Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:06,740
Stay with us, friend.
Colonel Despard.
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,780
My name is Catherine Despard.
Ned's wife?
3
00:00:08,820 --> 00:00:11,220
Will you take on his case? It may be
the rashest thing you ever do.
4
00:00:11,260 --> 00:00:12,820
When do we leave?
5
00:00:12,820 --> 00:00:16,580
Mr Ralph Hanson Of the Mosquito
Shore Mahogany Company.
6
00:00:16,580 --> 00:00:18,540
My daughter, Cecily.
7
00:00:18,580 --> 00:00:21,100
Heaven save me from upstart
Irishmen.
8
00:00:21,140 --> 00:00:25,420
In Honduras, I was plagued by a most
vexatious specimen.
9
00:00:25,460 --> 00:00:27,020
If you work for me,
10
00:00:27,020 --> 00:00:28,340
there must be trust.
11
00:00:28,380 --> 00:00:30,300
Did you do this? I did not.
12
00:00:30,300 --> 00:00:31,460
To my mother. To Elizabeth.
13
00:00:31,500 --> 00:00:32,740
GUESTS: Elizabeth!
14
00:00:32,740 --> 00:00:35,980
We should make arrangements for your
investiture by the King himself.
15
00:00:35,980 --> 00:00:38,260
I'll remind Elizabeth!
It must have slipped her mind.
16
00:00:38,300 --> 00:00:40,500
His Majesty's Government can always
find a covert role
17
00:00:40,500 --> 00:00:41,900
for a person of your...
18
00:00:41,900 --> 00:00:43,300
..talents.
19
00:00:43,300 --> 00:00:45,300
What might the Government be willing
to do in return?
20
00:00:45,300 --> 00:00:46,860
What do you recommend? A quiet life?
21
00:00:46,860 --> 00:00:48,700
My head down and my mouth shut?
22
00:00:48,740 --> 00:00:50,140
Where would be the fun in that?
23
00:01:35,140 --> 00:01:39,780
Oi!
24
00:01:41,900 --> 00:01:43,340
Give us a penny?
25
00:01:45,860 --> 00:01:47,100
Look, Jeremy!
26
00:01:48,140 --> 00:01:50,900
Mama, why are there so many
soldiers?
27
00:01:56,300 --> 00:01:58,260
'Ey! Papa!
28
00:02:00,700 --> 00:02:02,300
Thank you, sir.
29
00:02:02,340 --> 00:02:03,940
We have guests.
30
00:02:08,380 --> 00:02:11,380
Here he is! The root of all evil!
31
00:02:11,420 --> 00:02:12,620
Devil incarnate.
32
00:02:14,460 --> 00:02:15,980
At your service, ma'am.
33
00:02:18,340 --> 00:02:19,580
I'm afraid you have a houseful!
34
00:02:19,620 --> 00:02:20,780
Yes, I see that!
35
00:02:22,020 --> 00:02:24,060
What's the name of this soldier?
Jeremy.
36
00:02:24,060 --> 00:02:25,940
Pleased to meet you, Jeremy.
37
00:02:31,580 --> 00:02:33,860
What are you reading?
38
00:02:33,900 --> 00:02:35,260
Poetry?
39
00:02:35,300 --> 00:02:36,460
Romance?
40
00:02:41,100 --> 00:02:44,140
A Vindication Of The Rights of
Woman?
41
00:02:44,140 --> 00:02:46,140
What "rights" could a girl possibly
want
42
00:02:46,140 --> 00:02:48,980
that a well-connected husband could
not supply?
43
00:02:48,980 --> 00:02:51,260
Mrs Wollstonecraft touches on that
subject, papa.
44
00:02:51,260 --> 00:02:52,540
Perhaps you should read her?
45
00:02:52,540 --> 00:02:53,980
I have no time to waste on reading
46
00:02:54,020 --> 00:02:55,540
the ravings of an educated woman.
47
00:02:56,980 --> 00:02:58,580
And soon, I hope, nor will you.
48
00:03:00,780 --> 00:03:03,060
George Warleggan has been invited to
call.
49
00:03:05,380 --> 00:03:07,100
Will you join us?
50
00:03:07,140 --> 00:03:09,500
Tomorrow he will be SIR George
Warleggan.
51
00:03:09,540 --> 00:03:11,380
May I defer that pleasure?
52
00:03:13,620 --> 00:03:15,420
There'll be a reckoning when I
discover
53
00:03:15,460 --> 00:03:17,220
who's responsible for my disgrace.
54
00:03:17,220 --> 00:03:18,700
Do nothing in haste.
55
00:03:18,740 --> 00:03:21,340
They've no evidence of treachery.
Because none exists.
56
00:03:21,340 --> 00:03:24,980
But evidence of loyalty, to present
to those who can influence
57
00:03:24,980 --> 00:03:27,820
the matter and restore you to your
post,
58
00:03:27,860 --> 00:03:29,660
THAT I'm keen to procure.
59
00:03:29,660 --> 00:03:31,980
Do you know anyone who could speak
in your favour?
60
00:03:31,980 --> 00:03:35,740
Bannantine, my secretary.
61
00:03:35,780 --> 00:03:38,180
But I've no notion where he went
after I was recalled.
62
00:03:38,180 --> 00:03:39,820
I'll make enquires.
63
00:03:39,820 --> 00:03:42,740
If he could help us discover who
falsely accused you...
64
00:03:42,740 --> 00:03:44,860
My money's on that bastard Hanson.
65
00:03:46,300 --> 00:03:49,140
But he alone could not have had me
recalled.
66
00:03:49,180 --> 00:03:52,220
Someone here, with vested interests
67
00:03:52,260 --> 00:03:54,020
and no mean powers
68
00:03:54,060 --> 00:03:56,860
and connections, even up to
the Mad King himself,
69
00:03:56,900 --> 00:03:58,900
must have done that.
70
00:03:58,900 --> 00:04:00,460
But they'll pay for it.
71
00:04:04,420 --> 00:04:08,060
These areas here, here, here and
here
72
00:04:08,060 --> 00:04:12,100
have yielded riches beyond measure
for upwards of 30 years.
73
00:04:12,100 --> 00:04:14,740
But now demand outstrips supply
74
00:04:14,780 --> 00:04:17,980
so there is a need to push to
regions more remote,
75
00:04:17,980 --> 00:04:21,500
extraction thus more difficult,
76
00:04:21,500 --> 00:04:25,020
more labour thus required...
77
00:04:27,980 --> 00:04:29,180
Slave labour.
78
00:04:32,020 --> 00:04:33,340
Would that be a concern?
79
00:04:35,220 --> 00:04:36,700
Why would it?
80
00:04:40,940 --> 00:04:46,140
Now, one is naturally reluctant to
invite new investors to take
81
00:04:46,180 --> 00:04:47,660
a slice of the pie.
82
00:04:49,700 --> 00:04:51,700
But, due investment being required
83
00:04:51,700 --> 00:04:53,940
and the rewards being bountiful...
84
00:04:53,980 --> 00:04:55,580
All parties win.
85
00:05:03,500 --> 00:05:05,340
I've never heard of the man.
86
00:05:06,380 --> 00:05:07,860
Bannantine...?
87
00:05:11,460 --> 00:05:12,860
I have no idea where he might be.
88
00:05:12,860 --> 00:05:14,940
Mm, no.
89
00:05:14,980 --> 00:05:17,500
I've heard no word of Bannantine in
months.
90
00:05:20,460 --> 00:05:22,780
It would appear that Bannantine has
vanished.
91
00:05:22,780 --> 00:05:24,260
What's it taking so long?!
92
00:05:24,300 --> 00:05:26,860
Ned, you need to have patience.
93
00:05:31,140 --> 00:05:32,740
A veritable Nelson!
94
00:05:35,220 --> 00:05:37,500
And all on credit!
95
00:05:37,540 --> 00:05:40,460
As will be my training...
96
00:05:40,500 --> 00:05:43,500
..unless I can secure a wealthy
benefactor.
97
00:05:43,540 --> 00:05:47,700
Perhaps you could sell your charms
to an elderly duchess?
98
00:05:47,740 --> 00:05:49,740
Good thought! Do you know of any?
99
00:05:49,740 --> 00:05:52,660
Oh, Vauxhall is threshing with them!
100
00:05:52,660 --> 00:05:54,460
You should try your luck tonight.
101
00:05:54,500 --> 00:05:56,300
SERVANT CLEARS HER THROAT
102
00:06:04,020 --> 00:06:05,540
You seem quite yourself again.
103
00:06:05,580 --> 00:06:07,300
Why would you think otherwise?
104
00:06:07,300 --> 00:06:09,540
Because, in the days before our
departure,
105
00:06:09,540 --> 00:06:11,340
you appeared a little...
106
00:06:11,340 --> 00:06:14,980
..disordered with talk of Elizabeth.
107
00:06:17,260 --> 00:06:18,660
Yes?
108
00:06:18,660 --> 00:06:21,860
As if she was still with us.
109
00:06:23,740 --> 00:06:25,940
Are you sure it's not YOU who
is disordered?
110
00:06:32,220 --> 00:06:37,340
BABY CRIES
111
00:06:42,020 --> 00:06:43,700
When will Papa return?
112
00:07:22,860 --> 00:07:24,820
See'd Morwenna by the quay.
113
00:07:24,860 --> 00:07:25,900
Is there news?
114
00:07:26,820 --> 00:07:28,140
What manner of news?
115
00:07:28,140 --> 00:07:29,540
She looked so delicate and pale,
116
00:07:29,540 --> 00:07:31,580
I thought maybe there was...?
117
00:07:31,580 --> 00:07:32,980
What?
118
00:07:33,020 --> 00:07:34,260
A child coming?
119
00:07:36,660 --> 00:07:38,700
Not unless it's a fairy child.
120
00:07:42,460 --> 00:07:44,580
She does keep her distance, still?
121
00:07:45,420 --> 00:07:46,860
She's yet so broken...
122
00:07:49,940 --> 00:07:51,420
..and may never mend.
123
00:07:59,660 --> 00:08:02,660
MERRY HUMMING
124
00:08:02,700 --> 00:08:04,260
Right, impudence!
125
00:08:04,300 --> 00:08:07,340
Get up and whitewash yon wall ye
burnt!
126
00:08:07,340 --> 00:08:10,580
And wipe that smirk off,
'fore this besom do!
127
00:08:10,620 --> 00:08:12,620
I can't help it, missus.
128
00:08:12,620 --> 00:08:14,860
Thinking how I'd take a strap
to 'ee,
129
00:08:14,860 --> 00:08:16,420
were I mistress here.
130
00:08:16,460 --> 00:08:18,700
Thee? Mistress here?
131
00:08:21,980 --> 00:08:23,780
Stranger things have happ'd.
132
00:08:29,700 --> 00:08:33,100
SHE HUMS AGAIN
133
00:08:33,100 --> 00:08:35,380
No-one can tell me
where Bannantine is,
134
00:08:35,420 --> 00:08:37,660
but there is someone I think
we should meet.
135
00:08:37,660 --> 00:08:41,020
The King declines to intervene on my
behalf...
136
00:08:42,420 --> 00:08:47,180
..while I sit caged in a lodging
house, twiddling my thumbs.
137
00:08:48,420 --> 00:08:49,780
Put 'em to use, then!
138
00:08:49,820 --> 00:08:51,820
Tomorrow we have an appointment with
Joseph Merceron.
139
00:08:51,820 --> 00:08:53,220
Tonight we promenade.
140
00:08:53,220 --> 00:08:54,860
Thank you, no.
141
00:08:54,900 --> 00:08:59,140
Vauxhall Pleasure Gardens hold
few attractions for me!
142
00:08:59,140 --> 00:09:01,140
Does Kitty not deserve a night
on the town?
143
00:09:01,180 --> 00:09:03,100
If she's anything like my wife...
144
00:09:03,140 --> 00:09:04,420
Which she is.
145
00:09:07,260 --> 00:09:10,500
Were you not all set to marry some
Irish countess after the war?
146
00:09:10,540 --> 00:09:13,100
And you some Cornish heiress?
147
00:09:13,100 --> 00:09:14,580
She preferred my cousin.
148
00:09:15,580 --> 00:09:16,580
Lucky for you.
149
00:09:18,420 --> 00:09:20,660
Do you think we made the right
choices?
150
00:09:20,700 --> 00:09:22,500
Yes.
151
00:09:22,500 --> 00:09:24,140
But not the easy ones!
152
00:09:28,380 --> 00:09:31,420
MUSIC AND LAUGHTER
153
00:09:36,300 --> 00:09:39,540
BYSTANDER: Where did he pick THAT
up?
154
00:09:39,580 --> 00:09:40,860
Tasty.
155
00:09:52,620 --> 00:09:54,180
Why do they look at her so?
156
00:09:54,220 --> 00:09:55,820
Do they think she's...?
157
00:09:55,820 --> 00:09:56,900
A courtesan. What?!
158
00:09:58,060 --> 00:10:00,100
Dear Lord, Ross, how dare they?!
159
00:10:02,940 --> 00:10:04,660
Isn't that Despard...?
160
00:10:07,020 --> 00:10:08,380
Shame on you!
161
00:10:11,020 --> 00:10:12,460
Shame on you, Despard!
162
00:10:14,500 --> 00:10:16,300
Traitor!
163
00:10:16,300 --> 00:10:23,220
A SLOW CLAP BEGINS
164
00:10:25,500 --> 00:10:27,100
Colonel Despard.
165
00:10:29,740 --> 00:10:31,140
Mr Hanson...
166
00:10:32,540 --> 00:10:35,620
..of the Mosquito Shore
Mahogany Company.
167
00:10:35,620 --> 00:10:38,580
Now returned to English soil.
168
00:10:38,620 --> 00:10:41,500
You remember my wife, Catherine.
169
00:10:41,540 --> 00:10:43,620
It's brave of you to venture out,
ma'am,
170
00:10:43,660 --> 00:10:46,020
in view of your husband's
fall from grace.
171
00:10:46,060 --> 00:10:48,900
But then, perhaps, you're not...
172
00:10:48,900 --> 00:10:51,660
..unfamiliar with contempt?
173
00:10:54,100 --> 00:10:57,500
You'll be familiar with my fist
if you don't apologise to my wife.
174
00:10:57,540 --> 00:11:00,460
Ned, I'm sure Mr Hanson
meant no offence.
175
00:11:00,460 --> 00:11:03,620
I can assure you none was taken.
176
00:11:12,180 --> 00:11:15,220
As ever, we are redeemed by the
fairer sex.
177
00:11:15,220 --> 00:11:19,300
No, I think it will take a lot more
than that...
178
00:11:21,300 --> 00:11:22,940
..to redeem you, sir.
179
00:11:24,860 --> 00:11:26,660
Ma'am.
180
00:11:29,420 --> 00:11:30,980
Shall we?
181
00:11:30,980 --> 00:11:33,220
You go crawl back under your stone,
Hanson!
182
00:11:33,220 --> 00:11:35,420
Rest assured, you'll be made to pay!
183
00:11:35,420 --> 00:11:37,740
Ned! Be calm.
184
00:11:37,780 --> 00:11:39,140
Come away, now.
185
00:11:39,140 --> 00:11:40,820
It's time we go.
186
00:11:40,820 --> 00:11:42,460
She's a better woman than I.
187
00:11:42,460 --> 00:11:45,020
I'd have let him crown the man.
I would've helped.
188
00:11:45,060 --> 00:11:47,020
How does that serve his cause?
Dwight...
189
00:11:47,060 --> 00:11:49,140
In fairness, the man was to blame
for his demise.
190
00:11:49,180 --> 00:11:50,980
KITTY: Ned's agreed to take me home
now.
191
00:11:50,980 --> 00:11:53,220
I think Kitty would feel safer
indoors.
192
00:11:53,220 --> 00:11:54,700
CAROLINE: Then we'll all go.
193
00:11:54,700 --> 00:11:57,460
No, please, we'd prefer to have time
by ourselves.
194
00:11:57,500 --> 00:11:58,980
Of course, my dear.
195
00:12:02,380 --> 00:12:04,580
And this is our new century?
196
00:12:21,300 --> 00:12:23,060
Cecily...!
197
00:12:36,660 --> 00:12:39,700
Did I not say you'd be spoilt for
choice?
198
00:12:39,700 --> 00:12:42,740
The honourable Miss DeVere?
Countess Hathersage?
199
00:12:42,740 --> 00:12:45,100
The more frightful the specimen,
the better your chances!
200
00:12:45,100 --> 00:12:46,620
I'm flattered!
201
00:12:48,860 --> 00:12:51,340
And you? Seen anyone to your liking?
202
00:12:51,380 --> 00:12:53,220
No-one of whom Papa would approve.
203
00:12:53,220 --> 00:12:55,540
You have no choice in the matter?
204
00:12:55,540 --> 00:12:57,980
Did your mama choose her mate?
205
00:12:58,020 --> 00:12:59,620
I expect she was somewhat directed.
206
00:12:59,660 --> 00:13:01,060
And mine.
207
00:13:02,260 --> 00:13:03,700
And it cost her.
208
00:13:04,740 --> 00:13:07,140
All the more reason for you to be
mistress of your fate.
209
00:13:07,140 --> 00:13:08,540
Tell that to Papa.
210
00:13:08,540 --> 00:13:10,300
I shall, if I ever meet him.
211
00:13:12,020 --> 00:13:13,580
Now's your chance.
212
00:13:13,580 --> 00:13:14,860
He's over there.
213
00:13:16,900 --> 00:13:18,740
Go on.
214
00:13:18,740 --> 00:13:20,500
I dare you.
215
00:13:23,180 --> 00:13:24,420
Very well.
216
00:13:39,460 --> 00:13:40,860
What are you doing?
217
00:13:40,900 --> 00:13:42,780
Miss Hanson dared me
218
00:13:42,780 --> 00:13:45,340
to tell her papa she should marry
as she chooses.
219
00:13:45,380 --> 00:13:48,180
Miss Hanson's papa is not one to
take advice.
220
00:13:48,180 --> 00:13:49,820
You know him?
221
00:13:49,820 --> 00:13:51,380
I know he's a man you should avoid.
222
00:13:51,420 --> 00:13:52,980
But... Just trust me.
223
00:14:00,380 --> 00:14:02,780
So, what's to be done for Ned?
224
00:14:02,820 --> 00:14:04,580
My hope is on Joseph Merceron.
225
00:14:12,620 --> 00:14:13,980
ROSS BANGS HIS HEAD
226
00:14:14,020 --> 00:14:15,420
THEY BOTH GIGGLE
227
00:14:19,060 --> 00:14:20,460
Gentlemen. Mr Merceron.
228
00:14:20,460 --> 00:14:21,900
You wished to see me...
229
00:14:21,900 --> 00:14:23,140
Please.
230
00:14:23,140 --> 00:14:25,500
..in my capacity as patron of our
local charities...?
231
00:14:25,540 --> 00:14:27,780
No, sir, as magistrate who presided
over
232
00:14:27,780 --> 00:14:29,580
Colonel Despard's hearing.
233
00:14:29,620 --> 00:14:31,780
And his subsequent unlawful
detention.
234
00:14:33,100 --> 00:14:34,820
At the time of the hearing,
235
00:14:34,860 --> 00:14:38,140
was there ever mention of a man
named Bannantine?
236
00:14:38,140 --> 00:14:39,580
Bannantine?
237
00:14:39,580 --> 00:14:41,580
My secretary in Honduras.
238
00:14:41,580 --> 00:14:43,620
We believe he's been in London for
some time
239
00:14:43,660 --> 00:14:45,660
and wondered why he was not called
upon
240
00:14:45,700 --> 00:14:48,500
to give evidence in his master's
defence? Now, I recall.
241
00:14:48,540 --> 00:14:51,340
The man was, indeed, sought
but could not be found.
242
00:14:51,340 --> 00:14:53,580
His testimony could have made
all the difference.
243
00:14:53,580 --> 00:14:57,260
In fully restoring my reputation and
enabling me to return to my post.
244
00:14:59,660 --> 00:15:02,220
Is that your intention? Why, man,
what else would it be?!
245
00:15:02,260 --> 00:15:05,140
This conspiracy has robbed me of
my name and my position
246
00:15:05,140 --> 00:15:08,020
and I want them restored! Colonel...
It is my right!
247
00:15:11,060 --> 00:15:13,260
And I'll not rest till
it's been granted.
248
00:15:17,020 --> 00:15:19,420
Well, gentlemen, if I can be
of any assistance
249
00:15:19,460 --> 00:15:21,420
in your search for
Mr Bannantine...
250
00:15:21,420 --> 00:15:22,460
We'd be most grateful.
251
00:15:22,460 --> 00:15:25,060
And should you yourself discover
him, please do let me know.
252
00:15:25,100 --> 00:15:26,100
Of course.
253
00:15:29,580 --> 00:15:31,780
Well, I wish you luck,
colonel. Huh!
254
00:15:49,220 --> 00:15:50,660
I'm a little out of practice.
255
00:15:52,300 --> 00:15:54,540
You were never up to my standard.
256
00:15:54,580 --> 00:15:57,980
Somebody must fight you, if only to
prevent you fighting all the world.
257
00:15:58,020 --> 00:16:00,140
Joseph Merceron was trying to help.
258
00:16:00,180 --> 00:16:02,020
I suppose I should thank you.
259
00:16:02,020 --> 00:16:03,300
But what help can he bring?
260
00:16:03,300 --> 00:16:05,540
I know you cannot bear inaction.
261
00:16:07,540 --> 00:16:09,540
Or favours.
262
00:16:09,580 --> 00:16:12,820
Or not being permitted to fight
your own battles.
263
00:16:16,820 --> 00:16:18,500
I scarce know what those battle are.
264
00:16:18,500 --> 00:16:20,100
I'll tell you when they're won.
265
00:16:24,580 --> 00:16:26,740
How can one win against
an invisible enemy?
266
00:16:50,140 --> 00:16:52,620
Enough! Enough! Sir.
267
00:16:59,140 --> 00:17:01,540
Would you like me to
do that, my dear?
268
00:17:05,100 --> 00:17:07,940
After all...
269
00:17:07,940 --> 00:17:11,020
..it would not do to be
late for the king
270
00:17:11,020 --> 00:17:12,860
when one is receiving a knighthood.
271
00:17:17,620 --> 00:17:24,580
Ladies, gentlemen, fellow members of
the Royal College of Surgeons,
272
00:17:24,580 --> 00:17:27,980
may I welcome you to this lecture in
which I will attempt to articulate
273
00:17:27,980 --> 00:17:30,820
my own - perhaps
controversial - views
274
00:17:30,820 --> 00:17:33,020
of the causes and treatment
of insanity.
275
00:17:45,020 --> 00:17:48,900
I have come to consider insanity
not as a moral failing,
276
00:17:48,940 --> 00:17:50,660
nor an inherited one...
277
00:17:52,340 --> 00:17:55,780
..but an affliction which may
happen to the best of us.
278
00:18:00,060 --> 00:18:01,500
I am, of course, aware of
279
00:18:01,500 --> 00:18:03,500
the plethora of conventional
treatments -
280
00:18:03,500 --> 00:18:08,300
many and varied, but alike in their
brutality and lack of humanity.
281
00:18:12,580 --> 00:18:14,980
Sir, are you suggesting that the
mad man - or woman -
282
00:18:15,020 --> 00:18:18,100
does not benefit from a firm hand?
283
00:18:18,100 --> 00:18:21,540
From my own observation
and experience, I suggest that
284
00:18:21,580 --> 00:18:26,460
patience and simple kindness can
yield equal, if not better, results.
285
00:18:27,460 --> 00:18:30,500
But what of the man who attempted
to assassinate His Majesty?
286
00:18:30,500 --> 00:18:33,500
I do not know his history,
ma'am, but...
287
00:18:33,540 --> 00:18:35,100
He is a soldier, sir,
288
00:18:35,140 --> 00:18:39,540
who sustained severe sabre wounds to
the head in the service of the King.
289
00:18:39,580 --> 00:18:42,580
I'm no lawyer, but I venture
to suggest that a man who has been
290
00:18:42,580 --> 00:18:46,100
bludgeoned across the skull might
not be entirely of sound mind.
291
00:18:46,100 --> 00:18:49,300
And if he's not of sound mind,
292
00:18:49,340 --> 00:18:51,460
how can he be held accountable
for his actions?
293
00:18:51,500 --> 00:18:52,980
Oh, come now...
294
00:18:53,020 --> 00:18:54,300
The man was a assassin.
295
00:18:54,340 --> 00:18:56,340
What you say intrigues me, sir.
296
00:18:56,340 --> 00:18:58,460
And you are...? Thomas Erskine.
297
00:18:58,460 --> 00:18:59,580
Lawyer.
298
00:19:08,500 --> 00:19:10,940
I will prove that the world isn't
fit to receive the Lamb -
299
00:19:10,940 --> 00:19:12,060
I will prove it.
300
00:19:12,060 --> 00:19:14,220
Is this agitation usual for him?
301
00:19:14,220 --> 00:19:16,820
Countless testimonies say so.
302
00:19:16,860 --> 00:19:19,460
There is no other way.
I alone was chosen.
303
00:19:20,580 --> 00:19:24,260
I alone could herald the second
coming of the Lord.
304
00:19:24,260 --> 00:19:27,180
Remind me - the legal definition
of insanity...?
305
00:19:28,660 --> 00:19:33,100
The defendant must be lost to all
sense, incapable of forming
306
00:19:33,100 --> 00:19:37,020
a judgment upon the consequences of
the act he is about to commit.
307
00:19:37,020 --> 00:19:39,580
And his careful planning
of the assassination,
308
00:19:39,620 --> 00:19:42,420
the purchasing of pistols -
the lucid reasons given in advance -
309
00:19:42,460 --> 00:19:44,660
all seem to contradict such a claim.
310
00:19:44,660 --> 00:19:46,100
To die a martyr - for that...
311
00:19:46,100 --> 00:19:48,340
It is too much to ask?
312
00:19:48,340 --> 00:19:50,780
Would you consider taking the
stand in his defence?
313
00:19:53,420 --> 00:19:55,020
May I examine Mr Hadfield?
314
00:19:56,220 --> 00:19:57,180
Of course.
315
00:20:11,860 --> 00:20:13,300
Butter please, Jeremy.
316
00:20:15,500 --> 00:20:16,980
Clumsy!
317
00:20:17,020 --> 00:20:18,980
It's so squashed in here.
318
00:20:18,980 --> 00:20:21,300
I think perhaps we should think
about other lodgings.
319
00:20:21,300 --> 00:20:22,460
Absolutely not.
320
00:20:23,780 --> 00:20:25,020
Demelza enjoys a crush.
321
00:20:25,020 --> 00:20:27,340
When you've lived in one room with
a father and six brothers,
322
00:20:27,340 --> 00:20:28,540
anything is spacious.
323
00:20:28,580 --> 00:20:30,340
KNOCK AT DOOR
324
00:20:31,900 --> 00:20:32,980
Thank you, sir.
325
00:20:43,100 --> 00:20:44,180
I must go out.
326
00:20:47,220 --> 00:20:48,660
I'll come with you. I need the air.
327
00:20:48,660 --> 00:20:50,580
No, no, it's a private matter.
328
00:20:50,580 --> 00:20:51,820
I won't be long.
329
00:21:09,700 --> 00:21:11,500
Mr Bannantine?
330
00:21:11,500 --> 00:21:12,620
Ross Poldark.
331
00:21:15,500 --> 00:21:17,700
How did you know I was seeking you?
332
00:21:17,700 --> 00:21:20,940
I have friends who frequent
certain inns,
333
00:21:20,980 --> 00:21:23,340
make it their business to see
and not be seen.
334
00:21:25,780 --> 00:21:29,060
As I have made it my business.
335
00:21:29,100 --> 00:21:35,180
So, you know that Ned - Colonel
Despard - has lately been released?
336
00:21:35,220 --> 00:21:37,740
Will you tell him it was not
indifference which kept me
337
00:21:37,740 --> 00:21:40,460
away from his hearing?
Of course, but...
338
00:21:40,460 --> 00:21:42,700
And if there's anything I can
now do to make amends...
339
00:21:42,740 --> 00:21:44,140
There is.
340
00:21:44,180 --> 00:21:45,340
Ned is free, but...
341
00:21:47,100 --> 00:21:48,380
..there was no trial,
342
00:21:48,380 --> 00:21:52,220
so there's still a cloud that hangs
over his reputation.
343
00:21:53,860 --> 00:21:56,300
I was hoping you could
help me dispel it.
344
00:21:56,300 --> 00:21:59,740
When Ned was governor in Honduras,
345
00:21:59,740 --> 00:22:03,820
as his secretary, you would have
observed him at close quarters.
346
00:22:03,820 --> 00:22:07,380
These accusations against him -
acting against the interests
347
00:22:07,420 --> 00:22:10,100
of the Crown - I'm assuming they
were without foundation?
348
00:22:10,100 --> 00:22:11,740
Utterly.
349
00:22:11,780 --> 00:22:13,340
So, what prompted them?
350
00:22:13,340 --> 00:22:17,020
Well, the Colonel could
be challenging, but...
351
00:22:17,020 --> 00:22:19,580
..his opposition to slavery?
352
00:22:19,580 --> 00:22:24,940
Housing, feeding, educating,
allocating land to slaves?
353
00:22:24,940 --> 00:22:27,580
Marrying one?
354
00:22:27,580 --> 00:22:30,620
The old colonists' and planters'
worst nightmare.
355
00:22:30,620 --> 00:22:35,620
Undermines the entire structure
on which their fortunes are founded.
356
00:22:35,660 --> 00:22:38,780
Would you be willing to
testify to this?
357
00:22:38,820 --> 00:22:42,180
Do you have any idea who Hanson's
associates are here in London?
358
00:22:42,180 --> 00:22:47,780
You must be aware, sir, that the
vested interests
359
00:22:47,780 --> 00:22:52,580
which have conspired to crucify
our friend... If I, or you,
360
00:22:52,580 --> 00:22:55,340
attempted to go against them...
361
00:22:55,340 --> 00:22:57,420
..you've no idea what they're
capable of.
362
00:22:59,900 --> 00:23:01,060
So, a wasted journey?
363
00:23:02,740 --> 00:23:05,140
What he told me would vindicate
Ned, but...
364
00:23:07,100 --> 00:23:09,780
..he'll never set it down,
for fear of reprisals.
365
00:23:09,820 --> 00:23:10,860
Will you tell Ned?
366
00:23:12,460 --> 00:23:13,700
What would be the point?
367
00:23:16,340 --> 00:23:17,820
Perhaps it's for the best.
368
00:23:19,300 --> 00:23:21,020
If such forces do exist...
369
00:23:23,660 --> 00:23:25,340
..is it not wise to avoid 'em?
370
00:23:35,580 --> 00:23:38,060
Ross...
371
00:23:38,100 --> 00:23:40,020
That man who bid you
spy for him...?
372
00:23:41,820 --> 00:23:43,020
Wickham?
373
00:23:43,060 --> 00:23:45,380
If nought's been heard, perhaps
he's forgot you.
374
00:23:46,380 --> 00:23:48,820
I seriously doubt it, Demelza.
375
00:23:48,820 --> 00:23:51,060
All the more reason for you
to keep your head down,
376
00:23:51,060 --> 00:23:53,900
keep clear of Ned's battles and
go about your business.
377
00:23:53,900 --> 00:23:55,140
My business is Ned.
378
00:23:56,300 --> 00:23:57,780
I am in his debt. You know that.
379
00:24:00,100 --> 00:24:01,420
What can you do for him?
380
00:24:04,060 --> 00:24:06,980
This is information which would
clear Ned Despard's name.
381
00:24:08,700 --> 00:24:10,660
I cannot get Bannantine to set it
down,
382
00:24:10,660 --> 00:24:15,420
but what he reports points to a
conspiracy, at the highest level,
to silence and defame.
383
00:24:15,420 --> 00:24:17,500
The highest level.
384
00:24:17,500 --> 00:24:19,500
Which you would do well to avoid.
385
00:24:19,500 --> 00:24:21,340
But when a man's reputation
is at stake...
386
00:24:21,340 --> 00:24:24,380
Need I remind you, Captain, of
our present crisis?
387
00:24:24,420 --> 00:24:27,860
A populace on the verge of a revolt
every bit as bloody as that of
France.
388
00:24:27,900 --> 00:24:30,660
Mob violence. But Ned is not...
Attempts on the King's life...
389
00:24:30,660 --> 00:24:32,300
But Ned is not part of this
violence.
390
00:24:32,300 --> 00:24:34,260
It could be argued he's part
of a radical tide
391
00:24:34,300 --> 00:24:36,620
which is threatening to swamp
the nation. Who says so?
392
00:24:36,660 --> 00:24:39,620
Those whose greed and corruption
he threatened to expose?
393
00:24:41,300 --> 00:24:43,220
You'll forgive me, Captain.
394
00:24:43,260 --> 00:24:46,500
The Crown and I have more pressing
matters to attend to.
395
00:24:46,500 --> 00:24:49,220
Not least of which is your friend,
Doctor Enys, agreeing
396
00:24:49,220 --> 00:24:51,580
to take the stand for
James Hadfield.
397
00:25:10,940 --> 00:25:12,260
Good day.
398
00:25:12,300 --> 00:25:13,740
See?
399
00:25:13,740 --> 00:25:16,380
Not everyone's as vile as
they were at Vauxhall.
400
00:25:16,420 --> 00:25:19,020
That's because they think
I'm your maid.
401
00:25:36,580 --> 00:25:38,660
I told you.
402
00:25:38,660 --> 00:25:39,860
I'm invincible.
403
00:25:39,900 --> 00:25:41,380
Nephew?
404
00:25:41,380 --> 00:25:42,500
Aunt Demelza!
405
00:25:44,620 --> 00:25:46,260
May I introduce Miss Hanson?
406
00:25:46,260 --> 00:25:47,860
Ralph Hanson's daughter?
407
00:25:47,900 --> 00:25:49,300
My Aunt Demelza.
408
00:25:49,300 --> 00:25:51,460
We escaped my chaperone.
409
00:25:51,500 --> 00:25:52,740
You won't tell on us?
410
00:25:52,740 --> 00:25:56,180
Of course not!
Aunt Demelza's a regular sport.
411
00:25:56,220 --> 00:25:57,940
In truth, I feel a little uneasy.
412
00:25:59,380 --> 00:26:01,020
Without your parents' permission...
413
00:26:01,020 --> 00:26:04,500
My mother's dead and I care not
what my father thinks.
414
00:26:04,500 --> 00:26:07,700
Yet I think he'd not care to have
you gallivanting about together.
415
00:26:09,420 --> 00:26:11,580
We're but common acquaintances.
416
00:26:11,580 --> 00:26:13,260
Uncommon acquaintances.
417
00:26:15,300 --> 00:26:17,220
Will you not be our trusted friend?
418
00:26:17,220 --> 00:26:19,060
We'd esteem it the greatest favour.
419
00:26:21,940 --> 00:26:24,220
Very well. But be discreet.
420
00:26:24,260 --> 00:26:26,460
Thank you! You're the best of aunts.
421
00:26:34,180 --> 00:26:35,180
Another game?
422
00:26:38,020 --> 00:26:39,660
RUSTLING
423
00:26:39,700 --> 00:26:41,900
TWIG SNAPS
BIRD TAKES FLIGHT
424
00:27:03,820 --> 00:27:06,460
Are you sure you're not wishing we
had the place to ourselves?
425
00:27:06,500 --> 00:27:07,620
No.
426
00:27:09,220 --> 00:27:10,220
Just...
427
00:27:13,340 --> 00:27:15,380
I keep thinking someone's
watching us.
428
00:27:15,380 --> 00:27:17,620
I know you'll say it's just
my imagination,
429
00:27:17,620 --> 00:27:20,820
and why would anyone wish
to follow us.
430
00:27:20,860 --> 00:27:22,700
It's as if I have any proof,
I just...
431
00:27:25,420 --> 00:27:26,700
I know I'm bein' foolish.
432
00:27:29,260 --> 00:27:31,660
Perhaps I should not have
asked you here.
433
00:27:31,660 --> 00:27:34,980
Are you wishin' me gone already?
No!
434
00:27:34,980 --> 00:27:38,780
I'm wishing London were not
so strange and so full of shadows.
435
00:27:38,780 --> 00:27:40,300
Is Cornwall not so, too?
436
00:27:42,020 --> 00:27:45,660
Indeed, is anywhere truly free
of those who wish us ill?
437
00:27:47,140 --> 00:27:49,740
And we do not even know
who they are.
438
00:27:49,740 --> 00:27:52,540
Then let us hold fast to those
we know we can trust.
439
00:27:55,380 --> 00:27:57,020
Then hold fast to me, my love.
440
00:28:22,860 --> 00:28:25,100
DOG GROWLS
441
00:28:25,100 --> 00:28:28,340
I know who it belong to -
but I think it suit me better.
442
00:28:29,740 --> 00:28:33,780
And tis maybe not the only thing
of hers sit better on me.
443
00:28:58,420 --> 00:29:00,820
What you have in that knapsack,
Samuel Carne?
444
00:29:00,820 --> 00:29:02,740
Slice o' my heavy cake?
445
00:29:02,780 --> 00:29:04,940
Back to yer hoein', Miss Impudent!
446
00:29:04,980 --> 00:29:06,860
Maybe we two should hoe together?
447
00:29:11,020 --> 00:29:12,220
Get off!
448
00:29:12,220 --> 00:29:13,220
Now!
449
00:29:22,580 --> 00:29:24,940
# There was an old couple
and they were poor
450
00:29:24,940 --> 00:29:27,460
# They lived in a house
with only one door
451
00:29:27,460 --> 00:29:30,860
# Oh, what a poor couple where they
where they
452
00:29:30,900 --> 00:29:32,060
# What a poor couple... #
453
00:30:04,420 --> 00:30:06,420
Is that...
454
00:30:06,460 --> 00:30:07,460
..Valentine?
455
00:30:11,940 --> 00:30:13,140
Valentine?
456
00:30:13,140 --> 00:30:14,140
Morwenna.
457
00:30:15,980 --> 00:30:17,620
Are you alone?
458
00:30:17,620 --> 00:30:18,820
Is your maid not with you?
459
00:30:20,660 --> 00:30:22,220
I escaped.
460
00:30:22,260 --> 00:30:23,700
What would your papa say?
461
00:30:23,700 --> 00:30:25,140
He's gone.
462
00:30:25,140 --> 00:30:26,940
Where? To find Mama.
463
00:30:31,100 --> 00:30:33,460
But sweetheart...
464
00:30:33,500 --> 00:30:35,340
..your mama, she...
465
00:30:35,380 --> 00:30:36,700
Went away? Yes.
466
00:30:38,580 --> 00:30:40,260
And Papa told me he'd
bring her back.
467
00:30:41,940 --> 00:30:42,900
I...
468
00:30:45,660 --> 00:30:48,260
I don't think he can have meant
that, my love. He did.
469
00:30:49,900 --> 00:30:52,220
He promised me.
He will bring her back.
470
00:30:53,980 --> 00:30:55,820
Master Valentine!
471
00:30:58,060 --> 00:30:59,460
Where have you been?
472
00:31:24,700 --> 00:31:28,260
In the words of Governor
Colonel Edward Despard,
473
00:31:28,260 --> 00:31:31,780
"Man's inhumanity to man
474
00:31:31,780 --> 00:31:34,180
"manifests in its worst form
in the obscenity
475
00:31:34,220 --> 00:31:35,820
"which is the slave trade."
476
00:31:35,860 --> 00:31:37,020
ALL SHOUTING
477
00:31:37,060 --> 00:31:38,300
Order!
478
00:31:38,340 --> 00:31:43,500
"Arguments in favour of slavery
are abominable
479
00:31:43,500 --> 00:31:46,540
"in the ingenuity of their
twisted reasoning."
480
00:31:49,660 --> 00:31:52,460
Colonel Despard has been alone
in his attempts to ease
481
00:31:52,500 --> 00:31:55,820
the plight of these men and women.
And how long...?
482
00:31:55,820 --> 00:31:58,820
How long will we turn
a blind eye
483
00:31:58,820 --> 00:32:01,020
to the suffering of these
poor souls?
484
00:32:03,260 --> 00:32:04,500
Order!
485
00:32:07,820 --> 00:32:08,980
This came for you.
486
00:32:27,740 --> 00:32:31,100
"Against my better judgment,
I have done as you asked.
487
00:32:31,140 --> 00:32:32,700
"Do not entreat me further".
488
00:32:34,340 --> 00:32:35,540
Bannantine?
489
00:32:44,100 --> 00:32:47,380
Ross, it says Ned was faultless in
his duty, devoted to his workers
490
00:32:47,380 --> 00:32:49,140
fiercely loyal to the Crown.
491
00:32:50,860 --> 00:32:52,580
Does he name Ned's accusers?
492
00:32:52,620 --> 00:32:53,620
He said he dared not.
493
00:32:55,420 --> 00:32:57,860
Then what can you do with it?
494
00:32:57,860 --> 00:32:59,300
Take it to Joseph Merceron.
495
00:33:00,500 --> 00:33:02,940
As presiding magistrate, he might
have means to make a public
496
00:33:02,980 --> 00:33:04,820
exoneration of Ned's character.
497
00:33:09,900 --> 00:33:11,900
Ross...
498
00:33:11,940 --> 00:33:14,940
..is it wise to take up Ned's
cause so publicly,
499
00:33:14,940 --> 00:33:16,580
with magistrates and the like?
500
00:33:16,580 --> 00:33:19,420
And Ned being so fiery, he's not
a man to hold his tongue.
501
00:33:19,420 --> 00:33:21,820
Perhaps...
502
00:33:21,820 --> 00:33:24,380
..there is a better way. What?
503
00:33:25,780 --> 00:33:26,900
I will return later.
504
00:33:40,020 --> 00:33:41,340
Are you certain?
505
00:33:41,380 --> 00:33:42,980
I am resolved.
506
00:33:42,980 --> 00:33:45,220
The establishment will
not thank you.
507
00:33:45,260 --> 00:33:47,580
Mr Hadfield's wellbeing
is my concern,
508
00:33:47,580 --> 00:33:49,300
not spurious notions of justice.
509
00:34:18,580 --> 00:34:22,980
"Colonel Edward Despard -
A True And Impartial Account."
510
00:34:23,020 --> 00:34:24,460
And what will you do with them?
511
00:34:24,500 --> 00:34:28,420
Circulate them amongst MPs I deem
sympathetic to Ned's cause.
512
00:34:28,460 --> 00:34:29,660
Not that there are many!
513
00:34:32,700 --> 00:34:34,180
But I must begin somewhere.
514
00:34:34,180 --> 00:34:37,020
Ned, Dwight is due to
take the stand.
515
00:34:37,060 --> 00:34:39,060
This will put the cat amongst
the pigeons.
516
00:34:51,420 --> 00:34:53,260
Dr Dwight Enys to the stand.
517
00:35:05,860 --> 00:35:07,100
My Lord.
518
00:35:08,860 --> 00:35:11,220
We have heard the defendant
plead not guilty
519
00:35:11,260 --> 00:35:13,740
on the grounds of insanity.
520
00:35:13,740 --> 00:35:15,220
But how do we define insanity?
521
00:35:16,860 --> 00:35:20,660
As one who has treated many such
cases, I have observed
522
00:35:20,700 --> 00:35:23,940
that the true character of insanity
is not wild frenzy
523
00:35:23,940 --> 00:35:25,940
or raving madness,
524
00:35:25,940 --> 00:35:27,140
but delusion.
525
00:35:28,500 --> 00:35:31,180
I suggest, therefore, that if
a man's accountability
526
00:35:31,180 --> 00:35:33,260
rests upon his reason,
527
00:35:33,300 --> 00:35:37,500
then the loss of that reason
renders him not accountable.
528
00:35:37,540 --> 00:35:39,380
CROWD MURMURS
529
00:35:39,380 --> 00:35:40,700
Order!
530
00:35:53,860 --> 00:35:55,500
James wrote this?
531
00:35:55,540 --> 00:35:57,340
Ross had 'em printed.
532
00:35:57,380 --> 00:36:00,940
He means to circulate 'em amongst
a few sympathetic MPs.
533
00:36:00,940 --> 00:36:02,300
But I have a better idea.
534
00:36:04,060 --> 00:36:07,020
The defendant served with
the Duke of York's bodyguard
535
00:36:07,020 --> 00:36:08,860
at the Battle of Tourcoing,
536
00:36:08,860 --> 00:36:11,260
where he sustained eight
sabre blows to the head,
537
00:36:11,260 --> 00:36:13,060
four of which are sufficient
538
00:36:13,100 --> 00:36:16,980
to cause permanent and irreversible
brain damage.
539
00:36:16,980 --> 00:36:18,980
It cannot escape the Court
that these injuries,
540
00:36:18,980 --> 00:36:22,420
which have deprived the defendant
of his reason,
541
00:36:22,460 --> 00:36:25,460
were sustained in the service
of the Crown itself.
542
00:36:26,860 --> 00:36:27,940
Order!
543
00:36:38,700 --> 00:36:39,700
Thank you, sir.
544
00:36:41,980 --> 00:36:43,140
Thank you very much.
545
00:36:43,140 --> 00:36:47,860
I have spoken with fellow officers,
who attest to the bravery
546
00:36:47,860 --> 00:36:50,660
and loyalty of the defendant
prior to his injuries.
547
00:36:50,700 --> 00:36:54,540
His sisters confirm this
marked transformation.
548
00:36:54,580 --> 00:36:55,740
His landlady...
549
00:36:55,740 --> 00:36:57,580
Are there many more examples?
550
00:36:57,580 --> 00:36:58,980
Yes, my Lord.
551
00:36:59,020 --> 00:37:01,620
At least 30 more have testified
in the same vein.
552
00:37:12,620 --> 00:37:17,900
Since it can no longer be doubted
that when the act was committed,
553
00:37:17,900 --> 00:37:21,260
the defendant was not of sound mind,
554
00:37:21,260 --> 00:37:25,020
the Court has no option
but to halt the trial
555
00:37:25,020 --> 00:37:29,220
and acquit the defendant on
the grounds of insanity.
556
00:37:29,260 --> 00:37:30,220
Thank you, My Lord.
557
00:37:31,820 --> 00:37:33,740
He is...
558
00:37:33,740 --> 00:37:37,380
He is, however, an extremely
dangerous
559
00:37:37,380 --> 00:37:44,300
member of society, who, for his own
sake, must not be discharged.
560
00:37:46,580 --> 00:37:48,100
All rise!
561
00:38:03,180 --> 00:38:06,100
If he's not to be released,
does that mean committal
562
00:38:06,140 --> 00:38:07,660
to an institution?
563
00:38:07,660 --> 00:38:09,260
Bedlam, I imagine.
564
00:38:09,300 --> 00:38:11,700
Then I'm sorry I intervened.
565
00:38:11,740 --> 00:38:13,500
Execution would have been kinder.
566
00:38:18,820 --> 00:38:20,660
Bannantine came forward, sir.
567
00:38:20,660 --> 00:38:24,020
He agreed to share his evidence.
Did he, indeed?
568
00:38:24,020 --> 00:38:26,100
Are you convinced by its veracity?
569
00:38:27,300 --> 00:38:29,260
Utterly.
570
00:38:29,300 --> 00:38:31,220
Do you think I should doubt it?
571
00:38:31,220 --> 00:38:34,060
In these uncertain times,
shouldn't we doubt everyone?
572
00:38:40,340 --> 00:38:43,220
Ralph Hanson and George Warleggan.
573
00:38:43,220 --> 00:38:46,460
What could they possibly
have in common?
574
00:38:46,460 --> 00:38:48,900
Perhaps I should give them
one of these.
575
00:38:53,860 --> 00:38:56,100
This is tremendous!
576
00:38:56,100 --> 00:38:57,140
Where did you...?
577
00:39:00,140 --> 00:39:01,900
Is Bannantine in London?
578
00:39:01,900 --> 00:39:03,660
Come with me.
579
00:39:03,700 --> 00:39:05,780
Let's see if this has the
effect I intend.
580
00:39:09,140 --> 00:39:13,260
Gentlemen, may I beg your indulgence
581
00:39:13,260 --> 00:39:16,660
and ask you to read
these pamphlets? Thank you.
582
00:39:16,700 --> 00:39:17,940
Though I say it myself...
583
00:39:17,980 --> 00:39:22,180
Mr Burdett, I believe this subject
will find sympathy with you, sir.
584
00:39:22,180 --> 00:39:23,260
Good day to you.
585
00:39:25,820 --> 00:39:27,700
Sir George!
586
00:39:27,700 --> 00:39:29,420
I observed you with Ralph Hanson.
587
00:39:29,420 --> 00:39:30,660
A new business venture?
588
00:39:34,020 --> 00:39:36,420
George, I wonder...?
589
00:39:36,420 --> 00:39:39,900
Geoffrey Charles is resolved
to serve his country
590
00:39:39,900 --> 00:39:42,900
as an officer - but that he cannot
do without sufficient means.
591
00:39:42,900 --> 00:39:44,740
I believe we've exhausted
this subject.
592
00:39:44,780 --> 00:39:47,180
Why would I wish to revisit it?
593
00:39:47,180 --> 00:39:49,860
Because we both know it's what
his mother would want.
594
00:39:52,540 --> 00:39:54,300
Oh.
595
00:39:54,340 --> 00:39:55,900
We both know, do we?
596
00:39:58,140 --> 00:40:00,300
What do you know of my wife?
597
00:40:00,300 --> 00:40:02,220
You were nothing to her.
598
00:40:02,260 --> 00:40:03,380
An irrelevance.
599
00:40:04,460 --> 00:40:05,700
And to me.
600
00:40:07,700 --> 00:40:10,140
So, that night, when you said,
601
00:40:10,180 --> 00:40:11,940
"See what we have brought her to..."
602
00:40:13,020 --> 00:40:14,940
What did you mean?
603
00:40:26,860 --> 00:40:30,500
That we had been the death of her.
604
00:40:32,060 --> 00:40:34,740
Between your inability
to let her go,
605
00:40:34,740 --> 00:40:39,580
and my unfounded suspicions,
we hounded her to an early grave.
606
00:40:42,900 --> 00:40:45,060
I take my share of the blame.
Take yours.
607
00:41:36,260 --> 00:41:37,300
Ambushed!
608
00:41:40,860 --> 00:41:42,140
Tears?
609
00:41:43,300 --> 00:41:45,020
Most unbecoming in a cadet.
610
00:41:52,660 --> 00:41:53,620
Your mama...
611
00:41:55,780 --> 00:41:57,780
I expect she was adorable.
612
00:42:00,220 --> 00:42:02,260
Would you like to see her picture?
613
00:42:13,460 --> 00:42:14,860
A beauty!
614
00:42:14,860 --> 00:42:16,900
Of course!
615
00:42:16,900 --> 00:42:19,380
How else would her son be Adonis?
616
00:42:32,540 --> 00:42:35,340
For months I've had no humour.
617
00:42:35,380 --> 00:42:37,020
No company.
618
00:42:37,020 --> 00:42:38,540
No purpose.
619
00:42:41,220 --> 00:42:43,500
What if I make it my mission
to entertain you?
620
00:42:45,020 --> 00:42:47,060
Then I should do the like for you!
621
00:42:47,100 --> 00:42:50,420
Are we not both motherless pups,
in need of diversion?
622
00:43:05,020 --> 00:43:07,100
Lord, what are we to do?
623
00:43:07,140 --> 00:43:09,740
Please don't tell me they've
formed an attachment.
624
00:43:09,780 --> 00:43:11,340
It will not end well, I fear.
625
00:43:12,860 --> 00:43:15,460
So, we nip this in the bud,
return to Cornwall,
626
00:43:15,460 --> 00:43:17,300
and take Geoffrey Charles with us.
627
00:43:17,340 --> 00:43:20,580
It will at least keep him away from
that odious man, Ralph Hanson.
628
00:43:22,580 --> 00:43:23,860
I pity his daughter.
629
00:43:32,060 --> 00:43:34,300
A momentous day!
630
00:43:34,300 --> 00:43:37,460
When our Empire spreads beyond
these shores to the very
631
00:43:37,460 --> 00:43:39,300
edges of the New World!
632
00:43:41,020 --> 00:43:43,020
Have you read this travesty?
633
00:43:44,620 --> 00:43:46,460
Glanced at it.
634
00:43:46,500 --> 00:43:49,140
It defames, without cause,
635
00:43:49,180 --> 00:43:53,380
certain persons - not by name,
but by implication -
636
00:43:53,380 --> 00:43:55,860
which could endanger their
interests in Honduras.
637
00:43:55,900 --> 00:43:56,860
And ours?
638
00:43:58,500 --> 00:44:00,260
Regrettably.
639
00:44:00,300 --> 00:44:01,780
Can anything be done?
640
00:44:01,780 --> 00:44:04,380
Well, the obvious route is
to discredit Despard,
641
00:44:04,420 --> 00:44:06,060
along with his friend, Poldark.
642
00:44:07,620 --> 00:44:09,420
Ross? Interesting. How?
643
00:44:09,460 --> 00:44:12,260
In the present climate,
not difficult.
644
00:44:12,260 --> 00:44:15,540
What the Crown fears above
all else is revolution.
645
00:44:16,780 --> 00:44:19,780
Poldark was present when Hadfield
tried to kill the King.
646
00:44:19,780 --> 00:44:21,300
But intervened to prevent it.
647
00:44:21,300 --> 00:44:23,020
Did he?
648
00:44:23,020 --> 00:44:25,860
Or was he merely there to cover up
his own involvement?
649
00:44:28,300 --> 00:44:32,220
Then, note how his friend, Enys,
helped to free the assassin.
650
00:44:32,220 --> 00:44:34,540
Well, the connections are
somewhat tenuous...
651
00:44:34,540 --> 00:44:37,660
Ah, but cleverly managed,
652
00:44:37,700 --> 00:44:40,500
they could create the impression...
653
00:44:40,500 --> 00:44:42,100
..of a conspiracy.
654
00:44:42,140 --> 00:44:47,940
Poldark, Despard, Enys - three men
with known Jacobin sympathies.
655
00:44:47,980 --> 00:44:50,940
Could be seen as hostile
to the Crown.
656
00:44:50,980 --> 00:44:52,180
Precisely, Sir George.
657
00:44:53,420 --> 00:44:55,100
But...
658
00:44:56,140 --> 00:44:57,740
..to more pleasant matters.
659
00:45:06,740 --> 00:45:11,340
ELIZABETH: Are you sure, George?
Is this really what you wish?
660
00:45:11,340 --> 00:45:12,620
Is it what I wish?
661
00:45:15,020 --> 00:45:17,980
What? The investment is high, but
so, I'm told, are the rewards.
662
00:45:18,020 --> 00:45:20,180
Oh, the rewards!
663
00:45:20,220 --> 00:45:22,820
Rewards are never guaranteed.
664
00:45:22,820 --> 00:45:25,940
And how well do you know this man?
Can he be trusted?
665
00:45:25,980 --> 00:45:27,660
Can he be trusted?
666
00:45:27,660 --> 00:45:28,980
Nephew...?
667
00:45:29,020 --> 00:45:31,900
My uncle will say we have proceeded
with all care and due diligence.
668
00:45:31,900 --> 00:45:33,500
Of whom are we speaking?
669
00:45:33,500 --> 00:45:35,420
But is this something Ross
would entertain?
670
00:45:35,420 --> 00:45:38,060
Do I care what Ross would entertain?
Have I not a mind of my own?
671
00:45:38,060 --> 00:45:39,900
Sir, I beg your indulgence,
672
00:45:39,900 --> 00:45:45,300
but I cannot allow my nephew
to sign this document.
673
00:45:45,300 --> 00:45:46,500
What...?
674
00:45:46,500 --> 00:45:50,580
Not being sufficiently confident
of the merits of the deal.
675
00:45:50,580 --> 00:45:52,020
Sir, I assure you...
676
00:45:52,060 --> 00:45:55,820
Sir George and I will confer and
report our decision in due course.
677
00:45:55,820 --> 00:45:56,860
Good day to you, sir.
678
00:46:09,900 --> 00:46:13,340
Do we dine at home tonight?
The Golden Hind, at Bedfont.
679
00:46:13,340 --> 00:46:15,980
We must hurry if we're to reach
Trenwith by Sunday.
680
00:46:15,980 --> 00:46:17,820
We're going to Trenwith?
681
00:46:17,820 --> 00:46:20,420
Ah! Is this not good news, my dear?
682
00:46:25,740 --> 00:46:27,260
Thank you for your kind words.
683
00:46:32,380 --> 00:46:34,060
Well done, Colonel. True patriot.
684
00:46:36,460 --> 00:46:39,180
We seem to be very popular
here today.
685
00:46:39,180 --> 00:46:40,580
Mission accomplished.
686
00:46:40,620 --> 00:46:41,980
Tomorrow, Honduras!
687
00:46:43,540 --> 00:46:47,060
Well, my dears, let the gentlemen
have their small victories!
688
00:46:47,060 --> 00:46:50,220
For today, it was we ladies
who made the difference!
689
00:46:50,260 --> 00:46:52,740
I leave tomorrow.
My credit has run out.
690
00:46:52,740 --> 00:46:54,380
Returning to Cornwall?
691
00:46:54,380 --> 00:46:56,300
How dismal!
692
00:46:56,340 --> 00:46:58,020
Will you miss me? Not in the least!
693
00:46:59,460 --> 00:47:00,460
Nor I you.
694
00:47:03,700 --> 00:47:05,660
So, the pamphlets were a triumph.
695
00:47:05,700 --> 00:47:07,980
And there was I, thinking you
might not approve!
696
00:47:07,980 --> 00:47:11,220
Well, in truth, I was not
altogether convinced.
697
00:47:12,980 --> 00:47:14,260
And then I bethought me...
698
00:47:15,660 --> 00:47:17,940
..what is a marriage if we
stand not together?
699
00:47:19,540 --> 00:47:22,580
Must I not trust your judgment,
as you must trust mine?
700
00:47:22,580 --> 00:47:25,660
I admit, even did not dare to hope
701
00:47:25,660 --> 00:47:29,580
for such a rapid and widespread
response. Yes.
702
00:47:29,580 --> 00:47:31,380
I may have had a hand in that.
703
00:47:32,540 --> 00:47:33,980
Oh?
704
00:47:34,020 --> 00:47:38,940
I may have given out a few
pamphlets at Hyde Park -
705
00:47:38,980 --> 00:47:41,380
and encouraged Kitty and Caroline
to do the like.
706
00:47:44,740 --> 00:47:45,740
Did I do wrong?
707
00:47:46,820 --> 00:47:49,820
Ross, I only thought that the more
folk who know the truth, the better.
708
00:47:49,820 --> 00:47:50,820
Yes, but...
709
00:47:52,460 --> 00:47:58,140
..a discreet circulation to
sympathetic colleagues is one thing.
710
00:47:58,180 --> 00:48:00,380
A wholesale papering of all
of London, it...
711
00:48:00,420 --> 00:48:01,780
What?
712
00:48:01,820 --> 00:48:03,860
It does leave the Government
with nowhere to hide.
713
00:48:03,900 --> 00:48:07,100
Do it need to hide?
Ought it to?
714
00:48:09,940 --> 00:48:11,340
You're right, my love.
715
00:48:12,780 --> 00:48:14,380
It deserves to be exposed.
716
00:48:16,020 --> 00:48:18,820
And whatever consequences
there may be...
717
00:48:18,820 --> 00:48:19,860
Will there be?
718
00:48:22,540 --> 00:48:23,740
Probably not.
719
00:48:37,260 --> 00:48:39,780
KNOCK AT DOOR
Come.
720
00:48:42,460 --> 00:48:43,540
You wished to see me.
721
00:48:49,540 --> 00:48:54,020
So, Ned Despard has been
repositioned as the heroic victim
722
00:48:54,020 --> 00:48:55,500
of a vile conspiracy.
723
00:48:55,540 --> 00:48:58,260
He is the victim of a vile
conspiracy!
724
00:48:58,300 --> 00:49:00,460
Take care you do not become
embroiled in one.
725
00:49:00,500 --> 00:49:02,740
I? Since your reconnection
with Despard,
726
00:49:02,740 --> 00:49:06,860
you've begun to associate with other
Jacobins - Despard's wife,
727
00:49:06,900 --> 00:49:09,780
the assassin who tried to kill the
king... The man I disarmed?
728
00:49:09,820 --> 00:49:12,900
And now your friend, Enys, is the
scourge of the Attorney General.
729
00:49:12,940 --> 00:49:16,220
In isolation, these connections
would not be troubling.
730
00:49:16,260 --> 00:49:19,180
Put them together and
a pattern emerges.
731
00:49:19,220 --> 00:49:21,500
I've done nothing to merit
mistrust of any kind.
732
00:49:25,700 --> 00:49:26,700
Except for this.
733
00:49:28,420 --> 00:49:31,660
Had you been patient, Despard
may have returned to his post.
734
00:49:31,660 --> 00:49:33,860
Your intervention has done
the very thing
735
00:49:33,860 --> 00:49:35,260
the Government wished to avoid -
736
00:49:35,260 --> 00:49:37,380
it's drawn attention to an
unfortunate situation.
737
00:49:37,420 --> 00:49:38,700
A miscarriage of justice.
738
00:49:38,700 --> 00:49:41,740
Which has embarrassed the Crown
and its ministers.
739
00:49:41,740 --> 00:49:44,140
Now, the Crown requires you
to make amends.
740
00:49:49,380 --> 00:49:51,500
At least, they do not
specifically name me.
741
00:49:52,820 --> 00:49:57,180
Though anyone familiar with my
methods would guess at its target.
742
00:49:57,220 --> 00:49:59,500
But Despard could not know
for certain
743
00:49:59,540 --> 00:50:01,660
who led the campaign for his recall.
744
00:50:03,780 --> 00:50:06,100
Bannantine should pay
for this treachery.
745
00:50:14,660 --> 00:50:16,060
Spy on Ned and Kitty?
746
00:50:21,380 --> 00:50:22,980
Can you refuse?
747
00:50:23,020 --> 00:50:25,820
I can remove us from this place
and take us all to Cornwall.
748
00:50:27,780 --> 00:50:29,660
Will you tell Ned what
you've been asked?
749
00:50:29,700 --> 00:50:31,140
Why would I?
750
00:50:31,140 --> 00:50:32,700
I've no intention of doing it.
751
00:50:33,900 --> 00:50:37,380
Dear Lord, Ross...
We're going home. Are you not glad?
752
00:50:37,420 --> 00:50:39,420
Of course - but like this?
Under such a threat?
753
00:50:39,460 --> 00:50:41,700
There'll be no threat
once we're in Cornwall.
754
00:50:46,300 --> 00:50:48,780
Cecily, I have a journey to make.
755
00:50:48,780 --> 00:50:51,020
I'm leaving for Cornwall.
756
00:50:51,020 --> 00:50:52,700
You will accompany me.
757
00:50:54,300 --> 00:50:56,420
Pray, do not trouble me with
your objections.
758
00:50:59,380 --> 00:51:00,740
I would not dream of it, Papa.
759
00:51:12,260 --> 00:51:14,980
A few weeks of Cornish air will
do us all the power of good.
760
00:51:45,340 --> 00:51:48,100
Ah, Valentine!
761
00:51:48,100 --> 00:51:49,740
Look who I've brought home with me.
762
00:52:31,980 --> 00:52:35,020
When I saw you that day,
763
00:52:35,060 --> 00:52:36,340
with young Valentine...
764
00:52:39,460 --> 00:52:42,940
..seeing you comfort and
talk to him...
765
00:52:45,740 --> 00:52:49,900
..made me desire to have you comfort
and talk to a child of our own.
766
00:52:49,940 --> 00:52:51,060
Drake...
767
00:52:51,060 --> 00:52:53,620
And maybe that day will never come.
768
00:52:57,220 --> 00:52:58,980
But dare we not hope?
769
00:52:59,020 --> 00:53:01,620
If something is broken
beyond recall...
770
00:53:01,660 --> 00:53:02,620
But is it?
771
00:53:05,500 --> 00:53:06,700
Truly?
772
00:53:08,980 --> 00:53:10,100
Beyond recall?
773
00:53:42,700 --> 00:53:44,260
Mama, I'm starving!
774
00:53:44,260 --> 00:53:46,700
So you've said, my love - every five
minutes since we left Plymouth.
775
00:53:46,740 --> 00:53:48,140
Shall we see if they have any cake
776
00:53:48,180 --> 00:53:50,260
while we wait for the horses to
be changed? Yes, please!
777
00:53:50,300 --> 00:53:51,660
Go on, go and sit down there.
778
00:53:56,300 --> 00:53:58,060
Miss Hanson?
779
00:53:58,100 --> 00:53:59,740
A welcome surprise.
780
00:54:12,900 --> 00:54:14,340
Easy, boy.
781
00:54:14,340 --> 00:54:17,580
Let's not treat our fellow diners
to displays of martial arts.
782
00:54:17,580 --> 00:54:18,820
No, indeed.
783
00:54:18,820 --> 00:54:21,020
A cup of tea would be far
less distractin'.
784
00:54:24,300 --> 00:54:26,140
Are you staying in Truro, sir?
785
00:54:27,500 --> 00:54:29,180
Yes, I am.
786
00:54:29,180 --> 00:54:33,820
Well, perhaps you'd appreciate some
reading matter for the evening.
787
00:54:40,540 --> 00:54:42,020
Cecily, go to your room.
788
00:54:44,180 --> 00:54:45,140
Yes, Papa.
789
00:54:46,660 --> 00:54:49,260
"A True And Honest Account
by James Bannantine."
790
00:55:10,300 --> 00:55:14,500
FOOTSTEPS APPROACH
791
00:55:14,500 --> 00:55:15,940
Mr Bannantine?
792
00:55:27,620 --> 00:55:28,660
Is she here?
793
00:55:30,300 --> 00:55:32,140
She said she'd be here.
She promised.
794
00:55:32,140 --> 00:55:34,780
Sit, nephew - take some refreshment.
795
00:55:34,820 --> 00:55:36,460
But where is she?
796
00:55:36,500 --> 00:55:38,860
She'll, er, she'll be
here presently.
797
00:55:38,860 --> 00:55:41,540
But she did say so?
Yes. She said so.
798
00:55:44,140 --> 00:55:46,780
Ah, there she is!
799
00:55:48,820 --> 00:55:50,820
My dear, would you take
a little port?
800
00:55:50,860 --> 00:55:52,860
Thank you, my dear.
801
00:55:52,860 --> 00:55:54,500
How good it is to be home again.
802
00:56:41,140 --> 00:56:42,580
Are you happy now?
803
00:56:42,580 --> 00:56:44,300
With our feet back on Cornish soil.
804
00:56:45,500 --> 00:56:46,900
All's right in the world.
805
00:57:01,100 --> 00:57:03,100
London cannot touch us.
806
00:57:03,140 --> 00:57:04,580
No.
807
00:57:04,580 --> 00:57:05,620
It cannot.
808
00:57:09,620 --> 00:57:12,060
Accident! Accident at Wheal Plenty!
809
00:57:12,060 --> 00:57:14,380
Up to 20 miners missing -
some of them children.
810
00:57:14,420 --> 00:57:16,500
For a man of Sir George's
stubbornness,
811
00:57:16,500 --> 00:57:18,900
a more robust approach
is required.
812
00:57:18,900 --> 00:57:22,820
I see no reason to account to you
for the welfare of my grandson.
813
00:57:22,820 --> 00:57:25,660
Clear the way! No! No! Ned!
814
00:57:25,700 --> 00:57:28,540
Is it not a slave's duty to
perform as directed?
815
00:57:31,820 --> 00:57:33,260
Where did you get that?
91599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.