35:45,504 --> 00:35:49,378
The seer, for example,
is a pity.
411
00:35:49,587 --> 00:35:52,795
He lives with his retirement
the father that is invalid.
412
00:35:53,004 --> 00:35:55,670
However, no one tells you in the face.
413
00:35:55,879 --> 00:36:01,087
Yes, right.
You also have the mother a whore ...
414
00:36:01,296 --> 00:36:04,003
And nobody tells you in the face.
415
00:36:05,254 --> 00:36:08,566
Albinoleffe know who called?
Tony D'Amico!
416
00:36:08,567 --> 00:36:11,181
Shut up.
At dusk, you must ...
417
00:36:11,182 --> 00:36:13,795
-Shut up.
Bravo!
418
00:36:14,046 --> 00:36:17,045
Look at the wine.
419
00:36:19,255 --> 00:36:23,545
We are all different.
420
00:36:23,755 --> 00:36:26,879
Different ages, bank accounts.
421
00:36:27,088 --> 00:36:30,212
Several encheções bag ...
422
00:36:30,422 --> 00:36:34,587
But we have one thing in common:
All in love with Micol.
423
00:36:34,838 --> 00:36:37,921
When it happens, we
even more sad.
424
00:36:37,922 --> 00:36:39,442
Have you been drinking?
425
00:36:40,005 --> 00:36:42,838
No, I ...
426
00:36:43,089 --> 00:36:45,754
I exclude myself from this conversation.
427
00:36:45,964 --> 00:36:48,129
He is also drunk.
428
00:36:48,380 --> 00:36:51,421
- I am not in love with Micol.
- No?
429
00:36:51,631 --> 00:36:55,713
- I am afraid.
- Scared?
430
00:36:55,881 --> 00:37:00,671
-What?
Back at my house.
431
00:37:00,922 --> 00:37:04,755
Sooner or later we all have to
go home, right?
432
00:37:05,006 --> 00:37:11,130
Can not live with an alligator
up and down.
433
00:37:11,381 --> 00:37:13,588
What the fuck is he saying?
434
00:37:13,756 --> 00:37:17,713
- You do not have an alligator.
- I do not understand.
435
00:37:20,506 --> 00:37:23,964
We decided that we will not lose it.
436
00:37:24,173 --> 00:37:26,589
How do we do?
437
00:37:26,840 --> 00:37:30,714
We live joking each other.
438
00:37:30,923 --> 00:37:34,381
But this time you screwed us,
because we become attached.
439
00:37:34,590 --> 00:37:37,922
Holy shit, we like both of you.
440
00:37:38,132 --> 00:37:40,422
And now?
441
00:37:42,173 --> 00:37:44,131
But ...
442
00:37:46,048 --> 00:37:51,173
Now ...
If I stay here, I lose everything.
443
00:37:52,299 --> 00:37:57,131
If you return home, I lose
you and the alligator ...
444
00:37:59,382 --> 00:38:01,798
But ...!
445
00:38:02,507 --> 00:38:04,590
I must die.
446
00:38:05,466 --> 00:38:07,548
I must die.
447
00:38:08,216 --> 00:38:11,840
I will die, goodbye.
448
00:38:12,757 --> 00:38:14,840
I will die.
449
00:38:24,693 --> 00:38:28,067
In life there are times when
things change.
450
00:38:28,735 --> 00:38:31,105
But nobody can
need them in advance.
451
00:38:31,360 --> 00:38:34,856
Spent his youth,
and you become an adult ...
452
00:38:35,027 --> 00:38:36,484
A mature person.
453
00:38:37,383 --> 00:38:40,382
Take me now!
454
00:38:41,883 --> 00:38:44,841
Take me now, hear me?
455
00:38:45,092 --> 00:38:48,132
Now is the time!
456
00:38:48,342 --> 00:38:53,091
Lightning, drowning, heart attack.
Choose how you want!
457
00:38:53,467 --> 00:38:55,313
But it takes me now!
458
00:38:56,300 --> 00:38:59,133
Do not give him another
opportunity as well.
459
00:38:59,342 --> 00:39:01,424
If you do not take me now ...
460
00:39:01,675 --> 00:39:05,049
I head home tomorrow.
I'm getting married, have a child.
461
00:39:05,259 --> 00:39:08,591
And I became a lawyer fuck too.
462
00:39:08,800 --> 00:39:13,591
Dammit.
Take me now!
463
00:39:13,801 --> 00:39:17,300
Take us now!
464
00:39:22,467 --> 00:39:24,925
Take us now!
465
00:39:27,426 --> 00:39:31,467
Take us now!
466
00:39:45,903 --> 00:39:47,361
Damn!
467
00:39:52,468 --> 00:39:54,551
- "Love!"
Love.
468
00:39:55,260 --> 00:39:58,967
"Look ... The clock on the bed,
marks the right time."
469
00:40:00,135 --> 00:40:03,884
Three hours ...
Shit, that's three hours!
470
00:40:04,635 --> 00:40:07,967
Where walked with you?
In a "rave"
471
00:40:08,177 --> 00:40:12,051
They took me somewhere ...
472
00:40:12,260 --> 00:40:16,426
And made me drink
enough wine. It was pure vinegar.
473
00:40:16,677 --> 00:40:18,718
I took the bottle.
474
00:40:18,927 --> 00:40:21,176
I believe in them, it was wine.
475
00:40:21,386 --> 00:40:24,718
- "When you come back?"
- Only ...
476
00:40:24,969 --> 00:40:28,551
Tonight.
477
00:40:29,011 --> 00:40:32,968
"So we make the journey together."
478
00:40:34,761 --> 00:40:37,635
How so?
479
00:40:45,094 --> 00:40:47,802
Shit, you're here!
480
00:40:56,595 --> 00:40:59,094
Love!
481
00:41:00,386 --> 00:41:03,719
What a surprise!
- Let me see you ...
482
00:41:04,345 --> 00:41:06,802
It's just the mulch.
483
00:41:07,512 --> 00:41:10,427
I know I'm disgusting.
484
00:41:12,720 --> 00:41:15,219
It's cool this place.
485
00:41:16,637 --> 00:41:18,636
Not so much ...
486
00:41:19,804 --> 00:41:22,261
But this town is beautiful.
487
00:41:22,429 --> 00:41:25,928
-We come here on vacation.
Do not ...
488
00:41:33,179 --> 00:41:35,345
Sara ...
489
00:41:36,596 --> 00:41:39,595
- I have to tell you something.
- What?
490
00:41:41,262 --> 00:41:44,386
I do not care.
491
00:41:44,596 --> 00:41:47,262
Unless something wonderful.
492
00:41:47,471 --> 00:41:50,137
There's something wonderful
to tell me?
493
00:41:52,263 --> 00:41:54,678
It's the truth.
494
00:41:55,304 --> 00:41:57,387
The truth?
495
00:41:58,721 --> 00:42:00,637
Tell me.
496
00:42:13,055 --> 00:42:15,137
Sara, I ...
497
00:42:16,638 --> 00:42:19,637
Tell me, my love.
498
00:42:22,763 --> 00:42:24,846
I love you.
499
00:42:51,389 --> 00:42:54,513
- Where are you going?
- I'll be back.
500
00:42:57,431 --> 00:43:00,388
I'll make one last silly.
501
00:43:04,389 --> 00:43:06,055
Good morning.
502
00:43:06,264 --> 00:43:08,347
Good morning.
-A drink?
503
00:43:08,598 --> 00:43:11,264
No, thanks.
-What we owe this honor?
504
00:43:11,473 --> 00:43:14,805
Do not come back € 30,000 said.
505
00:43:14,973 --> 00:43:21,139
I talked to the leaders, could
give them 50,000 euros.
506
00:43:23,182 --> 00:43:25,556
But then I thought ...
507
00:43:25,765 --> 00:43:31,264
with or without contract
nobody can take them away.
508
00:43:31,515 --> 00:43:35,264
Then you should ... resist.
509
00:43:38,474 --> 00:43:42,431
You decide.
No less than 50,000 euros ...
510
00:43:43,015 --> 00:43:45,514
Or resist.
511
00:43:45,682 --> 00:43:47,764
I told you.
512
00:43:49,474 --> 00:43:53,098
Good-bye, Svanito.
Good-bye.
513
00:43:53,349 --> 00:43:56,848
-My goodness!
€ -50,000?
514
00:43:57,016 --> 00:44:01,181
- How much?
- 100 Million.
515
00:44:01,391 --> 00:44:04,223
- 100 Million?
- Yes ...
516
00:44:04,224 --> 00:44:07,098
But I was not
interested in money.
517
00:44:07,308 --> 00:44:10,057
The lawyer is right, resist!
518
00:44:10,224 --> 00:44:15,015
Maremma land of shit place
stink from the underworld ...
519
00:44:15,141 --> 00:44:20,015
Resist, even if
vehicles to come get us.
520
00:44:20,225 --> 00:44:24,182
Fight!
We will fight until the end!
521
00:44:35,350 --> 00:44:37,849
Goodbye!
522
00:44:39,142 --> 00:44:41,807
Goodbye, then!
523
00:44:42,683 --> 00:44:45,099
Coming soon!
524
00:44:46,975 --> 00:44:49,141
Positive!
525
00:45:01,101 --> 00:45:05,141
"Are there planets
outside the solar system ..."
526
00:45:05,351 --> 00:45:08,475
"... That rotate in opposite directions
the sun."
527
00:45:08,642 --> 00:45:12,683
"The discovery, announced in
Astronomy Congress ..."
528
00:45:12,892 --> 00:45:17,058
"Was defined as a" milestone "by
Geneva Observatory."
529
00:45:17,268 --> 00:45:19,642
"News of the last minute."
530
00:45:19,893 --> 00:45:24,642
"More than 200 civilians wounded
in clashes in Mogadishu ..."
531
00:45:24,851 --> 00:45:26,975
"... Were hospitalized."
532
00:45:26,976 --> 00:45:31,100
"The report is one of the doctors
works in the Somali capital."
533
00:45:31,351 --> 00:45:35,142
Use tie salmon
a certain age is ridiculous.
534
00:45:36,935 --> 00:45:39,809
Mother, is not that he chooses.
535
00:45:40,018 --> 00:45:44,142
Of course it takes, I know
his father, he is vain.
536
00:45:47,935 --> 00:45:52,101
Georgia, I'm very happy that
has accompanied me.
537
00:45:52,268 --> 00:45:56,267
It's important.
But do not tell mom!
538
00:45:56,435 --> 00:46:00,601
She is anxious,
likes to debate ...
539
00:46:00,810 --> 00:46:04,768
narcissistic way of spreading
ideas of the left.
540
00:46:04,977 --> 00:46:07,059
You are not leftist?
541
00:46:07,269 --> 00:46:11,893
In thirty years of work never
said how I feel.
542
00:46:12,061 --> 00:46:15,393
-Everyone knows that was a socialist!
Silence!
543
00:46:15,602 --> 00:46:18,726
Do not be like her mother.
Be smiling.
544
00:46:18,936 --> 00:46:22,976
Let me enjoy your grace.
545
00:46:23,686 --> 00:46:26,185
Mark, what do you want?
546
00:46:26,978 --> 00:46:31,143
What? I can not,
I'm at a party with my father.
547
00:46:31,811 --> 00:46:35,643
As well, need to go back?
Who thinks it is?
548
00:46:35,894 --> 00:46:40,643
Two months ago no see!
I'm not your puppet.
549
00:46:41,478 --> 00:46:45,269
Okay, we do not see more.
550
00:46:45,436 --> 00:46:48,977
And besides
we are already separated.
551
00:46:49,186 --> 00:46:52,685
What was that?
You left him? Congratulations!
552
00:46:52,853 --> 00:46:55,936
Father, I need to see it.
553
00:46:56,145 --> 00:46:59,602
- I need the car.
- And as I come back later?
554
00:46:59,853 --> 00:47:03,769
Get a ride with someone.
555
00:47:04,020 --> 00:47:06,894
- Take a taxi!
- Pego.
556
00:47:09,479 --> 00:47:13,978
We should be together ...
I can never be with my daughter.
557
00:47:14,187 --> 00:47:17,603
Renzulli-!
President, how are you?
558
00:47:17,770 --> 00:47:20,728
Dear Fabio!
559
00:47:21,479 --> 00:47:24,936
Thanks for the highlight of the day.
560
00:47:25,104 --> 00:47:27,186
Concise, but effective.
561
00:47:27,396 --> 00:47:32,186
When someone agrees,
these things are much better.
562
00:47:33,479 --> 00:47:40,395
Let me ask you a favor, you are
a talented young journalist ...
563
00:47:45,438 --> 00:47:47,478
Who pushed?
564
00:47:47,479 --> 00:47:49,978
Damn it!
He had to grab me?
565
00:47:50,146 --> 00:47:52,687
Excuse me, Mr. President.
566
00:47:52,938 --> 00:47:56,437
It's my fault, my heel broke.
567
00:47:56,646 --> 00:48:01,812
If you do not know how to walk, jump
use slippers!
568
00:48:03,355 --> 00:48:05,937
Sorry, but it was not my fault.
569
00:48:05,938 --> 00:48:08,562
An idiot pushed me.
570
00:48:08,730 --> 00:48:11,687
The heel got stuck and broke.
571
00:48:11,855 --> 00:48:15,312
Made a mess.
Until overthrew the president.
572
00:48:15,480 --> 00:48:17,854
The guy has three bridges in the heart.
573
00:48:18,064 --> 00:48:20,271
Excuse me, I am devastated.
574
00:48:23,480 --> 00:48:27,104
However, not introduced myself,
Eliana Rame.
575
00:48:27,355 --> 00:48:30,146
- Good.
- I am a psychiatrist.
576
00:48:30,397 --> 00:48:34,688
I am Fabio Renzulli, a journalist.
I think I know.
577
00:48:34,856 --> 00:48:37,813
You no introduction.
578
00:48:37,981 --> 00:48:42,667
Every night gets into people's homes
with your eyes, your smile.
579
00:48:42,750 --> 00:48:44,159
Well, well.
580
00:48:44,439 --> 00:48:48,938
-I made a quote from you in my book.
Really?
581
00:48:49,189 --> 00:48:52,938
I read it to give my opinion.
582
00:48:53,148 --> 00:48:56,897
-I have to go.
Ten-minutes to get my head straight.
583
00:48:57,106 --> 00:49:02,230
-My wife is stressing ...
Ten-minute.
584
00:49:02,440 --> 00:49:04,980
Good evening.
585
00:49:05,148 --> 00:49:08,772
- I sleep here tonight.
- If you want, I follow.
586
00:49:09,023 --> 00:49:12,605
No, thanks.
It's the least-after what I did.
587
00:49:14,523 --> 00:49:18,189
Let me do something good
for you.
588
00:49:19,607 --> 00:49:21,272
Okay.
589
00:49:21,815 --> 00:49:25,981
You say I'm a man
comforting ...
590
00:49:26,190 --> 00:49:29,106
who is easy to open.
591
00:49:29,315 --> 00:49:33,689
This depends very much
of a disciplined life.
592
00:49:33,940 --> 00:49:37,064
I have my rules, my style!
593
00:49:37,274 --> 00:49:39,523
Really!
594
00:49:39,732 --> 00:49:41,356
So ...
595
00:49:41,524 --> 00:49:44,190
Good-night.
Good-night. -Bye.
596
00:49:45,357 --> 00:49:49,815
Give me your phone number,
we drink a coffee.
597
00:49:50,024 --> 00:49:52,940
Of course, why not?
Note:
598
00:49:53,857 --> 00:49:55,940
343 ...
599
00:49:56,358 --> 00:49:59,482
- 343 ...
- 6875 ...
600
00:50:00,168 --> 00:50:02,206
- 8-9-8.
- 8-9-8.
601
00:50:02,983 --> 00:50:05,732
- I'll call you back.
- I'll wait.
602
00:50:05,941 --> 00:50:08,107
Good evening.
603
00:50:47,734 --> 00:50:50,441
- Hello, Fabio.
- Hello.
604
00:50:50,650 --> 00:50:54,816
Forgive me, but I had
one patient a little difficult today.
605
00:50:55,859 --> 00:51:00,858
Bipolar, manic-depressive,
nympho and married. A nightmare!
606
00:51:01,067 --> 00:51:03,150
Oh, well, let ...
607
00:51:03,359 --> 00:51:06,858
- You bring the book?
- I forgot, sorry!
608
00:51:07,068 --> 00:51:10,567
Sorry, my husband traveled
for two weeks e. ..
609
00:51:10,818 --> 00:51:14,567
My wife is also out for
15 days, what a coincidence.
610
00:51:14,776 --> 00:51:18,317
Imagine if they are not lovers
and are together now!
611
00:51:18,484 --> 00:51:20,567
For God's sake!
612
00:51:20,776 --> 00:51:23,609
-And you?
What?
613
00:51:23,818 --> 00:51:26,484
-And you ... How are you?
How?
614
00:51:26,651 --> 00:51:30,109
Like most men.
A traitor, eh?
615
00:51:30,860 --> 00:51:35,609
- I never betrayed my wife.
- Not in thought?
616
00:51:35,860 --> 00:51:38,692
Oh, sometimes ...
617
00:51:39,422 --> 00:51:42,984
thoughts fly, and
always end up ...
618
00:51:43,235 --> 00:51:47,401
those famous erotic fantasies
we've always had ...
619
00:51:47,568 --> 00:51:50,151
Youth.
620
00:51:50,402 --> 00:51:54,109
The ideal would be to find a person
who thinks like you.
621
00:51:54,319 --> 00:51:59,568
That is, make love only once,
so suddenly ...
622
00:52:00,569 --> 00:52:02,651
Then he disappeared.
Poof!
623
00:52:02,902 --> 00:52:05,568
But always in the imagination.
624
00:52:08,152 --> 00:52:11,276
- How about a fruit ice cream?
- I want to ...
625
00:52:11,444 --> 00:52:15,610
A-sherbet.
Yes, if you take it with pleasure.
626
00:52:16,153 --> 00:52:20,235
- I live there.
- Where do you live?
627
00:52:29,861 --> 00:52:32,694
It is a prayer group?
628
00:52:33,653 --> 00:52:35,360
No.
629
00:52:35,528 --> 00:52:38,194
I like angels.
630
00:52:40,486 --> 00:52:44,485
- They are to protect.
- Protection.
631
00:52:50,945 --> 00:52:54,861
- What are you doing?
- The ice cream ... Is spotting.
632
00:52:55,112 --> 00:52:59,653
Placing too much dye,
is not as ...
633
00:53:04,487 --> 00:53:07,153
Is fouling as a child.
634
00:53:10,820 --> 00:53:13,736
Do not mess my hair.
635
00:53:15,029 --> 00:53:19,195
- How many years has this wig?
- I do not wear a wig!
636
00:53:19,362 --> 00:53:21,861
Where did this conversation?
637
00:53:24,321 --> 00:53:27,028
In my opinion it would be best.
638
00:53:27,196 --> 00:53:30,778
Will start my leather!
Your stupid!
639
00:53:30,988 --> 00:53:33,278
What did you do, you idiot!
640
00:53:34,821 --> 00:53:37,195
Burned everything ...
641
00:53:37,404 --> 00:53:40,862
- Burned my head.
- You are better, trust me!
642
00:53:41,030 --> 00:53:44,154
With mercurochrome decides?
643
00:53:44,321 --> 00:53:48,529
How do I present myself before
of my audience?
644
00:53:48,738 --> 00:53:53,570
- What I say at home?
- Is it more real, more authentic.
645
00:53:53,988 --> 00:53:56,904
Finally be yourself.
646
00:54:02,405 --> 00:54:05,237
Sorry, it was an accident!
647
00:54:06,072 --> 00:54:10,029
Tonight will not make a
simple betrayal.
648
00:54:10,239 --> 00:54:13,363
You and I to his wife
my husband.
649
00:54:13,864 --> 00:54:16,571
We will be others.
650
00:54:16,905 --> 00:54:19,821
Others-who?
-We can be whatever you want.
651
00:54:20,530 --> 00:54:24,238
Who?
-Animals. -Pets?
652
00:54:33,614 --> 00:54:37,196
What do we have?
What is happening to us?
653
00:54:37,364 --> 00:54:40,405
-We are not us.
Who are we?
654
00:54:40,573 --> 00:54:43,572
-We are two eagles.
Who?
655
00:54:43,739 --> 00:54:47,072
Two-eagles.
-You are sexy.
656
00:54:50,156 --> 00:54:52,864
Yes, I'm your eagle.
657
00:54:53,031 --> 00:54:56,447
You're so sexy!
658
00:54:57,156 --> 00:55:00,947
- Damn!
- Not really, we're two cats.
659
00:55:01,198 --> 00:55:04,780
I know you will be Gatto Mammone.
660
00:55:04,990 --> 00:55:09,156
Always confuse these animals,
let me be myself.
661
00:55:09,407 --> 00:55:12,072
-Mia and scratches.
Come on!
662
00:55:13,073 --> 00:55:15,822
- Mia and scratches.
- No.
663
00:55:15,990 --> 00:55:19,072
- Go ...
- Let me be myself.
664
00:55:19,824 --> 00:55:23,323
- Are you crazy?
- Speak up!
665
00:55:23,532 --> 00:55:27,031
Do not do that!
-Go!
666
00:55:27,240 --> 00:55:30,364
Great, great!
667
00:55:30,532 --> 00:55:34,448
-Once again, louder!
Ai-!
668
00:55:34,616 --> 00:55:37,656
- Harder!
- This thing does not work!
669
00:55:40,866 --> 00:55:42,865
Now ...
670
00:55:43,741 --> 00:55:46,281
Make me the voice of Gatto Mammone.
671
00:55:46,491 --> 00:55:49,990
How? I do not know how it is.
-Yes
672
00:55:51,116 --> 00:55:55,740
I am looking for my Comidinha
and can not find ...
673
00:55:56,408 --> 00:55:59,157
I need to find ...
674
00:55:59,366 --> 00:56:03,449
I need to find a pussy ...
675
00:56:03,700 --> 00:56:06,990
And I will eat it todinha!
676
00:56:07,200 --> 00:56:10,324
- It 's great!
- So!
677
00:56:10,533 --> 00:56:13,657
How hot chick!
678
00:56:14,450 --> 00:56:18,866
Why?
Just tell me why.
679
00:56:19,075 --> 00:56:23,366
I can not find a valid reason.
680
00:56:24,408 --> 00:56:28,657
What do you have?
President, I'm sorry.
681
00:56:29,450 --> 00:56:32,991
Right now I feel the need
to be myself.
682
00:56:33,200 --> 00:56:37,366
It's time to give it authenticity, truth
to my audience.
683
00:56:37,575 --> 00:56:41,741
Until yesterday, all
saw a bush on his head.
684
00:56:41,950 --> 00:56:47,158
Now it seems, a typhoid patient.
So, get me out of the air!
685
00:56:47,409 --> 00:56:51,700
With the motivation: Drawn from the air
for lack of wig.
686
00:56:51,909 --> 00:56:56,491
My contract is expiring, see
what our audience says.
687
00:56:56,743 --> 00:56:59,658
I know what the public says.
688
00:56:59,909 --> 00:57:01,992
Where are you going?
689
00:57:02,451 --> 00:57:05,783
- That is my office.
- I apologize.
690
00:57:05,951 --> 00:57:07,617
Fabio ...
691
00:57:07,826 --> 00:57:11,950
Fabio has changed,
is no longer the same.
692
00:57:24,076 --> 00:57:28,076
We said that
we do not see each other again ...
693
00:57:29,410 --> 00:57:32,992
- It is dangerous here.
- Be willing to do?
694
00:57:33,243 --> 00:57:38,326
Yes, we said that we are grown
and it was only once.
695
00:57:38,535 --> 00:57:41,826
So I will say that
we were wrong.
696
00:57:42,160 --> 00:57:47,034
Now let's do one more time
and after that, bye.
697
00:57:47,244 --> 00:57:49,243
Want to do here?
698
00:57:49,410 --> 00:57:52,743
Are you sure?
I am a public figure.
699
00:57:53,244 --> 00:57:57,910
- We are not ourselves, remember?
- Why not we?
700
00:57:58,161 --> 00:58:02,201
I'm 15 and you 18.
You came to fetch me at school.
701
00:58:02,452 --> 00:58:05,951
Two high school students.
My goodness ...
702
00:58:06,369 --> 00:58:10,118
-And I'm a virgin.
Virgin-is too much, let's go!
703
00:58:10,328 --> 00:58:14,868
We put newspaper on the windows,
no one will see.
704
00:58:15,161 --> 00:58:17,077
Ouch!
705
00:58:17,744 --> 00:58:20,702
I have osteoarthritis in the meniscus.
706
00:58:22,161 --> 00:58:25,285
- You excited?
- I am very excited, love.
707
00:58:25,453 --> 00:58:28,910
Beware of the belt buckle.
708
00:58:29,120 --> 00:58:32,702
This is the first time I do,
teach me how to do?
709
00:58:32,870 --> 00:58:35,619
This looks like it will explode!
710
00:58:37,203 --> 00:58:41,161
- You are not wearing underwear?
- I forgot.
711
00:58:41,370 --> 00:58:45,161
Tomorrow need to put three.
Can not attend class without panties.
712
00:58:45,328 --> 00:58:49,411
Do not blow it!
Teacher does not, you're a student!
713
00:58:49,579 --> 00:58:53,578
Who am I?
An angel, an eagle, a student ...
714
00:58:53,581 --> 00:58:58,789
Let me be myself ...
Let me take the leg.
715
00:58:58,998 --> 00:59:02,455
If you do not pull down the zipper,
nothing happens.
716
00:59:02,707 --> 00:59:05,372
The skin is stuck!
717
00:59:05,582 --> 00:59:09,331
The skin stuck, stop!
718
00:59:18,999 --> 00:59:21,539
Stop! Stop!
719
00:59:21,707 --> 00:59:23,539
Stop!
720
00:59:25,457 --> 00:59:28,414
What the fuck are you doing?
721
00:59:28,665 --> 00:59:31,456
Someone called you here?
722
00:59:32,916 --> 00:59:34,956
We?
723
00:59:35,124 --> 00:59:39,623
- Qualification documents and the car!
- The car is it.
724
00:59:39,832 --> 00:59:43,831
Get your license
and vehicle documents.
725
00:59:44,041 --> 00:59:49,331
Wait a minute.
-It will take ... You're right.
726
00:59:50,208 --> 00:59:55,248
It's all normal.
-I said I was not drunk!
727
00:59:56,416 --> 01:00:00,165
- Mr. Renzulli?
- Renzulli. -Excuse me.
728
01:00:00,374 --> 01:00:03,415
-It may come a moment, please?
Sure. What happened?
729
01:00:10,291 --> 01:00:13,415
- You know who is this lady?
- No.
730
01:00:14,416 --> 01:00:18,124
Yes, but I know recently.
731
01:00:18,333 --> 01:00:22,832
Gaia Arpe was reported twice
persecution.
732
01:00:23,958 --> 01:00:25,582
Persecution?
733
01:00:25,792 --> 01:00:29,291
- He is not called Gaia Arpe.
- What name did she?
734
01:00:29,500 --> 01:00:31,999
Her name is Eliana ...
735
01:00:32,750 --> 01:00:36,541
Eliana-Rame?
-A psychiatrist, who writes books.
736
01:00:36,750 --> 01:00:41,124
Wrong! Is using the name
the psychiatrist who cares for her.
737
01:00:41,334 --> 01:00:44,041
- What was that?
- Yes
738
01:00:44,250 --> 01:00:47,291
What is the relationship between you?
739
01:00:47,500 --> 01:00:50,791
- I do not understand.
- What is your relationship?
740
01:00:52,292 --> 01:00:55,875
- Wunderlich.
- Slutty?
741
01:00:56,126 --> 01:00:59,625
- I do not understand.
- Have you had sex with her or not?
742
01:01:00,459 --> 01:01:03,125
There's nobody.
743
01:01:03,728 --> 01:01:05,102
Rendzulli!
744
01:01:07,418 --> 01:01:11,375
You do not know where you are getting into,
away from this woman.
745
01:01:11,584 --> 01:01:15,667
This woman is dangerous for you
and your family.
746
01:01:15,918 --> 01:01:19,667
- When you leave, make a normal guy.
- Sure.
747
01:01:19,876 --> 01:01:22,167
Do not tell her anything.
-No.
748
01:01:22,376 --> 01:01:25,667
Starting tomorrow, should disappear.
-From now on!
749
01:01:25,876 --> 01:01:28,792
- Must disappear. Can I escape?
No, we have to wait.
750
01:01:29,001 --> 01:01:32,334
So, let's hope.
Let's wait and then disappears.
751
01:01:36,168 --> 01:01:39,292
What idiots!
They ruined it!
752
01:01:39,502 --> 01:01:42,834
- We did not even finish!
- Finished what?
753
01:01:43,085 --> 01:01:46,167
Follow me.
-Enough!
754
01:01:46,335 --> 01:01:50,917
-We broke the police car!
'But not us!
755
01:01:51,668 --> 01:01:54,084
Enough of this crap!
756
01:01:54,293 --> 01:01:58,709
I am me, you can be an angel
eagle, what you want.
757
01:01:58,877 --> 01:02:03,459
For you I did the role of sucker!
Have fun and bye.
758
01:02:03,669 --> 01:02:07,043
Do not contact me again, come!
759
01:02:10,502 --> 01:02:12,918
Woe!
760
01:02:19,419 --> 01:02:23,626
I know what's funny?
761
01:02:23,836 --> 01:02:26,335
- Is that bad?
- No.
762
01:02:26,336 --> 01:02:28,002
So what?
763
01:02:28,169 --> 01:02:33,252
I get home after a conference
My husband and I find bald.
764
01:02:35,544 --> 01:02:39,460
Cut it out!
Enough of being killed at work.
765
01:02:39,628 --> 01:02:42,752
-Help me.
You're right, sorry!
766
01:02:42,961 --> 01:02:45,794
My love, we are two heartless.
767
01:02:46,003 --> 01:02:50,335
I like you with hair,
without hair, beard, no beard ...
768
01:02:50,545 --> 01:02:53,669
When we first met
he had a mustache.
769
01:02:53,920 --> 01:02:56,752
-I aged a lot.
Can I come?
770
01:02:57,003 --> 01:03:01,336
- Come, my love.
- Where want to go, my love?
771
01:03:01,545 --> 01:03:05,336
Is it true that you had a mustache?
-Yes. -Like a cat ...
772
01:03:15,879 --> 01:03:17,961
What are you doing here?
773
01:03:18,129 --> 01:03:20,461
What do you want?
774
01:03:20,670 --> 01:03:24,003
-We need to talk.
Do not have time, go away!
775
01:03:24,462 --> 01:03:26,794
Get out!
776
01:03:28,004 --> 01:03:30,919
Is handcuffed?
777
01:03:31,296 --> 01:03:35,378
Does not answer the phone 10 days.
Do you think I can use?
778
01:03:35,712 --> 01:03:38,170
Who do you use?
779
01:03:38,379 --> 01:03:42,628
Tomorrow I make a claim of
size, okay?
780
01:03:42,796 --> 01:03:48,212
-Give me an hour of your time.
Go away! No!
781
01:03:48,379 --> 01:03:52,170
- No!
- I am here! Trapped!
782
01:03:54,963 --> 01:03:57,878
Give me the keys!
783
01:03:58,088 --> 01:04:01,212
Where's the key?
-Inside my pants.
784
01:04:01,421 --> 01:04:05,045
-I do not understand.
In-panties! Grab!
785
01:04:06,505 --> 01:04:09,045
Underwear?
786
01:04:14,421 --> 01:04:18,212
It is a keychain-type?
No, it's a button.
787
01:04:21,213 --> 01:04:24,087
Groin left or right?
788
01:04:24,297 --> 01:04:26,379
Central ...
789
01:04:28,422 --> 01:04:30,171
Dr. Renzulli!
790
01:04:30,338 --> 01:04:33,212
Dr. Gaston and wife!
791
01:04:33,380 --> 01:04:35,088
Wife ...
792
01:04:37,839 --> 01:04:40,838
That sent me this crazy?
793
01:04:42,964 --> 01:04:48,171
I know that a moment of passion so
can happen in life ...
794
01:04:48,422 --> 01:04:51,838
But enough is enough!
I'm tired!
795
01:04:51,839 --> 01:04:55,171
I am a person who will not reason more
which no longer knows how to go on air.
796
01:04:55,381 --> 01:05:00,505
I am troubled, disturbed!
Enough of these things!
797
01:05:00,610 --> 01:05:01,984
I do not deny anything,
798
01:05:01,985 --> 01:05:06,172
because after all, there is
what they deny. They are nice things.
799
01:05:06,339 --> 01:05:09,380
But you were saying
800
01:05:09,548 --> 01:05:12,672
"It's not us, are angels,
animals ..."
801
01:05:12,881 --> 01:05:16,172
Enough with this!
Enough!
802
01:05:16,381 --> 01:05:19,755
What are you doing?
Enough!
803
01:05:26,131 --> 01:05:28,589
That's me?
804
01:05:28,798 --> 01:05:32,339
-Beautiful, is not it? -You recorded me?
In-memory.
805
01:05:32,506 --> 01:05:36,047
Since we do not do more,
watch on DVD.
806
01:05:36,923 --> 01:05:40,131
- Destroy the DVD!
- I made a hundred copies.
807
01:05:40,882 --> 01:05:43,464
- How many?
- Hundreds.
808
01:05:44,382 --> 01:05:47,464
What do you want from me?
809
01:05:47,965 --> 01:05:52,256
- Consideration and affection!
- This is blackmail!
810
01:05:52,465 --> 01:05:56,298
You're blackmailing,
put you in jail.
811
01:05:56,465 --> 01:06:00,256
- I'll put it on the network.
- Where?
812
01:06:00,465 --> 01:06:02,256
On the web!
813
01:06:02,549 --> 01:06:06,923
A copy to his wife,
a network and the other in writing.
814
01:06:20,132 --> 01:06:24,882
I am the true Eliana Rame
Gaia psychiatrist .*
815
01:06:25,091 --> 01:06:28,465
- I tried for over 12 years.
- 12 Years!
816
01:06:28,633 --> 01:06:31,840
Gaia is suffering
bipolar disorder.
817
01:06:32,049 --> 01:06:35,298
In practice alternating moments
and not others.
818
01:06:35,508 --> 01:06:39,548
There are long periods when it is well
and still get to work.
819
01:06:39,716 --> 01:06:44,840
'But then comes the negative period.
-You can pick up a paper ...
820
01:06:45,091 --> 01:06:48,424
and write all your diseases
to be hospitalized?
821
01:06:48,591 --> 01:06:51,049
- It must be admitted.
- Yes
822
01:06:51,300 --> 01:06:55,840
But this should make a
complaint of harassment.
823
01:06:56,050 --> 01:06:59,174
A complaint of harassment?
824
01:06:59,758 --> 01:07:02,632
No. ..
825
01:07:02,883 --> 01:07:07,424
How many times were to bed?
826
01:07:09,425 --> 01:07:14,133
Two?
It was also filmed?
827
01:07:14,675 --> 01:07:17,341
- Unfortunately, yes.
- So ...
828
01:07:17,509 --> 01:07:19,883
What?
-It is terrible!
829
01:07:20,092 --> 01:07:23,299
Forgive the brutality, but she
like blackmail.
830
01:07:23,509 --> 01:07:26,008
And what should I do now?
831
01:07:26,217 --> 01:07:29,550
My advice to professional
is not counter it.
832
01:07:29,759 --> 01:07:34,466
People with bipolar disorder, as Gaia,
just so you know ...
833
01:07:34,676 --> 01:07:37,425
They can become dangerous.
834
01:07:37,634 --> 01:07:40,425
Dangerous-how much?
-Dangerous.
835
01:07:42,634 --> 01:07:46,425
In a statement delivered
Al Jazeera ...
836
01:07:46,676 --> 01:07:50,925
"Obama Bin Laden
his voice was heard again."
837
01:07:51,134 --> 01:07:52,717
- What the fuck you say?
- It is crazy!
838
01:07:52,718 --> 01:07:57,383
"Obama bin Laden" is crazy!
It is not possible!
839
01:07:57,593 --> 01:07:58,947
What do we do?
840
01:07:59,468 --> 01:08:01,342
Sorry, I do not feel well.
841
01:08:01,343 --> 01:08:03,123
Find a replacement!
842
01:08:03,593 --> 01:08:06,675
We go to commercial break ...
843
01:08:06,885 --> 01:08:10,384
-Interval!
E-pandas born in captivity?
844
01:08:10,593 --> 01:08:12,800
What is it?
-I am not well.
845
01:08:12,968 --> 01:08:16,176
- We can replace it?
- Yes. -You want to replace it?
846
01:08:16,385 --> 01:08:18,467
Yes, I try.
-It is with you.
847
01:08:18,677 --> 01:08:21,426
-I do not feel well.
The-chair.
848
01:08:25,718 --> 01:08:29,176
Come on, let's have lunch.
-Hello, darling.
849
01:08:29,344 --> 01:08:32,634
- Relax, love.
- Hello, love.
850
01:08:36,135 --> 01:08:40,051
Hello, Dad, I'll be back to stay
with you. Rest.
851
01:08:40,469 --> 01:08:42,551
Bye, sweetie.
852
01:08:44,177 --> 01:08:46,259
Rest ...
853
01:08:55,969 --> 01:08:58,510
Not with the keys?
854
01:09:01,303 --> 01:09:04,135
What will forget, this time ...
855
01:09:06,428 --> 01:09:08,635
Danger is my wife!
856
01:09:08,803 --> 01:09:12,802
-Let me go.
No, it's my house, get out now!
857
01:09:14,178 --> 01:09:18,052
You do not want to see me,
I understand.
858
01:09:18,303 --> 01:09:22,469
Now, said it all.
-You think I'm crazy? -Yes!
859
01:09:22,636 --> 01:09:25,927
Okay, I'll leave you alone,
disappear.
860
01:09:26,178 --> 01:09:29,427
Realize that it is reasonable
when you want?
861
01:09:29,678 --> 01:09:32,594
See how it weighted?
862
01:09:33,095 --> 01:09:37,386
-At least, I became pregnant.
What?
863
01:09:38,137 --> 01:09:41,136
-I want his child.
How?
864
01:09:41,512 --> 01:09:45,302
If you do not want me to get pregnant
at least ...
865
01:09:46,053 --> 01:09:49,052
-I want your semen.
What?
866
01:09:49,262 --> 01:09:52,844
- Semen!
- Semen?
867
01:09:53,929 --> 01:09:57,886
Disgusting, crazy!
I will not give a damn thing!
868
01:09:58,054 --> 01:10:00,719
What was that?
Look into my eyes.
869
01:10:00,929 --> 01:10:03,428
How much you want to go?
870
01:10:03,637 --> 01:10:05,803
Say how much.
871
01:10:05,971 --> 01:10:08,428
Five, ten, fifteen ...
872
01:10:08,596 --> 01:10:12,886
How much? So how much can buy
seed you want.
873
01:10:13,096 --> 01:10:15,220
- How much?
- Yes
874
01:10:15,471 --> 01:10:18,928
I ask a kid and you ask me
how much will I want?
875
01:10:20,263 --> 01:10:24,720
No!
This is an Assyrian head!
876
01:10:24,971 --> 01:10:28,428
Who cares!
No, this is the Sumerian!
877
01:10:30,179 --> 01:10:32,803
-What a disaster!
Get out of my life!
878
01:10:33,013 --> 01:10:36,470
Go away, his scatterbrained!
The family does not bowl!
879
01:10:37,513 --> 01:10:38,929
No!
880
01:10:40,680 --> 01:10:44,554
Not that! It is something of Tunisia!
881
01:10:44,763 --> 01:10:47,887
Do not contact me ever again!
882
01:10:48,055 --> 01:10:52,512
Who are you looking for?
Now that I'm looking for!
883
01:10:52,722 --> 01:10:55,387
I met the devil!
The devil!
884
01:10:58,722 --> 01:11:00,554
Wow!
885
01:11:00,805 --> 01:11:03,262
My husband is well?
886
01:11:03,472 --> 01:11:06,262
Do not worry, you can climb.
887
01:11:08,430 --> 01:11:11,929
- Fabio! -Dad?
- How are you?
888
01:11:13,097 --> 01:11:15,804
-What have you done?
Who did this?
889
01:11:16,055 --> 01:11:17,888
Thieves.
890
01:11:18,139 --> 01:11:23,971
There is a gang that does these things.
Act since last year.
891
01:11:24,222 --> 01:11:28,096
-You did not call the alarm?
No, I just went out for half an hour.
892
01:11:28,264 --> 01:11:31,763
De-pajamas?
No, I switched.
893
01:11:31,931 --> 01:11:35,721
I feel more comfortable in pajamas
inside the house.
894
01:11:35,889 --> 01:11:38,388
- Dr. Renzulli?
- Renzulli.
895
01:11:38,389 --> 01:11:41,930
- Come with me a moment.
- Please ...
896
01:11:46,348 --> 01:11:49,055
Renzulli-...
What?
897
01:11:49,306 --> 01:11:52,138
There seems a steal.
898
01:11:52,389 --> 01:11:56,930
- Looks like a warning.
- Notice? Maybe.
899
01:11:57,098 --> 01:12:01,722
Tell me, woman?
What?
900
01:12:01,931 --> 01:12:04,347
- That the car.
- What?
901
01:12:04,556 --> 01:12:07,347
- It is past!
- He was seen no more?
902
01:12:07,556 --> 01:12:10,055
No, did not show up!
903
01:12:11,015 --> 01:12:15,097
-I make a complaint against unknown.
Yes, against unknown persons.
904
01:12:15,348 --> 01:12:18,472
But promise to forget that woman.
905
01:12:19,223 --> 01:12:21,389
Sure.
And disappear.
906
01:12:30,349 --> 01:12:33,473
I do not want to live in this house.
907
01:12:34,140 --> 01:12:37,598
Who do we want so bad, Dad?
Why?
908
01:12:42,141 --> 01:12:45,890
Honey, Daddy said something stupid.
909
01:12:46,182 --> 01:12:48,806
-There are no thieves.
What?
910
01:12:49,557 --> 01:12:52,223
It was crazy that haunts me,
911
01:12:52,224 --> 01:12:55,556
I do not know what she wants,
lives behind me.
912
01:12:55,766 --> 01:12:57,223
It was her.
913
01:12:57,641 --> 01:13:02,557
-You went to bed?
Do not ... Yeah, once.
914
01:13:04,224 --> 01:13:06,515
- Daddy!
- I can not believe it!
915
01:13:06,683 --> 01:13:12,265
I was an idiot, but now
I come to you ...
916
01:13:12,474 --> 01:13:18,057
as head of the family
ask them strength, support and warmth.
917
01:13:18,266 --> 01:13:21,474
For these times, the family is
What makes the difference.
918
01:13:21,725 --> 01:13:25,140
Through love, love
and protection.
919
01:13:25,308 --> 01:13:27,807
I know I fucked up.
920
01:13:28,016 --> 01:13:31,766
But this can happen
any one of you.
921
01:13:32,642 --> 01:13:36,641
I ask only three things now:
922
01:13:36,808 --> 01:13:40,891
Help, understanding, forgiveness.
923
01:13:42,558 --> 01:13:44,641
Forgive me?
924
01:13:50,434 --> 01:13:52,891
Adriana, Georgia ...
We need to rethink.
925
01:13:53,100 --> 01:13:55,266
Damn, you blew it.
926
01:13:55,434 --> 01:13:58,641
-Georgia, come to Daddy.
You are a ridiculous!
927
01:14:04,892 --> 01:14:09,058
Sometimes love gives you a slap in the face
and no matter if it has happened before ...
928
01:14:09,226 --> 01:14:11,641
They always hurt.
929
01:14:11,851 --> 01:14:16,933
Love does not discount, is a work
that does not require experience.
930
01:14:17,226 --> 01:14:21,350
A slap to 20 years surprises
as much as 60.
931
01:14:21,643 --> 01:14:24,642
So is the evil of love tapas!
932
01:14:25,309 --> 01:14:31,433
We could fire him, but you are
close to retirement.
933
01:14:32,851 --> 01:14:38,059
You have certain antiquity.
It is not the case.
934
01:14:38,226 --> 01:14:41,309
You taught me ...
935
01:14:41,476 --> 01:14:45,184
that one of the roles
more delicate among us ...
936
01:14:46,518 --> 01:14:49,226
is the special envoy.
937
01:14:58,727 --> 01:15:01,434
Where will you send me?
938
01:15:02,310 --> 01:15:04,642
Central Africa.
939
01:15:05,269 --> 01:15:08,518
- Nairobi.
- There has malaria, cholera!
940
01:15:08,727 --> 01:15:11,434
I suffer from diverticulitis.
941
01:15:11,602 --> 01:15:16,768
Should I use medicine
seven times a month.
942
01:15:16,935 --> 01:15:21,268
If you send me will be the end.
Diverticulitis is a horrible thing.
943
01:15:22,644 --> 01:15:26,018
Must face in two years
you retire.
944
01:15:26,186 --> 01:15:29,018
-Again!
It's the truth!
945
01:15:29,227 --> 01:15:32,268
After everything that happened ...
946
01:15:34,561 --> 01:15:38,060
We do not talk about it anymore.
After everything that happened ...
947
01:15:38,269 --> 01:15:43,352
is the only position of prestige
could offer you.
948
01:15:43,519 --> 01:15:46,435
Sorry, a capital
Northern Europe.
949
01:15:46,644 --> 01:15:49,935
Stockholm, Helsinki, Oslo ...
950
01:15:50,103 --> 01:15:54,019
Oslo-Why not?
-Nothing happens in Oslo.
951
01:15:54,228 --> 01:15:56,477
Tell me when ready to go.
952
01:15:56,645 --> 01:16:00,269
Let's have dinner together and toasting ...
953
01:16:00,436 --> 01:16:04,352
- ... By his success. Viva!
- Viva!
954
01:16:07,437 --> 01:16:09,227
Taxi!
955
01:16:09,437 --> 01:16:12,811
The phone, sorry.
956
01:16:13,978 --> 01:16:18,061
Yes? Who is it?
I'm going, I can not.
957
01:16:18,228 --> 01:16:22,727
What the hell, I have a plane
for Africa in two hours.
958
01:16:23,979 --> 01:16:28,769
This woman has ruined my life
so be patient.
959
01:16:34,020 --> 01:16:37,019
Is very ill and asked for it.
960
01:16:37,229 --> 01:16:42,311
You need to give him anything but
will refuse treatment.
961
01:16:42,521 --> 01:16:45,978
The idea of seeing her again
terrifies me.
962
01:16:46,229 --> 01:16:49,686
She's sedated, he could not
hurt a fly.
963
01:16:52,437 --> 01:16:54,561
- Wait here.
- Yes
964
01:17:06,354 --> 01:17:09,478
Gaia is Dr. Renzulli.
965
01:17:18,646 --> 01:17:20,645
Hello, Fabio.
966
01:17:20,813 --> 01:17:22,979
I'm glad you came.
967
01:17:23,188 --> 01:17:26,020
-How are you?
Well.
968
01:17:27,980 --> 01:17:33,104
This is my second life.
Here no one beats me at cards.
969
01:17:34,855 --> 01:17:37,146
Why would I see?
970
01:17:40,147 --> 01:17:44,646
I wanted to apologize,
my life is like.
971
01:17:45,147 --> 01:17:47,854
Creating problem and
apologizing.
972
01:17:49,022 --> 01:17:52,563
-I have something for you.
What?
973
01:17:53,605 --> 01:17:56,896
They are the keys to my apartment.
Remember the DVD?
974
01:17:57,106 --> 01:18:00,188
- Yes
- It is next to the TV.
975
01:18:00,356 --> 01:18:02,480
Take it.
976
01:18:02,814 --> 01:18:05,480
I want to take it.
977
01:18:05,647 --> 01:18:07,230
Okay.
978
01:18:07,814 --> 01:18:10,896
- You made a hundred copies.
- No.
979
01:18:11,106 --> 01:18:14,855
- Only one.
- Really struck me as odd ...
980
01:18:18,106 --> 01:18:20,480
Okay, thank you.
981
01:18:21,106 --> 01:18:23,022
-Listen, Fabio.
Tell me.
982
01:18:23,189 --> 01:18:28,022
If you feel like
see me, please ...
983
01:18:28,231 --> 01:18:31,314
- Resist.
- Resist, resist. Really?
984
01:18:31,523 --> 01:18:34,814
Also because I am also
sending me.
985
01:18:35,023 --> 01:18:37,605
Is it?
Where are you going?
986
01:18:37,773 --> 01:18:42,564
Where?
For far, far away.
987
01:18:42,815 --> 01:18:46,981
I will be corresponding TV
northern Europe.
988
01:18:47,148 --> 01:18:49,481
-Have a good trip then.
Thanks.
989
01:18:58,732 --> 01:19:01,898
- Have you looked at the cards?
- I have not looked.
990
01:19:49,691 --> 01:19:52,940
"Poetry for Fabio."
Here it comes!
991
01:19:53,150 --> 01:19:55,690
What now?
992
01:19:58,941 --> 01:20:02,107
"I and you are the sun, the moon ..."
993
01:20:02,275 --> 01:20:06,274
"The moon, sun, day, night,
the moon, the sun ..."
994
01:20:06,442 --> 01:20:09,399
"... The night the day, the moon ..."
995
01:20:09,567 --> 01:20:13,107
"... The sun, the darkness, the stars,
the day, the moon ..."
996
01:20:13,317 --> 01:20:17,399
"... The moon, stars, moon,
death ..."
997
01:20:19,900 --> 01:20:21,858
Sorry!
998
01:20:22,025 --> 01:20:24,733
This port is not "saloon"!
999
01:20:24,984 --> 01:20:27,816
If you were a child, you
would have decapitated.
1000
01:20:28,067 --> 01:20:29,483
Sorry.
1001
01:20:29,484 --> 01:20:33,441
I live up there
the elevator was not enough ...
1002
01:20:33,650 --> 01:20:37,608
Can I put an ice.
-No need.
1003
01:20:37,817 --> 01:20:41,316
But do not go backward,
but forward.
1004
01:20:41,567 --> 01:20:44,775
Sorry, this is yours?
1005
01:20:46,026 --> 01:20:49,108
Of course it's mine.
1006
01:20:49,317 --> 01:20:50,941
Sorry.
1007
01:20:51,943 --> 01:20:55,067
This building just bad luck!
1008
01:21:31,068 --> 01:21:33,026
Go with God!
1009
01:21:40,944 --> 01:21:43,943
Sorry, but this is mine!
It is particular.
1010
01:21:44,194 --> 01:21:47,984
You pig!
Do not throw garbage into the river.
1011
01:21:48,235 --> 01:21:51,193
- Where moors?
- You son of a bitch!
1012
01:21:55,527 --> 01:21:59,110
-Airport?
No, I follow that boat!
1013
01:21:59,277 --> 01:22:03,110
-Boat?
Follow-Lungotevere up the stairs.
1014
01:22:03,361 --> 01:22:06,068
Where the boats dock?
1015
01:22:06,236 --> 01:22:09,110
- I got a taxi, not a boat!
- Quick!
1016
01:22:09,278 --> 01:22:13,527
I can not live this nightmare!
1017
01:22:25,528 --> 01:22:30,277
Do not judge by appearance.
Fabio is not a defeated man.
1018
01:22:30,445 --> 01:22:34,610
He just needs to lighten ideas.
Maybe it was too sure of himself.
1019
01:22:34,820 --> 01:22:39,735
Or maybe just your arrow
still travel.
1020
01:22:46,505 --> 01:22:48,330
The third age of love.
1021
01:22:48,422 --> 01:22:50,045
A little bit older.
1022
01:22:56,195 --> 01:23:00,569
One thing is certain
the heart never retiring.
1023
01:23:01,612 --> 01:23:05,861
This man is an example that
can not decide to stop loving.
1024
01:23:06,070 --> 01:23:08,153
Any age.
1025
01:23:15,154 --> 01:23:16,861
Good day!
1026
01:23:19,071 --> 01:23:21,653
Good morning, Sarah.
-Professor.
1027
01:23:21,821 --> 01:23:25,278
- How much?
- I got the dress, we were married 20 days.
1028
01:23:25,446 --> 01:23:28,570
-Congratulations! Memories, Renato.
Thanks.
1029
01:23:28,988 --> 01:23:32,695
He called Renato.
Never remembers his name is Roberto.
1030
01:23:35,738 --> 01:23:37,987
Adrian!
1031
01:23:38,988 --> 01:23:41,945
Come, I show you something.
1032
01:23:43,113 --> 01:23:44,737
See.
1033
01:23:44,988 --> 01:23:48,487
My cousin brought Talamone.
1034
01:23:49,071 --> 01:23:52,862
He called this a look.
To me, it's silverware.
1035
01:23:55,321 --> 01:24:00,154
What cutlery, you ignorant.
They are tools of a surgeon Roman.
1036
01:24:00,363 --> 01:24:04,737
It is the time of Augustus, the first century AD.
Where did this come from?
1037
01:24:04,905 --> 01:24:09,654
- I do not know ... What is it worth?
- I am a scholar, historian, I am .*
1038
01:24:09,905 --> 01:24:14,071
You can not negotiate
these things is illegal.
1039
01:24:14,280 --> 01:24:19,946
You are very "Caxias". Law in Italy
is optional, not mandatory!
1040
01:24:20,989 --> 01:24:24,113
Good morning, Adrian, Augusto.
Good morning.
1041
01:24:24,322 --> 01:24:28,071
Good morning, sisters!
-Sisters? We are not nuns!
1042
01:24:28,697 --> 01:24:32,905
- See you tonight. What time?
- At eight o'clock?
1043
01:24:33,697 --> 01:24:37,571
No, it's too early,
we mark the eight-thirty.
1044
01:24:37,739 --> 01:24:41,613
That's okay.
Thanks, later.
1045
01:24:42,156 --> 01:24:44,071
See you later!
1046
01:24:45,864 --> 01:24:49,530
Tonight Viperetta with the sisters,
do not talk about sex ...
1047
01:24:49,698 --> 01:24:52,155
Are getting excited.
1048
01:24:52,948 --> 01:24:57,780
Professor, Viagra through ...
You never know!
1049
01:25:02,990 --> 01:25:07,155
Europe is the world champion
anal sex.
1050
01:25:07,365 --> 01:25:10,030
Please!
1051
01:25:10,906 --> 01:25:14,030
Do not take the sex of the mouth.
1052
01:25:14,323 --> 01:25:15,697
It is a statistic.
1053
01:25:15,698 --> 01:25:17,801
Of course, Italy is first.
1054
01:25:18,427 --> 01:25:20,489
One in four practice normally.
1055
01:25:20,490 --> 01:25:23,437
As we are in four,
Then someone here does!
1056
01:25:23,438 --> 01:25:25,739
We changed the subject?
1057
01:25:27,198 --> 01:25:31,447
Yes .. Adrian, you've decided
the title of your book?
1058
01:25:31,657 --> 01:25:34,447
- I think ...
- "Wagon and pussy in ancient Rome."
1059
01:25:34,615 --> 01:25:36,323
Please!
1060
01:25:36,490 --> 01:25:40,531
I apologize for this man,
is a pervert. Just think about that.
1061
01:25:40,740 --> 01:25:45,823
If we can not talk about sex
maybe we can do.
1062
01:25:55,116 --> 01:25:57,240
It's your phone.
1063
01:25:57,407 --> 01:25:58,823
- The phone.
- Yes
1064
01:26:04,116 --> 01:26:07,240
My daughter!
Hello?
1065
01:26:07,824 --> 01:26:09,907
Yes, nothing ...
1066
01:26:10,074 --> 01:26:14,407
I'm with friends.
We are chatting.
1067
01:26:15,408 --> 01:26:17,323
Where are you?
1068
01:26:18,491 --> 01:26:19,865
Where?
1069
01:26:20,491 --> 01:26:24,990
So suddenly, I did not expect.
Relax, I'll get it.
1070
01:26:25,283 --> 01:26:30,115
I'm happy! Waiving the taxi.
I'll pick you up.
1071
01:26:31,073 --> 01:26:32,427
Bye, bye ...
1072
01:26:32,450 --> 01:26:36,657
My daughter has just arrived from Paris,
not seen her for two years.
1073
01:26:36,908 --> 01:26:39,366
Let's go for it is late.
-No!
1074
01:26:39,575 --> 01:26:43,241
I'm sorry, it's a little late.
All right, I will not insist.
1075
01:26:43,408 --> 01:26:46,532
- The party was not postponed, sisters.
- What about dessert?
1076
01:26:46,742 --> 01:26:50,282
-Next time.
That's okay. -He does not like fruit.
1077
01:26:52,533 --> 01:26:57,033
Good evening. It is always
fascinating to talk to you.
1078
01:26:57,409 --> 01:27:00,824
Thank you, good night.
Goodbye.
1079
01:27:10,930 --> 01:27:12,366
Yes?
1080
01:27:12,409 --> 01:27:14,366
What do you think of
Augusto statistics?
1081
01:27:16,534 --> 01:27:19,700
- What are the statistics?
- A toast?
1082
01:27:19,867 --> 01:27:23,450
Thank you for your interest, but
I can not drink anymore.
1083
01:27:23,701 --> 01:27:26,533
An egg-liqueur? Peanut?
I'm sorry.
1084
01:27:26,784 --> 01:27:29,658
A liquor-"amaro dei Frati"?
-Move!
1085
01:27:33,118 --> 01:27:35,867
So, good night ...
1086
01:27:36,451 --> 01:27:39,367
-... Adrian.
Good-night.
1087
01:27:44,535 --> 01:27:46,367
Good evening.
1088
01:27:46,512 --> 01:27:50,924
Six years ago I do not play a woman
and not break the fast with her
1089
01:27:58,970 --> 01:28:01,755
It was forbidden to build any
church on this site.
1090
01:28:01,845 --> 01:28:04,798
Therefore, the temples are located
behind us ...
1091
01:28:12,785 --> 01:28:17,701
"Apprehension by colleague Fabio Renzulli,
prisoner of the rebels in Somalia."
1092
01:28:17,952 --> 01:28:22,576
"The images of his captivity
go around the world."
1093
01:28:22,744 --> 01:28:25,909
"I'm Fabio Renzulli,
I was arrested for espionage."
1094
01:28:26,160 --> 01:28:29,076
"But I'm not a spy."
1095
01:28:29,327 --> 01:28:31,410
"No, I'm a spy."
1096
01:28:33,327 --> 01:28:36,451
"They treat me with humanity ..."
1097
01:28:36,494 --> 01:28:40,618
"... With dignity.
Yes, and with great dignity"
1098
01:28:40,825 --> 01:28:43,365
in which the citizen is knocked
the elevator door.
1099
01:28:43,388 --> 01:28:44,742
I read the message.
1100
01:28:44,743 --> 01:28:48,160
"The Islamic court of Shababah asked,
within 48 hours ..."
1101
01:28:48,328 --> 01:28:51,264
"... The release of 22 soldiers
arrested in Nairobi."
1102
01:28:51,265 --> 01:28:54,116
"Otherwise, proceed
my execution."
1103
01:28:54,117 --> 01:28:55,674
How was arrested in Somalia
1104
01:28:56,328 --> 01:28:59,535
"I appeal to accept
a fair proposal."
1105
01:28:59,745 --> 01:29:02,244
"I urge the government ..."
1106
01:29:04,453 --> 01:29:08,119
"I urge the government, the Ministry of
Foreign ..."
1107
01:29:09,036 --> 01:29:12,785
"I do not leave
and understand their motives."
1108
01:29:13,036 --> 01:29:16,160
"How to understand his motives."
1109
01:29:17,743 --> 01:29:19,097
Where am I?
1110
01:29:19,180 --> 01:29:22,546
I'm in Rome with my dad.
Two years ago I have not seen.
1111
01:29:23,555 --> 01:29:27,361
No, I'm not running from anything.
I need to find a solution.
1112
01:29:27,451 --> 01:29:30,879
I care, I promise.
I'll call you.
1113
01:29:36,722 --> 01:29:39,425
How can a parent
with primate brain
1114
01:29:39,514 --> 01:29:41,469
this wonder is born
1115
01:29:44,287 --> 01:29:46,119
Viola!
1116
01:29:46,454 --> 01:29:47,869
Viola.
1117
01:29:50,954 --> 01:29:54,911
Hello,
I am a friend of his father, Adrian.
1118
01:29:55,787 --> 01:29:58,161
The teacher-American?
-Good.
1119
01:29:58,162 --> 01:30:00,536
-Welcome.
Thank you.
1120
01:30:01,579 --> 01:30:05,203
Sorry, my hand is
a little sweaty.
1121
01:30:05,371 --> 01:30:08,412
- Is it hot today.
- No problem.
1122
01:30:08,579 --> 01:30:11,745
Good morning.
Good morning.
1123
01:30:18,413 --> 01:30:21,245
It was better if we just
you and me.
1124
01:30:21,455 --> 01:30:25,037
No, he's a special person
a sensitive person.
1125
01:30:25,205 --> 01:30:27,495
We have something in common.
1126
01:30:27,663 --> 01:30:31,829
At 68, while I fought in Vietnam
here in the square was disputing this.
1127
01:30:31,830 --> 01:30:34,620
Until two years ago he taught
at Boston University.
1128
01:30:34,622 --> 01:30:37,246
After he retired
and came to live here in Rome.
1129
01:30:37,497 --> 01:30:41,954
At first I thought he was not sympathetic.
It was flashy, a professor of history ...
1130
01:30:42,163 --> 01:30:46,329
Every time I ask you something
he said, "What? What?"
1131
01:30:46,538 --> 01:30:50,704
I later learned that he
had some problems.
1132
01:30:50,955 --> 01:30:53,663
The disease, transplant ...
1133
01:30:53,872 --> 01:30:56,746
Transplant?
-Heart.
1134
01:30:56,955 --> 01:31:02,371
Seven years ago, were 14 hours
anesthesia. Incredible.
1135
01:31:02,580 --> 01:31:05,163
After three years,
found a heart.
1136
01:31:05,164 --> 01:31:07,788
They opened his chest throughout.
1137
01:31:08,706 --> 01:31:12,705
Then he was afraid of the new heart,
and could not sleep at night.
1138
01:31:12,956 --> 01:31:17,121
He was afraid that this
new heart betrayed him.
1139
01:31:18,372 --> 01:31:23,455
It took time to open,
and kept it with him.
1140
01:31:24,164 --> 01:31:29,663
He once said: "All my anger
I became calm."
1141
01:31:34,539 --> 01:31:36,205
Here you are.
1142
01:31:36,831 --> 01:31:42,080
Do not say I'm late,
Your clock is moved forward by 10 minutes.
1143
01:31:42,248 --> 01:31:44,955
Dear Professor ... "What?"
1144
01:31:45,206 --> 01:31:47,955
-Go ahead.
Thanks.
1145
01:32:00,498 --> 01:32:04,914
Account of his arrival in Paris.
The approach on the street.
1146
01:32:05,123 --> 01:32:09,122
- It was brought to Yves Saint Laurent.
- It was just luck.
1147
01:32:09,290 --> 01:32:13,914
Do not be modest! Say how much you earn
the director of a store.
1148
01:32:14,124 --> 01:32:16,956
- She bought the car.
- Stop it.
1149
01:32:17,165 --> 01:32:20,581
-There is a shop, it's a studio.
This year-I for Christmas.
1150
01:32:20,749 --> 01:32:24,081
You are in Paris for 10 years
and never invite me.
1151
01:32:25,124 --> 01:32:30,373
I understand you.
He is a person a little uncomfortable.
1152
01:32:34,499 --> 01:32:37,915
Sorry, it was not for you,
went to the French.
1153
01:32:39,041 --> 01:32:41,581
"Bonjour, mon amour!"
1154
01:32:41,749 --> 01:32:45,582
Where are you going? Forget it!
Sorry, he's drunk.
1155
01:32:45,749 --> 01:32:47,602
Mind your own business!
1156
01:32:48,124 --> 01:32:49,769
And then?
1157
01:32:49,958 --> 01:32:53,207
What?
You lost your phone?
1158
01:32:53,416 --> 01:32:56,707
He broke his fingers
and is not able to hit?
1159
01:32:56,958 --> 01:33:00,249
If so, are forgiven, but ...
1160
01:33:00,416 --> 01:33:05,124
- It is a embecil.
- Back to your desk, you're drunk.
1161
01:33:05,166 --> 01:33:08,415
- Your daughter is overbearing. Tell you something.
- Clement, we have invited.
1162
01:33:08,625 --> 01:33:13,999
I went to Paris last year, because of you.
I drove 17 hours by car.
1163
01:33:14,208 --> 01:33:18,874
Comes and you turn off the phone.
Where the hell were you?
1164
01:33:19,083 --> 01:33:21,749
- You mean to tell me?
- How dare you?
1165
01:33:22,000 --> 01:33:25,874
Simply, the girl does not like
their presence.
1166
01:33:26,125 --> 01:33:30,499
Go away! -Forget it.
Who is this ...
1167
01:33:32,250 --> 01:33:34,458
Father!
1168
01:33:38,375 --> 01:33:40,874
Get out of here, out of my
restaurant!
1169
01:33:43,126 --> 01:33:46,833
I can not see!
Who is it?
1170
01:33:47,501 --> 01:33:49,916
Sorry, Adrian.
1171
01:33:50,167 --> 01:33:54,000
-I feel sorry for him.
Pena-my ass!
1172
01:33:54,251 --> 01:33:56,312
First hit and then smooth.
1173
01:33:56,313 --> 01:33:58,896
If I, who am the father, not to intervene,
not for nothing, right?
1174
01:33:59,001 --> 01:34:01,667
He's a jerk!
He's a former boxer!
1175
01:34:01,834 --> 01:34:07,167
- How would I know?
- But who was I took the punch.
1176
01:34:07,376 --> 01:34:12,125
He could have broken my nose.
My eye, how are you?
1177
01:34:12,293 --> 01:34:13,750
Well
1178
01:34:13,959 --> 01:34:17,084
- What are you laughing?
- I owe you a punch.
1179
01:34:17,710 --> 01:34:19,792
Good evening.
1180
01:34:20,626 --> 01:34:23,959
Good-night.
-Good night, Adrian.
1181
01:34:32,710 --> 01:34:37,709
Adrian,
I really appreciate your gesture.
1182
01:34:37,918 --> 01:34:40,834
Dad told me of his condition.
1183
01:34:41,043 --> 01:34:43,917
-What state?
Well ...
1184
01:34:44,127 --> 01:34:46,626
The heart ... Transplantation.
1185
01:34:47,627 --> 01:34:51,793
His father is jealous,
I can do anything with this heart.
1186
01:34:51,960 --> 01:34:55,084
Even boxing!
1187
01:35:00,794 --> 01:35:02,251
Thank you.
1188
01:35:03,252 --> 01:35:05,126
Good evening.
1189
01:35:10,313 --> 01:35:11,806
Life is a strange thing:
1190
01:35:11,938 --> 01:35:14,224
You expect a slap
and receives a kiss!
1191
01:35:27,044 --> 01:35:28,627
What are you doing?
1192
01:35:28,836 --> 01:35:32,460
A-jog ... Good morning, Viola.
Good morning!
1193
01:35:32,669 --> 01:35:36,960
Where did the idea of running
in this heat? 40 degrees!
1194
01:35:37,170 --> 01:35:40,335
Do not forget that I was
Hell in Vietnam!
1195
01:35:40,586 --> 01:35:43,710
See you later, guys.
1196
01:35:45,461 --> 01:35:47,335
He's crazy!
1197
01:35:47,939 --> 01:35:50,013
Damn, I'm tired damn ...
1198
01:35:51,564 --> 01:35:54,846
I get at least the corner
or make a fool
1199
01:36:34,379 --> 01:36:37,878
It is better not to take
in this heat, the teacher.
1200
01:36:38,046 --> 01:36:40,753
-Also my house!
Go away!
1201
01:36:41,004 --> 01:36:43,128
-Why so little!
What do you want?
1202
01:36:43,296 --> 01:36:46,253
Idiot!
I just asked you a favor ...
1203
01:36:46,421 --> 01:36:48,837
I do not! Go away!
1204
01:36:49,046 --> 01:36:51,753
Always alone,
you've never been there.
1205
01:36:51,963 --> 01:36:55,545
Do not want to see you!
-My mother was right.
1206
01:36:55,755 --> 01:36:58,879
You are a fool!
-You is an idiot!
1207
01:36:59,046 --> 01:37:02,879
What is it?
-Nothing, Mrs. Mary.
1208
01:37:03,046 --> 01:37:07,129
Go away! Not again!
1209
01:37:22,047 --> 01:37:25,379
Miss, what should we do?
1210
01:37:25,589 --> 01:37:28,171
Already spent a lot,
ran for two hours.
1211
01:37:28,172 --> 01:37:30,796
For me, since we arrived.
1212
01:37:48,297 --> 01:37:53,421
Who is?
-I, Viola. Can I come?
1213
01:37:53,631 --> 01:37:57,672
Who?
-The daughter of Augustus, the doorman.
1214
01:37:57,923 --> 01:38:01,172
Can I please come?
Viola-?
1215
01:38:01,964 --> 01:38:04,047
Enter.
1216
01:38:20,673 --> 01:38:23,880
This is the first time
use as a bed.
1217
01:38:24,131 --> 01:38:28,297
The seller told me that it is
very comfortable.
1218
01:38:28,673 --> 01:38:30,381
Thank you.
1219
01:38:30,548 --> 01:38:35,131
You are a kind person,
hospitable and not ask questions.
1220
01:38:35,340 --> 01:38:39,756
Perhaps my father is a friend
nice too ...
1221
01:38:40,215 --> 01:38:43,631
but sometimes it's unbearable, dull
and does not understand things.
1222
01:38:43,882 --> 01:38:46,298
- Old-fashioned.
- Yes.
1223
01:38:47,299 --> 01:38:50,798
Yes, an old-fashioned.
But not an old romantic.
1224
01:38:51,007 --> 01:38:53,714
Old and grumpy.
1225
01:38:58,591 --> 01:39:00,548
I. ..
1226
01:39:01,924 --> 01:39:07,131
I really do not know where to go,
I can not go to Paris.
1227
01:39:08,632 --> 01:39:12,256
Maybe tomorrow I will explain,
is not easy.
1228
01:39:12,466 --> 01:39:16,632
I do not want anything else.
I trust you.
1229
01:39:16,841 --> 01:39:19,298
Feel at home.
1230
01:39:19,508 --> 01:39:21,840
Good-night.
Good-night.
1231
01:39:36,716 --> 01:39:40,340
Sorry!
I need to grab a bottle of water.
1232
01:39:40,591 --> 01:39:42,174
It was nothing.
1233
01:39:44,966 --> 01:39:47,716
Good-night.
Good-night.
1234
01:40:10,717 --> 01:40:13,466
- Adrian!
- Shit!
1235
01:40:13,675 --> 01:40:16,799
- Go!
- Where to go?
1236
01:40:17,009 --> 01:40:20,133
In-room.
-Are you there?
1237
01:40:20,301 --> 01:40:22,841
Force
1238
01:40:23,051 --> 01:40:25,300
I'll get dressed and I'm going!
1239
01:40:26,132 --> 01:40:27,537
Drugs.
1240
01:40:29,176 --> 01:40:31,258
Wait a minute!
1241
01:40:35,884 --> 01:40:37,967
Can open
1242
01:40:45,426 --> 01:40:46,925
Hello
1243
01:40:47,093 --> 01:40:50,050
-Ten years of lies!
What?
1244
01:40:50,218 --> 01:40:54,384
Ten years of lies, and the idiot here
never suspected anything!
1245
01:40:54,593 --> 01:40:58,675
Always bragging that my daughter
working in Paris ...
1246
01:40:58,885 --> 01:41:01,175
I could have said.
I have found a solution.
1247
01:41:01,426 --> 01:41:04,967
But with that little face doll
I cajoled.
1248
01:41:05,177 --> 01:41:09,759
I do not understand,
which means "cajole"?
1249
01:41:09,927 --> 01:41:12,134
Viola is director of studio ...
1250
01:41:12,343 --> 01:41:17,176
It stripper, dance rubbing a stick.
How to call it even?
1251
01:41:17,343 --> 01:41:20,217
"Lap dance" in short, a bitch!
1252
01:41:20,385 --> 01:41:22,968
Please do not say bitch.
1253
01:41:23,219 --> 01:41:26,218
But yes, a prostitute.
1254
01:41:26,469 --> 01:41:30,301
For me it was a coup.
No idea.
1255
01:41:30,552 --> 01:41:34,676
She gave me the car,
But my thinking as a father is ...
1256
01:41:34,885 --> 01:41:39,051
How many programs it cost?
A whore!
1257
01:41:39,219 --> 01:41:41,051
No!
1258
01:41:41,219 --> 01:41:44,760
I can not say that my daughter
is a prostitute?
1259
01:41:44,969 --> 01:41:47,468
A bitch!
1260
01:41:47,636 --> 01:41:51,176
-OK, is a prostitute.
Now, is blackmailed by loan sharks.
1261
01:41:51,427 --> 01:41:56,093
-What are you doing this bitch?
Stop-offend.
1262
01:41:56,303 --> 01:42:00,343
I have come to vent,
if you want to offend her offense.
1263
01:42:00,553 --> 01:42:04,218
She asked me for 30,000 euros.
Where can I get?
1264
01:42:04,428 --> 01:42:07,677
I earn € 1,200 per month.
1265
01:42:07,886 --> 01:42:12,552
Even if I had, but not to stick
would give the 30,000 euros!
1266
01:42:12,761 --> 01:42:15,427
I will give 30,000 slaps her!
1267
01:42:15,595 --> 01:42:20,385
Look, calm down now.
1268
01:42:20,636 --> 01:42:26,636
Go home, sit on the couch
and you will see what happens next.
1269
01:42:26,887 --> 01:42:29,552
- What happens?
- You will see!
1270
01:42:29,762 --> 01:42:33,344
His daughter-back and makes peace.
-Let me stay here. -No.
1271
01:42:33,553 --> 01:42:38,969
Go to your home
these cases it is better to be alone.
1272
01:42:39,595 --> 01:42:42,928
-See you later?
But, until tomorrow.
1273
01:42:44,697 --> 01:42:49,186
Lord, with this pressure I will stop
again in the emergency department
1274
01:42:59,137 --> 01:43:03,636
Can I stay or should I go?
1275
01:43:22,846 --> 01:43:25,470
Carrot.
Carrot.
1276
01:43:26,054 --> 01:43:28,137
You have a beautiful accent
when he speaks.
1277
01:43:28,657 --> 01:43:32,117
My wife's grandfather was from Marseille.
It was a marginal ...
1278
01:43:32,118 --> 01:43:35,363
spent half his life in prison.
Better not talk about it
1279
01:43:35,888 --> 01:43:41,054
My mother taught me French,
was born in Tunisia ...
1280
01:43:41,263 --> 01:43:46,221
Then came with his father to
a small island near Sicily.
1281
01:43:46,430 --> 01:43:49,929
I spent the weekdays there
as a child.
1282
01:43:50,513 --> 01:43:54,179
It is the most beautiful place in my life,
at the foot of the volcano.
1283
01:43:55,013 --> 01:43:58,846
- As they say in French volcano?
- "Volcano".
1284
01:43:59,055 --> 01:44:00,596
"Vulcan"
1285
01:44:00,764 --> 01:44:04,346
- "Volcano".
- "Vulcan".
1286
01:44:07,491 --> 01:44:11,317
What is happening to me?
Why insist on this drug of French
1287
01:44:37,223 --> 01:44:42,388
What is it?
I-heat, the fan is not enough.
1288
01:44:43,098 --> 01:44:45,513
Are you crying for?
1289
01:44:53,348 --> 01:44:56,055
It was a failure.
1290
01:44:56,265 --> 01:44:59,847
I tried to change his life but
is not easy.
1291
01:45:00,556 --> 01:45:05,181
Ask a money
and open a restaurant.
1292
01:45:05,348 --> 01:45:09,514
I could not even pay
the first month's salary of waiters.
1293
01:45:12,932 --> 01:45:16,056
What makes a woman happy
at my age?
1294
01:45:16,265 --> 01:45:19,181
Work?
Mine is a mess.
1295
01:45:19,390 --> 01:45:22,098
A child? I do not.
1296
01:45:22,307 --> 01:45:25,973
A man to love?
Imagine!
1297
01:45:26,265 --> 01:45:30,598
I-40 and I have 80.
-Take.
1298
01:45:33,016 --> 01:45:36,681
- Why?
- The apple does stop crying.
1299
01:45:36,891 --> 01:45:39,890
'What nonsense!
In Latin-works.
1300
01:45:44,807 --> 01:45:49,765
My wife could not have children,
yet we loved each other.
1301
01:45:50,766 --> 01:45:54,515
The love is gone when
I changed my heart.
1302
01:45:54,724 --> 01:45:57,015
It was not easy, huh?
1303
01:45:57,266 --> 01:46:01,182
I guess I would not want
life was easy.
1304
01:46:10,183 --> 01:46:13,307
I have to go,
I can not stay here.
1305
01:46:13,516 --> 01:46:18,015
These people are not joking,
I'm broke.
1306
01:46:18,225 --> 01:46:21,349
I do not want
something happens to my father.
1307
01:46:22,017 --> 01:46:24,099
Not even you.
1308
01:46:31,267 --> 01:46:33,141
Listen ...
1309
01:46:33,350 --> 01:46:38,141
Tomorrow is the feast of August 15
and nothing happens on this day.
1310
01:46:38,350 --> 01:46:41,099
Even the enemies are
on vacation.
1311
01:46:41,267 --> 01:46:45,641
From this terrace you can see
the best fire of Rome.
1312
01:46:47,434 --> 01:46:49,349
Stay.
1313
01:46:49,517 --> 01:46:54,058
If someone comes to hurt,
break it in boxing.
1314
01:46:57,267 --> 01:47:00,600
-I stopped crying.
Well ...
1315
01:47:02,309 --> 01:47:05,225
Apple also works ...
in Italy.
1316
01:47:36,685 --> 01:47:41,059
-A toast to Rome!
The Rome-and his book.
1317
01:47:41,310 --> 01:47:43,851
Thank you to my book!
1318
01:47:47,560 --> 01:47:50,184
Again?
I'm already drunk!
1319
01:47:53,560 --> 01:47:56,101
To life!
1320
01:48:05,602 --> 01:48:11,018
I want to make a toast at the eaves
the terrace. I'll jump!
1321
01:48:11,227 --> 01:48:15,476
Are you crazy?
Ask here!
1322
01:48:19,519 --> 01:48:22,310
Let me come up here ...
1323
01:48:25,477 --> 01:48:29,977
A toast to this August as
strange and beautiful ...
1324
01:48:31,311 --> 01:48:35,268
Wait, I want to find the rhyme ...
1325
01:48:36,936 --> 01:48:39,018
Who is it?
1326
01:48:39,644 --> 01:48:41,727
Professor?
1327
01:48:42,561 --> 01:48:44,769
Adrian!
1328
01:48:45,561 --> 01:48:49,727
Let's toast together as
two good old people ...
1329
01:48:49,936 --> 01:48:53,477
August 15, this loneliness?
1330
01:48:56,520 --> 01:48:58,894
Must be in the bathroom.
1331
01:49:09,853 --> 01:49:12,519
I did not see him leave.
1332
01:49:12,728 --> 01:49:16,311
Professor!
Let's do ...
1333
01:49:18,437 --> 01:49:20,019
But ...!
1334
01:49:33,937 --> 01:49:37,228
August 1 is the I do not strip.
1335
01:49:37,437 --> 01:49:43,228
There are 20 strip-teases 7 minutes
by night, nothing more.
1336
01:49:44,771 --> 01:49:49,228
I never understood that the strip is
something technical or instinctive.
1337
01:49:54,771 --> 01:49:59,520
Okay, I'll teach you.
Me teach?
1338
01:50:01,646 --> 01:50:06,354
Strip-tease is not learned watching.
1339
01:50:08,521 --> 01:50:11,979
Learning by doing.
1340
01:50:12,188 --> 01:50:16,687
So tonight, you will do
a strip-tease for me.
1341
01:50:18,480 --> 01:50:24,312
-I am ashamed!
Best-so will be more sexy.
1342
01:50:25,063 --> 01:50:29,229
However, against the shame
There is a trick.
1343
01:50:29,397 --> 01:50:32,146
Actually, three.
1344
01:50:32,855 --> 01:50:34,938
Little light ...
1345
01:50:35,355 --> 01:50:38,646
Music as a lamp.
1346
01:50:38,855 --> 01:50:42,188
We have these three things?
1347
01:50:48,731 --> 01:50:53,771
Are you ready?
Put yourself in profile, too.
1348
01:50:54,981 --> 01:50:57,021
Look at me.
1349
01:50:57,272 --> 01:51:00,355
Do not laugh, close the jaws.
1350
01:51:07,023 --> 01:51:09,647
He takes off his coat.
1351
01:51:13,023 --> 01:51:14,647
So.
1352
01:51:21,523 --> 01:51:23,814
Two laps.
1353
01:51:25,565 --> 01:51:27,647
Throw it.
1354
01:51:29,231 --> 01:51:32,189
Take off your tie.
1355
01:51:32,398 --> 01:51:34,897
With ease.
1356
01:51:37,648 --> 01:51:40,147
Bravo!
1357
01:51:44,523 --> 01:51:48,189
Now, throw your shoes.
1358
01:51:48,398 --> 01:51:50,814
Take off your shoes.
1359
01:52:05,190 --> 01:52:07,773
The pants.
1360
01:52:10,691 --> 01:52:13,690
Second button ...
1361
01:52:16,232 --> 01:52:19,356
Come on, improvise.
1362
01:52:31,066 --> 01:52:33,440
The shirt.
1363
01:52:35,358 --> 01:52:37,690
All buttons.
1364
01:52:44,233 --> 01:52:47,732
Now ... The final blow.
1365
01:52:48,275 --> 01:52:51,107
Everything, so ...
1366
01:53:05,775 --> 01:53:07,607
Turn around.
1367
01:53:14,442 --> 01:53:16,524
No hands.
1368
01:53:18,234 --> 01:53:20,983
My chest is all marked.
1369
01:55:18,445 --> 01:55:20,527
Are playing.
1370
01:55:21,570 --> 01:55:24,277
We are not at home.
1371
01:55:31,195 --> 01:55:32,944
Is off ...
1372
01:55:33,237 --> 01:55:34,986
Professor!
1373
01:55:36,112 --> 01:55:41,861
What happened?
Augusto, who is going on?
1374
01:55:42,070 --> 01:55:47,486
No, the teacher does not meet
the phone since yesterday.
1375
01:55:47,695 --> 01:55:51,861
- Is something wrong?
- You asked for help? -It is August 15.
1376
01:55:52,112 --> 01:55:55,236
The police-work in August 15.
-Smart. Come on.
1377
01:55:55,404 --> 01:55:58,279
Have you ever tried to break the door?
Do not be stupid!
1378
01:55:58,289 --> 01:56:00,060
Will he suffered a heart attack!?
1379
01:56:05,404 --> 01:56:08,111
Slowly we are coming.
1380
01:56:11,154 --> 01:56:14,695
The window is open,
I'm getting.
1381
01:56:14,946 --> 01:56:17,611
I found the door will open.
1382
01:56:22,529 --> 01:56:24,612
Adrian?
1383
01:56:27,238 --> 01:56:28,695
Professor?
1384
01:56:28,904 --> 01:56:30,445
Come the thieves!
1385
01:56:30,654 --> 01:56:32,195
Ate the whole cake.
1386
01:56:33,071 --> 01:56:34,862
Adrian!
1387
01:56:35,405 --> 01:56:37,487
- Daddy!
- Viola. Augusto!
1388
01:56:37,696 --> 01:56:41,029
Damn!
1389
01:56:41,196 --> 01:56:43,862
I'll kill you!
1390
01:56:44,113 --> 01:56:47,404
He came to America, fuck me!
-Daddy!
1391
01:56:47,738 --> 01:56:50,070
Just me?
1392
01:56:53,155 --> 01:56:57,237
Oh, God!
Augusto, what is it?
1393
01:56:57,447 --> 01:56:59,154
You are sick.
1394
01:56:59,155 --> 01:57:00,904
-Do something!
Augusto!
1395
01:57:01,072 --> 01:57:04,987
There's an ambulance! We call him
but we use to another.
1396
01:57:05,155 --> 01:57:07,987
Augusto!
-Help me!
1397
01:57:08,030 --> 01:57:10,238
What's wrong with him?
1398
01:57:17,257 --> 01:57:20,351
Sometimes you think
is the end of life,
1399
01:57:20,352 --> 01:57:23,669
and suddenly everything starts over yet
stronger than before
1400
01:57:24,258 --> 01:57:27,441
Life never ends.
Well, in a way yes,
1401
01:57:27,508 --> 01:57:31,163
forward but there is
question of who is.
1402
01:57:35,156 --> 01:57:37,405
-So?
He is well-...
1403
01:57:37,489 --> 01:57:40,196
But do not talk to me.
I'm leaving.
1404
01:57:40,198 --> 01:57:41,822
Although?
1405
01:57:43,448 --> 01:57:46,322
Viola, I am with you.
1406
01:57:46,573 --> 01:57:49,697
I'm not a woman to to follow.
1407
01:57:51,114 --> 01:57:53,405
I love you.
1408
01:57:53,614 --> 01:57:56,114
- It is too much trouble ...
- Listen ...
1409
01:57:57,073 --> 01:58:00,739
For a man my age
is not easy to say.
1410
01:58:00,948 --> 01:58:05,197
In fact, I thought
never say. But it happened.
1411
01:58:05,448 --> 01:58:10,197
Listen to me. You go to Mongolia?
I'm going there.
1412
01:58:10,407 --> 01:58:12,364
You will bike?
1413
01:58:12,782 --> 01:58:15,197
I also go by bike.
1414
01:58:15,948 --> 01:58:20,072
This new heart decided to love it,
I can not do anything.
1415
01:58:20,240 --> 01:58:22,322
Then resign yourself.
1416
01:58:22,532 --> 01:58:28,364
This face will be the first thing
see when you wake up, for a long time.
1417
01:59:06,408 --> 01:59:08,490
"Dear Augusto ..."
1418
01:59:10,068 --> 01:59:12,112
We think we know
life is like ...
1419
01:59:12,217 --> 01:59:15,407
"... but she always changes."
1420
01:59:16,325 --> 01:59:18,115
"Even at our age ..."
1421
01:59:18,325 --> 01:59:19,936
"happens."
1422
01:59:21,151 --> 01:59:25,046
"Your daughter is a person
fantastic, "
1423
01:59:25,047 --> 01:59:27,240
"I think it looks so much
with you. "
1424
01:59:29,592 --> 01:59:33,047
"We did a trail of love"
1425
01:59:33,277 --> 01:59:35,693
"as two youngsters."
1426
01:59:38,948 --> 01:59:42,296
"The check is to pay
Viola's debts.
1427
01:59:42,696 --> 01:59:46,354
"She does not know that
and must never know. "
1428
01:59:46,355 --> 01:59:48,139
"No matter what happens."
1429
01:59:50,200 --> 01:59:54,908
"Goodbye, my friend.
I feel a new man. "
1430
01:59:55,117 --> 01:59:58,093
"Only now I realize that life
is not the one you live ... "
1431
01:59:58,309 --> 02:00:00,533
"but that it will live,"
1432
02:00:00,719 --> 02:00:04,533
"even if you think
have lived it. "
1433
02:00:11,534 --> 02:00:13,908
Adrian!
1434
02:00:14,076 --> 02:00:16,616
- Adrian!
- Yes?
1435
02:00:17,159 --> 02:00:20,033
It's time?
-Yes
1436
02:00:21,076 --> 02:00:23,575
Come on.
1437
02:00:32,410 --> 02:00:37,284
Who is Satriano?
-I am.
1438
02:00:41,701 --> 02:00:44,159
It is a beautiful boy.
1439
02:00:45,201 --> 02:00:48,075
Do not be afraid.
1440
02:00:50,535 --> 02:00:53,284
Thanks.
-Welcome.
1441
02:00:57,202 --> 02:01:00,076
Hello, beauty!
1442
02:01:01,077 --> 02:01:05,659
I am your father, you know?
1443
02:01:05,910 --> 02:01:10,118
My goodness, I could
be your grandfather.
1444
02:01:11,452 --> 02:01:13,326
But you're lucky ...
1445
02:01:13,494 --> 02:01:16,243
When his father to fight with you,
1446
02:01:17,077 --> 02:01:20,618
can ask for consolation to his grandfather.
1447
02:01:24,705 --> 02:01:29,432
I do not know, I think I will do a
tribute my Italian grandfather.
1448
02:01:29,744 --> 02:01:31,353
Giovaninno.
1449
02:01:35,536 --> 02:01:39,285
Need to choose the right name.
Will be recorded today.
1450
02:01:47,203 --> 02:01:50,327
- Hello, Giovaninno, grow well.
- Giovannino?
1451
02:01:50,536 --> 02:01:53,452
They do not have the name yet!
1452
02:01:53,661 --> 02:01:56,785
His name is Giovannino,
trust me.
108217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.