Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,017 --> 00:00:25,017
Come on, let's say good night to your brother.
2
00:00:29,912 --> 00:00:32,875
- Night Sam.
- Good night, love.
3
00:00:35,372 --> 00:00:36,747
Hey! Dean.
4
00:00:36,747 --> 00:00:38,898
- Daddy!
- Hey buddy!
5
00:00:39,216 --> 00:00:41,473
What do you think?
Sam is ready to toss around football yet?
6
00:00:41,473 --> 00:00:42,547
- No, daddy.
- No?
7
00:00:43,316 --> 00:00:44,298
- You got him?
- I got him.
8
00:00:47,929 --> 00:00:48,836
Sweet dreams, Sammy.
9
00:01:19,250 --> 00:01:20,159
- John?
10
00:01:40,035 --> 00:01:41,883
John, is he hungry?
11
00:01:44,926 --> 00:01:45,369
Okay.
12
00:02:26,634 --> 00:02:28,502
Sammy!
13
00:02:34,363 --> 00:02:35,352
Mary!
14
00:02:36,315 --> 00:02:36,921
Mary!
15
00:02:42,686 --> 00:02:43,535
Mary!
16
00:02:49,963 --> 00:02:50,746
Hey, Sammy.
17
00:02:52,836 --> 00:02:53,274
Okay?
18
00:03:10,517 --> 00:03:11,977
Mary!
19
00:03:24,659 --> 00:03:25,533
Daddy!
20
00:03:25,738 --> 00:03:27,173
Take your brother outside
as fast as you can!
21
00:03:27,466 --> 00:03:28,089
Don't look back!
22
00:03:28,371 --> 00:03:29,153
Now, Dean!
Go!
23
00:03:45,051 --> 00:03:45,795
It's okay, Sammy.
24
00:03:48,814 --> 00:03:49,323
Got you.
25
00:03:58,719 --> 00:03:59,041
I got it.
I got it.
26
00:04:02,612 --> 00:04:03,080
Here.
27
00:04:18,982 --> 00:04:21,542
Stay back.
You have to stay back.
28
00:04:36,451 --> 00:04:37,845
Sam!
29
00:04:37,845 --> 00:04:39,154
Get a move on, would you?
30
00:04:39,373 --> 00:04:40,763
We were supposed to be there
like 15 minutes ago.
31
00:04:41,773 --> 00:04:42,671
Sam, you're coming or what?
32
00:04:44,289 --> 00:04:46,649
Do I have to?
Yes. It'll be fun.
33
00:04:48,521 --> 00:04:49,671
And where's your costume?
34
00:04:52,490 --> 00:04:53,801
You know how I feel
about Halloween.
35
00:05:01,249 --> 00:05:03,259
So here's to Sam and his
awesome LSAT victory.
36
00:05:04,113 --> 00:05:05,229
All right, all right.
It's not that big a deal.
37
00:05:05,465 --> 00:05:07,147
Yeah, he acts all humble,
but he scored a 174.
38
00:05:09,110 --> 00:05:10,122
- Is that good?
- Scary good.
39
00:05:11,292 --> 00:05:13,321
See, there you go.
You are a first-round draft pick.
40
00:05:13,944 --> 00:05:15,299
You can go to any law school you want.
41
00:05:15,671 --> 00:05:17,100
Actually, I got an interview here monday.
42
00:05:19,060 --> 00:05:20,718
If it goes okay, I think I got
a shot at a full ride next year.
43
00:05:21,805 --> 00:05:22,862
Hey, it's gonna go great.
44
00:05:24,637 --> 00:05:25,336
It better.
45
00:05:25,707 --> 00:05:27,326
How does it feel to be
the golden boy in your family?
46
00:05:27,877 --> 00:05:28,924
They don't know.
47
00:05:29,131 --> 00:05:30,813
No? I would be gloating.
Why not?
48
00:05:31,658 --> 00:05:33,386
Because we're not exactly the Bradys.
49
00:05:33,604 --> 00:05:35,396
I'm not exactly the Huxtables.
More shots?
50
00:05:35,667 --> 00:05:37,571
- No.
- No. No. - No!
51
00:05:37,778 --> 00:05:40,155
Seriously, I'm proud of you, and you're...
52
00:05:40,155 --> 00:05:41,901
gonna knock them dead on monday.
53
00:05:42,108 --> 00:05:43,046
You're gonna get that full ride.
54
00:05:43,046 --> 00:05:43,719
I know it.
55
00:05:44,801 --> 00:05:46,605
What would I do without you?
56
00:05:47,098 --> 00:05:48,558
Crash and burn.
57
00:06:47,218 --> 00:06:48,203
Whoa! Easy, tiger.
58
00:06:49,047 --> 00:06:49,669
Dean?
59
00:06:50,247 --> 00:06:52,808
You scared the crap out of me.
60
00:06:53,278 --> 00:06:54,649
That's because you're out of practice.
61
00:06:56,294 --> 00:06:57,045
Or not.
62
00:06:58,610 --> 00:06:59,217
Get off of me.
63
00:07:00,250 --> 00:07:01,231
Dean, what the hell are you doing here?
64
00:07:01,543 --> 00:07:02,494
I was looking for a beer.
65
00:07:04,019 --> 00:07:05,358
What the hell are you doing here?
66
00:07:05,702 --> 00:07:06,874
Ok, all right, we got to talk.
67
00:07:07,789 --> 00:07:10,491
- The phone?
- If I'd called would you picked up?
68
00:07:11,589 --> 00:07:12,428
Sam?
69
00:07:13,516 --> 00:07:14,811
Jess, hey.
70
00:07:16,770 --> 00:07:18,346
Dean, this is my girlfriend, Jessica.
71
00:07:19,337 --> 00:07:20,621
Wait.
Your brother Dean?
72
00:07:21,526 --> 00:07:22,979
I love the Smurfs.
73
00:07:23,223 --> 00:07:24,463
You know, I got to tell you.
74
00:07:24,831 --> 00:07:26,395
You are completely out of my brother's league.
75
00:07:26,849 --> 00:07:28,189
Just let me put something on.
76
00:07:28,880 --> 00:07:30,858
No, no.
No, I wouldn't dream of it, seriously.
77
00:07:31,131 --> 00:07:33,771
Anyway, I got to borrow your boyfriend here...
78
00:07:33,771 --> 00:07:35,911
talk about some private family business, but...
79
00:07:35,911 --> 00:07:37,111
it's nice meeting you.
80
00:07:39,430 --> 00:07:39,914
No.
81
00:07:40,819 --> 00:07:42,676
No, whatever you want to say,
you can say it in front of her.
82
00:07:43,661 --> 00:07:44,473
Okay.
83
00:07:44,848 --> 00:07:47,663
Dad hasn't been home in a few days.
84
00:07:48,998 --> 00:07:50,847
So? He's working overtime
on a "Miller Time" shift.
85
00:07:51,056 --> 00:07:52,386
He'll stumble back in sooner or later.
86
00:07:52,620 --> 00:07:55,892
Dad's on a hunting trip,
87
00:07:57,178 --> 00:07:58,535
and he hasn't been home in a few days.
88
00:08:03,771 --> 00:08:04,785
Jess, excuse us.
89
00:08:05,792 --> 00:08:07,135
We have to go outside.
90
00:08:08,777 --> 00:08:10,776
I mean, come on, you can't
just break in the middle...
91
00:08:11,035 --> 00:08:12,486
of the night and expect me
to hit the road with you.
92
00:08:12,953 --> 00:08:14,606
You're not hearing me, Sammy.
Dad's missing.
93
00:08:15,029 --> 00:08:16,671
I need you to help me find him.
94
00:08:16,671 --> 00:08:17,920
You remember the poltergeist in Amherst?
95
00:08:18,194 --> 00:08:20,398
Or the devil's gates in Clifton?
96
00:08:20,669 --> 00:08:21,646
He was missing then, too.
97
00:08:21,855 --> 00:08:22,902
He's always missing, and he's always fine.
98
00:08:22,902 --> 00:08:24,076
Not for this long.
99
00:08:24,076 --> 00:08:25,230
Now, are you gonna come with me or not?
100
00:08:25,578 --> 00:08:26,733
I'm not.
101
00:08:26,733 --> 00:08:27,639
Why not?
102
00:08:27,639 --> 00:08:29,604
I swore I was done hunting.
For good.
103
00:08:29,944 --> 00:08:31,531
Come on, it wasn't easy, but it wasn't that bad.
104
00:08:31,774 --> 00:08:33,162
Yeah?
105
00:08:33,162 --> 00:08:34,452
When I told dad I was scared of the thing...
106
00:08:35,012 --> 00:08:36,118
in my closet, he gave me a .45.
107
00:08:36,535 --> 00:08:37,378
What was he supposed to do?
108
00:08:37,170 --> 00:08:38,456
I was 9 years old.
109
00:08:39,014 --> 00:08:41,679
He was supposed to say:
"Don't be afraid of the dark."
110
00:08:42,075 --> 00:08:43,673
"Don't be afraid of the dark"?
Are you kidding me?
111
00:08:43,905 --> 00:08:44,766
Of course, you should be afraid.
112
00:08:44,766 --> 00:08:45,686
You know what's out there.
113
00:08:45,939 --> 00:08:46,890
Yeah I know but still...
114
00:08:46,890 --> 00:08:48,343
the way we grew up
after mom was killed...
115
00:08:48,545 --> 00:08:50,475
and dad's obsession to find
the thing that killed her.
116
00:08:51,065 --> 00:08:52,639
But we still haven't found the damn thing.
117
00:08:53,240 --> 00:08:54,536
So we kill everything we can find.
118
00:08:54,950 --> 00:08:56,873
Save a lot of people doing it, too.
119
00:08:59,321 --> 00:09:00,929
You think mom would have wanted this for us?
120
00:09:03,202 --> 00:09:06,377
The weapon training and
melting the silver into bullets?
121
00:09:06,748 --> 00:09:08,635
Man, Dean, we were raised like warriors.
122
00:09:09,005 --> 00:09:10,111
So, what are you gonna do?
123
00:09:10,446 --> 00:09:12,677
Are you just gonna live some
normal, apple-pie life?
124
00:09:13,036 --> 00:09:13,785
Is that it?
125
00:09:14,017 --> 00:09:14,844
No, not normal.
Safe.
126
00:09:16,502 --> 00:09:17,687
And that's why you ran away.
127
00:09:18,137 --> 00:09:23,205
I was just going to college.
128
00:09:23,424 --> 00:09:25,027
It was dad who said if I was gonna go...
129
00:09:25,027 --> 00:09:26,182
I should stay gone.
130
00:09:27,509 --> 00:09:28,650
And that's what I'm doing.
131
00:09:28,650 --> 00:09:30,384
Dad's in real trouble right now...
132
00:09:30,384 --> 00:09:31,600
if he's not dead already.
133
00:09:31,600 --> 00:09:32,346
I can feel it.
134
00:09:35,157 --> 00:09:36,664
I can't do this alone.
135
00:09:37,193 --> 00:09:38,456
Yes, you can.
136
00:09:38,726 --> 00:09:40,612
Yeah.
Well, I don't want to.
137
00:09:48,946 --> 00:09:50,131
What was he hunting?
138
00:09:56,281 --> 00:09:59,460
All right. Let's see.
Where the hell did I put that thing?
139
00:09:59,675 --> 00:10:01,365
So when dad left,
why didn't you go with him?
140
00:10:01,688 --> 00:10:03,124
I was working my own gig...
141
00:10:03,124 --> 00:10:04,407
This voodoo thing down in New Orleans.
142
00:10:05,075 --> 00:10:06,788
Dad let you go on a hunting
trip by yourself?
143
00:10:08,134 --> 00:10:09,554
I'm 26, dude.
144
00:10:10,528 --> 00:10:11,377
All right, here we go.
145
00:10:12,848 --> 00:10:14,684
So dad was checking out
this two-lane blacktop...
146
00:10:14,684 --> 00:10:16,201
just outside of Jericho, California.
147
00:10:16,627 --> 00:10:17,693
About a month ago, this guy...
148
00:10:17,913 --> 00:10:19,818
They found his car, but he'd vanished.
149
00:10:20,039 --> 00:10:20,970
Completely M.I.A.
150
00:10:22,007 --> 00:10:24,123
So maybe he was kidnapped.
151
00:10:24,420 --> 00:10:25,769
Yeah, well, here's another one in April...
152
00:10:25,975 --> 00:10:29,319
another one in December '04, '03, '98, '92...
153
00:10:29,319 --> 00:10:30,806
10 of them over the past 20 years...
154
00:10:30,806 --> 00:10:33,998
All men, all same 5-mile stretch of road.
155
00:10:36,350 --> 00:10:37,678
Started happening more and more, so...
156
00:10:38,152 --> 00:10:39,471
dad went to go dig around.
157
00:10:39,869 --> 00:10:40,978
That was about three weeks ago.
158
00:10:41,380 --> 00:10:43,405
I hadn't heard from him since,
which is bad enough,
159
00:10:44,329 --> 00:10:47,416
and then I get this voice mail yesterday.
160
00:10:47,416 --> 00:10:50,744
"Dean, something's starting to happen.
I think it's serious."
161
00:10:51,734 --> 00:10:53,235
"I need to try to figure out what's going on."
162
00:10:53,967 --> 00:10:59,520
"Be very careful, Dean.
We're all in danger."
163
00:11:01,641 --> 00:11:02,578
You know there's EVP on that?
164
00:11:02,578 --> 00:11:04,744
Not bad, Sammy.
Kind of like riding a bike, isn't it?
165
00:11:05,948 --> 00:11:08,722
All right. I slowed the message down...
166
00:11:08,937 --> 00:11:09,940
and ran it through a goldwave...
167
00:11:09,940 --> 00:11:11,540
took out the hiss,
and this is what I got.
168
00:11:12,654 --> 00:11:15,298
"I can never go home."
169
00:11:17,965 --> 00:11:19,153
Never go home.
170
00:11:24,348 --> 00:11:25,481
You know, in almost two years...
171
00:11:25,690 --> 00:11:26,616
I've never bothered you...
172
00:11:26,825 --> 00:11:29,987
never asked you for a thing.
173
00:11:35,298 --> 00:11:36,255
All right, I'll go.
174
00:11:38,657 --> 00:11:39,383
I'll help you find him,
175
00:11:40,598 --> 00:11:42,543
but I have to get back first thing Monday.
176
00:11:42,543 --> 00:11:43,708
Just wait here.
177
00:11:43,708 --> 00:11:46,458
What's first thing monday?
178
00:11:46,699 --> 00:11:48,027
I've this...
179
00:11:48,598 --> 00:11:50,965
I have an interview.
180
00:11:51,188 --> 00:11:53,188
What? A job interview?
Skip it.
181
00:11:54,343 --> 00:11:55,601
It's a law-school interview...
182
00:11:55,961 --> 00:11:58,391
and it's my whole future on a plate.
183
00:11:58,391 --> 00:11:59,740
Law school?
184
00:12:00,172 --> 00:12:02,906
So we got a deal or not?
185
00:12:05,870 --> 00:12:07,507
Wait, you're taking off?
186
00:12:07,721 --> 00:12:09,369
Is this about your dad?
Is he all right?
187
00:12:09,609 --> 00:12:10,942
Yeah. You know,
just a little family drama.
188
00:12:12,034 --> 00:12:13,779
But your brother said he was on
some kind of hunting trip.
189
00:12:14,513 --> 00:12:16,539
Yeah, he's just deer hunting up at the cabin,
190
00:12:16,769 --> 00:12:19,407
and he's probably got Jim, Jack,
and Jose along with him.
191
00:12:19,924 --> 00:12:21,932
We're just gonna go bring him back.
192
00:12:22,155 --> 00:12:23,389
What about the interview?
193
00:12:23,777 --> 00:12:25,085
I'll make the interview.
194
00:12:25,289 --> 00:12:26,992
This is only for a couple days.
195
00:12:26,992 --> 00:12:28,729
Sam, I mean, please.
Just stop for a second.
196
00:12:29,052 --> 00:12:30,826
You're sure you're okay?
197
00:12:31,269 --> 00:12:32,470
I'm fine.
198
00:12:33,673 --> 00:12:36,803
It's just...
You want even talk about your family...
199
00:12:37,167 --> 00:12:38,989
and now you're taking off
in the middle of the night...
200
00:12:39,300 --> 00:12:40,543
to spend the weekend with them.
201
00:12:40,543 --> 00:12:42,831
And with Monday coming up...
It's just not kind of your style.
202
00:12:43,327 --> 00:12:45,247
Hey, everything's gonna be okay.
203
00:12:45,600 --> 00:12:47,705
I would be back in time, I promise.
204
00:12:48,013 --> 00:12:52,634
At least tell me where you're going!
205
00:13:02,935 --> 00:13:04,941
Amy, I can't come over tonight.
206
00:13:05,228 --> 00:13:07,279
Because I got work in
the morning, that's why.
207
00:13:07,695 --> 00:13:11,384
Okay, I miss it, my dad's
gonna have my ass.
208
00:13:12,408 --> 00:13:18,281
Hey, uh, Amy, let me call you back.
209
00:13:31,421 --> 00:13:32,696
Car trouble or something?
210
00:13:37,954 --> 00:13:39,329
Take me home.
211
00:13:41,063 --> 00:13:42,344
Sure, get in.
212
00:13:58,042 --> 00:13:59,445
So where do you live?
213
00:14:03,027 --> 00:14:05,316
At the end of Breckenridge Road.
214
00:14:06,998 --> 00:14:09,386
You're coming from a Halloween
party or something?
215
00:14:13,387 --> 00:14:16,953
You know, um, a girl like you
really shouldn't be alone out here.
216
00:14:28,439 --> 00:14:29,576
I'm with you.
217
00:14:40,779 --> 00:14:42,148
Do you think I'm pretty?
218
00:14:43,886 --> 00:14:48,604
Will you come home with me?
219
00:14:49,710 --> 00:14:51,562
Um...Hell, yeah.
220
00:15:11,357 --> 00:15:13,747
Come on.
You don't live here.
221
00:15:14,457 --> 00:15:16,537
I can never go home.
222
00:15:17,288 --> 00:15:19,830
What? What are you talking about?
Nobody lives here.
223
00:15:20,571 --> 00:15:21,822
Huh, where do you live?
224
00:15:29,077 --> 00:15:30,447
That's good.
225
00:15:31,617 --> 00:15:33,428
Joke's over, okay?
226
00:15:36,108 --> 00:15:37,835
You want me to leave?
227
00:15:40,309 --> 00:15:56,027
Hello?
228
00:16:04,615 --> 00:16:05,519
Hello?
229
00:17:04,264 --> 00:17:05,794
Hey. Do you want breakfast?
230
00:17:05,794 --> 00:17:07,478
No, thanks.
231
00:17:07,862 --> 00:17:09,270
So how'd you pay for that stuff?
232
00:17:09,270 --> 00:17:10,787
You and dad are still running
credit-card scams?
233
00:17:11,142 --> 00:17:13,761
Yeah, well, hunting ain't
exactly a pro-ball career.
234
00:17:14,064 --> 00:17:17,167
Besides, all we do is apply.
235
00:17:17,386 --> 00:17:18,862
It's not our fault they send us the cards.
236
00:17:18,862 --> 00:17:22,440
Yeah, and what names did you write
on the application this time?
237
00:17:22,954 --> 00:17:26,481
Uh... Bert Aframian and his son, Hector.
238
00:17:26,883 --> 00:17:28,398
Scored two cards out of the deal.
239
00:17:28,398 --> 00:17:30,051
Sounds about right.
240
00:17:30,051 --> 00:17:32,817
I swear, man,you got to update
your cassette-tape collection.
241
00:17:33,086 --> 00:17:34,018
Why?
242
00:17:34,018 --> 00:17:35,325
Well, for one...
They're cassette tapes.
243
00:17:35,325 --> 00:17:37,009
And two...
244
00:17:37,009 --> 00:17:38,955
Black Sabbath, Motorhead, Metallica?
245
00:17:38,955 --> 00:17:42,247
It's the greatest hits of mullet rock.
246
00:17:43,092 --> 00:17:45,583
House rules, Sammy...
driver picks the music,
247
00:17:45,784 --> 00:17:47,322
shotgun shuts his cake hole.
248
00:17:47,634 --> 00:17:50,810
Yo Sammy is a chubby 12-year-old.
It's Sam, ok?...
249
00:17:51,434 --> 00:17:53,509
Sorry, I can't hear you.
The music's too loud.
250
00:18:10,639 --> 00:18:11,356
Thank you.
251
00:18:12,913 --> 00:18:15,239
All right. So there's no one matching dad
at the hospital or morgue.
252
00:18:15,457 --> 00:18:16,552
So that's something, I guess.
253
00:18:16,831 --> 00:18:20,309
Check it out.
254
00:18:41,600 --> 00:18:43,833
Let's go.
255
00:18:48,575 --> 00:18:50,584
Did you guys find anything?
256
00:18:51,130 --> 00:18:52,439
No!
Nothing!
257
00:18:57,530 --> 00:19:00,180
No sign of struggle, no footprints,
no fingerprints...
258
00:19:00,616 --> 00:19:02,128
Spotless.
It's almost too clean.
259
00:19:02,490 --> 00:19:04,066
So this kid, Troy...
260
00:19:04,066 --> 00:19:05,855
- He's dating your daughter, isn't he?
- Ya.
261
00:19:05,855 --> 00:19:07,280
How's Amy doing?
262
00:19:07,280 --> 00:19:10,146
She's been putting up missing
posters downtown.
263
00:19:10,146 --> 00:19:12,300
You had another one like this last
month, didn't you?
264
00:19:13,890 --> 00:19:15,660
And who are you?
265
00:19:15,660 --> 00:19:17,514
Federal marshals.
266
00:19:18,290 --> 00:19:20,569
You two are a little young for
marshals, aren't you?
267
00:19:20,569 --> 00:19:22,688
Thanks, that's awfully kind of you.
268
00:19:22,688 --> 00:19:24,654
You did have another one just
like this, correct?
269
00:19:24,888 --> 00:19:25,767
Yeah, that's right,
270
00:19:25,767 --> 00:19:27,717
about a mile up the road.
There have been others before that.
271
00:19:27,717 --> 00:19:29,777
So this victim...
You knew him?
272
00:19:30,052 --> 00:19:32,945
A town like this, everybody
knows everybody.
273
00:19:33,157 --> 00:19:35,797
Any connection between the victims
besides that they're all men?
274
00:19:35,797 --> 00:19:37,684
No. Not so far as we can tell.
275
00:19:37,949 --> 00:19:39,228
So what's the theory?
276
00:19:39,460 --> 00:19:40,928
Honestly, we don't know...
277
00:19:40,928 --> 00:19:42,846
Serial murderer, kidnapping ring.
278
00:19:43,533 --> 00:19:45,638
Well, that is exactly the kind of
crap police work...
279
00:19:46,050 --> 00:19:47,424
I'd expect out of you guys.
280
00:19:47,695 --> 00:19:49,022
Thank you for your time.
281
00:19:49,857 --> 00:19:50,659
Gentlemen.
282
00:19:58,308 --> 00:20:00,256
What was that for?
283
00:20:00,256 --> 00:20:03,398
- Why do you have to step on my foot?
- Why do you have to talk to police like that?
284
00:20:03,398 --> 00:20:05,215
Come on.
They don't really know what's going on.
285
00:20:05,558 --> 00:20:06,618
We're all alone on this.
286
00:20:06,618 --> 00:20:07,664
If we're gonna find dad...
287
00:20:07,664 --> 00:20:09,274
we've got to get to the bottom
of this thing ourselves.
288
00:20:09,959 --> 00:20:12,828
Can I help you boys?
289
00:20:13,797 --> 00:20:15,033
No, sir. We were just leaving.
290
00:20:15,919 --> 00:20:17,667
Agent Mulder, agent Scully.
291
00:20:26,072 --> 00:20:28,583
I'll bet you that's her.
292
00:20:30,354 --> 00:20:31,259
Yeah.
293
00:20:32,300 --> 00:20:33,530
- You must be Amy.
- Yeah.
294
00:20:33,860 --> 00:20:35,466
Troy told us about you.
We're his uncles.
295
00:20:35,466 --> 00:20:37,025
I'm Dean. This is Sammy.
296
00:20:37,339 --> 00:20:38,978
He never mentioned you to me.
297
00:20:40,143 --> 00:20:40,759
Well, that's Troy, I guess.
298
00:20:40,759 --> 00:20:42,812
We're not around much.
We're up in Modesto.
299
00:20:42,812 --> 00:20:44,062
So we're looking for him, too...
300
00:20:44,062 --> 00:20:44,406
and we're kind of asking around.
301
00:20:44,714 --> 00:20:46,236
- Hey, are you okay?
- Yeah.
302
00:20:46,236 --> 00:20:48,305
Do you mind if we ask you a
couple questions?
303
00:20:49,459 --> 00:20:51,973
I was on the phone with Troy.
He was driving home.
304
00:20:52,517 --> 00:20:55,735
He said he would call me right back,
and he never did.
305
00:20:55,735 --> 00:20:58,630
He didn't say anything strange?
Or out of the ordinary?
306
00:20:58,849 --> 00:21:01,036
No, nothing I can remember.
307
00:21:01,406 --> 00:21:05,010
I like your necklace.
308
00:21:07,139 --> 00:21:08,554
Troy gave it to me.
309
00:21:09,132 --> 00:21:12,653
Mostly to scare my parents...
You know, the devil stuff.
310
00:21:14,198 --> 00:21:17,068
Actually it means just the opposite.
311
00:21:17,068 --> 00:21:19,720
A pentagram is a protection against evil.
312
00:21:19,720 --> 00:21:22,828
Really powerful,
I mean if you believe in that kind of thing.
313
00:21:23,127 --> 00:21:25,587
Ok, thank you, Unsolved Mysteries.
314
00:21:25,587 --> 00:21:27,074
Here's the deal, ladies...
315
00:21:27,074 --> 00:21:29,407
The way Troy disappeared...
Something's not right.
316
00:21:29,658 --> 00:21:31,429
So if you've heard anything...
317
00:21:31,429 --> 00:21:35,496
What is it?
318
00:21:35,809 --> 00:21:37,009
Well, it's just...
319
00:21:37,009 --> 00:21:39,992
I mean, with all these guys
going missing, people talk.
320
00:21:39,992 --> 00:21:41,750
What do they talk about?
321
00:21:44,392 --> 00:21:46,634
It's kind of this local legend.
322
00:21:46,634 --> 00:21:48,488
This one girl, she got murdered out...
323
00:21:48,488 --> 00:21:51,131
on Centennial like decades ago.
324
00:21:51,825 --> 00:21:53,639
Well, supposedly, she's still out there.
325
00:21:53,856 --> 00:21:57,289
She hitchhikes, and whoever picks her up...
326
00:21:57,289 --> 00:22:02,327
Well, they disappear forever.
327
00:22:03,110 --> 00:22:18,734
- Let me try.
- I got it.
328
00:22:20,500 --> 00:22:21,388
Dude.
329
00:22:21,828 --> 00:22:23,930
You're such a control freak.
330
00:22:25,200 --> 00:22:28,517
So angry spirits are born out
of violent death, right?
331
00:22:28,517 --> 00:22:29,390
Yeah.
332
00:22:29,390 --> 00:22:32,325
Maybe it's not murder.
333
00:22:38,284 --> 00:22:39,409
This was 1981.
334
00:22:39,409 --> 00:22:41,113
Constance Welch, 24 years old...
335
00:22:41,113 --> 00:22:43,199
jumps off Sylvania Bridge,
drowns in the river.
336
00:22:43,199 --> 00:22:45,773
- Does it say why she did it?
- Yeah.
337
00:22:45,773 --> 00:22:47,292
What?
338
00:22:47,292 --> 00:22:49,206
An hour before they found her, she calls 911.
339
00:22:49,206 --> 00:22:51,392
Her two little kids are in the bathtub.
340
00:22:51,392 --> 00:22:53,700
She leaves them alone for a minute...
341
00:22:53,700 --> 00:22:55,291
and when she comes back...
342
00:22:55,291 --> 00:22:56,333
they aren't breathing.
343
00:22:56,333 --> 00:22:57,494
Both died.
344
00:22:57,494 --> 00:22:59,890
"Our babies were gone,
and Constance just couldn't bear it,"
345
00:22:59,890 --> 00:23:01,359
said husband, Joseph Welch.
346
00:23:01,685 --> 00:23:04,467
That bridge look familiar to you?
347
00:23:09,829 --> 00:23:12,419
So this is where Constance took the swan dive.
348
00:23:13,055 --> 00:23:15,851
So you think dad would have been here?
349
00:23:15,851 --> 00:23:18,800
Well, he's chasing the same story,
and we're chasing him.
350
00:23:19,517 --> 00:23:20,817
Okay, so now what?
351
00:23:21,760 --> 00:23:24,349
Now we keep digging till we find him.
It might take a while.
352
00:23:24,349 --> 00:23:27,209
- Dean, I told you I've got to get back by...
- Monday.
353
00:23:27,209 --> 00:23:30,889
Right.
The interview.
354
00:23:30,889 --> 00:23:32,260
Yeah.
Yeah, I forgot.
355
00:23:32,639 --> 00:23:35,457
You're really serious about this, aren't you?
356
00:23:35,457 --> 00:23:37,190
You think you're just gonna
become some lawyer...
357
00:23:37,190 --> 00:23:39,380
marry your girl?
358
00:23:39,591 --> 00:23:40,469
Maybe.
Why not?
359
00:23:40,683 --> 00:23:42,495
Does Jessica know the truth about you?
360
00:23:42,495 --> 00:23:44,040
Does she know about the things you've done?
361
00:23:44,040 --> 00:23:45,793
No, and she's not ever going to know.
362
00:23:46,086 --> 00:23:47,425
Well, that's healthy.
363
00:23:48,207 --> 00:23:50,518
You can pretend all you want,
Sammy, but sooner or later...
364
00:23:50,518 --> 00:23:52,793
you're gonna have to face
up to who you really are.
365
00:23:52,793 --> 00:23:53,744
Who is that?
366
00:23:53,744 --> 00:23:54,868
- One of us.
- No!
367
00:23:55,116 --> 00:23:57,409
I'm not like you. This is not going to be my life.
368
00:23:57,409 --> 00:23:58,925
- Well, you have a responsibility.
- To dad?
369
00:23:59,139 --> 00:24:00,949
And his crusade?
370
00:24:01,327 --> 00:24:04,903
If it weren't for pictures,
I wouldn't even know what mom looks like.
371
00:24:05,287 --> 00:24:06,896
What difference would it make?
372
00:24:06,896 --> 00:24:09,418
Even if we do find the thing that killed her...
373
00:24:09,418 --> 00:24:12,499
mom's gone, and she isn't coming back.
374
00:24:12,499 --> 00:24:21,372
Don't talk about her like that.
375
00:24:29,360 --> 00:24:31,090
Sam.
376
00:24:42,776 --> 00:24:43,804
- Where'd she go?
- I don't know.
377
00:24:48,670 --> 00:24:51,697
- What the...?
- Who's driving your car?
378
00:25:00,260 --> 00:25:01,558
Come on, Dean.
Let's go! Go!
379
00:25:25,988 --> 00:25:27,499
Dean!
380
00:25:28,016 --> 00:25:30,139
Dean!
381
00:25:31,665 --> 00:25:32,769
What?!
382
00:25:35,798 --> 00:25:36,998
Hey, are you all right?
383
00:25:38,998 --> 00:25:40,149
I'm super.
384
00:25:45,723 --> 00:25:46,857
Car all right?
385
00:25:46,857 --> 00:25:49,416
Yeah, whatever she did to it,
it seems all right now.
386
00:25:49,761 --> 00:25:51,478
That Constance chick...
What a bitch!
387
00:25:52,100 --> 00:25:55,000
Well, she doesn't want us digging around,
that's for sure.
388
00:25:56,472 --> 00:25:58,019
So where's the trail go from here, genius?
389
00:26:03,975 --> 00:26:05,679
You smell like a toilet.
390
00:26:08,265 --> 00:26:09,282
One room, please.
391
00:26:13,232 --> 00:26:15,550
You guys having a reunion or something?
392
00:26:15,831 --> 00:26:16,564
What do you mean?
393
00:26:16,564 --> 00:26:18,342
That other guy, Bert Aframian.
394
00:26:18,342 --> 00:26:20,623
He came in and bought out
a room for the whole month.
395
00:26:49,964 --> 00:26:53,845
I don't think he's been here
for a couple days at least.
396
00:26:54,412 --> 00:26:56,420
Salt, cat's-eye shells...
397
00:26:56,764 --> 00:26:59,976
He was worried,
trying to keep something from coming in.
398
00:27:00,746 --> 00:27:04,298
What do you got here?
399
00:27:05,597 --> 00:27:07,266
Centennial Highway victims.
400
00:27:09,851 --> 00:27:10,764
I don't get it.
401
00:27:11,215 --> 00:27:15,377
I mean, different men, different
jobs, age, ethnicities.
402
00:27:15,815 --> 00:27:18,593
There's always a connection, right?
403
00:27:18,964 --> 00:27:21,208
What do these guys have in common?
404
00:27:34,160 --> 00:27:35,877
Dad figured it out.
405
00:27:35,877 --> 00:27:37,000
What do you mean?
406
00:27:37,000 --> 00:27:38,954
He found the same article we did.
407
00:27:38,954 --> 00:27:42,050
Constance Welch.
She's a woman in white.
408
00:27:44,944 --> 00:27:46,698
You sly dogs.
409
00:27:46,698 --> 00:27:48,524
All right, so if we're dealing
with a woman in white...
410
00:27:48,524 --> 00:27:49,787
dad would have found the
corpse and destroyed it.
411
00:27:50,133 --> 00:27:52,504
She might have another weakness.
412
00:27:52,504 --> 00:27:54,862
No, dad would want to make sure.
He'd dig her up.
413
00:27:54,862 --> 00:27:57,183
Does it say where she's buried?
414
00:27:57,183 --> 00:27:58,804
No, not that I can tell.
415
00:27:58,804 --> 00:28:01,879
If I were dad, though,
I'd go ask her husband...
416
00:28:01,879 --> 00:28:03,594
if he's still alive.
417
00:28:08,732 --> 00:28:11,304
All right, why don't you see
if you can find an address?
418
00:28:11,304 --> 00:28:12,314
I'm gonna get cleaned up.
419
00:28:12,314 --> 00:28:15,512
Hey, Dean, what I said earlier
about mom and dad...
420
00:28:15,512 --> 00:28:16,713
I'm sorry.
421
00:28:17,464 --> 00:28:19,391
No chick-flick moments.
422
00:28:19,600 --> 00:28:21,494
All right... jerk.
423
00:28:22,910 --> 00:28:23,425
Bitch.
424
00:28:40,320 --> 00:28:43,424
"Hey, it's me.
It's about 10:20..."
425
00:28:43,424 --> 00:28:46,642
Hey, man. I'm starving. I'm gonna grab a little...
426
00:28:46,642 --> 00:28:48,478
something to eat
at that diner down the street.
427
00:28:48,478 --> 00:28:49,679
You want anything?
428
00:28:49,916 --> 00:28:50,585
No.
429
00:28:50,585 --> 00:28:52,141
Aframian's buying.
430
00:29:13,955 --> 00:29:16,497
"So come home soon, okay?
I love you."
431
00:29:13,212 --> 00:29:13,707
What?
432
00:29:14,024 --> 00:29:14,773
Dude, five-O.
Take off.
433
00:29:15,065 --> 00:29:16,251
What about you?
434
00:29:16,521 --> 00:29:18,707
Uh, they kind of spotted me.
Go find dad.
435
00:29:21,432 --> 00:29:22,807
Problem, officers?
436
00:29:22,807 --> 00:29:24,086
Where's your partner?
437
00:29:24,086 --> 00:29:25,584
Partner? What?
What partner?
438
00:29:25,896 --> 00:29:36,423
So fake U.S. Marshal, fake credit cards.
439
00:29:36,754 --> 00:29:39,044
You got anything that's real?
440
00:29:39,044 --> 00:29:40,884
My boobs.
441
00:29:41,890 --> 00:29:44,787
You have the right to remain silent.
442
00:29:48,545 --> 00:29:51,152
So you want to give us your real name?
443
00:29:51,152 --> 00:29:53,949
I told you.
It's Nugent, Ted Nugent.
444
00:29:56,139 --> 00:29:58,904
I'm not sure you realize just how
much trouble you're in here.
445
00:29:59,170 --> 00:30:02,100
We're talking, like,
misdemeanor kind of trouble...
446
00:30:02,100 --> 00:30:03,480
or "squeal like a pig" trouble?
447
00:30:03,480 --> 00:30:06,524
You got the faces of 10 missing
persons taped to your wall...
448
00:30:06,524 --> 00:30:08,775
along with a whole lot
of satanic mumbo jumbo.
449
00:30:08,775 --> 00:30:10,979
Boy, you are officially a suspect.
450
00:30:11,381 --> 00:30:13,429
That makes sense because
when the first one...
451
00:30:13,429 --> 00:30:16,164
went missing in '82, I was 3.
452
00:30:16,164 --> 00:30:19,203
I know you got partners.
One of them's an older guy.
453
00:30:19,591 --> 00:30:21,245
Maybe he started the whole thing.
454
00:30:21,633 --> 00:30:25,176
So tell me, Dean...
455
00:30:25,500 --> 00:30:29,601
is this his?
456
00:30:35,686 --> 00:30:37,714
I thought that might be your name.
457
00:30:38,422 --> 00:30:40,229
See, I leafed through this,
458
00:30:40,229 --> 00:30:41,694
what little I could make out.
459
00:30:41,694 --> 00:30:43,049
I mean, it's nine kinds of crazy...
460
00:30:43,049 --> 00:30:45,638
but I found this, too.
461
00:30:45,907 --> 00:30:50,434
Now, you're staying right here...
462
00:30:50,434 --> 00:30:54,833
till you tell me exactly
what the hell that means.
463
00:31:04,236 --> 00:31:07,332
- Hi, uh, are you Joseph Welch?
- Yeah.
464
00:31:07,791 --> 00:31:10,756
Yeah, he was older, but that's him.
465
00:31:11,019 --> 00:31:13,474
He came by three or four days ago,
said he was a reporter.
466
00:31:13,771 --> 00:31:16,091
That's right.
We're working on a story together.
467
00:31:16,349 --> 00:31:18,180
Well, I don't know...
468
00:31:18,180 --> 00:31:19,694
what the hell kind of
story you're working on...
469
00:31:19,694 --> 00:31:22,189
the questions he asked me.
470
00:31:22,189 --> 00:31:24,265
About your late wife, Constance.
471
00:31:24,265 --> 00:31:26,932
He asked me where she was buried.
472
00:31:26,932 --> 00:31:29,133
And where is that again?
473
00:31:29,133 --> 00:31:31,133
What?
I got to go through these twice?
474
00:31:31,133 --> 00:31:33,660
It's fact checking, if you don't mind.
475
00:31:33,953 --> 00:31:38,340
In a plot behind my old place
over on Breckenridge.
476
00:31:38,773 --> 00:31:40,490
Why did you move?
477
00:31:40,710 --> 00:31:45,248
I'm not gonna live in the house
where my children died.
478
00:31:45,590 --> 00:31:49,343
Mr. Welch, did you ever marry again?
479
00:31:50,244 --> 00:31:53,692
No way.
Constance... She was the love of my life...
480
00:31:54,158 --> 00:31:56,651
prettiest woman I ever known.
481
00:31:57,040 --> 00:32:01,073
So you had a happy marriage?
482
00:32:01,693 --> 00:32:02,525
Definitely.
483
00:32:04,966 --> 00:32:08,135
Well, that should do it.
Thanks for your time.
484
00:32:18,507 --> 00:32:21,489
Mr. Welch, you ever hear
of a woman in white?
485
00:32:21,489 --> 00:32:22,593
A what?
486
00:32:22,812 --> 00:32:25,332
A woman in white or
sometimes a weeping woman.
487
00:32:26,409 --> 00:32:27,575
It's a ghost story.
488
00:32:27,575 --> 00:32:30,474
Well, it's more of a phenomenon, really.
489
00:32:30,474 --> 00:32:33,906
They're spirits. They've been
sighted for hundreds of years...
490
00:32:33,906 --> 00:32:37,632
dozens of places in Hawaii and Mexico,
lately in Arizona, Indiana.
491
00:32:38,352 --> 00:32:41,035
All these are different women,
you understand...
492
00:32:41,035 --> 00:32:44,857
but all share the same story.
493
00:32:44,857 --> 00:32:47,350
Boy, I don't care much for nonsense.
494
00:32:47,350 --> 00:32:48,770
You see, when they were alive,
495
00:32:48,770 --> 00:32:51,376
their husbands were unfaithful to them...
496
00:32:51,376 --> 00:32:53,001
and these women...
497
00:32:53,001 --> 00:32:55,092
basically suffering from temporary insanity...
498
00:32:55,092 --> 00:32:57,354
murdered their children.
499
00:32:57,354 --> 00:32:59,010
Then, once they realized
what they had done...
500
00:32:59,010 --> 00:33:00,833
they took their own lives.
501
00:33:00,833 --> 00:33:03,232
So now their spirits are cursed...
502
00:33:03,232 --> 00:33:04,314
walking back roads, waterways...
503
00:33:04,545 --> 00:33:08,114
and if they find an unfaithful man,
they kill him...
504
00:33:08,396 --> 00:33:10,880
and that man is never seen again.
505
00:33:11,412 --> 00:33:12,158
You think...
506
00:33:13,122 --> 00:33:16,951
You think that has something
to do with Constance...
507
00:33:17,228 --> 00:33:19,273
you smart ass?
508
00:33:19,792 --> 00:33:20,989
You tell me.
509
00:33:21,453 --> 00:33:27,883
I mean, maybe...
Maybe I made some mistakes...
510
00:33:28,379 --> 00:33:30,502
but no matter what I did...
511
00:33:30,724 --> 00:33:34,982
Constance never would have
killed her own children.
512
00:33:35,352 --> 00:33:37,932
Now, you get the hell out of here...
513
00:33:37,932 --> 00:33:39,782
and you don't come back.
514
00:33:54,337 --> 00:33:56,681
I don't know how many
times I got to tell you.
515
00:33:56,681 --> 00:33:59,459
It's my high-school locker combo.
516
00:33:59,459 --> 00:34:00,703
Are we gonna do this all night long?
517
00:34:00,703 --> 00:34:02,485
We just got a 911.
Shots fired over at Whiteford Road.
518
00:34:02,809 --> 00:34:06,680
Do you have to go to the bathroom?
519
00:34:06,930 --> 00:34:07,462
No.
520
00:34:08,303 --> 00:34:08,944
Good.
521
00:34:56,804 --> 00:34:59,551
Fake 911 phone call, Sammy?
That's pretty illegal.
522
00:34:59,765 --> 00:35:00,702
You're welcome.
523
00:35:01,068 --> 00:35:02,186
Listen, we got to talk
524
00:35:02,390 --> 00:35:04,478
Tell me about it.
So the husband was unfaithful.
525
00:35:04,478 --> 00:35:06,410
We are dealing with a woman in white.
526
00:35:06,668 --> 00:35:08,020
She's buried behind her old house.
527
00:35:08,020 --> 00:35:09,125
Sammy, would you shut up for a second?
528
00:35:09,125 --> 00:35:10,785
I can't figure out why he
hasn't destroyed the corpse yet.
529
00:35:10,785 --> 00:35:12,541
That's what I'm trying to tell you.
He's gone.
530
00:35:13,166 --> 00:35:16,121
Dad left Jericho.
531
00:35:16,414 --> 00:35:18,064
What?
How do you know?
532
00:35:18,064 --> 00:35:19,831
I've got his journal.
533
00:35:20,194 --> 00:35:21,673
He doesn't go anywhere
without that thing.
534
00:35:21,673 --> 00:35:22,747
Well, he did this time.
535
00:35:22,747 --> 00:35:23,664
What's it say?
536
00:35:23,664 --> 00:35:25,210
Same old ex-Marine crap...
537
00:35:25,210 --> 00:35:26,208
when he wants to let us know where he's going.
538
00:35:26,444 --> 00:35:27,424
Coordinates.
539
00:35:27,424 --> 00:35:28,377
Where to?
540
00:35:28,377 --> 00:35:29,351
I'm not sure yet.
541
00:35:29,351 --> 00:35:31,324
I don't understand.
I mean, what can be so important
542
00:35:31,324 --> 00:35:32,986
that he just gets out in the
middle of the job?
543
00:35:33,189 --> 00:35:34,775
Dean, what the hell is going on?
544
00:35:35,832 --> 00:35:41,058
Sam, Sam!
545
00:35:54,727 --> 00:35:56,366
Take me home.
546
00:35:58,428 --> 00:35:59,766
Take me home.
547
00:35:59,766 --> 00:36:01,682
No.
548
00:36:38,341 --> 00:36:39,109
Don't do this.
549
00:36:41,884 --> 00:36:43,991
I can never go home.
550
00:36:46,368 --> 00:36:48,732
You're scared to go home.
551
00:36:55,303 --> 00:36:57,381
Hold me.
552
00:36:57,381 --> 00:36:59,152
I'm so cold.
553
00:36:59,854 --> 00:37:02,667
You can't kill me.
I'm not unfaithful.
554
00:37:03,774 --> 00:37:05,348
I've never been.
555
00:37:05,704 --> 00:37:07,593
You will be.
556
00:37:10,447 --> 00:37:12,367
I'm taking you home.
557
00:37:12,880 --> 00:37:15,894
Just hold me.
558
00:37:54,869 --> 00:37:58,559
Sam!
559
00:38:05,314 --> 00:38:06,918
- Sam!
- Here!
560
00:38:07,122 --> 00:38:08,312
You okay?
561
00:38:08,716 --> 00:38:09,572
I think.
562
00:38:10,383 --> 00:38:11,759
- Can you move?
- Yeah. Help me.
563
00:39:11,287 --> 00:39:13,503
You've come home to us, mommy.
564
00:39:49,823 --> 00:39:53,532
So this is where she drowned her kids.
565
00:39:53,532 --> 00:39:56,184
That's why she could never go home.
566
00:39:56,515 --> 00:39:58,137
She was too scared to face them.
567
00:39:59,291 --> 00:40:01,166
You found her weak spot.
568
00:40:01,166 --> 00:40:03,065
Nice work, Sammy.
569
00:40:03,813 --> 00:40:06,082
I wish I could say the same for you.
570
00:40:06,669 --> 00:40:08,576
What were you thinking
shooting Casper in the face, you freak?
571
00:40:09,277 --> 00:40:11,739
Hey, saved your ass.
572
00:40:13,100 --> 00:40:13,892
I'll tell you another thing.
573
00:40:13,892 --> 00:40:15,123
If you screwed up my car...
574
00:40:15,553 --> 00:40:17,637
I'll kill you.
575
00:40:30,372 --> 00:40:31,604
Okay, here's where dad went.
576
00:40:31,604 --> 00:40:33,811
It's called Blackwater Ridge, Colorado.
577
00:40:34,092 --> 00:40:35,809
Sounds charming.
How far?
578
00:40:35,809 --> 00:40:37,993
About 600 miles.
579
00:40:39,398 --> 00:40:41,178
If we shag ass,
we can make it by morning.
580
00:40:43,649 --> 00:40:44,440
Dean, um...
581
00:40:44,783 --> 00:40:48,496
You're not going.
582
00:40:48,788 --> 00:40:50,664
The interview's in 10 hours.
I got to be there.
583
00:40:51,300 --> 00:40:58,933
Yeah. Yeah, whatever.
I'll take you home.
584
00:41:19,229 --> 00:41:20,429
You'll call me if you find him?
585
00:41:23,610 --> 00:41:24,889
Maybe I can meet up with you later, huh?
586
00:41:25,731 --> 00:41:26,594
Yeah, all right.
587
00:41:30,461 --> 00:41:31,029
Sam.
588
00:41:34,926 --> 00:41:37,657
You know, we made a hell of a team back there.
589
00:41:37,901 --> 00:41:38,727
Yeah.
590
00:41:57,252 --> 00:41:58,102
Jess!
591
00:41:59,495 --> 00:42:00,041
You home!?
592
00:42:41,021 --> 00:42:44,128
No!
593
00:42:44,908 --> 00:42:46,369
Sam!
594
00:42:46,664 --> 00:42:48,042
Jess!
595
00:42:48,274 --> 00:42:50,801
Sam! Sam!
596
00:42:50,801 --> 00:42:52,078
No! No!
597
00:42:52,078 --> 00:42:53,435
Jess!
Jess! No!
598
00:43:35,529 --> 00:43:41,879
We got work to do.
42471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.