All language subtitles for Perpetual.Grace.LTD.S01E02.720p.WEB.x265-MiNX-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,433 --> 00:00:12,136 PAUL: How many kids did the fire-trainee guy have? 3 00:00:12,161 --> 00:00:14,263 The guy who burned holding your hose? 4 00:00:14,700 --> 00:00:16,610 11 girls. 5 00:00:16,702 --> 00:00:18,762 You ever think about having $2 million? 6 00:00:18,782 --> 00:00:20,652 It'd be easy, I'm saying. 7 00:00:20,672 --> 00:00:22,562 PAUL: You gain my parents' total trust... 8 00:00:22,587 --> 00:00:23,667 I can find your son. 9 00:00:23,692 --> 00:00:25,772 PAUL: ... then we totally trick them to go to Mexico... 10 00:00:25,792 --> 00:00:28,802 JAMES: There's a sheriff who oversees the county. 11 00:00:29,378 --> 00:00:31,592 You have to go there, you have to pay him. 12 00:00:31,617 --> 00:00:32,742 PAUL: It's not like we're hurting them. 13 00:00:32,762 --> 00:00:35,742 We just get them out of the picture for a little while. 14 00:00:35,762 --> 00:00:37,291 You totally take my identity... 15 00:00:37,316 --> 00:00:39,316 I'm Paul. Paul Allen Brown. 16 00:00:39,332 --> 00:00:40,947 ... and then we take the total sum 17 00:00:40,972 --> 00:00:42,932 from their crooked church account. 18 00:00:42,957 --> 00:00:44,317 This is gonna be easy. 19 00:00:44,342 --> 00:00:46,382 They're just a couple of old people. 20 00:00:46,402 --> 00:00:48,867 PA: I'm going to kill you, motherfucker. 21 00:00:48,892 --> 00:00:50,042 Prepare for the Devil. 22 00:00:50,067 --> 00:00:52,699 I shall deliver you unto his fucking kingdom come. 23 00:00:52,724 --> 00:00:53,844 HECTOR: Check your e-mail. 24 00:00:53,869 --> 00:00:56,452 He just killed a 24-year-old kid with a shoe. 25 00:00:57,040 --> 00:00:58,316 - Paul Brown? - Yeah? 26 00:00:58,341 --> 00:01:00,266 - Can we talk? - What do you want to talk about? 27 00:01:00,291 --> 00:01:01,371 About the little girl. 28 00:01:02,125 --> 00:01:03,745 You are a person of interest. 29 00:01:03,813 --> 00:01:04,973 So I'm going to question you. 30 00:01:05,703 --> 00:01:07,253 JAMES: What else didn't he tell me? 31 00:01:07,873 --> 00:01:08,923 What else? 32 00:01:09,843 --> 00:01:12,803 ♪♪ 33 00:01:20,753 --> 00:01:25,103 ♪♪ 34 00:01:29,923 --> 00:01:31,293 ♪♪ 35 00:01:48,823 --> 00:01:49,863 Perfecta. 36 00:01:49,883 --> 00:01:52,813 [CONVERSING IN SPANISH] 37 00:02:16,823 --> 00:02:20,873 ♪♪ 38 00:02:30,342 --> 00:02:31,402 Lillian. 39 00:02:45,390 --> 00:02:46,823 PA: Order of business. 40 00:02:46,937 --> 00:02:49,667 First, it's imperative I free myself 41 00:02:49,692 --> 00:02:52,212 from these handcuffs and place a call. 42 00:02:53,269 --> 00:02:55,839 In order to do this, I need a simple thing. 43 00:02:57,057 --> 00:03:00,457 I need the Spanish sheriff to buy a six-pack of beer, 44 00:03:01,406 --> 00:03:05,456 and in order to do this, I needn't scare, intimidate, 45 00:03:05,481 --> 00:03:06,631 or terrify him. 46 00:03:07,456 --> 00:03:10,726 I just need, over the course of today's journey 47 00:03:10,751 --> 00:03:12,271 to a Mexican Super Max, 48 00:03:13,141 --> 00:03:16,571 to ensure that he has an awfully long day. 49 00:03:16,923 --> 00:03:20,743 [RINGING] 50 00:03:20,763 --> 00:03:22,873 [SIGHS] 51 00:03:22,893 --> 00:03:25,723 - [CELLPHONE RINGING] - SHERIFF DOLITTLE: Wesley, you can't use 52 00:03:25,743 --> 00:03:26,923 the station to question him. 53 00:03:27,198 --> 00:03:29,398 But there's a closed-down barbershop in town 54 00:03:29,423 --> 00:03:30,803 that's as private as it gets. 55 00:03:30,828 --> 00:03:32,028 [DOOR CLOSES] 56 00:03:33,703 --> 00:03:35,873 [RINGING CONTINUES] 57 00:03:49,793 --> 00:03:50,823 [DOOR OPENS] 58 00:03:50,991 --> 00:03:52,751 JAILER: Paul Allen Brown? 59 00:03:54,843 --> 00:03:56,403 - [CHILDREN SHOUTING] - Richard Morgan. 60 00:03:56,428 --> 00:03:58,248 No, no, please. 61 00:03:58,273 --> 00:03:59,793 Richard Morgan, motherfucker. 62 00:04:00,244 --> 00:04:01,894 Don't. Don't, please. 63 00:04:02,115 --> 00:04:04,155 No. Don't, please. 64 00:04:04,228 --> 00:04:06,208 - Fuck! Fuck, no! - [GUNSHOT] 65 00:04:06,879 --> 00:04:09,699 JUDGE: The plea of Guilty with Extenuating Circumstances 66 00:04:09,724 --> 00:04:13,984 allows a defendant to explain in his words what circumstances 67 00:04:14,009 --> 00:04:16,039 accompanied the commission of his crime. 68 00:04:16,559 --> 00:04:19,279 The defendant may proceed with this phase of his plea. 69 00:04:19,569 --> 00:04:22,439 [MICROPHONE FEEDBACK] 70 00:04:22,834 --> 00:04:24,354 NEW LEAF: It was a question of honor. 71 00:04:24,879 --> 00:04:28,579 Your Honor... my honor, Your Honor. 72 00:04:30,167 --> 00:04:31,567 He snookered my mom. 73 00:04:32,952 --> 00:04:36,992 She paid $6,000 for a new roof expecting a dense, 74 00:04:37,348 --> 00:04:40,398 concrete composite, and he snookered her 75 00:04:40,423 --> 00:04:44,503 with b.s. planks of compressed paper painted over. 76 00:04:44,942 --> 00:04:46,022 Rip job. 77 00:04:47,042 --> 00:04:48,062 Pure rip. 78 00:04:48,982 --> 00:04:52,742 And then he called her an F'ing "B" in her driveway. 79 00:04:53,448 --> 00:04:55,849 Only he didn't just use letters in the manner that I just did, 80 00:04:55,873 --> 00:04:59,843 and he did that in front of my elderly dad, Kevin, 81 00:04:59,972 --> 00:05:03,042 who was made, I am sure in that moment, to feel weak. 82 00:05:03,432 --> 00:05:06,612 And then he called my dad, in front of my mom, a "P". 83 00:05:07,234 --> 00:05:09,634 JUDGE: What's that? A... A "P"? 84 00:05:11,131 --> 00:05:13,811 It's for "pussy"... Your Honor. 85 00:05:14,982 --> 00:05:16,052 Which I am not. 86 00:05:17,400 --> 00:05:20,210 I have honor, Your Honor. 87 00:05:21,010 --> 00:05:22,069 Which that guy learned, 88 00:05:22,094 --> 00:05:24,314 at his terrified end there, near third base. 89 00:05:25,210 --> 00:05:26,620 WOMAN: What makes LensCrafters 90 00:05:26,645 --> 00:05:29,565 a more conservative franchising opportunity than, 91 00:05:29,590 --> 00:05:32,700 say, a Kinkos or a Subway, are your soft fees. 92 00:05:32,725 --> 00:05:34,705 [SHACKLES RATTLE] 93 00:05:35,210 --> 00:05:36,260 Yes? 94 00:05:36,482 --> 00:05:39,652 Are franchisees locked into factory contracts 95 00:05:39,951 --> 00:05:42,611 for the hard costs of, say, frames or lenses? 96 00:05:43,429 --> 00:05:44,469 Good question. 97 00:05:44,650 --> 00:05:45,690 Thank you. 98 00:05:45,715 --> 00:05:46,795 Uh, they are not. 99 00:05:46,820 --> 00:05:47,930 Thank you. 100 00:05:48,646 --> 00:05:50,846 LensCrafters franchisees are... 101 00:05:51,656 --> 00:05:53,446 Um, yes? 102 00:05:54,793 --> 00:05:56,833 Can I add [CLEARS THROAT] 103 00:05:57,364 --> 00:06:01,464 I just wanna add... this is my first furlough 104 00:06:01,489 --> 00:06:04,639 earned through 900 hours of prison rodeo clowning, 105 00:06:04,804 --> 00:06:06,834 which is, you know, tough on the bod. 106 00:06:07,182 --> 00:06:10,132 But I have researched multiple franchising opportunities, 107 00:06:10,160 --> 00:06:13,740 and LensCrafters, can I say, is just number one? 108 00:06:14,160 --> 00:06:16,510 So, I used my first furlough to come here today 109 00:06:16,535 --> 00:06:18,015 and to get to know you here a little, 110 00:06:18,175 --> 00:06:20,765 as I hope to be applying for a franchise soon. 111 00:06:21,160 --> 00:06:23,200 And though I am a convicted felon, 112 00:06:23,220 --> 00:06:25,940 soon I'll be released, and my only conviction 113 00:06:25,965 --> 00:06:28,035 then will be to get customers into frames 114 00:06:28,060 --> 00:06:29,600 that allow them to see better 115 00:06:29,625 --> 00:06:34,825 and also fit their unique style and personality. 116 00:06:37,782 --> 00:06:40,072 Okay. Thank you. 117 00:06:40,621 --> 00:06:41,651 No problem. 118 00:06:42,772 --> 00:06:45,332 NEW LEAF: And now, bullet point 11, on why you should invest 119 00:06:45,357 --> 00:06:46,917 in a LensCrafters and in me, 120 00:06:47,130 --> 00:06:49,860 is my awesome attention to detail. 121 00:06:51,245 --> 00:06:53,235 Ah, "G" damn it. 122 00:06:53,260 --> 00:06:55,660 - KEVIN: Awfully close there, son. - I know. I'm sorry, Dad. 123 00:06:55,685 --> 00:06:58,245 I just can't get this dang thing straight. 124 00:06:59,355 --> 00:07:01,445 Hang in there. There she goes, there she goes. 125 00:07:01,470 --> 00:07:03,490 Okay. All right. 126 00:07:03,797 --> 00:07:06,177 And as we'll see coming up in bullet point 12, 127 00:07:06,210 --> 00:07:08,250 LensCrafters is your most conservative 128 00:07:08,270 --> 00:07:11,250 franchising opportunity due to your soft costs. 129 00:07:11,379 --> 00:07:12,609 One stipulation. 130 00:07:13,604 --> 00:07:14,624 Name her. 131 00:07:14,649 --> 00:07:16,189 We want you to join us. 132 00:07:16,596 --> 00:07:18,436 Really join us. 133 00:07:19,890 --> 00:07:20,960 Join you where? 134 00:07:21,507 --> 00:07:23,007 Join us at Our Lady. 135 00:07:24,385 --> 00:07:27,295 [GRUNTING] 136 00:07:27,320 --> 00:07:28,410 Dang. 137 00:07:28,435 --> 00:07:29,505 [GRUNTS] 138 00:07:29,530 --> 00:07:30,590 Ah! 139 00:07:31,450 --> 00:07:32,480 [GROANS] 140 00:07:33,036 --> 00:07:34,126 Ah! 141 00:07:34,346 --> 00:07:35,366 Dang! 142 00:07:36,886 --> 00:07:37,936 [SIGHS] 143 00:07:37,961 --> 00:07:39,321 Let me tell you what that means, 144 00:07:39,586 --> 00:07:42,126 my little demo of old man power. 145 00:07:42,417 --> 00:07:44,837 You got a lot of time left to get strong, young man. 146 00:07:45,967 --> 00:07:47,347 You got a lifetime left. 147 00:07:48,758 --> 00:07:53,198 It's just fine, son, for your life to start now. 148 00:07:56,250 --> 00:07:59,280 My, um... My mother and father, Kevin and Denise... 149 00:07:59,305 --> 00:08:00,365 I know them well. 150 00:08:02,240 --> 00:08:04,640 Well, they're elderly. 151 00:08:06,319 --> 00:08:08,049 The old stork brought a surprise 152 00:08:08,074 --> 00:08:09,474 when the old stork brought me. 153 00:08:09,499 --> 00:08:10,539 Mm-hmm. 154 00:08:11,846 --> 00:08:14,756 And I've been a dis... 155 00:08:17,358 --> 00:08:19,988 worse than a disappointment. 156 00:08:21,801 --> 00:08:22,861 Whatever that is. 157 00:08:22,886 --> 00:08:25,796 All kids are mixed blessings. 158 00:08:25,821 --> 00:08:27,261 Wish I was mixed. 159 00:08:27,286 --> 00:08:29,446 Aiming for it. 160 00:08:31,257 --> 00:08:35,397 If I can right my ship with this franchise opportunity 161 00:08:36,230 --> 00:08:37,580 and other ways, now. 162 00:08:39,896 --> 00:08:41,036 Which other ways? 163 00:08:44,724 --> 00:08:45,754 Loving them. 164 00:08:47,142 --> 00:08:48,172 Treating them right. 165 00:08:51,891 --> 00:08:54,831 Being not worse than a fucking disappointment. 166 00:08:57,022 --> 00:08:58,142 Come on over here. 167 00:09:10,585 --> 00:09:12,715 All over, at this moment, 168 00:09:13,455 --> 00:09:15,355 all over, people are falling down. 169 00:09:17,213 --> 00:09:19,293 - Okay, sir. - You're on your feet now. 170 00:09:19,972 --> 00:09:20,992 I got you. 171 00:09:23,141 --> 00:09:25,081 - Okay, sir. - No, just call me Pa. 172 00:09:25,106 --> 00:09:26,206 Everyone does. 173 00:09:27,708 --> 00:09:29,108 Okay, Pa. 174 00:09:29,525 --> 00:09:30,625 Starting now, right? 175 00:09:33,090 --> 00:09:34,240 Yeah, starting now. 176 00:09:34,929 --> 00:09:36,129 [PATS BACK] 177 00:09:48,032 --> 00:09:50,482 NEW LEAF: Slower going than we were hoping, but... 178 00:09:51,394 --> 00:09:52,494 But what? 179 00:09:53,476 --> 00:09:56,456 Well, uh, my mom and dad said they could, uh, 180 00:09:56,481 --> 00:09:59,541 bolster us through the third quarter here. 181 00:10:00,033 --> 00:10:02,123 They'd... bolster us through it. 182 00:10:03,200 --> 00:10:06,010 Your parents' accounts are Our Lady accounts. 183 00:10:06,863 --> 00:10:08,403 They invest through a greater account 184 00:10:08,428 --> 00:10:10,058 the church controls, Tracy. 185 00:10:10,240 --> 00:10:13,390 I know it. That's... That's why I'm here to get it. 186 00:10:14,007 --> 00:10:15,107 Little to get. 187 00:10:17,338 --> 00:10:18,428 What? 188 00:10:18,453 --> 00:10:20,683 Little to get left there. 189 00:10:21,546 --> 00:10:24,166 [SIGHS] We're cursed, your parents and me. 190 00:10:26,270 --> 00:10:27,280 How? 191 00:10:27,305 --> 00:10:29,775 Cursed with sons. I have one. 192 00:10:30,250 --> 00:10:34,460 Loved him through it all, like your mother and father, 193 00:10:34,485 --> 00:10:38,355 Kevin and Denise, have loved you through it all. 194 00:10:39,694 --> 00:10:43,984 Through violence, through your... ugliness, Tracy. 195 00:10:45,506 --> 00:10:48,926 Then he returned after a prodigal period. 196 00:10:50,220 --> 00:10:52,720 And I made the great mistake of placing faith in him. 197 00:10:54,928 --> 00:10:58,208 The way Kevin and Denise placed faith in you. 198 00:10:59,240 --> 00:11:03,570 Then gone with some of our funds, my son. 199 00:11:07,200 --> 00:11:11,680 So, if our store goes, they can't bolster us through, 200 00:11:12,857 --> 00:11:17,057 then, uh, what, they lost... they lost it all, Pa? 201 00:11:18,717 --> 00:11:21,307 Everything that they put in to get it started? 202 00:11:21,332 --> 00:11:22,422 All their savings? 203 00:11:22,684 --> 00:11:24,124 I'm afraid so, Tracy. 204 00:11:27,373 --> 00:11:29,413 "Cursed with sons", as the saying goes. 205 00:11:30,349 --> 00:11:31,939 What's the... What's the saying? 206 00:11:32,296 --> 00:11:35,066 "Blessed with faith, cursed with sons." 207 00:11:38,081 --> 00:11:39,201 What's that mean? 208 00:11:40,613 --> 00:11:42,353 Sons fuck up. 209 00:11:43,250 --> 00:11:45,160 Don't they, son? 210 00:11:52,270 --> 00:11:53,290 What's your boy's name? 211 00:11:54,461 --> 00:11:55,541 Paul Allen. 212 00:11:56,920 --> 00:11:58,230 Paul Allen Brown. 213 00:12:07,180 --> 00:12:09,400 How fucking long is he gonna keep us here? 214 00:12:09,917 --> 00:12:12,967 Isn't he supposed to rotate that fucking thing now and then? 215 00:12:14,260 --> 00:12:15,330 Hey! 216 00:12:15,355 --> 00:12:17,895 Aren't you supposed to rotate that thing now and then? 217 00:12:19,420 --> 00:12:20,520 Just another moment. 218 00:12:21,040 --> 00:12:23,060 Seriously, man. Fuck. 219 00:12:23,877 --> 00:12:25,967 My kid's waiting at daycare! 220 00:12:27,833 --> 00:12:28,903 Just another moment. 221 00:12:29,572 --> 00:12:30,852 Unbelievable. 222 00:12:32,181 --> 00:12:33,861 Fucking unbelievable! 223 00:12:35,619 --> 00:12:37,619 Can I go at some point this winter? 224 00:12:38,601 --> 00:12:39,651 Guy? 225 00:12:40,462 --> 00:12:41,762 Einstein? 226 00:12:42,404 --> 00:12:44,484 Seriously, come on! 227 00:12:44,968 --> 00:12:46,108 Fucking idiot. 228 00:12:46,753 --> 00:12:47,793 Oh, fuck. 229 00:12:48,642 --> 00:12:50,942 Just trying to keep you safe, motherfucker! 230 00:12:51,274 --> 00:12:52,414 MAN: Jesus Christ! 231 00:12:52,948 --> 00:12:56,038 I'll fucking rotate that shit for you, bitch! 232 00:12:57,788 --> 00:12:59,838 JAILER: Paul Allen Brown? 233 00:13:00,711 --> 00:13:03,641 ♪♪ 234 00:13:04,438 --> 00:13:07,838 ♪ One day you'll, buy a ride on a comet ♪ 235 00:13:08,262 --> 00:13:11,202 ♪ And you'll ride into the sunset ♪ 236 00:13:11,523 --> 00:13:14,423 ♪ Of a planet that's beyond it ♪ 237 00:13:15,090 --> 00:13:18,210 ♪ Beyond the wall ♪ 238 00:13:19,178 --> 00:13:20,978 ♪ Of all there is ♪ 239 00:13:21,230 --> 00:13:23,770 ♪♪ 240 00:13:23,795 --> 00:13:27,195 ♪ And you will stash it in your pocket ♪ 241 00:13:27,358 --> 00:13:30,408 ♪ And you'll take it to Manhattan ♪ 242 00:13:30,432 --> 00:13:33,932 ♪ Where your grandma's 10, and you are 10 ♪ 243 00:13:33,956 --> 00:13:38,856 ♪ You're not a family man, you're best friends ♪ 244 00:13:39,615 --> 00:13:43,125 ♪ And you will hold it together ♪ 245 00:13:43,531 --> 00:13:46,531 ♪ Under the oldest running water ♪ 246 00:13:46,657 --> 00:13:49,577 ♪ Of the river of each other ♪ 247 00:13:49,881 --> 00:13:54,381 ♪ With the power of the future ♪ 248 00:13:54,406 --> 00:13:57,326 ♪♪ 249 00:13:57,350 --> 00:14:00,950 ♪ One day you'll ride into the dawning ♪ 250 00:14:00,974 --> 00:14:04,074 ♪ Of the morning of the dreaming ♪ 251 00:14:04,098 --> 00:14:06,698 ♪ And the sundown of the nearing ♪ 252 00:14:07,182 --> 00:14:10,652 ♪ The evening of ♪ 253 00:14:11,473 --> 00:14:13,473 ♪ Of the living ♪ 254 00:14:13,497 --> 00:14:18,497 ♪ Perpetual Grace,Orphan Comb Death Fight 00:14:26,644 JAILER: Paul Allen Brown? 256 00:14:27,997 --> 00:14:29,067 Shit. 257 00:14:30,017 --> 00:14:31,077 Paul Brown? 258 00:14:33,020 --> 00:14:34,090 Yeah? 259 00:14:34,986 --> 00:14:36,336 Get the fuck up. 260 00:14:37,260 --> 00:14:40,050 [CELL DOOR OPENS] 261 00:14:42,532 --> 00:14:44,642 Getting out today, Paul Allen? 262 00:14:45,138 --> 00:14:46,598 Uh, I hope so. 263 00:14:46,641 --> 00:14:47,651 Me too. 264 00:14:48,203 --> 00:14:49,933 'Cause I'm getting out today, too. 265 00:14:51,200 --> 00:14:52,240 Fuck. 266 00:14:59,622 --> 00:15:02,722 So... I'm Wesley Walker. 267 00:15:02,969 --> 00:15:04,139 I'm a Texas Ranger. 268 00:15:05,801 --> 00:15:07,021 This is New Mexico. 269 00:15:07,751 --> 00:15:08,881 Aware of that. 270 00:15:09,322 --> 00:15:11,451 The Rangers have a jurisdictional alliance 271 00:15:11,476 --> 00:15:12,636 with other states. 272 00:15:13,425 --> 00:15:15,495 It means I bring Texas with me 273 00:15:16,385 --> 00:15:17,715 when it concerns murder. 274 00:15:20,842 --> 00:15:21,872 Murder? 275 00:15:23,823 --> 00:15:26,023 Paul, how did you come to know Theresa Williams? 276 00:15:28,743 --> 00:15:33,393 From... Just from the area. 277 00:15:35,069 --> 00:15:36,309 From Greater Austin? 278 00:15:36,873 --> 00:15:37,903 Yes. 279 00:15:38,535 --> 00:15:39,615 At times. 280 00:15:41,182 --> 00:15:42,192 At times? 281 00:15:42,487 --> 00:15:43,567 Yeah. 282 00:15:44,572 --> 00:15:45,722 What does that mean? 283 00:15:46,047 --> 00:15:48,407 Just... yeah. 284 00:15:49,498 --> 00:15:50,538 Okay. 285 00:15:52,415 --> 00:15:54,055 You have an interesting history. 286 00:15:54,556 --> 00:15:55,556 Thank you. 287 00:15:55,581 --> 00:15:56,611 Oh, I don't know. 288 00:15:56,751 --> 00:15:57,881 That wasn't a compliment. 289 00:15:59,803 --> 00:16:01,683 There are gaps in it. 290 00:16:03,006 --> 00:16:04,866 Why don't you just tell me about yourself? 291 00:16:06,278 --> 00:16:08,888 My father runs a church here. 292 00:16:09,287 --> 00:16:10,377 Right. 293 00:16:10,402 --> 00:16:12,132 And he had the church in Greater Austin. 294 00:16:13,912 --> 00:16:14,972 Right. 295 00:16:24,241 --> 00:16:25,801 "Paul Brown is cool. 296 00:16:26,288 --> 00:16:27,858 He taught me cool stuff. 297 00:16:28,516 --> 00:16:30,126 His dad is our new preacher." 298 00:16:32,033 --> 00:16:35,873 That's from her diary, written two weeks 299 00:16:35,898 --> 00:16:38,508 before we found her handcuffed and dead on a riverbed. 300 00:16:40,185 --> 00:16:43,675 Six years ago, just before you went missing. 301 00:16:45,352 --> 00:16:46,482 Now here you are. 302 00:16:48,144 --> 00:16:49,324 What did you teach her? 303 00:16:50,763 --> 00:16:52,493 What "cool stuff"? 304 00:16:54,211 --> 00:16:55,301 I have to be going. 305 00:16:55,723 --> 00:16:56,813 Going where? 306 00:16:56,833 --> 00:16:57,913 I should be going. 307 00:16:58,639 --> 00:17:00,179 My mother and father were killed. 308 00:17:02,937 --> 00:17:04,027 I'm sorry. 309 00:17:04,354 --> 00:17:07,394 There's a thousand awful odds and ends and I... 310 00:17:09,711 --> 00:17:11,381 They were killed two days ago in Mexico. 311 00:17:12,325 --> 00:17:13,395 In Mexico? 312 00:17:14,135 --> 00:17:15,175 Yeah. 313 00:17:15,942 --> 00:17:17,902 Someone has been trying very hard 314 00:17:17,927 --> 00:17:20,297 to reach you from Mexico. 315 00:17:22,230 --> 00:17:26,100 You've had four calls from there. 316 00:17:26,674 --> 00:17:28,664 [CELLPHONE VIBRATING] 317 00:17:28,689 --> 00:17:29,859 Hmm. 318 00:17:34,279 --> 00:17:35,944 You can get it. It's cool. 319 00:17:35,969 --> 00:17:37,499 I'll get it after I get out of here. 320 00:17:37,853 --> 00:17:39,253 I have sad calls to make. 321 00:17:39,873 --> 00:17:42,883 [VIBRATING CONTINUES] 322 00:17:45,099 --> 00:17:46,399 Can we talk later? 323 00:17:47,676 --> 00:17:48,766 We can. 324 00:17:50,004 --> 00:17:51,774 You probably have more questions. 325 00:17:52,112 --> 00:17:53,152 Oh, I do. 326 00:17:55,853 --> 00:17:56,953 That's awful. 327 00:17:57,773 --> 00:17:58,853 How's that? 328 00:17:59,193 --> 00:18:01,223 About the riverbed. That's awful. 329 00:18:01,340 --> 00:18:02,480 And I want to help. 330 00:18:02,711 --> 00:18:07,721 As soon as this family... moment passes, 331 00:18:08,382 --> 00:18:10,102 I'll be of all the help I can. 332 00:18:10,230 --> 00:18:11,310 Swear. 333 00:18:12,627 --> 00:18:13,657 Thank you. 334 00:18:15,883 --> 00:18:16,933 Can I go? 335 00:18:18,338 --> 00:18:19,398 You always could go. 336 00:18:19,714 --> 00:18:21,304 I'm just asking some questions. 337 00:18:21,803 --> 00:18:24,343 Mm-hmm. Someone put me in a cell. 338 00:18:24,763 --> 00:18:27,763 That was me. I wanted to sharpen you up. 339 00:18:29,073 --> 00:18:31,153 We're discussing your potential involvement 340 00:18:31,178 --> 00:18:32,898 in a capital crime, a murder. 341 00:18:33,009 --> 00:18:35,109 Which, in Texas, 342 00:18:35,837 --> 00:18:38,017 carries with it a dark consequence. 343 00:18:39,016 --> 00:18:40,336 Maybe it's good to have some time 344 00:18:40,361 --> 00:18:42,441 to think about your important answers. 345 00:18:43,803 --> 00:18:45,343 Are you allowed to do that? 346 00:18:47,121 --> 00:18:48,391 I'm a Texas Ranger. 347 00:18:53,101 --> 00:18:54,861 Your name's Walker. 348 00:18:55,763 --> 00:18:56,843 What's that? 349 00:18:59,664 --> 00:19:01,044 "Walker Texas Ranger". 350 00:19:04,277 --> 00:19:05,367 And? 351 00:19:07,763 --> 00:19:10,553 And... that's Chuck Norris. 352 00:19:11,585 --> 00:19:12,635 Chuck what? 353 00:19:13,703 --> 00:19:14,743 Chuck Norris. 354 00:19:17,951 --> 00:19:19,041 Chuck Norris. 355 00:19:19,066 --> 00:19:21,256 You can say it all you want, I don't know who that is. 356 00:19:22,391 --> 00:19:23,401 It's a show. 357 00:19:24,647 --> 00:19:25,987 I don't watch shows. 358 00:19:27,338 --> 00:19:28,968 Lift your left pant leg, please. 359 00:19:29,798 --> 00:19:31,578 Whoa. What? 360 00:19:31,603 --> 00:19:34,153 I applied for and was granted a court order, 361 00:19:34,178 --> 00:19:37,328 granted due to your long stretches of disappearance. 362 00:19:37,838 --> 00:19:39,168 Lift your left pant leg. 363 00:19:40,733 --> 00:19:43,193 The state of Texas can't risk you disappearing again. 364 00:19:43,813 --> 00:19:46,873 The order allows for your detention if you refuse. 365 00:19:48,949 --> 00:19:51,039 Go on. Lift your pant leg, Brown. 366 00:19:51,903 --> 00:19:53,933 ♪♪ 367 00:19:58,713 --> 00:20:00,783 ♪♪ 368 00:20:06,803 --> 00:20:07,923 [ANKLE MONITOR CLICKS] 369 00:20:08,703 --> 00:20:09,863 ♪♪ 370 00:20:10,258 --> 00:20:11,958 As a person of interest in the murder 371 00:20:11,983 --> 00:20:14,613 of Theresa Sincere Williams, you are obligated 372 00:20:14,635 --> 00:20:17,875 to an accounting of your whereabouts. 373 00:20:18,913 --> 00:20:22,813 ♪♪ 374 00:20:22,833 --> 00:20:24,823 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 375 00:20:24,843 --> 00:20:25,853 Hey! 376 00:20:29,695 --> 00:20:30,715 How's your eyesight? 377 00:20:32,813 --> 00:20:33,863 What? 378 00:20:34,227 --> 00:20:35,727 How's your eyesight, guy? 379 00:20:38,311 --> 00:20:39,351 It's pretty good. 380 00:20:39,873 --> 00:20:40,933 Good. 381 00:20:42,034 --> 00:20:43,204 Good for you, guy. 382 00:20:47,773 --> 00:20:48,783 Although... 383 00:20:52,793 --> 00:20:53,893 Although, what? 384 00:20:54,468 --> 00:20:57,058 The muscular harness that holds your pupil 385 00:20:57,465 --> 00:20:58,675 fatigues over time. 386 00:20:59,713 --> 00:21:00,743 Vision weakens. 387 00:21:01,763 --> 00:21:02,903 Happens to us all. 388 00:21:04,723 --> 00:21:07,703 And we all have to go over to McCallen 389 00:21:08,318 --> 00:21:09,848 for fucking eyewear now 390 00:21:10,342 --> 00:21:13,082 because there's not an eyewear store in Half Acre. 391 00:21:16,354 --> 00:21:17,444 Okay. 392 00:21:19,083 --> 00:21:20,173 Thanks. 393 00:21:20,198 --> 00:21:22,248 Yeah. No problem. 394 00:21:28,766 --> 00:21:29,886 Okay. 395 00:21:30,439 --> 00:21:31,549 See ya. 396 00:21:32,406 --> 00:21:33,506 There used to be. 397 00:21:35,407 --> 00:21:36,487 Used to be what? 398 00:21:36,924 --> 00:21:38,524 An eyewear specialty store. 399 00:21:39,281 --> 00:21:41,841 Here. A LensCrafters. 400 00:21:45,523 --> 00:21:46,593 Cool. 401 00:21:46,618 --> 00:21:47,748 Yeah. [LAUGHS] 402 00:21:48,053 --> 00:21:49,883 Yeah. It was cool. 403 00:21:50,763 --> 00:21:54,783 Prompt service, a real customer-first kind of place, 404 00:21:55,967 --> 00:21:59,097 and free eye exams for juniors under 14. 405 00:21:59,853 --> 00:22:01,813 [GLASS SHATTERS] 406 00:22:03,679 --> 00:22:04,699 Okay. 407 00:22:06,438 --> 00:22:07,438 It's gone. 408 00:22:09,773 --> 00:22:10,793 Okay. 409 00:22:13,230 --> 00:22:15,260 Guess I'll go over to McCallen 410 00:22:15,993 --> 00:22:20,333 when my harness fatigues or whatever. 411 00:22:20,671 --> 00:22:22,031 Yeah. You will. 412 00:22:23,533 --> 00:22:24,733 Yeah, you sure will. 413 00:22:31,165 --> 00:22:32,255 See ya, man. 414 00:22:32,280 --> 00:22:34,960 Oh, $26,000 back. 415 00:22:36,813 --> 00:22:37,973 Or I'm gonna get ya. 416 00:22:39,940 --> 00:22:41,230 You know what I'm talking about. 417 00:22:45,128 --> 00:22:46,128 Kind of. 418 00:22:47,178 --> 00:22:49,878 PAUL: I'm at kung fu practice. I can't meet you right now. 419 00:22:50,012 --> 00:22:52,332 Meet me in an hour, and I'll explain everything. 420 00:22:52,357 --> 00:22:53,407 Kung fu practice? 421 00:22:53,432 --> 00:22:55,492 This dude just sort of arrested me, Paul. 422 00:22:55,753 --> 00:22:56,783 Yah! 423 00:22:57,803 --> 00:22:58,803 Fuck. 424 00:22:58,823 --> 00:22:59,883 [CELLPHONE RINGS] 425 00:23:00,398 --> 00:23:01,878 Hey, you still have him? 426 00:23:02,153 --> 00:23:03,353 HECTOR: Yeah, he's secure. 427 00:23:03,683 --> 00:23:04,993 He's in the ice cream van. 428 00:23:05,706 --> 00:23:07,166 In the ice cream van? 429 00:23:07,833 --> 00:23:08,863 Yeah. 430 00:23:09,783 --> 00:23:11,443 What's so secure about an ice cream van? 431 00:23:11,468 --> 00:23:13,418 Why... Why isn't he in a cell or something? 432 00:23:13,443 --> 00:23:15,113 Oh, no, he's going to a cell. 433 00:23:15,138 --> 00:23:16,728 I'm taking him to a Super Max. 434 00:23:16,942 --> 00:23:18,312 We only have two in the whole... 435 00:23:18,823 --> 00:23:20,543 I'm... I'm taking him to Monterrey. 436 00:23:21,763 --> 00:23:22,933 In an ice cream van? 437 00:23:23,596 --> 00:23:26,436 Uh, yeah. I mean, no, it's... it's secure. 438 00:23:26,616 --> 00:23:28,606 It's... It's a fake ice cream truck. 439 00:23:28,631 --> 00:23:30,721 It's what we use to transport cartel members 440 00:23:30,746 --> 00:23:32,126 due to cartel killing guards 441 00:23:32,151 --> 00:23:34,191 in the regular prison transport vans 442 00:23:34,369 --> 00:23:36,189 - in escapes. - That's fucked up. 443 00:23:36,572 --> 00:23:38,572 Yeah, well, it gets even more fucked up. 444 00:23:38,728 --> 00:23:39,768 How? 445 00:23:39,793 --> 00:23:42,193 Well, sometimes we have the cartels driving up 446 00:23:42,218 --> 00:23:46,438 in beer trucks or, uh, mattress factory fake trucks. 447 00:23:46,463 --> 00:23:48,843 And so, sometimes here you see ice cream guys 448 00:23:48,868 --> 00:23:50,868 shooting it out with mattress delivery guys. 449 00:23:50,893 --> 00:23:51,983 It's Mexico. 450 00:23:52,008 --> 00:23:53,788 - Fucked up. - Yeah, but, uh, 451 00:23:53,843 --> 00:23:55,773 they ain't chasing after this old weird guy, 452 00:23:55,793 --> 00:23:57,913 so I-I think we should be okay. 453 00:23:58,347 --> 00:23:59,427 What? 454 00:23:59,452 --> 00:24:01,032 I need $2,000. 455 00:24:01,833 --> 00:24:02,863 What? 456 00:24:02,883 --> 00:24:03,903 Yeah, man. 457 00:24:04,329 --> 00:24:05,709 Like, right now. 458 00:24:06,723 --> 00:24:09,783 I have a fucking ankle thing on my ankle. 459 00:24:09,803 --> 00:24:11,883 I have a situation with my angel. 460 00:24:12,098 --> 00:24:13,848 This has fucked up my plan. 461 00:24:14,268 --> 00:24:16,798 I bought her a bracelet with a money order. 462 00:24:16,823 --> 00:24:18,883 I was gonna put the cash in to cover it. 463 00:24:18,898 --> 00:24:20,998 Look, my wife gonna look at my bank balance, 464 00:24:21,413 --> 00:24:23,593 and here I am hauling this guy to a Super Max. 465 00:24:23,618 --> 00:24:28,208 Also, you should've told me this old guy is not just an old guy. 466 00:24:28,233 --> 00:24:30,633 I didn't know that, man. His son didn't tell me. 467 00:24:30,853 --> 00:24:32,933 Yeah, there's a lot of stuff he didn't tell me. 468 00:24:32,950 --> 00:24:35,840 I'm... I'm standing out here wearing 469 00:24:36,076 --> 00:24:37,246 a fucking ankle bracelet. 470 00:24:37,470 --> 00:24:40,480 Yeah, well, that's what I bought her, an ankle bracelet. 471 00:24:40,743 --> 00:24:42,453 Now I'm in this bad situation. 472 00:24:42,773 --> 00:24:44,253 It's not that kind of bracelet. 473 00:24:44,703 --> 00:24:45,833 What kind is it? 474 00:24:46,161 --> 00:24:48,221 It's the kind that an old Texas Ranger 475 00:24:48,246 --> 00:24:49,496 puts on you for a murder. 476 00:24:50,664 --> 00:24:51,684 Fuck. 477 00:24:51,898 --> 00:24:53,908 - Yeah. - I need that money, man. 478 00:24:53,933 --> 00:24:55,883 Get that thing off, get the fuck down here. 479 00:24:55,908 --> 00:24:58,888 Well, how do I get it off? It's like a fucking metal cage. 480 00:24:58,913 --> 00:25:01,403 There's a way, man. It happens here. 481 00:25:01,428 --> 00:25:04,198 If you go to the emergency room, they'll take it off. 482 00:25:05,433 --> 00:25:07,013 They have emergency tools. 483 00:25:07,038 --> 00:25:08,078 Okay. Cool. 484 00:25:08,103 --> 00:25:09,793 If you get bit by a rattlesnake. 485 00:25:10,954 --> 00:25:13,034 What? What? I'm supposed to just find a... 486 00:25:13,883 --> 00:25:15,213 find a fucking rattlesnake? 487 00:25:15,238 --> 00:25:16,758 Yeah, man. You're in New Mexico. 488 00:25:16,783 --> 00:25:18,843 They're everywhere. Go find a rattlesnake, 489 00:25:18,868 --> 00:25:21,728 let it bite you, go to the emergency room. 490 00:25:21,753 --> 00:25:23,823 They'll take it off, give you the antidote, 491 00:25:23,848 --> 00:25:26,638 then get the fuck down here and put that money in the bank, 492 00:25:26,663 --> 00:25:29,153 or I'm gonna let go of this fucking crazy, old guy, man. 493 00:25:29,178 --> 00:25:30,218 I swear. 494 00:25:30,616 --> 00:25:32,816 I'm... I'm sorry, man, but my wife, 495 00:25:33,394 --> 00:25:34,814 she's gonna see our bank balance, 496 00:25:34,839 --> 00:25:37,439 and she's gonna... she can be so cruel to me 497 00:25:37,464 --> 00:25:38,544 in front of our sons. 498 00:25:38,883 --> 00:25:40,873 Make me seem small in their eyes, you know? 499 00:25:40,893 --> 00:25:43,733 When you get to be my age, it's hard not to put on pounds, 500 00:25:43,758 --> 00:25:45,059 you know what I'm saying, and once they're on, 501 00:25:45,083 --> 00:25:46,273 they ain't coming off, and... 502 00:25:47,922 --> 00:25:50,022 She taunts me, man. She's cruel, you know? 503 00:25:50,047 --> 00:25:52,757 It does harm to my relationship with me and my sons. 504 00:25:53,404 --> 00:25:55,504 Anyway, I'm... I'm... I'm afraid of her. 505 00:25:56,348 --> 00:25:58,358 So, money, man. 506 00:25:59,047 --> 00:26:00,287 Or I'm gonna let him go. 507 00:26:07,452 --> 00:26:09,212 Okay. Let's exercise. 508 00:26:10,893 --> 00:26:11,893 Exercise. 509 00:26:11,913 --> 00:26:12,933 Fuck you. 510 00:26:13,643 --> 00:26:15,873 Come on, man. I mean, just exercise like... 511 00:26:18,129 --> 00:26:20,439 It's... It's good for your frame of mind 512 00:26:20,847 --> 00:26:22,657 on these long trips where you're restrained. 513 00:26:22,682 --> 00:26:24,992 Look, we allow prisoners exercise breaks. Come on. 514 00:26:25,018 --> 00:26:26,358 You exercise. 515 00:26:26,383 --> 00:26:28,023 I'm in tip-top. You're a fat fuck. 516 00:26:28,046 --> 00:26:29,466 Oh, come on, man. 517 00:26:30,447 --> 00:26:31,557 Let your blood flow. 518 00:26:31,582 --> 00:26:32,602 Spanish fatty. 519 00:26:34,535 --> 00:26:36,945 Just so you know, five years ago, 520 00:26:36,970 --> 00:26:38,250 I was in pretty good shape. 521 00:26:39,056 --> 00:26:41,466 I got a little stressed out with things at home now. 522 00:26:41,983 --> 00:26:44,223 You know what? Get the fuck back in the ice cream van. 523 00:26:44,248 --> 00:26:45,308 Go. 524 00:26:52,923 --> 00:26:54,013 I need a beer. 525 00:26:54,933 --> 00:26:56,863 ♪♪ 526 00:26:57,406 --> 00:27:00,966 PA: I was 7 when it dawned on me there was no God, 527 00:27:01,638 --> 00:27:06,178 the afternoon they wheeled my mom on past, and on the way out, 528 00:27:06,203 --> 00:27:08,183 banged her head on the front doorframe. 529 00:27:08,208 --> 00:27:11,048 - [THUD] - I can still hear that sound. 530 00:27:11,073 --> 00:27:14,363 Softer than you'd think. More give, like a fruit. 531 00:27:14,388 --> 00:27:18,728 Like some melon, but less use then to me. 532 00:27:19,196 --> 00:27:22,386 Aunts? None. Uncles? No. 533 00:27:22,497 --> 00:27:24,087 Cousins? One, lockup. 534 00:27:24,538 --> 00:27:25,918 Father? [LAUGHS] 535 00:27:26,635 --> 00:27:29,215 Next day, orphan... comb death fight. 536 00:27:29,363 --> 00:27:32,223 Fucking fights for my fucking comb. 537 00:27:32,248 --> 00:27:33,868 It wasn't about the fucking comb. 538 00:27:34,088 --> 00:27:35,628 It was about the fucking fight. 539 00:27:35,713 --> 00:27:37,833 Fucking fighting to put me bottom. 540 00:27:38,181 --> 00:27:41,331 For a certain sort of person, when he finds himself there, 541 00:27:41,356 --> 00:27:43,466 all he thinks about is getting into the middle, 542 00:27:44,448 --> 00:27:47,018 then getting on fucking top. 543 00:27:48,101 --> 00:27:52,631 I'm this sort, and no one took my fucking comb. 544 00:27:52,893 --> 00:27:57,703 ♪♪ 545 00:27:58,783 --> 00:28:01,713 [CONVERSATIONS IN SPANISH] 546 00:28:04,806 --> 00:28:07,056 Care to know why there's never been any Mexicans 547 00:28:07,081 --> 00:28:08,141 on the moon? 548 00:28:09,010 --> 00:28:10,040 Don't talk. 549 00:28:18,889 --> 00:28:20,959 You know, I've never really thought about it. 550 00:28:21,823 --> 00:28:23,083 Okay, why not? 551 00:28:23,662 --> 00:28:26,772 Nations in space... Americans, Russians, Chinese, 552 00:28:26,797 --> 00:28:28,817 the English, never a Mexican. 553 00:28:31,761 --> 00:28:32,821 Why not? 554 00:28:32,846 --> 00:28:35,746 Ambition, assertiveness, can-do attitudes, 555 00:28:35,771 --> 00:28:38,131 all of which are required for that monumental endeavor. 556 00:28:38,156 --> 00:28:40,036 - Yeah? - Mexicans don't have those. 557 00:28:40,061 --> 00:28:42,091 - Whoa. Okay. - Home of the siesta. 558 00:28:42,116 --> 00:28:44,906 Okay. That's Spain. Shut the fuck up. 559 00:28:48,893 --> 00:28:52,803 [SIGHS] 560 00:29:11,321 --> 00:29:12,641 Fatty takes a nap. 561 00:29:13,443 --> 00:29:14,533 Fuck. 562 00:29:14,974 --> 00:29:16,124 Fatty's had it. 563 00:29:16,313 --> 00:29:17,493 Shut the fuck up. 564 00:29:18,249 --> 00:29:19,649 I'm resting my eyes. 565 00:29:20,804 --> 00:29:24,124 I've been driving all day with my eyes in the sun. 566 00:29:24,489 --> 00:29:27,529 Men are writing novels at this moment, Dozer. 567 00:29:27,554 --> 00:29:30,224 Well, I am writing a novel, too, by the way, 568 00:29:30,249 --> 00:29:31,779 you fucking asshole. 569 00:29:32,363 --> 00:29:34,203 It's more like a detective novel. 570 00:29:34,228 --> 00:29:37,238 I have 36 pages, and it's pretty good, 571 00:29:37,557 --> 00:29:38,927 so shut the fuck up. 572 00:29:40,687 --> 00:29:42,257 God damn it. 573 00:29:45,853 --> 00:29:47,703 [SIGHS] 574 00:29:47,723 --> 00:29:49,813 ♪♪ 575 00:29:53,833 --> 00:29:55,863 ♪♪ 576 00:29:59,883 --> 00:30:02,063 PA: There are a few psychological techniques 577 00:30:02,088 --> 00:30:04,358 I happened on to get topwise. 578 00:30:04,773 --> 00:30:09,173 "Starting today", I call one... used to dupe, say, 579 00:30:09,188 --> 00:30:11,868 damaged parishioners into believing I can help them 580 00:30:11,893 --> 00:30:13,803 via accessing their savings, 581 00:30:13,823 --> 00:30:15,533 change their lives for the better. 582 00:30:15,853 --> 00:30:16,913 Hope. 583 00:30:18,401 --> 00:30:21,741 Its counterpart I call "Starting tomorrow". 584 00:30:21,893 --> 00:30:24,823 Starting tomorrow is a technique I enjoy 585 00:30:24,843 --> 00:30:28,753 whereby I quietly break a person's fortitude down, 586 00:30:28,773 --> 00:30:31,303 inspiring in them feelings of self-loathing, 587 00:30:31,318 --> 00:30:33,098 which results in them relinquishing 588 00:30:33,117 --> 00:30:35,177 important degrees of control. 589 00:30:35,202 --> 00:30:38,802 I make them, without them knowing, simply say "fuck it", 590 00:30:38,823 --> 00:30:42,503 and lapse back into shaky behavior, despair, 591 00:30:42,528 --> 00:30:44,778 and in that state, I prey on them. 592 00:30:48,364 --> 00:30:50,394 You've begun moderate crown balding. 593 00:30:51,953 --> 00:30:53,113 You should cap back up. 594 00:30:53,598 --> 00:30:55,318 Stay capped, Pedro... my two cents. 595 00:30:59,121 --> 00:31:02,011 Shut the fuck up... my two cents. 596 00:31:06,329 --> 00:31:07,479 [CHUCKLES] 597 00:31:20,098 --> 00:31:22,928 Also, during your lunch, two man-sized baskets 598 00:31:22,968 --> 00:31:24,698 of tortilla chips. Good decision? 599 00:31:24,723 --> 00:31:26,893 Sitting well with you, you gluttonous fucker? 600 00:31:27,030 --> 00:31:28,490 Jesus Christ. 601 00:31:45,743 --> 00:31:47,753 ♪♪ 602 00:31:52,773 --> 00:31:54,823 ♪♪ 603 00:32:03,424 --> 00:32:04,944 May I have one of those beers? 604 00:32:06,699 --> 00:32:08,819 No, it's against regulations. 605 00:32:09,228 --> 00:32:11,848 Is it against regulations to conspire to abduct 606 00:32:11,873 --> 00:32:13,113 a fucking elderly couple and... 607 00:32:13,138 --> 00:32:15,338 Yeah. Well, I... I-I had my reasons, 608 00:32:15,363 --> 00:32:17,563 and no harm will come to you, okay? 609 00:32:24,555 --> 00:32:26,125 May I have one of those beers, please? 610 00:32:26,585 --> 00:32:28,825 My mind is racing with concern for my wife. 611 00:32:29,684 --> 00:32:30,714 She's safe. 612 00:32:32,398 --> 00:32:34,578 I'm sick to my stomach. I need settling. 613 00:32:35,198 --> 00:32:36,818 Don't be. She's okay, 614 00:32:36,843 --> 00:32:38,703 and you're gonna be okay in a couple of weeks. 615 00:32:39,518 --> 00:32:41,818 No one was gonna get hurt, and you're the only one 616 00:32:41,843 --> 00:32:45,533 who's hurt anyone so far, by the way. 617 00:32:47,251 --> 00:32:48,301 Tedium. 618 00:32:49,783 --> 00:32:50,843 What? 619 00:32:50,863 --> 00:32:54,443 This is tedium, rolling on, just rolling on here. 620 00:32:55,972 --> 00:32:58,022 Tell me about this detective novel. 621 00:32:59,342 --> 00:33:00,442 Oh, okay. 622 00:33:01,548 --> 00:33:03,838 Um, it's, uh, sort of a thriller 623 00:33:03,863 --> 00:33:05,473 with a little whodunit action, 624 00:33:05,997 --> 00:33:07,557 based on some real events of mine, 625 00:33:07,582 --> 00:33:09,602 some exciting real events of mine. 626 00:33:09,627 --> 00:33:12,657 And, um, some really cool inventions 627 00:33:12,682 --> 00:33:14,802 and an elaborate plot line. 628 00:33:16,334 --> 00:33:19,224 Small-town mayor gets murdered 629 00:33:19,249 --> 00:33:21,259 in the middle of the fucking night. 630 00:33:21,531 --> 00:33:23,581 And, um, the sexy guy sheriff 631 00:33:23,606 --> 00:33:26,586 has to go up against the system to solve it. 632 00:33:27,217 --> 00:33:29,387 And he has this new young lady partner. 633 00:33:29,412 --> 00:33:30,502 The lady did it. 634 00:33:33,013 --> 00:33:35,393 How the fuck did you know that? 635 00:33:35,687 --> 00:33:37,737 The story's inane. May I have a beer? 636 00:33:38,671 --> 00:33:39,681 No. 637 00:33:39,706 --> 00:33:41,096 W-What's "inane"? 638 00:33:41,611 --> 00:33:42,981 May I have just one beer, please? 639 00:33:43,966 --> 00:33:45,166 What's inane? 640 00:33:46,027 --> 00:33:47,157 It'll hurt your feelings. 641 00:33:47,182 --> 00:33:50,592 Just give me a beer, and then we can be quiet for some time. 642 00:33:50,617 --> 00:33:52,767 Look, I-I worked on this thing a really long time now. 643 00:33:53,113 --> 00:33:57,733 It means, um, fucking stupid, uh, simple-minded. 644 00:33:58,093 --> 00:34:01,243 Um, it's immensely familiar, your story. 645 00:34:01,268 --> 00:34:02,298 From what? 646 00:34:02,323 --> 00:34:05,433 From other shitty detective stories. 647 00:34:06,348 --> 00:34:08,878 Okay. Shut the fuck up again. 648 00:34:08,903 --> 00:34:09,913 Hackneyed. 649 00:34:10,467 --> 00:34:11,557 What? I-I don't under... 650 00:34:11,582 --> 00:34:15,052 Unexceptional, lesser, weak. 651 00:34:16,521 --> 00:34:18,641 It took me five years to write that thing. 652 00:34:19,593 --> 00:34:21,623 36 pages, 5 years... 653 00:34:21,648 --> 00:34:23,468 You know what? I got a lot going on. 654 00:34:23,493 --> 00:34:24,573 I got a family. 655 00:34:24,598 --> 00:34:25,838 That's seven pages a year. 656 00:34:27,395 --> 00:34:28,495 Little more. 657 00:34:28,520 --> 00:34:29,750 Not much more. 658 00:34:30,793 --> 00:34:31,863 Shut the fuck up. 659 00:34:32,578 --> 00:34:34,878 Are you hopeful this dreck will distinguish you? 660 00:34:35,298 --> 00:34:38,868 Add honor and accomplishment to a life that has little? 661 00:34:38,893 --> 00:34:41,083 Shut the fuck up, please. 662 00:34:41,809 --> 00:34:42,869 Should be in the bin. 663 00:34:43,778 --> 00:34:44,858 Quiet, man. 664 00:34:44,883 --> 00:34:45,973 Chuck it. 665 00:34:46,722 --> 00:34:47,752 Shut the fuck up. 666 00:34:47,777 --> 00:34:49,317 Move on to the next failure. 667 00:34:50,364 --> 00:34:53,604 Okay, if I give you a beer, will you shut the fuck up? 668 00:34:54,498 --> 00:34:55,588 Yes. 669 00:34:56,873 --> 00:34:58,933 [BRAKES SQUEAL] 670 00:35:01,773 --> 00:35:03,873 ♪♪ 671 00:35:10,893 --> 00:35:13,773 ♪♪ 672 00:35:20,793 --> 00:35:22,753 ♪♪ 673 00:35:22,773 --> 00:35:24,753 [CAN TAB POPS] 674 00:35:24,773 --> 00:35:25,893 ♪♪ 675 00:35:25,913 --> 00:35:27,003 Okay? 676 00:35:27,923 --> 00:35:30,823 ♪♪ 677 00:35:35,843 --> 00:35:37,923 ♪♪ 678 00:35:43,663 --> 00:35:46,133 JAMES: Excuse me? I'm looking for the comptroller 679 00:35:46,158 --> 00:35:48,578 of the Perpetual Grace Church... Scotty Sholes. 680 00:35:49,238 --> 00:35:50,498 I'm Scotty Sholes. 681 00:35:50,641 --> 00:35:51,801 I'm Paul Brown. 682 00:35:52,064 --> 00:35:53,324 Stop walking toward me. 683 00:35:53,349 --> 00:35:54,439 I'm... 684 00:35:55,611 --> 00:35:56,621 What? 685 00:35:57,030 --> 00:35:58,430 Don't walk closer to me. 686 00:35:59,927 --> 00:36:02,447 Like, closer than this? 687 00:36:02,873 --> 00:36:05,043 Remain across the field. 688 00:36:06,863 --> 00:36:07,913 Okay. 689 00:36:10,753 --> 00:36:12,353 But I have to tell you something, 690 00:36:13,773 --> 00:36:14,923 and I don't wanna shout it. 691 00:36:17,571 --> 00:36:18,611 'Cause it's personal. 692 00:36:21,804 --> 00:36:23,134 Don't sit close to me. 693 00:36:29,363 --> 00:36:31,323 Your father had a unique... 694 00:36:35,522 --> 00:36:37,122 Their assets are in trust, 695 00:36:38,072 --> 00:36:41,742 held by Our Lady of Perpetual Grace, Limited. 696 00:36:43,396 --> 00:36:46,656 The simplest way to proceed 697 00:36:46,681 --> 00:36:48,741 would be to dissolve the trust 698 00:36:49,066 --> 00:36:51,426 and assign control of the assets to you. 699 00:36:52,743 --> 00:36:55,763 But it's going to take some time to process the estate, 700 00:36:55,783 --> 00:36:57,923 particularly given its value, 701 00:36:58,547 --> 00:37:00,677 which is greater than $4 million. 702 00:37:00,853 --> 00:37:01,883 Hm. 703 00:37:01,903 --> 00:37:05,083 Yes. Like... two weeks? 704 00:37:07,843 --> 00:37:08,903 Two weeks? 705 00:37:09,073 --> 00:37:10,093 Yeah. 706 00:37:11,591 --> 00:37:12,661 Are you retarded? 707 00:37:18,006 --> 00:37:19,066 A-Am I what? 708 00:37:22,447 --> 00:37:23,467 Retarded? 709 00:37:24,893 --> 00:37:26,213 That seems... 710 00:37:26,833 --> 00:37:27,873 that word, uh... 711 00:37:30,629 --> 00:37:31,739 out of character. 712 00:37:32,520 --> 00:37:33,730 - For who? - You. 713 00:37:34,651 --> 00:37:36,011 You don't know my character. 714 00:37:36,888 --> 00:37:39,258 I know yours, though. 715 00:37:40,426 --> 00:37:41,486 You're rotten. 716 00:37:42,568 --> 00:37:44,548 And retarded. 717 00:37:45,592 --> 00:37:46,592 I guess. 718 00:37:48,481 --> 00:37:49,561 [SNIFFLES] 719 00:37:49,674 --> 00:37:51,144 It'll take 90 days. 720 00:37:51,913 --> 00:37:53,023 No less. 721 00:37:54,743 --> 00:37:57,753 It's Perpetual Grace, Limited, not Inc. 722 00:37:58,773 --> 00:38:00,913 ♪♪ 723 00:38:06,933 --> 00:38:09,803 ♪♪ 724 00:38:15,823 --> 00:38:17,403 JAMES: You tell a guy that, man. 725 00:38:17,428 --> 00:38:19,908 If you're asking this guy to be you, you tell a guy 726 00:38:19,918 --> 00:38:21,808 you're a person of special interest. 727 00:38:21,833 --> 00:38:22,903 PAUL: I didn't know! 728 00:38:22,923 --> 00:38:25,473 Well, what do you know about it? 729 00:38:26,311 --> 00:38:28,311 'Cause, man, that's fucked up. 730 00:38:28,336 --> 00:38:29,726 No way. 731 00:38:29,837 --> 00:38:30,917 No way what? 732 00:38:30,942 --> 00:38:32,782 No way, man. Ever. 733 00:38:32,883 --> 00:38:34,353 - What? - Never, ever. 734 00:38:34,378 --> 00:38:36,628 I would never, ever hurt someone. 735 00:38:38,681 --> 00:38:39,721 Check it out. 736 00:38:51,335 --> 00:38:52,785 Magic, man! 737 00:38:53,192 --> 00:38:55,202 Remember? It's my thing. 738 00:38:56,483 --> 00:38:58,043 I was teaching her escapes. 739 00:38:59,342 --> 00:39:00,592 She was a cool kid. 740 00:39:01,642 --> 00:39:02,762 And she was really good. 741 00:39:03,551 --> 00:39:04,891 But she pushed it, I guess. 742 00:39:06,007 --> 00:39:07,017 Poor thing. 743 00:39:08,256 --> 00:39:09,946 There was no killing, man. 744 00:39:10,567 --> 00:39:12,057 I would never, ever. 745 00:39:13,628 --> 00:39:14,718 Magic. 746 00:39:15,421 --> 00:39:16,751 She was a magic kid. 747 00:39:18,954 --> 00:39:20,364 Let's stay the plan. 748 00:39:21,720 --> 00:39:22,760 We're close. 749 00:39:26,813 --> 00:39:28,323 I hurt someone, man. 750 00:39:30,523 --> 00:39:32,693 Pawn shop kid. I cracked him in the head. 751 00:39:35,203 --> 00:39:37,353 Gotta wear a fucked-up helmet now. 752 00:39:38,056 --> 00:39:39,586 $4 million. 753 00:39:40,207 --> 00:39:42,807 You could buy that kid a... a really cool helmet. 754 00:39:43,987 --> 00:39:46,177 Like a... Like a gold helmet or something. 755 00:39:51,833 --> 00:39:52,903 Fuck. 756 00:39:54,387 --> 00:39:55,477 Fuck what? 757 00:39:57,245 --> 00:39:58,305 Fuck, all right. 758 00:40:00,155 --> 00:40:01,255 All right. 759 00:40:01,739 --> 00:40:02,739 All right. 760 00:40:04,220 --> 00:40:06,730 [INHALES DEEPLY] Fuck. 761 00:40:23,813 --> 00:40:26,413 Now, let's go get you bit by a rattlesnake! 762 00:40:29,603 --> 00:40:32,243 Let me try something less rattlesnake first. 763 00:40:32,843 --> 00:40:34,853 ♪♪ 764 00:40:40,873 --> 00:40:42,903 ♪♪ 765 00:40:48,923 --> 00:40:51,713 ♪♪ 766 00:40:57,733 --> 00:40:59,773 ♪♪ 767 00:41:05,793 --> 00:41:07,883 ♪♪ 768 00:41:19,118 --> 00:41:20,208 Remember me? 769 00:41:20,833 --> 00:41:21,913 Yeah. 770 00:41:22,355 --> 00:41:24,455 You bought me a shake, taught me some vocab. 771 00:41:25,087 --> 00:41:26,147 - Paul. - Yeah. 772 00:41:26,928 --> 00:41:28,708 Yeah. I appreciate that, 773 00:41:28,733 --> 00:41:31,313 because small talk's really the only kind of talk I got. 774 00:41:31,338 --> 00:41:32,888 Cool. So, I'm new in town. 775 00:41:33,551 --> 00:41:34,581 Yeah. 776 00:41:34,853 --> 00:41:35,933 Cool. 777 00:41:37,148 --> 00:41:38,789 Yeah, I don't really have any friends here, 778 00:41:38,813 --> 00:41:39,873 except for you. 779 00:41:39,971 --> 00:41:41,321 Wonder if you'd do me a favor? 780 00:41:42,457 --> 00:41:44,947 I need someone to go to Mexico for a day, today. 781 00:41:45,873 --> 00:41:46,933 Are we friends? 782 00:41:49,096 --> 00:41:50,236 I bought you that shake. 783 00:41:50,753 --> 00:41:52,303 - Yeah. - Yeah. 784 00:41:52,823 --> 00:41:54,523 Yeah, well, don't you think we need 785 00:41:54,548 --> 00:41:56,638 like a couple more shared experiences... 786 00:41:56,663 --> 00:41:58,163 Well, this can be one, totally. 787 00:41:58,873 --> 00:41:59,883 What can? 788 00:41:59,989 --> 00:42:01,349 You going to Mexico for me. 789 00:42:01,883 --> 00:42:02,883 For what? 790 00:42:02,903 --> 00:42:03,923 Give a guy some money. 791 00:42:04,485 --> 00:42:06,405 I would, but I have this parent thing, 792 00:42:06,421 --> 00:42:07,741 this dead-parent thing that's... 793 00:42:08,110 --> 00:42:09,260 - Yeah. - ... you know. 794 00:42:10,108 --> 00:42:11,838 Um, is it illegal? 795 00:42:12,362 --> 00:42:13,412 No. 796 00:42:13,833 --> 00:42:14,913 He's a cop. 797 00:42:15,396 --> 00:42:16,466 Ow. 798 00:42:16,658 --> 00:42:17,678 What? 799 00:42:17,703 --> 00:42:18,783 What? 800 00:42:18,863 --> 00:42:19,893 You just said, "Ow." 801 00:42:20,198 --> 00:42:21,728 Oh. It hurts. 802 00:42:22,230 --> 00:42:23,290 What hurts? 803 00:42:23,315 --> 00:42:24,325 My head. 804 00:42:24,568 --> 00:42:25,828 Shiny things hurt my head. 805 00:42:25,853 --> 00:42:28,503 Like, shiny things. 806 00:42:28,823 --> 00:42:31,803 Like diamonds or... 807 00:42:32,120 --> 00:42:34,970 Yeah. Or, like, light. 808 00:42:35,893 --> 00:42:36,973 Light? 809 00:42:37,793 --> 00:42:38,873 Yes. 810 00:42:39,793 --> 00:42:42,553 Like any light, that's like all around? 811 00:42:42,578 --> 00:42:45,078 Like, natural, like, normal light? 812 00:42:45,793 --> 00:42:46,823 Yes. 813 00:42:47,571 --> 00:42:48,971 What's the prognosis? 814 00:42:49,863 --> 00:42:50,933 The what? 815 00:42:51,361 --> 00:42:53,501 What's the doctor say your head will feel like 816 00:42:53,534 --> 00:42:54,654 in, like, future tomorrows? 817 00:42:55,428 --> 00:42:57,798 In future tomorrows, my head will... 818 00:42:58,903 --> 00:43:00,023 I don't know, man. 819 00:43:00,250 --> 00:43:01,521 Sometimes words hurt in my head, 820 00:43:01,545 --> 00:43:02,805 and I have to stop listening. 821 00:43:02,830 --> 00:43:03,870 Words? 822 00:43:04,271 --> 00:43:05,361 Yes, words. 823 00:43:05,843 --> 00:43:06,873 Sounds. 824 00:43:07,236 --> 00:43:10,256 What, like... like all sounds? 825 00:43:10,833 --> 00:43:11,923 Yes. 826 00:43:12,548 --> 00:43:13,608 And all light? 827 00:43:13,633 --> 00:43:14,653 Yes. 828 00:43:14,678 --> 00:43:17,258 All light and all sounds hurt your head? 829 00:43:17,552 --> 00:43:19,012 Yes. Intensely. 830 00:43:19,641 --> 00:43:21,811 So... Fuck. What are you supposed to do, 831 00:43:21,833 --> 00:43:23,583 just walk around in a blindfold and earmuffs 832 00:43:23,608 --> 00:43:24,738 for the rest of your life? 833 00:43:25,356 --> 00:43:28,026 Yeah, they're just, um... they're in the wash, 834 00:43:28,051 --> 00:43:30,051 'cause I've been wearing them nonstop, so... 835 00:43:30,823 --> 00:43:31,843 [DRYER SIGNAL BUZZES] 836 00:43:31,863 --> 00:43:34,703 Oh. Excuse me. 837 00:43:38,308 --> 00:43:40,368 [BELL JINGLES] 838 00:43:49,913 --> 00:43:51,823 [DOOR OPENS] 839 00:43:51,939 --> 00:43:54,329 So... you were saying you want me to go to Mexico 840 00:43:54,354 --> 00:43:55,684 and do something important? 841 00:43:55,709 --> 00:43:57,219 Cool. Let's do it. 842 00:43:59,388 --> 00:44:01,898 I'm gonna get back to you on the Mexico thing. 843 00:44:02,267 --> 00:44:03,497 Cool. Looking forward. 844 00:44:04,272 --> 00:44:05,322 Yeah. 845 00:44:06,367 --> 00:44:07,757 Never really been out of Kilroy. 846 00:44:09,030 --> 00:44:10,100 Okay. 847 00:44:13,467 --> 00:44:14,487 All right. 848 00:44:15,632 --> 00:44:16,692 See ya. 849 00:44:17,079 --> 00:44:18,099 Take care, man. 850 00:44:21,823 --> 00:44:24,803 ♪♪ 851 00:44:30,823 --> 00:44:33,813 ♪♪ 852 00:44:39,833 --> 00:44:42,813 ♪♪ 853 00:44:48,833 --> 00:44:51,803 ♪♪ 854 00:44:57,823 --> 00:45:00,803 ♪♪ 855 00:45:06,823 --> 00:45:09,803 ♪♪ 856 00:45:15,486 --> 00:45:18,446 ♪♪ 857 00:45:24,951 --> 00:45:26,711 HECTOR: Want me to throw out your beer? 858 00:45:26,736 --> 00:45:28,006 PA: I'm still working on it. 859 00:45:28,873 --> 00:45:30,883 ♪♪ 860 00:45:38,191 --> 00:45:39,661 Got one beer left. 861 00:45:40,793 --> 00:45:41,813 You want it? 862 00:45:41,833 --> 00:45:42,853 Thank you, no. 863 00:45:42,873 --> 00:45:44,233 I'm not quite done with this one. 864 00:45:46,205 --> 00:45:47,265 [SIGHS] 865 00:45:47,793 --> 00:45:49,903 ♪♪ 866 00:45:52,923 --> 00:45:54,773 [SIGHS] 867 00:45:54,793 --> 00:45:56,823 ♪♪ 868 00:46:03,843 --> 00:46:05,853 ♪♪ 869 00:46:12,873 --> 00:46:15,863 ♪♪ 870 00:46:21,883 --> 00:46:24,863 ♪♪ 871 00:46:30,968 --> 00:46:33,388 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 872 00:46:33,413 --> 00:46:35,403 There we go. There we fucking go. 873 00:46:35,428 --> 00:46:37,698 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 874 00:46:37,723 --> 00:46:39,803 There we go. There we fucking go. 875 00:46:39,823 --> 00:46:42,753 ♪♪ 876 00:46:42,777 --> 00:46:47,777 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 877 00:46:49,773 --> 00:46:51,933 ♪♪ 878 00:46:59,713 --> 00:47:01,883 ♪♪ 879 00:47:08,903 --> 00:47:11,843 ♪♪ 880 00:47:18,863 --> 00:47:21,803 ♪♪ 58982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.