All language subtitles for So.was.von.da.2018.NORDiC.1080p.BluRay.x264-RAPiDCOWS.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,617 --> 00:00:58,983
Ett vackert ögonblick, ett bra slut.
2
00:01:00,617 --> 00:01:02,025
Eftertexter tack.
3
00:01:04,325 --> 00:01:06,608
Alla Àr hÀr, hela familjen.
4
00:01:06,950 --> 00:01:08,400
Alla Àr samlade.
5
00:01:11,158 --> 00:01:14,442
Vi behöver inte lÄtsas.
Det blir inte bÀttre Àn sÄ hÀr i kvÀll.
6
00:01:14,783 --> 00:01:17,067
Jag Àr orolig över
att jag inte kommer minnas.
7
00:01:22,117 --> 00:01:25,942
Vi undrar alltid varför vi ens lever,
men egentligen Àr det enkelt.
8
00:01:25,992 --> 00:01:29,858
Det enda som rÀknas Àr hÀr och nu.
9
00:01:30,867 --> 00:01:32,775
Just hÀr, just nu, Àr allting.
10
00:01:34,367 --> 00:01:36,567
Man mÄste vara helt nÀrvarande.
11
00:01:37,450 --> 00:01:39,192
Det Àr över pÄ ett ögonblick.
12
00:03:03,242 --> 00:03:04,442
Mathilda.
13
00:03:06,075 --> 00:03:07,817
Jag förstörde allt.
14
00:03:08,575 --> 00:03:10,983
Jag var dum och svag.
15
00:03:11,658 --> 00:03:13,733
FörtÀrd av sjÀlvömkan och hat.
16
00:03:14,658 --> 00:03:16,358
Och sÄ förÀlskad i dig.
17
00:03:18,783 --> 00:03:21,150
Jag kunde inte förstÄ att du var verklig.
18
00:03:22,950 --> 00:03:26,567
Du sa, "Jag Àlskar dig"
och jag frÄgade, "Men varför?"
19
00:03:29,242 --> 00:03:32,733
Hur kunde du stÄ ut med mig
nÀr jag inte stod ut med mig sjÀlv?
20
00:03:33,450 --> 00:03:35,650
Du har alltid varit smartare Àn jag.
21
00:03:39,408 --> 00:03:41,275
Markus, stÀng av musiken.
22
00:03:46,367 --> 00:03:49,608
Kiezkalle, kapitlet i vilket
en skrupelfri skitstövel
23
00:03:49,658 --> 00:03:51,483
vill spendera nyÄrsafton med mig.
24
00:03:51,533 --> 00:03:53,108
DÄ sÄ, min kÀre Oskar.
25
00:03:54,158 --> 00:03:55,608
Det hÀr Àr inte bra.
26
00:03:55,992 --> 00:03:58,317
Jag betalade tillbaka för lÀngesedan.
27
00:03:58,367 --> 00:04:00,317
HallÄ? KÀnner du inte igen mig?
28
00:04:00,742 --> 00:04:02,067
Kalle Schwensen.
29
00:04:02,117 --> 00:04:03,858
Precis.
30
00:04:04,242 --> 00:04:06,400
I normala fall
hade jag brutit av ett finger
31
00:04:06,450 --> 00:04:10,067
för att du inte svarade i telefonen
och för att du inte respekterar mig.
32
00:04:10,283 --> 00:04:11,733
Det intrycket fÄr jag.
33
00:04:11,783 --> 00:04:14,067
Men i kvÀll ger du mig 10 papp,
34
00:04:14,408 --> 00:04:18,025
annars kommer jag inte vara lika snÀll.
Det vill du inte, eller hur?
35
00:04:18,075 --> 00:04:19,983
Det hÀr Àr hemfridsbrott.
36
00:04:20,117 --> 00:04:21,983
Jag ropar pÄ hjÀlp, ringer polisen.
37
00:04:22,033 --> 00:04:24,067
Jag tror att du Àr knÀpp.
38
00:04:24,117 --> 00:04:27,108
Jag har skrikit i hela mitt liv
och ingen brydde sig.
39
00:04:27,325 --> 00:04:31,733
Jag har en skuld pÄ 50,000 euro,
jag tror inte att jag kan ge dig 10 papp.
40
00:04:31,783 --> 00:04:34,608
Jag Àr inte hÀr för att skoja.
41
00:04:36,158 --> 00:04:38,900
Ta dig samman,
annars fÄr du se en annan sida av mig.
42
00:04:39,533 --> 00:04:41,817
Jag förvÀntar mig 10 papp i kvÀll
43
00:04:41,867 --> 00:04:44,983
och jag förvÀntar mig att du svarar
nÀr jag ringer,
44
00:04:45,158 --> 00:04:48,025
annars kommer jag bryta ditt finger.
FörstÄtt?
45
00:04:48,742 --> 00:04:50,817
Det Àr vad jag vill höra, min vÀn.
46
00:04:52,492 --> 00:04:55,900
Och... Jag beklagar det med dörren.
47
00:04:57,158 --> 00:04:58,817
Ha en bra dag.
48
00:05:11,783 --> 00:05:14,192
Mina problem Àr följande.
49
00:05:15,283 --> 00:05:17,817
I kvÀll Àr vÄr klubbs sista kvÀll.
50
00:05:18,200 --> 00:05:21,858
Mr Schwensen vet var jag bor
och min dörr Àr lika trasig som min sjÀl.
51
00:05:24,242 --> 00:05:26,442
SÄ i morgon ska jag lÀmna den hÀr staden,
52
00:05:26,825 --> 00:05:29,025
byta nummer
och lÀmna allt bakom mig.
53
00:05:29,117 --> 00:05:30,900
Och jag ska glömma Mathilda.
54
00:05:38,908 --> 00:05:41,358
Lyckligtvis behöver jag inte
vara ensam i kvÀll.
55
00:05:41,408 --> 00:05:44,275
Jag har Nina, Rocky och Leo.
56
00:05:45,700 --> 00:05:47,942
Nina nyuppfinner sig sjÀlv hela tiden.
57
00:05:48,700 --> 00:05:51,400
Nu har hon gÄtt frÄn
att vara dagisfröken
58
00:05:51,450 --> 00:05:53,233
till att konstnÀr.
59
00:05:53,283 --> 00:05:55,525
Hon ordnar dekorationerna till klubben.
60
00:05:55,575 --> 00:05:56,858
Det kan du önska.
61
00:05:56,908 --> 00:06:00,567
Vi fÄr alltid höra att alla mÀnniskor
har sin egen unika talang.
62
00:06:00,617 --> 00:06:03,983
Och alla söker efter den.
"Vad Àr min talang?"
63
00:06:04,158 --> 00:06:05,858
Med det Àr inte min grej.
64
00:06:07,867 --> 00:06:09,150
Du ser hemsk ut.
65
00:06:09,200 --> 00:06:12,942
Rocky öppnade en klubb för mÄnga Är sedan
med sitt band Kid Kommander.
66
00:06:12,992 --> 00:06:15,442
I dag har han sin sista spelning.
67
00:06:15,700 --> 00:06:18,775
Han har blivit en kÀnd rockstjÀrna.
68
00:06:18,825 --> 00:06:22,692
RockstjÀrna eller inte,
jag har bara inte tid till att göra musik.
69
00:06:22,742 --> 00:06:27,692
Nu nÀr jag kan försörja mig pÄ musiken
gör jag andra saker hela tiden.
70
00:06:27,742 --> 00:06:29,942
Men varför mÄste du mÄla det svart?
71
00:06:30,658 --> 00:06:34,483
Leo Àr tjejen med stort hjÀrta
och en nÀve i jÀrn.
72
00:06:35,117 --> 00:06:37,650
Leo försvarar oss. Och klubbens dörrar.
73
00:06:37,700 --> 00:06:39,108
Jag kan inte lÀmna dig ensam.
74
00:06:39,158 --> 00:06:41,525
Du skulle vara dÀr 14:30,
klockan Àr nu 15:30.
75
00:06:41,575 --> 00:06:43,400
Vad gör du med vem,
och nÀr kommer du?
76
00:06:43,450 --> 00:06:44,650
Det hÀr Àr Pablo.
77
00:06:44,950 --> 00:06:46,900
Pablo Àr min affÀrspartner.
78
00:06:46,950 --> 00:06:49,650
I gÄr natt var första natten
han anlÀnde innan mig.
79
00:06:49,700 --> 00:06:52,858
Och givetvis mjölkar han situationen.
80
00:06:53,075 --> 00:06:55,275
Alla njuter av det pÄ sitt eget vis.
81
00:06:55,325 --> 00:06:58,025
Du verkar röra dig framÄt,
men egentligen rör du dig bakÄt.
82
00:06:58,075 --> 00:06:59,400
Du moonwalkar genom livet.
83
00:07:08,908 --> 00:07:10,442
- Nino?
- Vad?
84
00:07:10,492 --> 00:07:11,983
- Kan du stÀnga av?
- Varför?
85
00:07:12,033 --> 00:07:14,400
- Du Àr en glÀdjedödare.
- Det pÄminner om Mathilda.
86
00:07:14,908 --> 00:07:20,400
Kan vi inte prata om nÄgon annat Àn,
"Mathilda! Jag vill bli ihop igen."
87
00:07:20,450 --> 00:07:23,775
Min mamma Àr uppklistrad överallt.
Ăverallt.
88
00:07:24,117 --> 00:07:27,275
Tror ni att trÀden dör
om de lÄter henne sitta kvar för lÀnge?
89
00:07:27,325 --> 00:07:29,858
- Förmodligen.
- Och fÄglarna hÄller sig borta.
90
00:07:29,908 --> 00:07:34,775
NÀr de kommer tillbaka frÄn söder
mÄste de ansöka om visum.
91
00:07:36,617 --> 00:07:40,358
Rockys mamma Àr senator för inrikesfrÄgor
i den hÀr döende staden.
92
00:07:40,825 --> 00:07:44,650
Hon installerar övervakningskameror,
inför otaliga förordningar,
93
00:07:45,325 --> 00:07:47,525
och förgör vÄra sista friheter.
94
00:07:51,783 --> 00:07:54,025
Och hÀr kommer allt
att snyggas upp i morgon.
95
00:07:54,075 --> 00:07:57,900
Det ska bli en ölkrog
med ett hotell precis bakom. Slut.
96
00:07:57,950 --> 00:07:59,108
Oskar, nycklarna.
97
00:07:59,158 --> 00:08:03,567
TvÄ Är av rÀkningar,
störande av allmÀn ordning, polisbesök,
98
00:08:03,992 --> 00:08:08,275
kollapser, sömnbrist
och ögonblick av ren lycka.
99
00:08:08,325 --> 00:08:11,775
Livet firades hÀr,
i sökandes sjÀlars smÀltdegel.
100
00:08:12,075 --> 00:08:14,275
Kan du ge mig en sÄdan?
101
00:08:15,075 --> 00:08:17,358
HÀr, du kan stÀlla den i hissen.
102
00:08:17,908 --> 00:08:19,317
Ăr allt bra?
103
00:08:20,367 --> 00:08:22,400
Allt flyter pÄ som det ska i dag.
104
00:08:22,825 --> 00:08:24,858
VÄra minnen Äterfinns i varenda hörna.
105
00:08:24,908 --> 00:08:27,108
Enno ville gÄ igenom kylen.
106
00:08:27,158 --> 00:08:29,025
- Ge honom en spark dÀr bak.
- Enno!
107
00:08:29,158 --> 00:08:31,108
Klubben har aldrig sett bÀttre ut.
108
00:08:33,075 --> 00:08:33,942
Okej?
109
00:08:33,992 --> 00:08:37,650
PÄ vÄr sista natt jobbar vi alla
Ät Kiezkalle.
110
00:08:38,367 --> 00:08:39,692
Jag mÄste berÀtta för Pablo.
111
00:08:39,742 --> 00:08:41,567
Det Àr punkrock i sin renaste form.
112
00:08:41,617 --> 00:08:43,400
- Punkrock!
- Det Àr det rÀtta ordet!
113
00:08:43,450 --> 00:08:47,400
Du lÀt mig vÀnta,
men jag var i alla fall i gott sÀllskap.
114
00:08:48,700 --> 00:08:50,067
Min lille kuk.
115
00:08:50,825 --> 00:08:53,233
Vilken schysst vibe
det finns i det hÀr rummet.
116
00:09:02,533 --> 00:09:04,275
Hur mycket finns kvar?
117
00:09:06,950 --> 00:09:09,150
En kaffe med tre sockerbitar.
118
00:09:11,075 --> 00:09:13,650
Jag mÄste berÀtta en sak.
119
00:09:14,325 --> 00:09:16,900
I morse, en herre...
120
00:09:16,950 --> 00:09:20,942
Vi slÄr igen med en enorm skuld.
En enorm jÀvla skuld
121
00:09:20,992 --> 00:09:23,608
och du sÀtter bara upp 100 personer
pÄ gÀstlistan.
122
00:09:24,283 --> 00:09:26,942
Hörde jag gÀstlista? Schysst.
123
00:09:26,992 --> 00:09:29,275
- Hej.
- Kul att se dig.
124
00:09:29,325 --> 00:09:31,192
- Ta av dig mössan.
- Kan du fixa en lina?
125
00:09:31,242 --> 00:09:32,442
Av med mössan.
126
00:09:32,617 --> 00:09:34,192
Vill du ha en lina eller inte?
127
00:09:34,408 --> 00:09:36,817
Jag frÄgade om du vill ha en lina?
128
00:09:38,075 --> 00:09:39,525
GĂ„ ut. SĂ€tt fart!
129
00:09:39,575 --> 00:09:41,192
- Vad stÄr pÄ?
- GÄ ut. Se pÄ dig.
130
00:09:41,242 --> 00:09:44,483
Det Àr nyÄrsafton och du har pÄ dig
en jÀvla trÀningsoverall!
131
00:09:44,533 --> 00:09:45,733
Ut.
132
00:09:45,867 --> 00:09:46,858
Killen...
133
00:09:46,908 --> 00:09:48,942
Alla brukade vara vÀlkomna.
134
00:09:49,742 --> 00:09:53,733
- Vad jag ville berÀtta var...
- Vi mÄste hÀmta is frÄn bensinstationen.
135
00:09:53,783 --> 00:09:55,733
- Just det.
- Inte krossad is.
136
00:09:55,783 --> 00:09:57,442
Ser du krossad is sÀger du,
"NĂ€."
137
00:09:57,492 --> 00:09:59,900
Du Àr allergisk mot krossad is.
138
00:10:00,242 --> 00:10:01,317
Varför gör inte du det?
139
00:10:01,367 --> 00:10:04,150
Du Àr den bÀsta partnern.
Jag kommer att sakna dig mycket.
140
00:10:04,533 --> 00:10:09,275
10,000 euro i skyddspengar
kan fÄ Àven Pablo ur balans.
141
00:10:10,575 --> 00:10:11,775
Party.
142
00:10:11,825 --> 00:10:15,025
Det skulle inte vara nÄgon till hjÀlp
om vi bÄda kollapsar.
143
00:10:19,492 --> 00:10:21,233
Vad... vad var frÄgan igen?
144
00:10:24,575 --> 00:10:26,817
Nina, skruva ner volymen!
145
00:10:28,450 --> 00:10:30,650
Killarna sÀger att de inte kan jobba.
146
00:10:32,283 --> 00:10:33,817
Vad gör du?
147
00:10:35,242 --> 00:10:36,442
Ă
h.
148
00:10:38,783 --> 00:10:40,442
Det Àr pizzaleveransen.
149
00:10:40,617 --> 00:10:42,525
Jag bestÀllde pizza.
150
00:10:43,825 --> 00:10:45,025
HallÄ?
151
00:10:45,200 --> 00:10:47,358
Hej, mitt namn Àr Kalle Schwensen.
152
00:10:47,408 --> 00:10:48,942
- Jag vill...
- Oskar Àr och skiter.
153
00:10:48,992 --> 00:10:50,733
- Ringer du angÄende gÀstlistan?
- Vad?
154
00:10:50,783 --> 00:10:53,317
Jag vill inte stÄ pÄ gÀstlistan,
jag vill tala med Oskar.
155
00:10:53,367 --> 00:10:54,233
Inte roligt.
156
00:10:54,283 --> 00:10:56,733
- SÀg vem det Àr som ringer.
- Jag kan inte höra dig.
157
00:10:56,783 --> 00:10:58,358
Tar han inte luren med en gÄng
158
00:10:58,408 --> 00:11:01,775
kommer han bara kunna rÀkna till nio
dÄ jag ska bryta av hans finger.
159
00:11:01,825 --> 00:11:04,817
Det gör jag med stor sorg,
men jag kommer att göra det.
160
00:11:04,867 --> 00:11:08,483
Gör mig en tjÀnst. Ring inte igen.
161
00:11:08,533 --> 00:11:11,400
- Och... lÄt oss vara.
- Lita pÄ mig, jag ringer igen.
162
00:11:18,658 --> 00:11:21,983
Kalle.... Svans... Schwanz eller nÄgot.
163
00:11:22,742 --> 00:11:23,942
Jag vet.
164
00:11:24,117 --> 00:11:25,858
Vem Àr du skyldig pengar?
165
00:11:26,283 --> 00:11:27,358
Kalle Schwensen.
166
00:11:27,408 --> 00:11:28,608
Varför dÄ?
167
00:11:30,242 --> 00:11:32,108
DÀrför att han...
168
00:11:32,158 --> 00:11:34,650
...gav mig ett lÄn för tvÄ Är sedan.
169
00:11:35,075 --> 00:11:36,650
Och du betalade inte tillbaka?
170
00:11:36,700 --> 00:11:37,900
Jo, men...
171
00:11:39,283 --> 00:11:41,483
Nu vill han ha 10,000 euro.
172
00:11:41,533 --> 00:11:44,942
SÄ han behöver bara ringa,
och du ger honom vad han vill ha?
173
00:11:47,117 --> 00:11:49,733
Han bröt sig in i min lÀgenhet i morse.
174
00:11:49,908 --> 00:11:51,150
LÄt honom komma hit.
175
00:11:51,450 --> 00:11:52,900
Han kommer.
176
00:11:52,950 --> 00:11:54,233
Jag tar hand om honom.
177
00:11:54,742 --> 00:11:55,692
Nina, jag...
178
00:11:55,742 --> 00:11:58,358
Du Àr kapabel till allt,
men inte till det.
179
00:11:58,742 --> 00:11:59,983
Var Àr den hÀr kuken?
180
00:12:04,325 --> 00:12:05,733
HallÄ!
181
00:12:13,575 --> 00:12:14,608
Det Àr grönt.
182
00:12:14,658 --> 00:12:15,858
Telefonen ringer.
183
00:12:19,408 --> 00:12:22,067
Din strategi... Svara inte bara.
184
00:12:26,117 --> 00:12:27,775
Vad ville han?
185
00:12:34,617 --> 00:12:35,817
HallÄ?
186
00:12:36,492 --> 00:12:37,692
Pappa!
187
00:12:38,617 --> 00:12:39,817
HallÄ?
188
00:12:46,950 --> 00:12:49,233
Min pappa ringde precis.
189
00:12:49,367 --> 00:12:50,567
Vad sa han?
190
00:12:54,075 --> 00:12:56,525
Jag har inte hört hans röst pÄ tvÄ Är.
191
00:12:58,492 --> 00:13:00,192
Kan vi göra en avstickare?
192
00:13:00,242 --> 00:13:01,442
SjÀlvklart.
193
00:13:03,242 --> 00:13:04,608
Jösses...
194
00:13:11,075 --> 00:13:14,983
Det Àr den enda förklaringen.
Det mÄste ha varit min pappa.
195
00:13:16,033 --> 00:13:18,692
Befann han sig inte
i ett vegetativt tillstÄnd?
196
00:13:18,742 --> 00:13:21,775
Ja, han Àr tungt medicinerad.
197
00:13:24,867 --> 00:13:30,275
Men hon ville inte lÀmna honom
pÄ sjukhuset sÄ hon tog över hans vÄrd.
198
00:13:30,325 --> 00:13:32,817
Det Àr inte sÄ bra för valkampanjen.
199
00:13:32,867 --> 00:13:35,150
Jag Àr portad frÄn huset,
jag kan inte gÄ in.
200
00:13:35,700 --> 00:13:38,608
Bete dig normalt. Riktigt normalt.
201
00:13:38,658 --> 00:13:41,358
Kör lite fortare. Inte sÄ fort!
202
00:13:41,408 --> 00:13:43,442
- Okej, vÀnta.
- Jösses!
203
00:13:43,492 --> 00:13:44,900
Du kan inte bara...
204
00:13:44,950 --> 00:13:48,192
Kör normalt bara,
kör som du kör utanför din lÀgenhet.
205
00:13:52,658 --> 00:13:55,483
Det Àr inte ett hus, det Àr ett slott.
206
00:13:55,700 --> 00:13:58,858
- Ja.
- Inte undra pÄ att hon sÀtter upp kameror.
207
00:14:00,075 --> 00:14:01,483
Det dÀr Àr mitt hem.
208
00:14:01,700 --> 00:14:03,358
Vad Àr grejen med vakthundarna?
209
00:14:03,908 --> 00:14:05,692
Jag vill prata med min pappa.
210
00:14:05,867 --> 00:14:07,233
Han Àr inte hemma.
211
00:14:07,283 --> 00:14:08,525
Jo, det Àr han.
212
00:14:09,700 --> 00:14:13,275
Jag tÀnker inte diskutera med dig.
SnÀlla. Adjö.
213
00:14:13,617 --> 00:14:18,442
Jag vet att min pappa Àr dÀr inne.
Och du ljuger mig rakt upp i ansiktet,
214
00:14:18,492 --> 00:14:19,858
skickar hem mig.
215
00:14:19,908 --> 00:14:21,775
Vi gör bara som vi blivit tillsagda.
216
00:14:21,825 --> 00:14:23,692
Ni gör som ni blivit tillsagda...
217
00:14:23,742 --> 00:14:25,817
Det Àr ett jÀvla fÀngelse.
218
00:14:25,867 --> 00:14:28,025
Han ruttnar dÀr inne.
219
00:14:28,950 --> 00:14:31,317
Kom igen. Vi gÄr till baksidan.
220
00:14:33,575 --> 00:14:35,275
Helvete...
221
00:14:36,367 --> 00:14:38,067
Det Àr min pappa.
222
00:14:40,575 --> 00:14:42,150
Hej. Kom igen.
223
00:14:42,325 --> 00:14:43,775
In i bilen.
224
00:14:46,742 --> 00:14:48,025
Kom igen, hoppa in.
225
00:14:48,283 --> 00:14:49,483
Ja...
226
00:14:49,825 --> 00:14:52,025
Jag kan inte fatta att du Àr hÀr.
227
00:14:53,033 --> 00:14:54,233
Hej.
228
00:14:56,242 --> 00:14:59,025
Det hÀr kan vara svÄrt för folk
som inte vet att förstÄ,
229
00:14:59,075 --> 00:15:03,775
men Rockys pappa har aldrig
varit pÄ en enda av sin sons spelningar.
230
00:15:03,825 --> 00:15:07,067
FrÄn dag ett var han emot tanken
pÄ sin son som musiker.
231
00:15:07,200 --> 00:15:10,233
Han ville inte att han skulle begÄ
samma misstag som han sjÀlv.
232
00:15:11,367 --> 00:15:13,233
Men det kan förÀndras i dag.
233
00:15:15,617 --> 00:15:18,483
Han ser inte lika dÄlig ut som du beskrev.
234
00:15:19,200 --> 00:15:21,733
Jag kan fortfarande inte tro det,
att han Àr hÀr.
235
00:15:21,783 --> 00:15:24,275
Jag Àr lite orolig att han ska
236
00:15:24,325 --> 00:15:27,317
bÀlga i sig sju drinkar
och kollapsa eller nÄgot.
237
00:15:27,367 --> 00:15:30,317
Vi sÀtter honom bakom baren
med en flaska vatten...
238
00:15:30,367 --> 00:15:32,317
Du Àr Rocky, eller hur?
239
00:15:32,908 --> 00:15:34,483
FÄr vi ta ett foto?
240
00:15:34,533 --> 00:15:35,442
Vad vill ni?
241
00:15:35,492 --> 00:15:36,900
- Ett foto!
- Ett foto!
242
00:15:36,950 --> 00:15:38,358
Av oss!
243
00:15:38,908 --> 00:15:41,108
Jag Àr din största beundrare.
244
00:15:41,700 --> 00:15:42,608
I hela vÀrlden.
245
00:15:42,658 --> 00:15:44,067
Och den fullaste.
246
00:15:44,117 --> 00:15:46,025
Jag vill inte ta ett foto.
247
00:15:46,658 --> 00:15:48,025
SnÀlla, gör inte det.
248
00:15:48,367 --> 00:15:49,317
Varför inte?
249
00:15:49,367 --> 00:15:51,692
- DÀrför att jag inte vill.
- SnÀlla.
250
00:15:52,950 --> 00:15:54,525
Det Àr Rocky!
251
00:15:54,992 --> 00:15:59,400
Hej, Kommander!
Hur grymt Àr inte det?!
252
00:15:59,450 --> 00:16:01,275
Vad gör du hÀr?
253
00:16:01,325 --> 00:16:04,025
- Han vill inte ta ett foto med mig.
- Jag hÀmtar is.
254
00:16:04,075 --> 00:16:06,983
Du vill inte ta ett foto
med den hÀr heta bruden?
255
00:16:07,033 --> 00:16:08,733
Hon Àr min flickvÀn.
256
00:16:08,783 --> 00:16:10,567
Ăr inte din mor senator?
257
00:16:10,617 --> 00:16:13,817
Ja. Du gissade rÀtt.
258
00:16:13,867 --> 00:16:15,692
Hon kan inte kontrollera dig,
259
00:16:15,742 --> 00:16:18,150
det Àr dÀrför hon Àr ute efter Antifa.
260
00:16:18,200 --> 00:16:21,067
Raring, kom.
Jag ordnar autografen du ville ha.
261
00:16:21,492 --> 00:16:25,358
Kan du snacka med idioten?
Vad Àr det för fel pÄ honom?
262
00:16:25,908 --> 00:16:27,275
- Du...
- Dra Ät helvete.
263
00:16:27,325 --> 00:16:29,108
Jag golvar dig, grabben.
264
00:16:29,408 --> 00:16:33,025
Tjejer, jag mÄste gÄ över dit en stund.
265
00:16:33,075 --> 00:16:35,567
Bra att... Jag ville ringa dig.
266
00:16:35,825 --> 00:16:37,775
- Jag ville ringa dig. Jag...
- Trevligt.
267
00:16:37,825 --> 00:16:41,275
Jag försökte att ringa dig
men nÄdde bara telefonsvararen.
268
00:16:41,492 --> 00:16:44,067
Vi har ett kommunikationsproblem, min vÀn.
269
00:16:44,117 --> 00:16:46,900
Jag Àr vÀldigt upptagen just nu.
270
00:16:46,950 --> 00:16:49,858
Du menar att det inte Àr viktigt
att prata med mig?
271
00:16:49,908 --> 00:16:51,358
Det sa jag inte, mr Schwensen.
272
00:16:51,408 --> 00:16:52,900
Hur blir det med pengarna?
273
00:16:52,950 --> 00:16:55,150
De Àr pÄ vÀg.
274
00:16:56,575 --> 00:17:00,400
Om din tjej svarar i din telefon
en gÄng till,
275
00:17:00,450 --> 00:17:02,108
blir jag vÀldigt arg.
276
00:17:02,158 --> 00:17:05,817
Mr Schwensen, du ska fÄ dina pengar,
i tid, i natt.
277
00:17:05,867 --> 00:17:07,067
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
278
00:17:07,242 --> 00:17:08,442
Ja.
279
00:17:08,908 --> 00:17:11,025
Lycka till dÄ med dina affÀrer.
280
00:17:14,617 --> 00:17:16,733
- SnÀlla, inte det...
- HÄll kÀften.
281
00:17:16,783 --> 00:17:19,692
Det kommer att kosta dig ett finger
om du inte svarar i telefon.
282
00:17:19,742 --> 00:17:22,317
Vi vill inte att jag ska
bryta ett löfte, inte sant?
283
00:17:22,783 --> 00:17:25,775
Det Àr okej om du bryter dina löften
emellanÄt, tycker jag.
284
00:17:25,825 --> 00:17:27,400
Karlheinz.
285
00:17:27,450 --> 00:17:28,650
Pappa.
286
00:17:32,242 --> 00:17:33,442
Robert!
287
00:17:35,033 --> 00:17:36,317
Kul att se dig.
288
00:17:36,367 --> 00:17:37,733
Det var lÀngesedan.
289
00:17:37,783 --> 00:17:39,900
Vad gör du med de killarna?
290
00:17:39,992 --> 00:17:42,108
Hur kÀnner du dem?
291
00:17:42,158 --> 00:17:44,108
- Han Àr min son.
- Vem?
292
00:17:44,158 --> 00:17:45,108
Den dÀr.
293
00:17:45,158 --> 00:17:46,775
- Det Àr din son?
- Ja!
294
00:17:46,950 --> 00:17:48,775
Du vet inte vilken tur du har.
295
00:17:48,825 --> 00:17:50,733
Tack vare Robert
har du inte ett finger mindre.
296
00:17:50,783 --> 00:17:53,358
Det Àr nyÄrsafton. Ta lite ledigt.
297
00:17:53,408 --> 00:17:55,025
Ha det bra, min vÀn.
298
00:17:55,075 --> 00:17:56,900
Okej, vi gÄr.
299
00:17:58,908 --> 00:18:01,650
Jag tÀnker inte frÄga om vilken knipa
du befinner dig i.
300
00:18:10,325 --> 00:18:11,525
Ăr du okej?
301
00:18:12,492 --> 00:18:14,608
Hur kÀnner du Karlheinz?
302
00:18:14,658 --> 00:18:16,192
Jag kÀnner honom inte.
303
00:18:16,408 --> 00:18:17,608
Oskar?
304
00:18:18,908 --> 00:18:20,108
Vad?
305
00:18:20,492 --> 00:18:21,692
Mathilda.
306
00:18:21,867 --> 00:18:24,900
Kapitlet i vilket Kiezkalle
slutar att ringa,
307
00:18:24,950 --> 00:18:26,942
och jag fÄr mer Àn vad jag rÀknade med.
308
00:18:49,492 --> 00:18:52,192
Oskar. Varför dröjde det sÄ?
309
00:18:52,742 --> 00:18:53,817
Du skojar.
310
00:18:53,867 --> 00:18:55,567
Jag Àr ett stort fan.
311
00:18:56,367 --> 00:19:00,900
"BlÀckfiskmannen" lÄg etta pÄ topplistan
nÀr jag föddes den 23 oktober 1991.
312
00:19:00,950 --> 00:19:03,025
HĂ€mta en drink till oss, Pablo.
313
00:19:03,075 --> 00:19:05,150
- Ja, vill du ha en drink?
- Ja.
314
00:19:06,950 --> 00:19:09,442
Oskar, varför sa du ingenting?
315
00:19:10,908 --> 00:19:12,900
Veuve Clicquot,
316
00:19:12,950 --> 00:19:17,067
den ensamma Ànkan
som drÀnker sina sorger i champagne.
317
00:19:17,700 --> 00:19:18,900
Tack.
318
00:19:24,700 --> 00:19:26,025
Var? Var?
319
00:19:27,450 --> 00:19:29,483
Killen... okej?
320
00:19:29,533 --> 00:19:30,733
Allt bra, och du?
321
00:19:30,783 --> 00:19:32,525
- Hej.
- Hej.
322
00:19:34,075 --> 00:19:37,067
Nummer 228.
323
00:19:40,867 --> 00:19:42,442
Hur ser den ut?
324
00:19:42,658 --> 00:19:45,275
- Hur ser jackan ut?
- Mörkgrön.
325
00:19:49,908 --> 00:19:51,900
Allt Àr kasst upphÀngt.
326
00:19:52,950 --> 00:19:54,192
Jag har...
327
00:19:54,408 --> 00:19:56,150
- Jag har allt under kontroll.
- SĂ€kert?
328
00:19:56,200 --> 00:19:58,192
Allt Àr under kontroll. Oroa dig inte.
329
00:19:58,242 --> 00:20:00,733
Okej, toppen. Jag gÄr upp dÄ.
330
00:20:00,867 --> 00:20:02,358
- Vi ses.
- Senare.
331
00:20:02,408 --> 00:20:03,608
Hej dÄ!
332
00:20:05,867 --> 00:20:08,275
- Ta en.
- Det börjar att bli för mycket för mig.
333
00:20:08,325 --> 00:20:09,483
Med vem?
334
00:20:09,533 --> 00:20:11,150
Scenen Àr för liten.
335
00:20:11,200 --> 00:20:12,733
Jag löser det.
336
00:20:14,950 --> 00:20:16,983
Jag stÀllde en back dÀr nere, okej?
337
00:20:17,033 --> 00:20:18,233
Okej, tack.
338
00:20:37,617 --> 00:20:39,483
Nej, jag befann mig i Hamburg i gÄr.
339
00:20:54,783 --> 00:20:56,692
Inte igen.
340
00:21:00,200 --> 00:21:01,483
Inte i dag.
341
00:21:04,075 --> 00:21:05,483
Inte i dag.
342
00:22:29,075 --> 00:22:30,275
Tio!
343
00:22:30,783 --> 00:22:31,983
Nio!
344
00:22:32,283 --> 00:22:33,483
Ă
tta!
345
00:22:33,992 --> 00:22:35,192
Sju!
346
00:22:35,575 --> 00:22:36,775
Sex!
347
00:22:37,033 --> 00:22:38,233
Fem!
348
00:22:38,283 --> 00:22:39,358
Fyra!
349
00:22:39,408 --> 00:22:40,567
Tre!
350
00:22:40,617 --> 00:22:41,567
TvÄ!
351
00:22:41,617 --> 00:22:42,942
Ett!
352
00:22:51,242 --> 00:22:53,067
KÀra nyÄrsafton...
353
00:22:53,783 --> 00:22:55,108
Jag tar tillbaka allt.
354
00:22:56,117 --> 00:22:57,692
Jag hade ingen aning.
355
00:22:57,992 --> 00:22:59,900
Gott nytt Är!
356
00:23:02,283 --> 00:23:04,525
Att kramas Àr det bÀsta som finns.
357
00:23:07,950 --> 00:23:09,317
Vi borde göra det oftare.
358
00:23:10,617 --> 00:23:12,400
Krama folk, hela tiden.
359
00:23:33,450 --> 00:23:35,025
Fick du meddelandet?
360
00:23:36,242 --> 00:23:38,317
- Nej.
- Mathilda kommer.
361
00:23:44,992 --> 00:23:49,317
HEJ IDIOTER, GOTT NYTT Ă
R!
LEVER NI FORTFARANDE? JAG ĂR FESTSUGEN.
362
00:24:32,867 --> 00:24:36,983
PABLO RINGER
363
00:24:37,033 --> 00:24:37,942
20 MISSADE SAMTAL
364
00:24:37,992 --> 00:24:41,942
OKĂNT NUMMER RINGER
365
00:25:15,533 --> 00:25:18,483
Jag ska dra mitt brutna finger
genom hennes hÄr
366
00:25:18,658 --> 00:25:19,858
och sÀga...
367
00:25:19,950 --> 00:25:22,150
"Mathilda, sÄ trevligt."
368
00:25:23,325 --> 00:25:24,567
LÄt oss Äka till havet.
369
00:25:28,700 --> 00:25:29,900
Eller snarare...
370
00:25:30,658 --> 00:25:32,317
...hon kommer inte.
371
00:25:33,700 --> 00:25:34,567
Rocky.
372
00:25:34,617 --> 00:25:38,067
Eller, "VĂ€lkommen till klubben
för krossade hjÀrtan."
373
00:26:09,492 --> 00:26:11,275
Tack alla för att ni kom...
374
00:26:12,658 --> 00:26:14,650
...för att fira denna sista kvÀll...
375
00:26:16,158 --> 00:26:18,608
...i den hÀr fantastiska klubben.
376
00:26:18,658 --> 00:26:22,358
Ge Oskar hÀr borta en applÄd.
377
00:26:22,825 --> 00:26:24,025
Oskar!
378
00:26:57,825 --> 00:27:01,275
Vill ni inte sÀga "ja" till livet?
379
00:27:02,325 --> 00:27:03,358
NÀsta lÄt...
380
00:27:03,408 --> 00:27:05,108
Ă
t helvete med din morsa!
381
00:27:05,783 --> 00:27:08,275
"Helvete med morsan"... Visst.
382
00:27:08,658 --> 00:27:13,067
Om du har problem med min mammas politik
rÄder jag dig att gÄ och rösta.
383
00:27:13,950 --> 00:27:16,650
Min mamma har sin politik,
jag har min musik.
384
00:29:35,158 --> 00:29:37,692
En gÄng till! En gÄng till!
385
00:29:37,742 --> 00:29:41,067
En gÄng till! En gÄng till!
386
00:29:41,117 --> 00:29:44,358
En gÄng till! En gÄng till!
387
00:29:50,867 --> 00:29:52,067
Ja.
388
00:29:54,283 --> 00:29:55,483
Det hÀr...
389
00:29:56,283 --> 00:29:59,275
...var Kid Kommanders
sista spelning nÄgonsin.
390
00:30:16,450 --> 00:30:17,983
Mr Rockmann?
391
00:30:18,033 --> 00:30:19,275
Pappa!
392
00:30:22,617 --> 00:30:24,567
LÀgg ner honom hÀr.
393
00:30:24,617 --> 00:30:25,817
Ring efter ambulans!
394
00:30:26,575 --> 00:30:29,942
- Han har fÄtt en hjÀrtattack.
- HjÀrtattack?
395
00:30:59,117 --> 00:31:01,692
Du, Kid Kommander. SlÀpp in oss.
396
00:31:01,742 --> 00:31:03,983
Dra Ät helvete!
397
00:31:11,200 --> 00:31:12,567
FÄr jag följa med er?
398
00:31:12,617 --> 00:31:14,983
- Du fÄr komma med taxi.
- Med taxi? Verkligen?
399
00:31:27,075 --> 00:31:28,067
Du!
400
00:31:28,117 --> 00:31:32,233
LÄt oss dricka.
En Ät livet och tvÄ Ät döden.
401
00:31:32,367 --> 00:31:33,567
SkÄl.
402
00:31:34,658 --> 00:31:35,858
Kom igen!
403
00:31:35,992 --> 00:31:37,192
Vi dansar!
404
00:31:55,575 --> 00:31:57,650
Vad stÄr pÄ med Nina?
405
00:31:57,700 --> 00:31:59,442
Det Àr över grÀnsen.
406
00:32:00,908 --> 00:32:05,108
Eller sÄ kanske vi, de andra,
inte Àr rÀcker till.
407
00:32:13,367 --> 00:32:15,775
Klunka! Klunka!
408
00:32:22,158 --> 00:32:25,817
Ăr du dum?
Jag frÄgade om du var sjÀlvmordsbenÀgen!
409
00:32:26,533 --> 00:32:28,900
Mr Schwensen, det...
410
00:32:29,117 --> 00:32:30,650
...behöver inte vara sÄ.
411
00:32:30,700 --> 00:32:33,025
Du Àr sÄ opÄlitlig,
det gör mig förbannad!
412
00:32:35,575 --> 00:32:37,150
För tio personer?
413
00:32:37,492 --> 00:32:38,733
Tio personer.
414
00:32:39,117 --> 00:32:40,525
HallÄ? Kan du höra mig?
415
00:32:40,867 --> 00:32:41,775
Jag har...
416
00:32:41,825 --> 00:32:43,858
- Hör du mig?
- Jag har ett bord Ät dig.
417
00:32:43,908 --> 00:32:46,192
- Bra.
- Jag kan kanske sÀtta dig...
418
00:32:46,492 --> 00:32:48,608
- Bra att vi Àr överens.
- ...bredvid scenen.
419
00:32:48,658 --> 00:32:51,942
Och i morgon klockan tre
fÄr jag pengarna, förstÄtt?
420
00:32:52,450 --> 00:32:53,650
Ja.
421
00:32:53,825 --> 00:32:57,275
Nej, det hÀr...
Du behöver inte bryta mitt finger.
422
00:32:57,325 --> 00:33:00,483
- SnÀlla, lÄt...
- SÄ tÀnk pÄ det, okej?
423
00:33:00,617 --> 00:33:03,483
Det vore beklagligt om du tvingas
ha pÄ dig vantar i vinter
424
00:33:03,533 --> 00:33:05,150
eftersom du inte har nÄgra fingrar.
425
00:33:05,617 --> 00:33:07,983
Gör mig inte besviken.
426
00:33:09,033 --> 00:33:10,525
- HallÄ?
- Jag förstÄr.
427
00:33:11,200 --> 00:33:12,775
KrÀks du?
428
00:33:13,700 --> 00:33:15,942
Otroligt. Han krÀks.
429
00:33:17,575 --> 00:33:18,775
Lyssna.
430
00:33:45,033 --> 00:33:46,692
BlÀckfiskkvinnan.
431
00:33:46,825 --> 00:33:49,942
Kapitlet som inte stÄr pÄ gÀstlistan.
432
00:34:05,075 --> 00:34:07,983
Jag mÄste berÀtta nÄgot för er.
433
00:34:08,033 --> 00:34:09,733
- Vem kommer?
- Kalle Schwensen.
434
00:34:09,783 --> 00:34:10,983
Och...
435
00:34:11,158 --> 00:34:12,108
Kiezkalle.
436
00:34:12,158 --> 00:34:13,525
- Kiezkalle?
- Kiezkalle.
437
00:34:13,575 --> 00:34:14,775
Han kommer till...
438
00:34:14,825 --> 00:34:17,108
Han kommer förbli en liten stund.
439
00:34:17,158 --> 00:34:20,358
Jag har stÀllt champagne i kylen.
+10 pÄ gÀstlisten.
440
00:34:20,408 --> 00:34:23,108
SlÀpp in honom bara.
Skapa ingen uppstÄndelse.
441
00:34:23,158 --> 00:34:24,358
- Varför?
- SkÀmtar du?
442
00:34:24,408 --> 00:34:25,275
Det behövs inte.
443
00:34:25,325 --> 00:34:29,108
Han stormade in hos Otto,
444
00:34:29,158 --> 00:34:31,858
de slog sönder allting,
min vÀn förlorade ett öga.
445
00:34:31,908 --> 00:34:34,358
För att du Àr skyldig honom
1,000 euro kommer han...
446
00:34:34,408 --> 00:34:37,233
- 10,000. Det hÀr Àr inget skÀmt.
- 10,000?
447
00:34:37,283 --> 00:34:40,733
10,000 euro?
Han vill ha 10,000 euro av dig?
448
00:34:41,742 --> 00:34:43,358
Och du ska ge det till honom?
449
00:34:44,700 --> 00:34:46,483
Du vill... Jag frÄgar dig...
450
00:34:46,533 --> 00:34:48,733
- Oskar, vill du ge det till honom?
- Ja.
451
00:34:49,992 --> 00:34:52,025
Jag kan inte fatta att du Àr sÄ dum!
452
00:34:52,075 --> 00:34:53,942
Han ska aldrig komma in hÀr!
453
00:34:53,992 --> 00:34:56,942
Jag dör hellre. Jag dör hellre
Àn slÀpper in honom.
454
00:34:56,992 --> 00:34:58,442
Kan ni vÀnta ett ögonblick?
455
00:34:58,658 --> 00:34:59,733
Aldrig.
456
00:34:59,783 --> 00:35:02,650
Han kommer aldrig...
Jag ringer nÄgra vÀnner.
457
00:35:03,325 --> 00:35:04,733
Han kommer inte in hÀr.
458
00:35:04,867 --> 00:35:07,067
- Ăver min döda kropp!
- Hur lÀnge mÄste vi vÀnta?
459
00:35:07,117 --> 00:35:09,733
- HÄll kÀften!
- FÄr vi komma in?
460
00:35:09,783 --> 00:35:10,983
NĂ€.
461
00:35:11,033 --> 00:35:12,067
Sa du det dÀr?
462
00:35:12,117 --> 00:35:16,275
Vem sa det dÀr om att komma in?
Vem sa det?
463
00:35:16,325 --> 00:35:18,400
Vi sa ingenting. Vi vill bara festa.
464
00:35:18,450 --> 00:35:20,025
LÄt oss...
465
00:35:20,325 --> 00:35:21,692
...göra lite plats hÀr.
466
00:35:22,492 --> 00:35:24,567
Okej. Vi drar linorna hÀr.
467
00:35:25,242 --> 00:35:28,233
Ărtmannen... Prinsessan och Ă€rten.
468
00:35:29,700 --> 00:35:31,400
HÀr Àr Ätta.
469
00:35:32,242 --> 00:35:35,233
DÀr Àr 1.5,
kassalÄdan har ytterligare 500.
470
00:35:36,992 --> 00:35:39,358
Faktumet att Rocky lÀmnar bandet...
471
00:35:42,575 --> 00:35:45,275
Karlheinz Schwensen kommer
att dyka upp hÀr 03.45.
472
00:35:47,825 --> 00:35:50,233
- Och varför?
- Grymt. Karlheinz Schwensen?
473
00:35:53,783 --> 00:35:55,775
Vi lÄnade pengar av honom
för ett tag sedan.
474
00:35:55,825 --> 00:35:57,858
Hur kÀnner du Karlheinz Schwensen?
475
00:35:57,908 --> 00:35:58,817
Kolla bort.
476
00:35:58,867 --> 00:36:01,317
- Vad gör du med de galningarna?
- Jo...
477
00:36:01,575 --> 00:36:03,858
- Jag trÀffade honom pÄ Pubatsch club.
- Varför?
478
00:36:03,908 --> 00:36:06,525
- DÀrför att han Àr rÀdd.
- Du Àr en fitta.
479
00:36:06,658 --> 00:36:08,025
Varför sa du inget?
480
00:36:08,117 --> 00:36:09,525
Jag var pÄ sÄ gott humör.
481
00:36:09,575 --> 00:36:11,192
Detta Àr en ledset ansikte.
482
00:36:12,992 --> 00:36:14,233
Vet Toby om det?
483
00:36:14,283 --> 00:36:17,567
Jag pratade precis med Toby.
Han har redan ringt Antifa.
484
00:36:17,617 --> 00:36:18,483
- Verkligen?
- Bra!
485
00:36:18,533 --> 00:36:20,442
- Bra! Bra!
- SÄ dÀr.
486
00:36:20,492 --> 00:36:22,983
Jag lÄter det inte gÄ sÄ lÄngt.
Jag ger honom pengarna.
487
00:36:23,033 --> 00:36:24,483
Ăr du rĂ€dd för fabror blĂ„?
488
00:36:24,533 --> 00:36:26,358
Du kan ge honom 10,000
489
00:36:26,408 --> 00:36:29,192
ihop med din vÀrdighet, om du vill.
490
00:36:29,492 --> 00:36:31,775
Eller sÄ kan du vÀnta pÄ Antifa
491
00:36:31,825 --> 00:36:34,317
och polisen,
sedan Àr Karlheinz Schwensen borta.
492
00:36:34,367 --> 00:36:36,733
Vi ska inte starta ett krig
pÄ klubbens omrÄde.
493
00:36:36,783 --> 00:36:40,567
Jo. Det Àr vÄr klubb.
Och vi ser toppen ut i blÄljus.
494
00:36:41,283 --> 00:36:42,650
Det Àr ingen dÄlig idé.
495
00:36:42,700 --> 00:36:44,567
Du kan inte ge honom 10,000 euro.
496
00:36:44,783 --> 00:36:46,608
- Nej.
- Inte en chans.
497
00:36:46,658 --> 00:36:49,525
- BĂ€ttre att ringa polisen.
- BÀr inte mössa.
498
00:36:49,575 --> 00:36:51,317
Ă
t helvete med mössan.
499
00:36:51,367 --> 00:36:53,192
Fokusera pÄ vad som Àr viktigt.
500
00:36:53,242 --> 00:36:55,025
- För en gÄngs skull.
- Det Àr viktigt...
501
00:36:55,075 --> 00:36:57,067
Antifa sover aldrig, min vÀn.
502
00:37:03,783 --> 00:37:05,067
LÄt honom komma.
503
00:38:29,867 --> 00:38:31,233
Ăr det hon?
504
00:38:33,117 --> 00:38:34,108
- Hej.
- Erbse.
505
00:38:34,158 --> 00:38:35,567
Du Àr vÀl Erbse?
506
00:38:38,783 --> 00:38:39,775
Jag Àr Mathilda.
507
00:38:39,825 --> 00:38:41,317
Ja, jag vet. Jag vet.
508
00:38:41,367 --> 00:38:42,650
- Du vet?
- Ja.
509
00:38:42,825 --> 00:38:44,608
- Gott nytt Är, Mathilda.
- Gott nytt Är.
510
00:38:44,658 --> 00:38:47,525
Jag har hört mycket om dig,
men jag berÀttar en annan gÄng.
511
00:39:12,992 --> 00:39:15,858
Det kan finnas tre skÀl till varför
Mathilda Àr hÀr.
512
00:39:15,908 --> 00:39:19,608
Hon ville bara
gÄ pÄ en fantastisk nyÄrsfest
513
00:39:19,658 --> 00:39:22,400
och hamnade hÀr av misstag,
514
00:39:22,533 --> 00:39:26,067
hon mindes plötsligt att jag existerar
515
00:39:26,575 --> 00:39:29,400
och att hon hade
sitt livs bÀsta tid med mig,
516
00:39:30,575 --> 00:39:32,775
eller sÄ Àr hon gravid.
517
00:39:33,575 --> 00:39:37,858
NÄgon idiot har befruktat min Mathilda
och nu tar hon adjö,
518
00:39:38,033 --> 00:39:41,775
innan hon pÄbörjar ett ansvarsfullt liv
fullt av moderslycka.
519
00:39:57,075 --> 00:39:59,400
Det verkar lite dumt pÄ nÄgot vis.
520
00:40:00,075 --> 00:40:01,317
Jösses.
521
00:40:05,075 --> 00:40:07,108
SÄ det Àr ditt kontor?
522
00:40:07,158 --> 00:40:08,358
Ja.
523
00:40:09,367 --> 00:40:10,567
Jösses.
524
00:40:20,867 --> 00:40:23,150
Det passar dig, Oskar.
525
00:40:23,200 --> 00:40:24,983
Det passar dig verkligen.
526
00:40:25,033 --> 00:40:26,900
Vad menar du?
527
00:40:27,033 --> 00:40:30,650
Det Àr sÄ jag förestÀller mig
att ditt huvud ser ut pÄ insidan.
528
00:40:31,492 --> 00:40:32,775
Visst. Mitt huvud?
529
00:40:32,825 --> 00:40:35,025
- Ja.
- Mitt huvud?
530
00:40:35,325 --> 00:40:36,942
Vilket skrivbord Àr ditt?
531
00:40:37,158 --> 00:40:38,358
Gissa.
532
00:40:39,950 --> 00:40:42,858
Det dÀr ser mest imponerande ut,
jag hoppas att det Àr ditt.
533
00:40:43,658 --> 00:40:44,733
Ja, det Àr mitt.
534
00:40:44,783 --> 00:40:46,275
- Det Àr det inte.
- Jo.
535
00:40:46,325 --> 00:40:47,692
Nej, det Àr inte mitt.
536
00:40:48,075 --> 00:40:49,275
Jag vet.
537
00:40:49,742 --> 00:40:50,942
Okej.
538
00:40:51,617 --> 00:40:54,067
Jag sa inget.
Det dÀr Àr bra ocksÄ.
539
00:40:54,825 --> 00:40:57,900
Oskar, grymt! Din klubb!
540
00:40:59,325 --> 00:41:00,692
Grymt.
541
00:41:03,950 --> 00:41:05,233
HĂ€r.
542
00:41:05,450 --> 00:41:07,025
- Tack.
- VarsÄgod.
543
00:41:10,450 --> 00:41:12,192
En skÄl för dig.
544
00:41:12,242 --> 00:41:13,442
SkÄl för dig.
545
00:41:18,492 --> 00:41:21,692
Det Àr kul att se det hÀr.
Jag har alltid undrat hur du...
546
00:41:22,242 --> 00:41:23,442
Var du Àr.
547
00:41:23,658 --> 00:41:24,942
HĂ€r.
548
00:41:25,325 --> 00:41:26,192
Ja.
549
00:41:26,242 --> 00:41:27,983
- Gjorde du det?
- Ja.
550
00:41:28,033 --> 00:41:29,483
- Okej.
- Ja.
551
00:41:30,408 --> 00:41:31,650
Vill du ha en cigg?
552
00:41:31,700 --> 00:41:32,900
Nej, tack.
553
00:41:32,950 --> 00:41:34,150
Har du slutat?
554
00:41:34,992 --> 00:41:39,817
Ja. Jag gÄr igenom en allting nytt,
allting annorlunda typ av fas.
555
00:41:42,367 --> 00:41:44,192
- Ja.
- Allting nytt, allting annorlunda,
556
00:41:44,242 --> 00:41:47,067
och sedan kommer du tillbaka... till mig?
557
00:41:48,283 --> 00:41:50,275
Ja. Men...
558
00:41:50,325 --> 00:41:51,817
Jag har aldrig varit hÀr.
559
00:41:53,242 --> 00:41:54,442
Det Àr lite kyligt.
560
00:41:54,783 --> 00:41:55,650
HĂ€r?
561
00:41:55,700 --> 00:41:57,400
I Hamburg... menar jag.
562
00:41:57,450 --> 00:41:58,650
Ja.
563
00:42:00,283 --> 00:42:02,233
Jisses, nu snackar vi om vÀdret?
564
00:42:02,283 --> 00:42:03,858
- Ja.
- Nej.
565
00:42:04,117 --> 00:42:05,775
- Gör det inte.
- Men folket Àr bra.
566
00:42:05,825 --> 00:42:07,150
- Ja.
- Folket Àr bra.
567
00:42:07,200 --> 00:42:08,067
Ja?
568
00:42:08,117 --> 00:42:10,025
Ăr det dumt att jag Ă€r hĂ€r?
569
00:42:10,992 --> 00:42:12,192
Nej.
570
00:42:13,867 --> 00:42:17,400
Nej, i dag Àr redan...
Hela dagen Àr Ät helvete.
571
00:42:17,450 --> 00:42:19,733
Du gör den inte vÀrre.
572
00:42:21,658 --> 00:42:23,275
- Charmerande.
- Visst?
573
00:42:23,325 --> 00:42:25,275
- VĂ€ldigt.
- Det var menat pÄ ett bra sÀtt.
574
00:42:25,325 --> 00:42:27,608
Det lÀt kanske inte sÄ.
575
00:42:30,117 --> 00:42:32,317
- Kul att se dig.
- Ja, verkligen.
576
00:42:40,700 --> 00:42:42,400
Hur mÄr du?
577
00:42:44,575 --> 00:42:45,775
Bra.
578
00:42:46,867 --> 00:42:48,067
Och du?
579
00:42:50,075 --> 00:42:51,650
Jag Àr lite nervös.
580
00:42:53,450 --> 00:42:55,275
SÄ vad gör du hÀr?
581
00:42:56,242 --> 00:42:57,483
SĂ€ger hej.
582
00:42:58,158 --> 00:42:59,817
Gör det dig obekvÀm?
583
00:43:00,075 --> 00:43:01,275
Nej.
584
00:43:04,825 --> 00:43:06,525
Har du fortfarande...
585
00:43:06,783 --> 00:43:07,983
Den hÀr... vad?
586
00:43:08,575 --> 00:43:12,067
Pruttade du? Nej!
Har du fortfarande samma,
587
00:43:12,117 --> 00:43:13,983
har du fortfarande samma parfym?
588
00:43:14,033 --> 00:43:16,233
Ja, jag har samma parfym.
589
00:43:16,783 --> 00:43:17,692
Hur sÄ?
590
00:43:17,742 --> 00:43:19,608
- Jo...
- Vill du lukta?
591
00:43:22,658 --> 00:43:23,983
Ja, det Àr samma.
592
00:43:24,075 --> 00:43:25,900
AnvÀnder du fortfarande samma parfym?
593
00:43:25,950 --> 00:43:30,275
Nej. Menar du den svettiga,
otvÀttade doften?
594
00:43:30,325 --> 00:43:32,983
- Ja.
- Ja, jag köpte den igen hÀromdagen.
595
00:43:33,033 --> 00:43:34,275
FÄr jag lukta?
596
00:43:34,492 --> 00:43:35,900
Okej, ja.
597
00:43:41,700 --> 00:43:42,900
Ja.
598
00:43:43,908 --> 00:43:46,150
Jag tror... att det Àr samma...
599
00:43:46,242 --> 00:43:47,442
Ja.
600
00:43:48,075 --> 00:43:49,025
...doft.
601
00:43:49,075 --> 00:43:50,275
Bra.
602
00:43:56,283 --> 00:44:00,400
- Ska jag... visa dig klubben?
- Ja, visa mig klubben.
603
00:44:01,492 --> 00:44:04,942
Okej, allihopa! De Àr hÀr! De Àr hÀr!
604
00:44:04,992 --> 00:44:06,983
- Nu gÀller det!
- Hörrni.
605
00:44:07,033 --> 00:44:08,692
- Du!
- Kom hit, era svin!
606
00:44:09,533 --> 00:44:11,067
Kom hit, era svin!
607
00:44:13,158 --> 00:44:15,442
- Oskar, vad Àr det som pÄgÄr?
- Snyggt!
608
00:44:15,492 --> 00:44:16,692
SnÀlla, gÄ in.
609
00:44:16,742 --> 00:44:19,317
Nej, jag gÄr inte in nu.
Vad Àr det som hÀnder?
610
00:44:20,908 --> 00:44:23,233
Kom hit, ditt svin! Kom hit!
611
00:44:24,283 --> 00:44:25,483
Kom igen!
612
00:44:25,783 --> 00:44:27,108
Kom hit, fitta!
613
00:44:27,158 --> 00:44:28,650
Kom hit, fitta!
614
00:44:30,200 --> 00:44:31,442
Hörrni!
615
00:44:31,492 --> 00:44:32,692
Nina!
616
00:44:33,033 --> 00:44:34,733
- Vad?
- Sluta.
617
00:44:34,783 --> 00:44:35,900
Jag ordnar det.
618
00:44:35,950 --> 00:44:37,692
Ja, vi sÄg det.
619
00:44:55,783 --> 00:44:56,858
Han har tuttar.
620
00:44:56,908 --> 00:44:58,567
Har han alltid haft tuttar?
621
00:44:59,950 --> 00:45:01,525
Bjöd du in henne ocksÄ?
622
00:45:03,575 --> 00:45:05,275
Okej hörrni, backa.
623
00:45:05,325 --> 00:45:06,608
Hon Àr vÄr gÀst.
624
00:45:07,033 --> 00:45:09,192
Vem flyttade pÄ barriÀren?
Det accepteras inte.
625
00:45:09,242 --> 00:45:10,275
Mrs Rockmann.
626
00:45:10,325 --> 00:45:11,608
- Hej.
- God kvÀll.
627
00:45:11,658 --> 00:45:13,358
- God kvÀll.
- Mrs Rockmann.
628
00:45:13,533 --> 00:45:14,900
Mrs Rockmann!
629
00:45:16,117 --> 00:45:21,067
Det Àr trevligt att vÀlkomna dig hÀr
pÄ den hÀr vackra nyÄrsaftonsnatten.
630
00:45:21,117 --> 00:45:22,317
God kvÀll.
631
00:45:22,742 --> 00:45:26,733
Gott nytt Är.
Ăr min make dĂ€r inne?
632
00:45:29,033 --> 00:45:31,775
Ja, han Àr... var... hÀr.
633
00:45:31,825 --> 00:45:33,358
Kan du hÀmta honom Ät mig?
634
00:45:34,617 --> 00:45:37,900
Jag kan tyvÀrr inte det, mrs Rockmann.
Jag Àr ledsen. Han...
635
00:45:37,950 --> 00:45:40,900
Han Àr sjuk och behöver Äka hem.
FörstÄr du?
636
00:45:40,950 --> 00:45:43,400
Följ med mig.
Vi kan hÀmta honom tillsammans.
637
00:45:43,908 --> 00:45:47,275
- Skit.
- Det Àr verkligen skit, mannen!
638
00:45:47,325 --> 00:45:50,108
- Vem bjuder du in?
- Oskar, varför stÄr du dÀr?
639
00:45:51,283 --> 00:45:53,025
I kostym.
640
00:45:53,450 --> 00:45:56,025
Senatorn för inrikesfrÄgor
Àr min favoritgÀst.
641
00:45:56,075 --> 00:45:57,442
Hon Àr inte Kiezkalle.
642
00:45:57,492 --> 00:46:00,108
Det Àr inte presidentpalatset,
men fint ÀndÄ.
643
00:46:01,950 --> 00:46:03,650
Jag har blivit kÀr i Rockys mamma.
644
00:46:03,700 --> 00:46:05,775
Det Àr kanske nytt för dig.
645
00:46:05,908 --> 00:46:09,233
Nej, det Àr inte nytt.
646
00:46:09,283 --> 00:46:10,483
Inget dansande!
647
00:46:11,617 --> 00:46:13,525
Det hÀr Àr senatorn för inrikesfrÄgor.
648
00:46:13,575 --> 00:46:17,150
Kan vi prata lite dÀr det Àr lite tystare?
649
00:46:17,200 --> 00:46:18,858
Det skulle jag tycka om.
650
00:46:18,908 --> 00:46:21,775
Jag skulle ha rivit det hÀr.
Jag vill ha en ny byggnad.
651
00:46:21,825 --> 00:46:23,317
Det vore det logiska.
652
00:46:23,367 --> 00:46:24,942
Det anser jag vara logiskt.
653
00:46:24,992 --> 00:46:28,775
Men du och K-mÀrkta byggnader,
ni befinner er pÄ den konservativa sidan.
654
00:46:28,825 --> 00:46:30,567
- Du vill...
- Jag Àr konservativ?
655
00:46:30,783 --> 00:46:35,233
Du vill inte se det, men det Àr sant.
Du kommer att förstÄ om nÄgra Är.
656
00:46:35,283 --> 00:46:38,150
- Du mÄste slappna av.
- Jag har annat att bekymra mig över nu.
657
00:46:38,200 --> 00:46:39,608
Jag letar efter min make.
658
00:46:39,658 --> 00:46:41,483
Jag hÀmtar lite bÄl till dig.
659
00:46:41,908 --> 00:46:43,317
Mr Wro...
660
00:46:45,450 --> 00:46:46,650
Mr Wrobel!
661
00:46:49,283 --> 00:46:50,483
HĂ€nder!
662
00:46:54,992 --> 00:46:57,192
Var Àr era hÀnder?!
663
00:47:10,117 --> 00:47:12,858
FörstÄr hon inte vad det Àr
som hÀnder hÀr?
664
00:47:14,450 --> 00:47:17,233
Att det inte finns nÄgon företagsreklam
som förstör stÀllet?
665
00:47:17,283 --> 00:47:21,067
Att en öl bara kostar tvÄ euro,
att timlönen Àr högre Àr minimilönen.
666
00:47:21,117 --> 00:47:23,525
Ăven om hon fĂ„r en glimt av faktumet
att nÀstan alla hÀr
667
00:47:23,575 --> 00:47:25,983
har tillÀgnat sina liv Ät en besatthet,
668
00:47:26,033 --> 00:47:28,858
att de exploaterar sig sjÀlva
för ett högre syfte,
669
00:47:28,950 --> 00:47:30,858
för konst, för Àventyr,
670
00:47:30,950 --> 00:47:32,733
för en alternativ vÀg.
671
00:47:34,783 --> 00:47:38,358
Men hon ser förmodligen
bara jointar, vida pupiller,
672
00:47:38,742 --> 00:47:41,775
den hÀr okontrollerbara energin,
och hon Àr rÀdd.
673
00:47:42,450 --> 00:47:43,817
Och det borde hon vara.
674
00:47:44,242 --> 00:47:45,400
Hej.
675
00:47:45,450 --> 00:47:46,442
Vad Àr det med dig?
676
00:47:46,492 --> 00:47:47,567
Jösses!
677
00:47:47,617 --> 00:47:49,442
Jag skar mig nÀr jag rakade mig.
678
00:47:49,992 --> 00:47:52,067
Du rakade dig dÀr?
679
00:47:53,367 --> 00:47:55,192
Jag Àr en tuff kvinna.
680
00:47:55,867 --> 00:47:57,025
Nina.
681
00:47:57,075 --> 00:48:00,192
Kapitlet i vilket jag förlorar fotfÀstet.
682
00:48:00,742 --> 00:48:03,817
Ska vi sÀtta pÄ
ett litet dinosaurieplÄster?
683
00:48:04,117 --> 00:48:05,608
Och sedan dansar vi igen.
684
00:48:05,658 --> 00:48:08,233
Jag vet inte
om ett dinosaurieplÄster rÀcker.
685
00:48:08,408 --> 00:48:10,400
- Sedan tar vi en shot ihop.
- Absolut!
686
00:48:10,450 --> 00:48:11,525
Okej?
687
00:48:11,575 --> 00:48:14,317
- Men vi borde ta dig till sjukhuset först.
- Nej!
688
00:48:14,367 --> 00:48:18,608
Nej, nej!
Oskar, det Àr en asball fest.
689
00:48:19,075 --> 00:48:22,608
Det Àr normalt att man skadar sig.
690
00:48:23,033 --> 00:48:24,317
Det Àr normalt.
691
00:48:24,367 --> 00:48:26,567
- För dig kanske.
- SĂ„ klart!
692
00:48:26,617 --> 00:48:28,317
Jag bÀr dig till kontoret, okej?
693
00:48:29,450 --> 00:48:31,233
- HallÄ?
- Jag bÀr dig till kontoret.
694
00:48:31,283 --> 00:48:33,358
Okej, du bÀr mig till kontoret.
695
00:48:34,158 --> 00:48:35,358
SÄ dÀr...
696
00:48:36,158 --> 00:48:37,358
HÄll upp den.
697
00:48:37,492 --> 00:48:38,692
HÄll upp den!
698
00:48:46,742 --> 00:48:47,942
Helvete...
699
00:48:48,033 --> 00:48:50,900
Vad gör jag hÀr nu igen?
700
00:48:52,033 --> 00:48:53,858
Jag hÀmtar... försiktigt...
701
00:48:53,950 --> 00:48:55,650
...nÄgot att dricka.
702
00:48:58,075 --> 00:49:00,775
VarsÄgod. Drink inte för mycket.
703
00:49:02,742 --> 00:49:04,567
Jag kommer strax tillbaka.
704
00:49:06,200 --> 00:49:07,400
Visst...
705
00:49:12,075 --> 00:49:13,275
Igen...
706
00:49:13,492 --> 00:49:15,150
Okej. Var beredd...
707
00:49:16,450 --> 00:49:17,650
SÄ dÀr.
708
00:49:20,783 --> 00:49:22,233
Jesus.
709
00:49:24,200 --> 00:49:25,650
Det Àr...
710
00:49:25,783 --> 00:49:27,192
Den var inuti mig?
711
00:49:27,242 --> 00:49:29,650
Ja...
712
00:49:31,408 --> 00:49:32,608
Ăppna din hand.
713
00:49:36,242 --> 00:49:37,567
SĂ„...
714
00:49:38,200 --> 00:49:39,483
SÀtt fingret dÀr.
715
00:49:39,533 --> 00:49:40,983
Och tryck.
716
00:49:41,242 --> 00:49:42,567
Tryck pÄ det.
717
00:49:43,158 --> 00:49:44,483
Ăr du okej?
718
00:49:46,783 --> 00:49:48,067
Oskar...
719
00:49:49,783 --> 00:49:50,942
Ăr du okej?
720
00:49:50,992 --> 00:49:52,442
- Oskar...
- Vad Àr det?
721
00:49:53,700 --> 00:49:54,900
HÄll dÀr.
722
00:49:55,825 --> 00:49:56,942
Vad Àr det?
723
00:49:56,992 --> 00:49:57,942
Oskar...
724
00:49:57,992 --> 00:49:59,192
Ja?
725
00:50:00,533 --> 00:50:01,733
Försiktigt.
726
00:50:01,783 --> 00:50:04,108
Ta bort ditt finger. Bra jobbat.
727
00:50:05,367 --> 00:50:07,692
- Vad Àr det?
- Jag Àr döende.
728
00:50:08,992 --> 00:50:10,192
Döende?
729
00:50:11,658 --> 00:50:12,858
Jag tror inte det.
730
00:50:14,283 --> 00:50:15,525
HĂ€r, Ninutschka.
731
00:50:18,492 --> 00:50:21,108
Titta. Ett fint paket.
732
00:50:23,450 --> 00:50:25,025
Jag Àr sÄ rÀdd.
733
00:50:43,450 --> 00:50:45,983
Jag tar hand om dig.
734
00:50:46,492 --> 00:50:48,900
Jag Àr hÀr, okej? Jag Àr hÀr.
735
00:50:50,783 --> 00:50:53,275
Nej, jag mÄste berÀtta en sak.
736
00:50:53,367 --> 00:50:54,567
VadÄ?
737
00:50:55,033 --> 00:50:56,733
Jag har en hjÀrntumör.
738
00:50:59,408 --> 00:51:00,775
Den sitter pÄ min...
739
00:51:02,283 --> 00:51:03,900
...hjÀrnstam.
740
00:51:05,742 --> 00:51:07,983
Den kommer snart att kvÀva mig.
741
00:51:10,283 --> 00:51:11,983
Och jag har bara...
742
00:51:13,950 --> 00:51:15,650
...tre, fyra mÄnader kvar.
743
00:51:18,742 --> 00:51:20,108
Sedan Àr jag borta.
744
00:51:26,033 --> 00:51:28,483
Jag ville egentligen berÀtta
en annan gÄng.
745
00:51:30,533 --> 00:51:31,733
Jag...
746
00:51:32,200 --> 00:51:34,692
Det Àr sÄ dumt att jag gör det nu.
747
00:51:39,992 --> 00:51:41,233
Oskar...
748
00:51:42,075 --> 00:51:43,608
Jag Àlskar dig sÄ mycket.
749
00:52:49,242 --> 00:52:51,108
Du har cancer, Nina.
750
00:52:52,117 --> 00:52:53,817
Du Àr döende, Nina.
751
00:52:54,783 --> 00:52:56,275
Men det kan inte vara sÄ.
752
00:52:56,325 --> 00:52:57,900
Det mÄste vara ett misstag.
753
00:52:58,408 --> 00:53:00,025
Alla fÄr cancer.
754
00:53:00,117 --> 00:53:02,942
Folk fÄr alltid cancer,
men inte en av oss.
755
00:53:04,867 --> 00:53:06,233
SĂ€rskilt inte Nina.
756
00:53:07,950 --> 00:53:09,567
Snart kommer vi att vakna...
757
00:53:10,033 --> 00:53:12,275
...vi torkar bort sömnen frÄn ögonen,
758
00:53:12,450 --> 00:53:13,650
Äker till stranden...
759
00:53:14,200 --> 00:53:15,400
...och du kommer...
760
00:53:15,617 --> 00:53:17,400
...att prata om vÄgornas fÀrg...
761
00:53:17,908 --> 00:53:20,108
...och du sÀger
att du redan kan se tavlan,
762
00:53:20,158 --> 00:53:22,275
du mÄste bara mÄla den pÄ duk.
763
00:53:23,200 --> 00:53:24,817
TÀnk inte ens pÄ det.
764
00:53:25,783 --> 00:53:26,983
Gör det bara.
765
00:53:38,033 --> 00:53:39,900
Vet inte var Mathilda Àr.
766
00:53:41,283 --> 00:53:43,067
Jag undrar vad hon gör hÀr.
767
00:53:44,367 --> 00:53:45,692
Jag vill att hon ska gÄ.
768
00:53:46,325 --> 00:53:47,692
GĂ„ bara.
769
00:53:55,242 --> 00:53:56,608
Nina, vÀnta.
770
00:53:57,367 --> 00:53:58,983
Du kan inte gÄ.
771
00:53:59,033 --> 00:54:00,192
Du har ett hÄl i foten.
772
00:54:00,242 --> 00:54:01,567
Nina, din fot!
773
00:54:01,617 --> 00:54:03,775
Du har en golfboll i huvudet.
774
00:54:05,200 --> 00:54:07,025
Du mÄste trÀffa en lÀkare, Nina.
775
00:54:08,992 --> 00:54:10,858
Ăr det Mathilda?
776
00:54:11,700 --> 00:54:14,067
Ăr det den Mathilda som du...
777
00:54:15,450 --> 00:54:17,400
Ja, det Àr Mathilda.
778
00:54:22,075 --> 00:54:24,150
För dig och för den hÀr natten.
779
00:54:30,200 --> 00:54:32,150
- SlÀck den dÀr!
- Va?
780
00:54:32,200 --> 00:54:34,525
Vill du inte slÀcka den dÀr jointen?
781
00:54:34,783 --> 00:54:35,983
Varför dÄ?
782
00:54:37,408 --> 00:54:39,900
Ska du förbjuda jointar nu?
783
00:54:41,867 --> 00:54:43,067
Ja.
784
00:54:43,742 --> 00:54:45,067
Jag förstÄr!
785
00:54:45,658 --> 00:54:47,817
Bara syntetiska droger dÄ?
786
00:54:47,867 --> 00:54:49,775
Jag trodde att du var gravid.
787
00:54:52,950 --> 00:54:54,150
Allvarligt?
788
00:54:56,408 --> 00:54:57,692
Allvarligt.
789
00:54:58,325 --> 00:55:01,192
Oskar, verkligen?
Trodde du verkligen att jag var gravid?
790
00:55:02,742 --> 00:55:04,108
Du Àr en idiot!
791
00:55:04,492 --> 00:55:08,483
Jag Àr inte gravid! Skulle jag befinna mig
pÄ din jÀvla klubb dÄ?
792
00:56:13,617 --> 00:56:14,817
Oskar!
793
00:56:14,867 --> 00:56:17,067
Gott nytt Är!
De slÄr sönder stÀllet!
794
00:56:21,325 --> 00:56:22,942
De slÄr sönder stÀllet! Kom!
795
00:56:22,992 --> 00:56:25,108
Kom igen!
796
00:56:25,867 --> 00:56:27,692
Du vet inte vad som just hÀnde.
797
00:56:27,742 --> 00:56:30,733
- Det blir Ànnu bÀttre!
- SnÀlla, jag mÄste gÄ tillbaka!
798
00:56:30,783 --> 00:56:32,608
Jag har bra och dÄliga nyheter.
799
00:56:32,658 --> 00:56:35,525
De dÄliga Àr
att hissen inte gÄr att öppna.
800
00:56:35,575 --> 00:56:38,150
De bra Àr att senatorn för inrikesfrÄgor
sitter fast.
801
00:56:38,200 --> 00:56:41,275
HallĂ„? Mr Wrobel? Ăr du hĂ€r?
802
00:56:42,367 --> 00:56:44,525
Kan du höra mig? Kom hit.
803
00:56:44,575 --> 00:56:46,025
Mr Wrobel, titta pÄ mig!
804
00:56:46,408 --> 00:56:47,442
HallÄ?
805
00:56:47,492 --> 00:56:49,317
Mr Wrobel, varför sÀger du ingenting?
806
00:56:49,367 --> 00:56:51,192
HÄll kÀften, ditt rövhÄl!
807
00:56:51,658 --> 00:56:54,067
Det Àr ovanligt.
SÄdant ser man inte överallt.
808
00:56:54,908 --> 00:56:56,108
Ăppna.
809
00:56:58,200 --> 00:56:59,317
Den gÄr inte att öppna.
810
00:56:59,367 --> 00:57:01,442
Lyssna pÄ mig.
Lyssna vÀldigt noga.
811
00:57:01,492 --> 00:57:04,567
Det hÀr Àr olaga frihetsberövande
och brott mot handlingsplikten.
812
00:57:04,617 --> 00:57:06,192
- Ăr du komfortabel?
- Jag har...
813
00:57:06,242 --> 00:57:08,150
HÄll kÀften, ditt rövhÄl!
814
00:57:08,283 --> 00:57:09,858
Jag pratar med mr Wrobel.
815
00:57:09,908 --> 00:57:13,525
Om du inte vill hjÀlpa mig
mÄste jag ringa polisen.
816
00:57:13,575 --> 00:57:16,817
Om jag inte Àr ute om tio minuter
ringer jag polisen. Uppfattat?
817
00:57:16,867 --> 00:57:18,525
FĂ„ ut henne.
Det Àr inte kul lÀngre.
818
00:57:18,575 --> 00:57:20,233
Jag ringer polisen!
819
00:57:20,283 --> 00:57:21,983
Vi löser det, mrs Rockmann!
820
00:57:22,033 --> 00:57:23,983
- Oskar, fÄ ut henne.
- HallÄ?
821
00:57:24,700 --> 00:57:25,567
Mrs Rockmann...
822
00:57:25,617 --> 00:57:27,358
- Det mÄste finnas...
- Mrs Rockmann.
823
00:57:27,408 --> 00:57:30,025
- ...nÄgon som kan öppna hissen!
- Vi ska fÄ ut dig.
824
00:57:30,075 --> 00:57:30,942
HallÄ?
825
00:57:30,992 --> 00:57:32,567
Dörren sitter fast, mrs Rockmann.
826
00:57:32,617 --> 00:57:34,400
- Vem annars kan...
- Ja, jag vet det!
827
00:57:34,450 --> 00:57:35,900
Att dörren sitter fast!
828
00:57:37,158 --> 00:57:38,650
Jag ska hjÀlpa dig!
829
00:57:38,700 --> 00:57:41,733
Det Àr en kombination av
att dra och sparka.
830
00:57:41,783 --> 00:57:44,942
- FĂ„ inte en chock.
- Tre, tvÄ ett, och...
831
00:57:44,992 --> 00:57:47,192
Mrs Rockmann, vi Àr nÀstan dÀr!
832
00:57:47,242 --> 00:57:48,775
HÄll dig lugn. Du kan...
833
00:57:48,950 --> 00:57:50,692
Jag har försökt med allt det dÀr!
834
00:57:50,742 --> 00:57:52,650
- Vi ska hÀmta hjÀlp.
- Ni har tio minuter!
835
00:57:52,700 --> 00:57:53,608
Vi hÀmtar hjÀlp.
836
00:57:53,658 --> 00:57:56,275
- Jag ska inte hÀmta hjÀlp.
- Och avlÀgsna det dÀr rövhÄlet.
837
00:57:56,325 --> 00:57:57,525
AvlÀgsna honom.
838
00:57:57,575 --> 00:57:59,525
Mr Wrobel!
839
00:57:59,825 --> 00:58:01,108
Mr Wrobel!
840
00:58:41,908 --> 00:58:43,900
Helvete! Var kommer det hÀr ifrÄn?
841
00:58:43,950 --> 00:58:46,400
Det Àr inte mitt fel!
842
00:58:46,450 --> 00:58:49,025
Helvete! Vem har skitit hÀr?
843
00:58:49,200 --> 00:58:50,275
Andy?
844
00:58:50,325 --> 00:58:54,400
Kranen, du mÄste...
Du mÄste vrida den Ät vÀnter!
845
00:58:54,450 --> 00:58:56,817
Jag kommer att spy!
846
00:58:57,117 --> 00:58:58,483
Herregud!
847
00:58:58,533 --> 00:59:00,358
Vad gör du med den kranen?
848
00:59:00,408 --> 00:59:02,525
Du mÄste stÀnga huvudkranen.
849
00:59:04,617 --> 00:59:07,858
Jag gör allt smutsgöra,
men jag gör inte toaletterna!
850
00:59:15,408 --> 00:59:17,442
Jag slÄr dig i ansiktet!
Vet du vad?
851
00:59:17,492 --> 00:59:19,400
Nu stoppar jag ner handen i toaletten!
852
00:59:19,450 --> 00:59:21,733
Jag stoppar ner handen i toaletten!
853
00:59:21,783 --> 00:59:23,942
Du Àr en idiot
854
00:59:25,283 --> 00:59:26,692
Grabben!
855
00:59:27,408 --> 00:59:28,858
Pax!
856
00:59:29,158 --> 00:59:30,358
Sluta!
857
00:59:30,617 --> 00:59:32,358
- Paus! Time-out!
- Va?
858
00:59:32,408 --> 00:59:35,400
Vi mÄste hitta kranen.
859
00:59:35,450 --> 00:59:38,067
Herregud! Det var toahanden!
Det var toahanden!
860
00:59:38,783 --> 00:59:40,358
Kolla dÀr borta, kranen Àr dÀr.
861
00:59:40,408 --> 00:59:41,983
- Vad?
- LĂ€ngre ner.
862
00:59:42,033 --> 00:59:45,067
- Var?
- Ner. Nu till mitten... och dÀr inne.
863
00:59:52,200 --> 00:59:54,108
Det Àr ute med dig!
864
00:59:59,992 --> 01:00:02,233
Fick dig!
865
01:00:46,617 --> 01:00:48,442
Rockmann!
866
01:00:48,867 --> 01:00:50,150
Fantastiskt!
867
01:00:50,200 --> 01:00:51,525
Du ser bra ut!
868
01:00:51,992 --> 01:00:54,067
Du ser toppen ut, mr Rockmann.
869
01:00:54,200 --> 01:00:55,358
Jag ska...
870
01:00:55,408 --> 01:00:57,775
...spela för er nu.
871
01:00:57,825 --> 01:00:59,067
Kolla pÄ du.
872
01:01:00,450 --> 01:01:02,025
Den döde Elvis.
873
01:01:02,117 --> 01:01:04,442
Kapitlet om en killes ÄteruppstÄndelse,
874
01:01:04,492 --> 01:01:06,650
och allt annat drunknar i ecstasy.
875
01:01:50,867 --> 01:01:52,692
- Vilken fantastisk kille!
- Grym!
876
01:01:52,742 --> 01:01:55,067
Ett ögonblick trodde jag
att han var döende.
877
01:01:55,117 --> 01:01:59,358
Och hur det sÄg ut nÀr solen
kom upp pÄ horisonten.
878
01:01:59,992 --> 01:02:01,900
Och min pappa...
879
01:02:02,158 --> 01:02:03,983
...kördes pÄ bÄr
880
01:02:04,033 --> 01:02:05,733
in i det helade ljuset.
881
01:02:05,783 --> 01:02:07,900
Hanna, sjuksköterskan Hanna...
882
01:02:07,950 --> 01:02:10,567
- Ja?
- ...gav mig ADH.
883
01:02:12,742 --> 01:02:14,942
- Det Àr mer Àn...
- ...var försiktig.
884
01:02:16,908 --> 01:02:18,400
Vi behöver nÄgot att dricka.
885
01:02:18,658 --> 01:02:20,108
Du ser bra ut.
886
01:02:20,367 --> 01:02:22,442
- Du ocksÄ...
- Jag mÄste berÀtta en sak.
887
01:02:22,492 --> 01:02:24,817
Gissa vem jag har sett.
888
01:02:27,075 --> 01:02:28,442
Mathilda.
889
01:02:28,617 --> 01:02:29,733
Nej!
890
01:02:29,783 --> 01:02:30,858
Ja!
891
01:02:30,908 --> 01:02:32,150
Ja, jag vet.
892
01:02:32,200 --> 01:02:33,525
- Har du sett henne?
- Ja.
893
01:02:33,575 --> 01:02:35,775
- SÄ varför Àr du hÀr?
- Vi har...
894
01:02:36,283 --> 01:02:38,275
Varför jag Àr hÀr? Jo...
895
01:02:39,992 --> 01:02:41,858
- Och vad gör dem?
- VĂ€cker dig.
896
01:02:42,908 --> 01:02:44,108
- Bra.
- Bra.
897
01:02:45,742 --> 01:02:47,733
Ăr du allvarlig, om bandet?
898
01:02:47,783 --> 01:02:50,483
Det var det bÀsta beslutet pÄ lÀnge.
899
01:02:50,533 --> 01:02:51,400
Ja.
900
01:02:51,450 --> 01:02:52,900
Jag har aldrig mÄtt bÀttre.
901
01:02:53,283 --> 01:02:54,942
Du Àr lite arrogant.
902
01:02:55,158 --> 01:02:56,358
Kanske.
903
01:02:59,075 --> 01:03:00,692
Jag mÄste berÀtta nÄgot annat.
904
01:03:01,117 --> 01:03:02,317
Vad Àr det?
905
01:03:02,950 --> 01:03:05,275
Din mamma sitter fast i hissen.
906
01:03:06,825 --> 01:03:08,567
Det Àr mycket information.
907
01:03:08,617 --> 01:03:10,567
- Min mamma Àr hÀr?
- Din mamma Àr hÀr.
908
01:03:10,617 --> 01:03:11,983
Min mamma Àr hÀr.
909
01:03:12,033 --> 01:03:14,608
Hon Àr fast i hissen,
och vi kan inte fÄ ut henne.
910
01:03:14,658 --> 01:03:17,775
Varför Àr hon... Och du slÀpper inte
ut henne eftersom du...
911
01:03:17,825 --> 01:03:20,858
- ...eller du hÄller pÄ att...
- Vi försöker fÄ ut henne.
912
01:03:20,908 --> 01:03:23,733
- Men det funkar inte.
- DÀrför att hissen sitter fast?
913
01:03:24,658 --> 01:03:25,858
Sedan nÀr?
914
01:03:26,367 --> 01:03:27,525
Ăr du helt galen?
915
01:03:27,575 --> 01:03:32,067
Det verkar som att du njuter av
att min mamma sitter fast i hissen.
916
01:03:32,117 --> 01:03:33,942
Hon gick in dÀr av egen fri vilja.
917
01:03:33,992 --> 01:03:36,817
Ja, men du slÀppte inte ut henne,
det Àr samma sak.
918
01:03:36,867 --> 01:03:38,442
Men vi försökte.
919
01:03:39,075 --> 01:03:40,442
Det Àr min mamma.
920
01:03:40,492 --> 01:03:43,108
Du hade slÀppt ut vem som helst
förutom min mamma.
921
01:03:43,158 --> 01:03:44,483
Det Àr skit.
922
01:03:45,617 --> 01:03:47,483
Jag ska fÄ min mamma fri.
923
01:03:47,950 --> 01:03:50,608
- Du?
- Ja, och du ska hitta Mathilda.
924
01:03:52,450 --> 01:03:53,650
Okej?
925
01:03:55,742 --> 01:03:57,192
SÄ det Àr sÄ det Àr,
926
01:03:57,242 --> 01:04:01,150
nÀr man hittar sitt livs kÀrlek
efter 2,000 Är.
927
01:04:02,033 --> 01:04:04,400
Det Àr definitivt Mathilda.
928
01:04:04,825 --> 01:04:06,942
Men jag kÀnner ingenting.
929
01:04:07,908 --> 01:04:09,442
Jag mÄste rÀdda Nina,
930
01:04:09,783 --> 01:04:10,983
hjÀlpa Rocky,
931
01:04:11,200 --> 01:04:13,108
jag mÄste ta hand om festen,
932
01:04:13,450 --> 01:04:15,900
jag behöver vara helt vaken nu.
933
01:04:16,408 --> 01:04:18,275
Men jag vill bara fly bort.
934
01:04:18,700 --> 01:04:20,442
Vad finns dÀr dÄ?
935
01:04:20,992 --> 01:04:22,567
Och vem Àr den hÀr kvinnan?
936
01:04:29,325 --> 01:04:30,858
Vad gör du dÀr inne?
937
01:04:31,117 --> 01:04:32,192
Förbannat!
938
01:04:32,242 --> 01:04:34,067
- Vilket helvete.
- Vad?
939
01:04:34,117 --> 01:04:37,233
Det Àr den dummaste frÄgan du kan stÀlla.
940
01:04:37,283 --> 01:04:38,692
Andy, lyssna pÄ mig.
941
01:04:38,742 --> 01:04:40,317
Nej, jag Àr inte okej.
942
01:04:40,367 --> 01:04:43,400
Att du lÀt din pappa vara hÀr...
943
01:04:44,408 --> 01:04:46,150
...lÀt honom svÀva i livsfara...
944
01:04:46,200 --> 01:04:49,733
- Ăr du galen? Du Ă€r...
- Du förstÄr inte! Tyst!
945
01:04:51,783 --> 01:04:53,400
- Jag ber dig.
- Jag lyssnar.
946
01:04:53,450 --> 01:04:54,483
Vad Àr det du vill?
947
01:04:54,533 --> 01:04:57,983
FörstÄr du inte? Har du tappat förstÄndet?
948
01:04:58,033 --> 01:04:59,817
Du Àr den som ser galen ut.
949
01:04:59,867 --> 01:05:02,400
Du pratar om förnuft, Àr du galen?
950
01:05:02,450 --> 01:05:05,442
Han mÄr bra,
bÀttre Àn vad han har gjort pÄ lÀnge!
951
01:05:05,492 --> 01:05:06,858
Jag ber dig!
952
01:05:06,908 --> 01:05:08,483
Hör du ens vad du sÀger?
953
01:05:08,533 --> 01:05:10,317
För Guds skull, han Àr inte kry!
954
01:05:10,367 --> 01:05:12,525
Jag lÀgger kofoten hÀr nere Ät dig.
955
01:05:12,575 --> 01:05:13,858
DĂ€r.
956
01:05:14,242 --> 01:05:16,025
Du kan ta den, och...
957
01:05:16,325 --> 01:05:18,692
Ingen aning. Verkligen.
958
01:06:36,658 --> 01:06:38,650
Jag har en hjÀrttumör.
959
01:06:38,700 --> 01:06:39,983
En tumör.
960
01:06:41,158 --> 01:06:42,358
Vill du se den?
961
01:06:43,033 --> 01:06:44,233
Visa.
962
01:06:48,200 --> 01:06:49,608
Ta-da.
963
01:06:51,242 --> 01:06:52,817
Hur ser det ut?
964
01:06:52,867 --> 01:06:54,317
Tumören Àr vacker.
965
01:06:54,533 --> 01:06:56,483
Tack, jag gjorde det sjÀlv.
966
01:07:10,492 --> 01:07:11,400
Och?
967
01:07:11,450 --> 01:07:14,275
- Ser bra ut.
- Jag mÄr redan sÄ mycket bÀttre.
968
01:08:02,950 --> 01:08:04,858
Jag mÄste... en sekund...
969
01:08:06,450 --> 01:08:07,858
Sexig kille!
970
01:08:09,700 --> 01:08:11,275
Mathilda?
971
01:08:12,908 --> 01:08:14,150
Jag Àlskar dig.
972
01:08:25,242 --> 01:08:27,358
Alla kvinnor jag...
973
01:08:27,867 --> 01:08:29,275
Vill du...
974
01:08:29,742 --> 01:08:30,942
Vill du...
975
01:08:31,242 --> 01:08:32,317
SĂ€g det bara!
976
01:08:32,367 --> 01:08:33,858
Vill du gifta dig med mig?
977
01:08:39,908 --> 01:08:41,775
BlÀckfiskmannen
978
01:08:41,825 --> 01:08:43,983
BlÀckfiskkvinnan
979
01:08:47,908 --> 01:08:49,858
BlÀckfiskmannen
980
01:08:50,117 --> 01:08:52,233
BlÀckfiskkvinnan
981
01:08:52,700 --> 01:08:53,942
Kom igen!
982
01:08:56,700 --> 01:08:58,858
BlÀckfiskmannen
983
01:08:59,033 --> 01:09:01,400
BlÀckfiskkvinnan
984
01:09:02,325 --> 01:09:04,317
BlÀckfiskmannen
985
01:09:04,867 --> 01:09:06,650
BlÀckfiskkvinnan
986
01:09:16,617 --> 01:09:18,233
Ăh, vad fan, ja!
987
01:09:18,492 --> 01:09:19,900
Ă
t helvete med det!
988
01:09:36,783 --> 01:09:38,233
Behöver du nÄgot?
989
01:09:38,367 --> 01:09:42,192
Jag ska hÀmta lite vatten.
VÀnta hÀr.
990
01:09:42,242 --> 01:09:43,817
Jag kommer strax tillbaka.
991
01:09:45,075 --> 01:09:46,483
Okej? TvÄ minuter.
992
01:09:46,742 --> 01:09:47,942
Jag kommer strax.
993
01:09:48,533 --> 01:09:49,775
Schysst.
994
01:09:52,158 --> 01:09:53,650
Ăppna din mun, Oskar.
995
01:09:53,992 --> 01:09:55,317
Lita pÄ mig.
996
01:09:56,992 --> 01:09:58,192
GĂ„ in.
997
01:10:05,325 --> 01:10:06,733
Ăr allt okej?
998
01:10:51,283 --> 01:10:52,483
Oskar?
999
01:10:53,658 --> 01:10:54,983
Oskar!
1000
01:10:56,908 --> 01:10:58,775
Prata med mig. HallÄ?
1001
01:10:58,908 --> 01:11:00,192
Kan du höra mig?
1002
01:11:03,408 --> 01:11:04,608
HallÄ?
1003
01:11:07,242 --> 01:11:08,817
Ăr du bekvĂ€m?
1004
01:11:08,867 --> 01:11:10,067
Ăr du okej?
1005
01:11:11,033 --> 01:11:12,233
Ja.
1006
01:11:16,158 --> 01:11:17,108
Visst.
1007
01:11:17,158 --> 01:11:19,817
Det ser inte bra ut, sÄ som du ligger hÀr.
1008
01:11:19,867 --> 01:11:21,442
Kan du resa dig?
1009
01:11:31,033 --> 01:11:33,942
Jag tror att du har tagit lite för mycket.
1010
01:11:36,033 --> 01:11:37,317
Vad tog du?
1011
01:11:38,158 --> 01:11:39,358
Tre.
1012
01:11:39,992 --> 01:11:41,317
Piller?
1013
01:11:42,617 --> 01:11:45,442
Ska vi ta lite valium?
1014
01:11:46,242 --> 01:11:47,275
Ja?
1015
01:11:47,325 --> 01:11:48,900
HÄll dig lugn.
1016
01:11:53,700 --> 01:11:54,900
TvÄ.
1017
01:11:56,367 --> 01:11:57,692
Och aa.
1018
01:12:02,033 --> 01:12:03,650
Försiktigt. Det Àr absint.
1019
01:12:10,617 --> 01:12:11,733
Oskar.
1020
01:12:11,783 --> 01:12:13,650
Somna inte.
1021
01:12:14,450 --> 01:12:16,650
Bara andas, och...
1022
01:12:18,825 --> 01:12:20,150
Ja.
1023
01:12:22,367 --> 01:12:23,900
Andra nÀsborren.
1024
01:12:38,617 --> 01:12:39,817
HÀr Àr ni.
1025
01:12:41,033 --> 01:12:42,442
- Hur mÄr du?
- Bra.
1026
01:12:42,492 --> 01:12:43,608
Och ni?
1027
01:12:43,658 --> 01:12:45,108
Varför gömmer ni er?
1028
01:12:45,950 --> 01:12:47,150
Oskar?
1029
01:12:47,575 --> 01:12:48,942
- Ăr allt bra?
- Ja.
1030
01:12:48,992 --> 01:12:50,608
- Ăr du sĂ€ker?
- Ja.
1031
01:12:50,700 --> 01:12:51,900
Titta pÄ mig.
1032
01:12:53,367 --> 01:12:55,400
- Du mÄr inte bra.
- Vad?
1033
01:12:55,450 --> 01:12:57,233
- Ăppna mina ögon?
- Ja.
1034
01:13:00,450 --> 01:13:02,692
Vill du... Ska jag...
1035
01:13:03,533 --> 01:13:05,108
- Ăr du okej?
- Ja.
1036
01:13:05,158 --> 01:13:06,400
Okej.
1037
01:13:06,492 --> 01:13:07,692
- Jag mÄr toppen.
- JasÄ?
1038
01:13:07,742 --> 01:13:08,608
Ja.
1039
01:13:08,658 --> 01:13:10,150
Jag mÄste prata med dig.
1040
01:13:11,492 --> 01:13:13,400
- Vad?
- DÀrför att...
1041
01:13:14,117 --> 01:13:16,067
Jag tror att du behöver dricka vatten.
1042
01:13:16,117 --> 01:13:17,317
SkÄl för mig.
1043
01:13:22,492 --> 01:13:23,692
Lyssna.
1044
01:13:24,283 --> 01:13:26,608
AngÄende oss tvÄ...
1045
01:13:27,950 --> 01:13:29,525
Det mÄste vara över.
1046
01:13:30,533 --> 01:13:31,733
Vad?
1047
01:13:32,283 --> 01:13:33,483
Det Àr...
1048
01:13:33,867 --> 01:13:37,483
Jag Àr ledsen att behöva sÀga...
1049
01:13:38,450 --> 01:13:40,733
...att jag kÀnner att jag hÄlls tillbaka.
1050
01:13:42,617 --> 01:13:44,400
- Jag hÄller dig tillbaka?
- Ja.
1051
01:13:44,450 --> 01:13:46,525
För mig, just nu...
1052
01:13:46,575 --> 01:13:48,858
Jag förstÄr inte var det hÀr kommer ifrÄn.
1053
01:13:48,908 --> 01:13:50,775
- Vad Àr det som pÄgÄr?
- Jag Àr ledsen.
1054
01:13:50,825 --> 01:13:55,733
Du behöver inte vara ledsen. Det Àr inte
rÀtt tillfÀlle för det hÀr samtalet.
1055
01:13:55,950 --> 01:13:57,150
Och...
1056
01:13:57,867 --> 01:13:59,233
...allt Àr bra.
1057
01:13:59,283 --> 01:14:00,692
Vi Àr bra.
1058
01:14:00,825 --> 01:14:02,067
Det Àr toppen.
1059
01:14:03,200 --> 01:14:04,400
Ja.
1060
01:14:06,200 --> 01:14:08,067
- Vill du ha?
- Ja. Tack.
1061
01:14:08,117 --> 01:14:11,108
Jag mÄste prata med Erbse i ett ögonblick.
1062
01:14:11,783 --> 01:14:13,983
- Strax tillbaka.
- Visst. Inga problem.
1063
01:14:14,033 --> 01:14:16,150
Jag mÄste gÄ ut en stund.
1064
01:14:18,492 --> 01:14:20,150
Med möblerna dÀr borta...
1065
01:14:20,492 --> 01:14:21,608
Ha det sÄ kul!
1066
01:14:21,658 --> 01:14:22,983
- Tack.
- Vi ses.
1067
01:14:24,450 --> 01:14:28,817
Jag Àr verkligen glad att du kom.
Jag ville bara sÀga det.
1068
01:14:30,492 --> 01:14:35,650
Det Àr viktigt att se varandra
för att kunna inse att...
1069
01:14:37,117 --> 01:14:40,275
Har du trÀffat de andra redan?
1070
01:14:40,325 --> 01:14:41,525
Ja.
1071
01:14:41,825 --> 01:14:43,233
De Àr toppen.
1072
01:14:43,450 --> 01:14:44,608
- Visst Àr de?
- Ja.
1073
01:14:44,658 --> 01:14:45,858
Absolut.
1074
01:14:45,992 --> 01:14:47,192
Ja.
1075
01:14:48,742 --> 01:14:51,567
Men jag ville sÀga en grej till dig.
1076
01:14:51,950 --> 01:14:53,233
Ja, pÄ nÄgot vis...
1077
01:14:54,825 --> 01:14:56,025
...jo, jag...
1078
01:14:56,117 --> 01:14:59,858
...jag vill avsluta det hÀr... mellan oss.
1079
01:15:02,242 --> 01:15:05,775
Det finns inget förhÄllande
som du kan avsluta just nu.
1080
01:15:05,992 --> 01:15:07,608
Jo, jag gör det just nu.
1081
01:15:07,950 --> 01:15:10,067
Jag avslutar förhÄllandet.
1082
01:15:12,867 --> 01:15:16,650
Oskar, jag uppskattar det...
Jag accepterar det, och...
1083
01:15:17,033 --> 01:15:18,233
...visst?
1084
01:15:18,367 --> 01:15:21,983
Men jag skulle vilja
att vi pratar om det hÀr...
1085
01:15:22,408 --> 01:15:24,483
...nÀr du inte Àr sÄ borta i skallen.
1086
01:15:28,992 --> 01:15:31,067
Ring nÀr du behöver mig, okej?
1087
01:15:42,408 --> 01:15:44,150
Din idiot.
1088
01:15:44,742 --> 01:15:46,108
Vad var det dÀr?
1089
01:15:50,242 --> 01:15:51,442
NyÄr.
1090
01:15:51,533 --> 01:15:54,525
Kapitlet i vilket de svaga belönas.
1091
01:16:06,825 --> 01:16:08,567
Ăr du helt galen?
1092
01:16:08,658 --> 01:16:10,858
Ăr du galen? HallĂ„!
1093
01:16:10,908 --> 01:16:13,067
Försvinn, jÀvla snutar!
1094
01:16:13,117 --> 01:16:15,900
Försvinn, jÀvla rövhÄl!
1095
01:16:20,158 --> 01:16:21,942
Dra Ät helvete!
1096
01:16:26,325 --> 01:16:27,525
God kvÀll.
1097
01:16:28,200 --> 01:16:29,733
Ăr ni okej?
1098
01:16:30,492 --> 01:16:31,358
Ja.
1099
01:16:31,408 --> 01:16:32,608
- Ăr allt bra?
- Ja.
1100
01:16:32,658 --> 01:16:33,858
Behöver du en lÀkare?
1101
01:16:34,700 --> 01:16:35,900
Nej.
1102
01:16:37,825 --> 01:16:39,025
Tack.
1103
01:16:40,950 --> 01:16:42,275
Varför dröjde ni sÄ?
1104
01:16:42,325 --> 01:16:46,317
Vi har varit vÀldigt upptagna i natt.
Men ÀndÄ, gott nytt Är.
1105
01:16:46,450 --> 01:16:47,817
Detsamma. Tack.
1106
01:16:47,908 --> 01:16:48,817
Tack.
1107
01:16:48,867 --> 01:16:50,608
- Ă
k ni, jag behöver ingen hjÀlp.
- SĂ€kert?
1108
01:16:50,658 --> 01:16:52,483
- Ja, tack.
- Okej, hej dÄ.
1109
01:17:02,367 --> 01:17:05,733
Lyssna pÄ mig. Jag vill aldrig se dig
i min nÀrhet igen.
1110
01:17:05,825 --> 01:17:06,692
Okej.
1111
01:17:06,742 --> 01:17:07,942
VarsÄgod.
1112
01:19:08,950 --> 01:19:10,442
SÄ mycket för kÀrlek.
1113
01:19:12,492 --> 01:19:15,150
Varför mÄste alltid allting gÄ över styr?
1114
01:19:17,325 --> 01:19:19,275
Gott nytt Är!
1115
01:20:17,033 --> 01:20:19,108
Graciöst.
1116
01:20:19,742 --> 01:20:20,942
Se pÄ henne.
1117
01:20:21,367 --> 01:20:22,858
Ăr de dem sista?
1118
01:20:23,117 --> 01:20:24,858
De sista mÀnniskorna...
1119
01:20:25,492 --> 01:20:30,692
- ...vars svett droppar ner pÄ golvet.
- Som i sin tur kommer droppa frÄn taket.
1120
01:20:30,742 --> 01:20:32,358
- Ja.
- Jag har Àlskat det.
1121
01:20:33,200 --> 01:20:35,150
Synd att Nina inte Àr hÀr.
1122
01:20:35,242 --> 01:20:37,400
- Ja!
- Absolut. Var Àr Nina?
1123
01:20:37,908 --> 01:20:38,775
Ingen aning.
1124
01:20:38,825 --> 01:20:42,317
- Jag har inte sett henne pÄ en timme.
- NÄgon borde ringa till henne.
1125
01:20:42,367 --> 01:20:43,942
Jag letar efter henne.
1126
01:20:44,117 --> 01:20:46,192
Ska du... SĂ€g att vi saknar henne.
1127
01:20:46,242 --> 01:20:47,983
- Lycka till.
- Senare.
1128
01:20:48,867 --> 01:20:53,150
Vincent van Gogh skar av sig örat.
1129
01:20:53,200 --> 01:20:56,900
Skar han av sig örat nÀr han drack absint?
1130
01:20:57,408 --> 01:20:58,608
Det vet vi inte.
1131
01:20:59,242 --> 01:21:02,483
Faktumet Àr att det Àr kÀrlekens substans.
1132
01:21:03,908 --> 01:21:05,317
En substans...
1133
01:21:06,450 --> 01:21:07,900
...av vÀnskap...
1134
01:21:09,117 --> 01:21:10,775
...och mental energi.
1135
01:21:14,742 --> 01:21:15,942
Kom igen.
1136
01:21:28,242 --> 01:21:30,942
Det bli inte bÀttre Àn sÄ hÀr.
1137
01:21:31,950 --> 01:21:35,275
FrÄgan Àr alltid
vad livet egentligen handlar om.
1138
01:21:36,283 --> 01:21:39,983
DÀrför att man glömmer lÀtt allt i livet,
men vad livet handlar om...
1139
01:21:40,492 --> 01:21:42,942
...Àr just hÀr, just nu.
1140
01:21:43,867 --> 01:21:45,942
Just hÀr, just nu, Àr allt.
1141
01:21:45,992 --> 01:21:47,483
- Amen.
- Amen.
1142
01:21:47,950 --> 01:21:50,817
Nastrovje och
gracias.
1143
01:21:54,742 --> 01:21:56,692
Vad Àr det för lukt hÀr inne?
1144
01:21:57,283 --> 01:21:59,067
Ja, vad Àr det dÀr?
1145
01:22:00,075 --> 01:22:01,275
Oskar.
1146
01:22:01,867 --> 01:22:02,942
Oskar.
1147
01:22:02,992 --> 01:22:04,567
- Ăr det eld?
- GĂ„ ut!
1148
01:22:04,783 --> 01:22:06,358
Hörrni, var Àr Nina?
1149
01:22:06,408 --> 01:22:07,733
Ingen har sett henne.
1150
01:22:07,783 --> 01:22:09,817
Jag har inte sett henne pÄ evigheter.
1151
01:22:09,950 --> 01:22:11,150
Var Àr Nina?
1152
01:22:12,533 --> 01:22:14,108
Hörrni, vi mÄste ut.
1153
01:22:14,158 --> 01:22:15,692
Hörrni! GÄ ut!
1154
01:22:15,742 --> 01:22:17,317
HÄll er lugna.
1155
01:22:26,325 --> 01:22:27,650
Oskar?
1156
01:22:42,783 --> 01:22:43,983
Nina!
1157
01:22:49,242 --> 01:22:51,192
Ăr nĂ„gon hĂ€r uppe?
1158
01:22:52,283 --> 01:22:53,608
Ăr nĂ„gon hĂ€r?
1159
01:23:00,325 --> 01:23:01,525
HallÄ?
1160
01:23:04,367 --> 01:23:05,567
Nina?
1161
01:23:06,908 --> 01:23:08,108
Nina!
1162
01:23:10,617 --> 01:23:11,817
Nina!
1163
01:23:27,783 --> 01:23:30,650
Hej Oskar,
har början pÄ det nya Äret gÄtt bra?
1164
01:23:33,992 --> 01:23:35,192
UtmÀrkt.
1165
01:23:35,617 --> 01:23:37,400
Har du pengarna?
1166
01:23:42,783 --> 01:23:44,192
Jag har inte pengarna.
1167
01:23:46,117 --> 01:23:47,733
Det spelar ingen roll, min vÀn.
1168
01:24:09,700 --> 01:24:11,442
Var Àr hon?
1169
01:24:12,075 --> 01:24:13,775
Var Àr hon? Var Àr Nina?
1170
01:24:14,200 --> 01:24:15,400
Det Àr okej.
1171
01:24:15,908 --> 01:24:17,733
SÄg du henne nÄgonstans?
1172
01:24:17,783 --> 01:24:20,108
StÀng av din förbannade kamera!
1173
01:24:20,533 --> 01:24:22,525
Vi borde ringa brandkÄren...
1174
01:24:25,367 --> 01:24:26,442
Var Àr hon?
1175
01:24:26,492 --> 01:24:27,442
Var Àr hon?
1176
01:24:27,492 --> 01:24:30,567
Jag vet inte! Ingen gör det!
LÄt oss vÀnta pÄ brandkÄren.
1177
01:24:33,700 --> 01:24:34,942
DÀr, dÀr!
1178
01:24:42,867 --> 01:24:44,192
Nina, Àr du okej?
1179
01:24:45,367 --> 01:24:48,025
- FÄ bort henne hÀrifrÄn.
- Ta henne bort till brÀdorna.
1180
01:24:51,450 --> 01:24:53,317
LÀgg henne... LÀgg ner henne dÀr.
1181
01:24:53,450 --> 01:24:54,900
LÀgg henne dÀr.
1182
01:24:54,950 --> 01:24:56,608
PÄ brÀdorna.
1183
01:24:56,950 --> 01:24:59,067
Ăr det nĂ„gon som har vatten?
1184
01:24:59,117 --> 01:25:01,150
- VĂ€nta...
- Har nÄgon vatten?
1185
01:25:04,658 --> 01:25:05,983
Nina skrattar.
1186
01:25:10,825 --> 01:25:12,317
Ăr allt okej?
1187
01:25:12,492 --> 01:25:16,358
Du bar ut Leo dÀrifrÄn.
Som en begravningsentreprenör.
1188
01:25:17,533 --> 01:25:18,900
SÄ ska det gÄ till.
1189
01:25:21,825 --> 01:25:24,900
- Vi tar en cigg.
- Ja, ta en cigg.
1190
01:25:25,033 --> 01:25:27,525
HÀr Àr lite konfetti.
1191
01:25:30,700 --> 01:25:33,442
Vi Àr sannerligen inte skyldiga
brandkÄren nÄgot.
1192
01:26:02,283 --> 01:26:08,442
JUST HĂR JUST NU
1193
01:26:15,200 --> 01:26:17,400
Undertexter: Ida Ströberg
82568