All language subtitles for Paper.Towns.2015.1080p.BluRay.x264-ALLiANCE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,280 --> 00:00:38,523 The way I figure it, everyone gets a miracle. 2 00:00:39,120 --> 00:00:41,964 Like, maybe you hit the Powerball jackpot. 3 00:00:42,120 --> 00:00:45,363 Or a last-second jumper in the NBA Finals. 4 00:00:45,880 --> 00:00:47,609 Maybe you make it to outer space... 5 00:00:47,760 --> 00:00:49,967 or marry the Queen of England, or something. 6 00:00:50,120 --> 00:00:52,168 If you consider all the unlikely things 7 00:00:52,280 --> 00:00:53,611 that happen in all the world... 8 00:00:53,760 --> 00:00:55,364 you gotta think at least one of them 9 00:00:55,440 --> 00:00:57,090 will happen to each of us. 10 00:00:57,600 --> 00:01:00,843 Turns out, my miracle was different. 11 00:01:01,920 --> 00:01:03,445 Of all the houses 12 00:01:03,600 --> 00:01:06,001 in all the subdivisions in all the state of Florida... 13 00:01:06,160 --> 00:01:08,242 I wound up living across the street... 14 00:01:08,400 --> 00:01:11,802 from Margo Roth Spiegelman. 15 00:01:11,880 --> 00:01:15,851 Bring your own lampshade, somewhere there's a party. 16 00:01:15,920 --> 00:01:20,130 Here it's never endin', can't remember when it started. 17 00:01:20,200 --> 00:01:21,850 Pass around the lampshade, 18 00:01:21,920 --> 00:01:23,809 There'll be plenty enough room in jail. 19 00:01:23,880 --> 00:01:25,325 From the moment I saw her... 20 00:01:25,520 --> 00:01:28,205 I was hopelessly, madly in love. 21 00:01:28,920 --> 00:01:33,084 If bein' wrong's a crime, I'm serving forever. 22 00:01:33,160 --> 00:01:34,924 If bein' strong's your kind. 23 00:01:35,000 --> 00:01:38,527 Then I need help here with this feather. 24 00:01:38,640 --> 00:01:40,165 Due to our close proximity 25 00:01:40,240 --> 00:01:41,924 in both age and location... 26 00:01:42,120 --> 00:01:44,248 and for no other reason I could ever discern... 27 00:01:44,400 --> 00:01:46,562 we soon became friends. 28 00:01:46,640 --> 00:01:51,168 If bein' afraid is a crime we hang side by side. 29 00:01:53,480 --> 00:01:59,089 At the swingin' party down the line. 30 00:02:01,200 --> 00:02:02,326 Look. 31 00:02:14,000 --> 00:02:15,525 Quentin. 32 00:02:17,920 --> 00:02:19,445 He's dead. 33 00:02:20,480 --> 00:02:22,482 We should get out of here, Margo. 34 00:02:23,680 --> 00:02:26,160 I thought you closed your eyes when you died. 35 00:02:27,400 --> 00:02:28,401 The truth is... 36 00:02:28,560 --> 00:02:30,528 at the time, it didn't feel like 37 00:02:30,600 --> 00:02:31,806 that big a deal to me. 38 00:02:32,000 --> 00:02:34,287 It's not like I knew the guy. 39 00:02:35,000 --> 00:02:36,445 If I had a panic attack 40 00:02:36,520 --> 00:02:38,443 every time someone I didn't know died... 41 00:02:38,600 --> 00:02:40,250 I'd go insane. 42 00:02:42,400 --> 00:02:44,243 It was a much bigger deal to Margo. 43 00:02:47,800 --> 00:02:48,881 I figured it out. 44 00:02:49,680 --> 00:02:50,886 His name is Robert Joyner. 45 00:02:51,040 --> 00:02:52,041 He was 36. 46 00:02:52,200 --> 00:02:53,247 Apparently he was getting divorced 47 00:02:53,360 --> 00:02:54,407 and he was sad about it. 48 00:02:54,560 --> 00:02:55,971 How do you know all this? 49 00:02:56,120 --> 00:02:58,521 I'm doing an investigation. Are you in? 50 00:02:59,240 --> 00:03:00,241 Sure. 51 00:03:00,400 --> 00:03:02,562 Great. Come on. Wait, what? 52 00:03:02,720 --> 00:03:03,881 His wife works at SeaWorld. 53 00:03:04,040 --> 00:03:05,724 I bet there's a clue. 54 00:03:05,880 --> 00:03:07,041 Margo... 55 00:03:07,200 --> 00:03:08,804 we can't go to SeaWorld. 56 00:03:09,000 --> 00:03:10,047 It's almost 11:00. 57 00:03:10,200 --> 00:03:11,247 I can get us in. 58 00:03:11,400 --> 00:03:12,526 Come on! 59 00:03:15,560 --> 00:03:17,289 I don't wanna get in trouble. 60 00:03:20,720 --> 00:03:22,882 It's a shame, don't you think? 61 00:03:23,880 --> 00:03:26,850 All those strings inside him broke. 62 00:03:44,800 --> 00:03:47,280 Margo always loved mysteries. 63 00:03:47,440 --> 00:03:49,647 And in everything that came after, 64 00:03:49,720 --> 00:03:51,370 I could never stop thinking... 65 00:03:51,520 --> 00:03:53,727 maybe she loved them so much... 66 00:03:54,160 --> 00:03:55,969 she became one. 67 00:03:57,680 --> 00:03:59,091 But I'm getting ahead of myself. 68 00:04:05,720 --> 00:04:08,246 A lot changed in the years that followed. 69 00:04:29,160 --> 00:04:32,881 Margo and I sort of... drifted apart. 70 00:04:36,800 --> 00:04:38,529 But I never stopped thinking about her... 71 00:04:38,680 --> 00:04:40,887 I'll get it! I'll get it. 72 00:04:41,680 --> 00:04:43,409 And hoping I'd get a second chance. 73 00:04:47,080 --> 00:04:48,206 Trick or treat! 74 00:04:49,880 --> 00:04:51,882 Yeah. Happy Halloween, guys. 75 00:04:53,920 --> 00:04:55,126 It wasn't just me. 76 00:04:55,280 --> 00:04:58,170 Pretty much everyone recognized... 77 00:04:58,560 --> 00:05:00,050 Margo was different. 78 00:05:01,560 --> 00:05:03,722 Margo was... 79 00:05:05,480 --> 00:05:07,244 special. 80 00:05:08,120 --> 00:05:10,088 Her life had become a series 81 00:05:10,160 --> 00:05:12,811 of unbelievably epic adventures. 82 00:05:14,040 --> 00:05:16,441 Each one too insane to be true. 83 00:05:17,120 --> 00:05:18,565 Like the time she spent three weeks 84 00:05:18,640 --> 00:05:20,404 traveling with the circus. 85 00:05:22,040 --> 00:05:24,202 Or the time she toured with the Mallionaires 86 00:05:24,280 --> 00:05:25,361 up and down the East Coast. 87 00:05:25,440 --> 00:05:26,851 Look, if you ask the bassist... 88 00:05:27,000 --> 00:05:28,809 he's either gonna say I'm his girlfriend 89 00:05:28,880 --> 00:05:29,881 or he wants me to be... 90 00:05:30,800 --> 00:05:32,928 Either way I'm going back there... 91 00:05:33,080 --> 00:05:34,650 so you might as well make it easier for yourself 92 00:05:34,720 --> 00:05:35,721 and just let me in. 93 00:05:40,080 --> 00:05:41,889 And wherever she went... 94 00:05:42,600 --> 00:05:45,604 she always left clues behind for her little sister, Ruthie. 95 00:05:46,320 --> 00:05:48,288 Or anyone else she deemed worthy. 96 00:05:50,640 --> 00:05:52,483 I was never one of those people. 97 00:06:03,240 --> 00:06:05,447 As senior year drew to a close, 98 00:06:05,520 --> 00:06:07,329 Margo and I barely talked at all. 99 00:06:07,640 --> 00:06:09,563 It's your senior prom. 100 00:06:09,680 --> 00:06:11,011 I don't understand the objection. 101 00:06:11,160 --> 00:06:13,447 I have so many objections, Mom. 102 00:06:13,640 --> 00:06:14,641 Like slow dancing. 103 00:06:14,720 --> 00:06:16,200 And fast dancing. Any kind of dancing. 104 00:06:16,240 --> 00:06:17,651 And wearing a rented tux. 105 00:06:17,800 --> 00:06:19,370 You could take Suzie Chung. 106 00:06:19,560 --> 00:06:21,289 No, we're not a thing anymore. 107 00:06:21,640 --> 00:06:24,246 But she was such a nice girl. What happened with you two? 108 00:06:24,440 --> 00:06:26,329 I don't know, it just... 109 00:06:29,840 --> 00:06:31,649 Just didn't work out. 110 00:06:33,680 --> 00:06:34,727 Hi, Ben. Hi, Radar. 111 00:06:34,880 --> 00:06:36,644 Hi, Mrs. Jacobsen. Hey, Mrs. Jacobsen. 112 00:06:40,120 --> 00:06:41,929 I would hit that so hard. 113 00:06:42,480 --> 00:06:43,606 I don't see it. 114 00:06:45,680 --> 00:06:46,841 What? Q! 115 00:06:47,000 --> 00:06:48,889 I'm not saying I just wanna bang your mom. 116 00:06:49,040 --> 00:06:50,371 She should be respected. Stop. 117 00:06:50,520 --> 00:06:52,921 Admired. You know, she's a real lady. 118 00:06:53,080 --> 00:06:54,889 Yeah, she's my mom. 119 00:06:54,960 --> 00:06:56,849 I wanna ride bikes with her. 120 00:06:57,000 --> 00:06:58,081 What? 121 00:06:58,520 --> 00:07:00,887 I'd feed her grapes, take her to Paris. 122 00:07:01,040 --> 00:07:02,883 Treat her like the princess she is. What, is that wrong? 123 00:07:03,040 --> 00:07:04,087 It's weird. 124 00:07:04,240 --> 00:07:05,844 It's always weird. 125 00:07:07,360 --> 00:07:09,044 I wanna give her a bath. 126 00:07:09,120 --> 00:07:10,246 That's gonna be so... 127 00:07:11,400 --> 00:07:13,164 Oh! Hold on. 128 00:07:15,240 --> 00:07:16,605 Uh-oh. 129 00:07:18,920 --> 00:07:21,810 Hey, honey bunny. How's prom looking for you? 130 00:07:22,000 --> 00:07:23,729 Not a chance, Bloody Ben. 131 00:07:26,040 --> 00:07:27,849 No. 132 00:07:29,520 --> 00:07:30,806 No! 133 00:07:31,600 --> 00:07:33,523 Freshmen know that story? 134 00:07:33,840 --> 00:07:35,046 When Ben was 12... 135 00:07:35,200 --> 00:07:36,406 he got a kidney infection 136 00:07:36,480 --> 00:07:39,086 and started literally pissing blood. Oh, God. 137 00:07:39,240 --> 00:07:40,969 By the time he came back from the hospital... 138 00:07:41,120 --> 00:07:42,770 a rumor had spread through the entire school... 139 00:07:42,920 --> 00:07:44,410 that his condition was the result 140 00:07:44,480 --> 00:07:46,084 of chronic masturbation. 141 00:07:46,720 --> 00:07:48,768 I'm never gonna get a prom date, am I? 142 00:07:48,920 --> 00:07:49,921 Don't worry about it. 143 00:07:50,000 --> 00:07:51,764 Prom is a waste of time and a waste of money. 144 00:07:51,920 --> 00:07:53,160 Radar's going to prom. 145 00:07:53,320 --> 00:07:55,243 Radar has a girlfriend, so he has to go to prom. 146 00:07:55,400 --> 00:07:56,686 Lame. 147 00:07:58,520 --> 00:08:00,602 Radar, has she been to your house yet? 148 00:08:00,760 --> 00:08:03,127 Oh, yeah. Has your girlfriend come to your house yet? 149 00:08:03,280 --> 00:08:04,725 Stop. Isn't there a certain reason 150 00:08:04,800 --> 00:08:05,801 why she doesn't come to your house? 151 00:08:05,920 --> 00:08:07,001 Radar, what up with that? 152 00:08:07,080 --> 00:08:08,411 You know very well "what up with that." 153 00:08:08,480 --> 00:08:09,720 We just like to hear you say it. 154 00:08:09,840 --> 00:08:11,285 Could you tell us again? 155 00:08:11,360 --> 00:08:12,521 Because of what? I cannot hear you. 156 00:08:12,600 --> 00:08:13,601 Can you project? 157 00:08:13,760 --> 00:08:15,000 My parents own 158 00:08:15,080 --> 00:08:17,082 the world's largest collection of black Santas! 159 00:08:17,240 --> 00:08:18,241 On, yeah. 160 00:08:18,320 --> 00:08:19,731 You heard that correctly. 161 00:08:19,880 --> 00:08:21,530 Radar's parents were trying to get into. 162 00:08:21,600 --> 00:08:22,840 The Guinness Book of World Records... 163 00:08:23,000 --> 00:08:25,844 for the largest collection of black Santas in one house. 164 00:08:26,840 --> 00:08:28,410 There were over a thousand. 165 00:08:28,880 --> 00:08:30,405 And they were everywhere. 166 00:08:30,840 --> 00:08:32,649 And not just at Christmas. 167 00:08:33,880 --> 00:08:36,201 Even so, Radar was the first one of us 168 00:08:36,280 --> 00:08:38,169 to get a serious girlfriend. 169 00:08:38,640 --> 00:08:39,801 You need a prom date. 170 00:08:39,880 --> 00:08:41,928 Why don't you ask that girl you slept with at summer camp? 171 00:08:42,120 --> 00:08:43,201 Oh. She's made up. 172 00:08:43,560 --> 00:08:44,527 No, she's not. 173 00:08:44,600 --> 00:08:46,523 But you can ask the girl from Saskatchewan. 174 00:08:46,600 --> 00:08:48,364 Oh, yeah, you could ask... Oh, no, she's also made up. 175 00:08:48,520 --> 00:08:50,648 No, they are both real. Not made up. 176 00:08:50,840 --> 00:08:52,126 Define "real." I don't know. 177 00:08:52,280 --> 00:08:53,281 Gotta go. 178 00:08:54,240 --> 00:08:55,321 Hi. Hey. 179 00:08:55,480 --> 00:08:58,051 Hey. Let's go. We have 10 minutes. 180 00:08:58,200 --> 00:08:59,406 No, we're fine. Let's go. 181 00:08:59,600 --> 00:09:00,726 Hi, Angela. 182 00:09:01,840 --> 00:09:02,887 Bye, Angela. 183 00:09:02,960 --> 00:09:04,121 It was nice talking to you, Angela. 184 00:09:04,200 --> 00:09:05,326 Oh, God. She's great. 185 00:09:05,440 --> 00:09:06,600 Glad we can have these chats. 186 00:09:06,800 --> 00:09:09,201 So most of my days were exactly like this. 187 00:09:12,400 --> 00:09:14,687 I threw myself into my classes... 188 00:09:14,880 --> 00:09:17,690 SATs, extracurriculars. 189 00:09:18,920 --> 00:09:20,809 By the end of high school... 190 00:09:20,960 --> 00:09:22,769 I barely thought of her at all. 191 00:09:26,360 --> 00:09:30,331 I just had to graduate, go off to college, 192 00:09:30,400 --> 00:09:31,640 find someone new. 193 00:09:34,520 --> 00:09:37,330 And forget the miracle ever happened. 194 00:09:47,160 --> 00:09:49,322 And it almost worked out that way. 195 00:09:55,040 --> 00:09:56,724 Until this one night. 196 00:10:12,200 --> 00:10:13,361 Margo? 197 00:10:13,640 --> 00:10:14,641 Shh. 198 00:10:15,000 --> 00:10:16,490 Margo, hey. 199 00:10:16,640 --> 00:10:18,165 I need to borrow your car. 200 00:10:18,320 --> 00:10:19,606 What? Your car. 201 00:10:19,800 --> 00:10:21,006 I don't have a car. 202 00:10:21,160 --> 00:10:22,446 I mean your mom's car. 203 00:10:22,640 --> 00:10:23,926 Why can't you use your car? 204 00:10:24,080 --> 00:10:25,923 My parents locked the keys in the safe 205 00:10:26,000 --> 00:10:27,047 beneath their bed. 206 00:10:27,200 --> 00:10:28,565 And while I'm sure I could go in there 207 00:10:28,640 --> 00:10:29,687 and crack the combo... 208 00:10:29,840 --> 00:10:30,841 it just so happens that. 209 00:10:30,920 --> 00:10:31,967 Myrna Mountweazel's in there... 210 00:10:32,120 --> 00:10:34,088 and that goddamn dog despises me. 211 00:10:34,240 --> 00:10:36,925 Anyway, so like I said, I need to borrow your car. 212 00:10:37,000 --> 00:10:38,001 Mmm-mmm. 213 00:10:38,080 --> 00:10:40,162 Also, I need you to drive the car... 214 00:10:40,320 --> 00:10:42,448 because I have nine things I need to do tonight... 215 00:10:42,600 --> 00:10:44,887 and more than half of them require a getaway driver. 216 00:10:45,080 --> 00:10:47,447 What, are you committing felonies? 217 00:10:47,600 --> 00:10:49,364 Ooh. Remind me, is breaking and entering a felony? 218 00:10:49,440 --> 00:10:50,487 Yes. What? 219 00:10:50,560 --> 00:10:51,686 - Well. - Margo! 220 00:10:51,760 --> 00:10:52,761 Okay- 221 00:10:52,880 --> 00:10:54,769 I gotta go, so are you in or out? 222 00:10:54,960 --> 00:10:55,961 Why can't you just get 223 00:10:56,040 --> 00:10:57,087 one of your underlings to help you out? 224 00:10:57,160 --> 00:10:58,360 Like Jase, or Lacey, or Becca? 225 00:10:58,440 --> 00:11:00,044 They're part of the problem, actually. 226 00:11:00,200 --> 00:11:01,326 What problem? 227 00:11:01,480 --> 00:11:03,050 There are nine problems. 228 00:11:03,480 --> 00:11:04,891 And your boyfriend's one of them? 229 00:11:06,000 --> 00:11:07,525 Ex-boyfriend. 230 00:11:08,920 --> 00:11:11,082 Hmm. 231 00:11:26,160 --> 00:11:28,401 Do you care to tell me where we're going? 232 00:11:29,760 --> 00:11:32,764 Uh, first, we are going to BJ's. 233 00:11:34,120 --> 00:11:35,645 We're going shopping? 234 00:11:36,040 --> 00:11:38,486 No, we're not going shopping. 235 00:11:38,640 --> 00:11:41,041 We are righting wrongs. Then after that... 236 00:11:41,200 --> 00:11:42,929 we're gonna wrong some rights. 237 00:11:43,560 --> 00:11:46,769 Basically, this is gonna be the best night of your life. 238 00:11:47,680 --> 00:11:49,125 Okay- 239 00:11:49,920 --> 00:11:52,002 I really don't wanna get into trouble. 240 00:11:52,600 --> 00:11:54,728 You're a very anxious person, aren't you, Q? 241 00:11:54,880 --> 00:11:56,405 I'm not an anxious person. I just... 242 00:11:56,560 --> 00:11:58,244 I have plans and goals. 243 00:11:58,440 --> 00:12:01,046 None of which involve jail or dying. 244 00:12:02,320 --> 00:12:03,526 Pull in here. 245 00:12:03,680 --> 00:12:06,047 So, what plans? Huh? 246 00:12:06,560 --> 00:12:08,085 You said you had plans. 247 00:12:08,200 --> 00:12:11,124 Uh... I just meant I'm going to Duke in the fall... 248 00:12:11,360 --> 00:12:12,964 then go to med school and become an oncologist... 249 00:12:13,120 --> 00:12:15,407 and obviously... 250 00:12:15,560 --> 00:12:17,881 get married and have kids by 30. 251 00:12:18,800 --> 00:12:20,928 And then you'll be happy? Huh? 252 00:12:21,920 --> 00:12:24,366 When you're 30 in 12 years. 253 00:12:24,520 --> 00:12:26,682 Married, kids, career. 254 00:12:27,200 --> 00:12:28,565 Then you'll be happy. 255 00:12:28,720 --> 00:12:30,324 Is that actually what you're saying? 256 00:12:30,400 --> 00:12:31,401 Um... 257 00:12:33,600 --> 00:12:34,965 Yeah. I guess. Yeah. 258 00:12:35,120 --> 00:12:37,160 Isn't there something that could make you happy now? 259 00:12:38,760 --> 00:12:41,889 Like, that's the saddest thing I've ever heard. 260 00:12:43,160 --> 00:12:44,241 Bingo! 261 00:12:44,400 --> 00:12:46,164 Nair? Wait, why do you need Nair? 262 00:12:46,320 --> 00:12:48,800 All will be revealed shortly, my young friend. 263 00:12:48,960 --> 00:12:50,803 Six months older than you. Remember that? 264 00:12:50,960 --> 00:12:52,166 Oh, really? Are you? 265 00:12:52,320 --> 00:12:53,321 Margo, don't. 266 00:12:53,400 --> 00:12:54,811 Stop, stop! Don't. 267 00:12:55,000 --> 00:12:56,001 It's really loud. Don't. Stop. 268 00:12:56,080 --> 00:12:58,162 What? Were you trying to say something? 269 00:12:58,240 --> 00:12:59,526 You can't do that. Shh. 270 00:13:00,160 --> 00:13:01,889 Stop, stop! 271 00:13:02,040 --> 00:13:03,280 What else do we need? 272 00:13:06,600 --> 00:13:08,648 Interesting capitalization. 273 00:13:08,800 --> 00:13:11,770 I'm a big believer in random capitalization. 274 00:13:12,040 --> 00:13:14,202 The rules are so unfair to the letters in the middle. 275 00:13:28,680 --> 00:13:30,284 It's not as weird as it looks. 276 00:13:30,440 --> 00:13:31,805 Still weird. 277 00:13:35,880 --> 00:13:37,325 So what happened? 278 00:13:37,840 --> 00:13:39,729 With Jase and Lacey and Becca? 279 00:13:40,680 --> 00:13:45,242 Apparently, my boyfriend of lo, these many months... 280 00:13:46,040 --> 00:13:47,849 has been cheating on me. 281 00:13:47,920 --> 00:13:48,921 What? 282 00:13:49,000 --> 00:13:50,240 With one of my best friends. 283 00:13:50,400 --> 00:13:51,401 Seriously? 284 00:13:52,200 --> 00:13:54,328 Why would he do that? 285 00:13:54,520 --> 00:13:55,681 Oh, next left. 286 00:14:08,680 --> 00:14:10,205 Wait, this is... 287 00:14:10,360 --> 00:14:11,930 This is Becca's house. 288 00:14:12,120 --> 00:14:13,610 Yeah. 289 00:14:13,760 --> 00:14:16,127 And there is Jase's car. 290 00:14:17,120 --> 00:14:18,281 Margo, this is a bad idea. 291 00:14:18,440 --> 00:14:19,965 No, Quentin. 292 00:14:20,600 --> 00:14:22,602 This is a tremendous idea. 293 00:14:24,360 --> 00:14:26,124 Margo. Margo. 294 00:14:37,880 --> 00:14:39,450 Idiot never locks his car. 295 00:14:39,600 --> 00:14:41,045 Are you sure we should be doing this? 296 00:14:42,800 --> 00:14:46,441 The Margo Roth Spiegelman revenge plot begins. 297 00:14:47,880 --> 00:14:49,041 Do you wanna do the honors? 298 00:14:49,240 --> 00:14:50,241 No. 299 00:14:50,400 --> 00:14:51,731 Suit yourself. 300 00:14:56,080 --> 00:14:57,445 I can't believe you just did that. 301 00:14:58,280 --> 00:15:00,328 We bring the rain down on our enemies. 302 00:15:00,440 --> 00:15:01,441 “We“? 303 00:15:02,480 --> 00:15:03,925 You'll see. 304 00:15:05,640 --> 00:15:07,608 Hello, is this Mr. Arrington? 305 00:15:07,800 --> 00:15:09,165 Do you know what time it is? 306 00:15:09,320 --> 00:15:10,924 I'm so sorry, but I just thought 307 00:15:11,000 --> 00:15:12,081 you'd like to know 308 00:15:12,160 --> 00:15:13,764 that your daughter is having sex 309 00:15:13,840 --> 00:15:16,002 in your basement right now. 310 00:15:16,160 --> 00:15:17,650 Goodbye. 311 00:15:19,320 --> 00:15:21,004 What was that voice? Let me use your phone. 312 00:15:21,160 --> 00:15:22,161 Quickly. 313 00:15:22,760 --> 00:15:23,841 Here. 314 00:15:26,480 --> 00:15:27,606 Get in position. 315 00:15:27,760 --> 00:15:29,171 What do you mean? What do I do? 316 00:15:29,760 --> 00:15:31,000 Four... 317 00:15:31,200 --> 00:15:32,361 Three... 318 00:15:33,000 --> 00:15:34,001 Two... 319 00:15:40,680 --> 00:15:41,966 Take the picture, now! 320 00:15:42,440 --> 00:15:43,441 Go! 321 00:15:47,360 --> 00:15:48,600 Watch this. 322 00:15:50,720 --> 00:15:51,846 What? 323 00:15:57,840 --> 00:15:59,171 Well, that was fun. 324 00:15:59,320 --> 00:16:00,651 He totally saw me. 325 00:16:02,040 --> 00:16:03,041 What? So? 326 00:16:03,280 --> 00:16:04,725 So, he could kick my ass. 327 00:16:04,880 --> 00:16:05,881 He won't. 328 00:16:06,040 --> 00:16:07,690 What makes you so sure? 329 00:16:08,120 --> 00:16:09,565 Let me see. 330 00:16:13,320 --> 00:16:14,321 What? 331 00:16:16,880 --> 00:16:18,564 The Rhode Island of penises. 332 00:16:20,680 --> 00:16:22,728 It may have an illustrious history... 333 00:16:22,880 --> 00:16:24,530 but it sure isn't big. 334 00:16:25,720 --> 00:16:27,245 Okay. Now we go inside. 335 00:16:27,400 --> 00:16:29,243 No. What? No, no. 336 00:16:29,400 --> 00:16:31,280 This fish is for Becca and it goes in her house. 337 00:16:31,400 --> 00:16:33,004 No, no. Come on, Margo. We're gonna get caught. 338 00:16:33,160 --> 00:16:34,241 We can't go inside. 339 00:16:34,400 --> 00:16:35,925 I'll be lookout. 340 00:16:36,080 --> 00:16:38,401 You can do whatever you want, Q. 341 00:16:42,080 --> 00:16:43,161 Damn it. 342 00:16:43,320 --> 00:16:44,321 What the hell was that? 343 00:16:44,440 --> 00:16:45,771 Dad, I'm sorry, okay? 344 00:16:45,840 --> 00:16:46,841 "I'm sorry"? 345 00:16:46,920 --> 00:16:48,160 That's completely unacceptable. 346 00:16:48,200 --> 00:16:49,611 I really like him, Dad! 347 00:16:49,680 --> 00:16:50,681 He does not love you! 348 00:16:50,760 --> 00:16:51,761 Yes, he does! 349 00:17:14,800 --> 00:17:16,040 Who's down there? 350 00:17:16,080 --> 00:17:17,570 Go, go, go. 351 00:17:19,400 --> 00:17:21,289 I have a gun! 352 00:17:27,280 --> 00:17:28,486 - Shit! - Are you kidding? 353 00:17:28,640 --> 00:17:29,801 Yeah, run! 354 00:17:36,640 --> 00:17:39,120 Couldn't you have just thrown it through a window or something? 355 00:17:39,280 --> 00:17:42,170 We bring the rain, not the scattered showers. 356 00:17:43,720 --> 00:17:45,722 That was fun. That was pretty fun. 357 00:17:49,080 --> 00:17:50,650 Yeah. 358 00:17:51,640 --> 00:17:52,846 You Okay? 359 00:17:53,000 --> 00:17:54,001 Yeah. 360 00:17:54,480 --> 00:17:56,084 I don't know. 361 00:17:56,920 --> 00:17:59,491 I just thought maybe it wasn't true. 362 00:18:00,160 --> 00:18:01,161 Ah. 363 00:18:03,000 --> 00:18:05,002 Anyway, moving on. 364 00:18:05,320 --> 00:18:06,810 Lacey's? 365 00:18:08,840 --> 00:18:11,127 Has Lacey been naughty or nice? 366 00:18:11,280 --> 00:18:13,965 Lacey has been distinctly naughty. 367 00:18:14,280 --> 00:18:17,284 We've been best friends since the 5th grade. 368 00:18:17,440 --> 00:18:18,771 And then? 369 00:18:20,000 --> 00:18:23,004 And then, she didn't tell me about Jase. 370 00:18:24,920 --> 00:18:26,206 Ready? 371 00:18:35,360 --> 00:18:36,521 Ta-da! 372 00:18:51,880 --> 00:18:53,041 Nice. 373 00:19:03,640 --> 00:19:05,688 Unsentimental. 374 00:19:06,400 --> 00:19:07,731 Traveling around. 375 00:19:10,720 --> 00:19:12,722 Oh, my God, it's so late. 376 00:19:14,160 --> 00:19:16,401 If you're tired, we can go home. 377 00:19:19,840 --> 00:19:21,330 I thought so. 378 00:19:21,400 --> 00:19:23,164 In the aisles of the grocery. 379 00:19:23,240 --> 00:19:25,561 And the blocks uptown. 380 00:19:32,840 --> 00:19:34,251 Who lives here? 381 00:19:35,040 --> 00:19:36,246 Chuck Parson. 382 00:19:36,720 --> 00:19:37,926 Chuck Parson? 383 00:19:39,240 --> 00:19:40,960 You didn't think a scumbag like Chuck Parson 384 00:19:41,040 --> 00:19:42,610 could emerge unscathed, did you? 385 00:19:43,880 --> 00:19:46,008 He's Jase's best friend. He's an accomplice. 386 00:19:46,240 --> 00:19:47,924 Uh... 387 00:19:49,880 --> 00:19:51,120 Don't worry. 388 00:19:51,560 --> 00:19:53,244 He's a heavy sleeper. 389 00:20:04,080 --> 00:20:06,447 Don't, don't, don't. 390 00:20:09,440 --> 00:20:10,965 The 6th-grade dance? 391 00:20:11,640 --> 00:20:12,641 Hmm? 392 00:20:16,600 --> 00:20:21,731 Chuck told all the girls not to dance with you and we all went along with it. 393 00:20:22,760 --> 00:20:24,330 All of us. 394 00:20:25,080 --> 00:20:26,161 I'm really sorry, Quentin. 395 00:20:26,320 --> 00:20:27,321 No, it's okay. 396 00:20:27,480 --> 00:20:28,970 That was a... 397 00:20:30,720 --> 00:20:32,404 That was a long time ago. 398 00:20:35,000 --> 00:20:36,161 Here. 399 00:20:37,960 --> 00:20:39,325 No, thanks. 400 00:20:39,480 --> 00:20:41,448 There's gonna come a time in your life... 401 00:20:41,600 --> 00:20:43,568 where you're gonna look back on this moment... 402 00:20:45,440 --> 00:20:47,329 and you're gonna think... 403 00:20:48,840 --> 00:20:50,171 "What do I regret more?" 404 00:20:51,440 --> 00:20:53,647 "Removing Chuck's eyebrow..." 405 00:20:54,760 --> 00:20:57,366 "or not removing Chuck's eyebrow?" 406 00:21:00,960 --> 00:21:02,530 All right, give it to me. 407 00:21:56,400 --> 00:21:57,640 What the...? 408 00:22:08,320 --> 00:22:09,765 Look at us. We're ninjas! 409 00:22:09,920 --> 00:22:11,400 Maybe you're a ninja. I'm not a ninja. 410 00:22:11,480 --> 00:22:14,370 You're a ninja too. Just a really awkward one. 411 00:22:15,440 --> 00:22:17,124 I can feel my heart beating in my chest. 412 00:22:17,280 --> 00:22:19,601 That's how you know you're having fun. 413 00:23:06,120 --> 00:23:08,088 Okay. So what's this about? 414 00:23:08,480 --> 00:23:09,641 Come on. 415 00:23:09,800 --> 00:23:11,643 Well, at the end of a grand adventure... 416 00:23:11,800 --> 00:23:15,122 one must pause and reflect on one's achievements. 417 00:23:15,720 --> 00:23:18,291 And the best place in Orlando to do that... 418 00:23:18,440 --> 00:23:19,646 is the SunTrust building. 419 00:23:19,800 --> 00:23:21,768 Stop. What? 420 00:23:21,960 --> 00:23:23,325 Stop it. What? 421 00:23:23,480 --> 00:23:25,130 You promised me no breaking and entering. 422 00:23:25,280 --> 00:23:27,362 We're not breaking and entering. 423 00:23:27,520 --> 00:23:29,170 We're just entering. 424 00:23:29,320 --> 00:23:30,481 Very clever. 425 00:23:30,640 --> 00:23:33,007 I can't get arrested tonight. Or ever. 426 00:23:33,160 --> 00:23:34,685 You won't! 427 00:23:34,760 --> 00:23:36,200 It's the SunTrust building. 428 00:23:36,320 --> 00:23:37,845 There's gotta be a guard or something. 429 00:23:38,000 --> 00:23:40,082 Well, of course there is. 430 00:23:40,840 --> 00:23:42,330 His name's Gus. 431 00:23:45,840 --> 00:23:47,922 - You know the name of the... - Yep. 432 00:23:48,000 --> 00:23:49,001 Of course you do. Yeah, 433 00:23:49,080 --> 00:23:50,081 you know the name of the guard. 434 00:23:51,920 --> 00:23:53,684 Hey, Margo. MARGO: Hey, Gus. 435 00:23:53,840 --> 00:23:56,002 Do you mind if we go upstairs for a bit? 436 00:23:56,200 --> 00:23:58,328 - Mi casa es su casa. - Cool. 437 00:23:58,480 --> 00:23:59,641 Who's the kid? 438 00:23:59,800 --> 00:24:01,370 It's Q. Me? 439 00:24:02,680 --> 00:24:04,762 I'm six months older than her. 440 00:24:09,600 --> 00:24:11,284 Welcome to my office. 441 00:24:13,600 --> 00:24:14,806 Nice music. 442 00:24:14,960 --> 00:24:17,361 Soothing sounds of corporate America. 443 00:24:18,320 --> 00:24:19,890 Whoa! 444 00:24:23,360 --> 00:24:24,566 Come here. 445 00:24:27,920 --> 00:24:31,367 Okay, so, over there is Jefferson Park. 446 00:24:31,840 --> 00:24:32,841 Mmm-hmm. 447 00:24:33,520 --> 00:24:35,841 All the lights are off, so that's good. 448 00:24:36,000 --> 00:24:38,651 And over here is Chuck's house. 449 00:24:38,800 --> 00:24:40,802 No lights, no cops. 450 00:24:41,000 --> 00:24:42,684 Seems quiet. 451 00:24:43,400 --> 00:24:45,084 I think we're in the clear. 452 00:24:51,560 --> 00:24:52,891 It's beautiful. 453 00:24:53,480 --> 00:24:54,845 You think so? 454 00:24:56,000 --> 00:24:57,001 Uh... 455 00:24:59,040 --> 00:25:00,849 From a distance, I mean. 456 00:25:01,000 --> 00:25:02,206 Yeah. 457 00:25:02,840 --> 00:25:04,763 Everything's uglier up close. 458 00:25:06,560 --> 00:25:07,925 Not you. 459 00:25:17,280 --> 00:25:18,441 It's a paper town. 460 00:25:18,600 --> 00:25:19,761 Hmm? 461 00:25:21,080 --> 00:25:22,491 Look at it. 462 00:25:23,320 --> 00:25:28,008 All those paper houses and paper streets and... 463 00:25:29,840 --> 00:25:31,922 And the people, too. 464 00:25:35,160 --> 00:25:37,891 I've lived here 11 years... 465 00:25:38,040 --> 00:25:40,281 and I've never come across anyone 466 00:25:40,400 --> 00:25:42,880 that cares about anything that matters. 467 00:25:46,480 --> 00:25:49,211 Okay, I'll try not to take that personally. 468 00:25:50,720 --> 00:25:52,563 Here's a tip, Quentin. 469 00:25:53,800 --> 00:25:56,041 You're cute when you're confident. 470 00:25:57,640 --> 00:25:59,722 Less when you're not. 471 00:26:14,320 --> 00:26:15,321 Hey- 472 00:26:16,160 --> 00:26:17,844 May I have this dance? 473 00:26:18,000 --> 00:26:19,684 You owe me one. 474 00:26:34,680 --> 00:26:36,364 Maybe things would have been different... 475 00:26:36,520 --> 00:26:38,761 if I'd hung out with you this whole time. 476 00:26:41,360 --> 00:26:43,169 It's not too late. 477 00:26:53,040 --> 00:26:54,485 Whoa! 478 00:27:34,920 --> 00:27:36,081 Hey, Margo. 479 00:27:41,200 --> 00:27:43,328 What happens now? 480 00:27:47,320 --> 00:27:49,721 Will things be different... 481 00:27:50,160 --> 00:27:51,525 tomorrow? 482 00:27:54,240 --> 00:27:55,765 I really hope so. 483 00:27:55,920 --> 00:27:57,763 Yeah? Yeah. 484 00:27:58,280 --> 00:28:00,089 Me, too. 485 00:28:16,280 --> 00:28:18,282 Okay, you see this? 486 00:28:19,360 --> 00:28:21,966 This is your comfort zone. 487 00:28:23,280 --> 00:28:25,089 It's this big, Quentin. 488 00:28:25,240 --> 00:28:28,084 All the things that you want in the world... 489 00:28:28,240 --> 00:28:29,969 are way out there. 490 00:28:31,360 --> 00:28:32,805 The way you felt tonight... 491 00:28:32,960 --> 00:28:34,291 that is the way you should feel 492 00:28:34,440 --> 00:28:35,805 your whole life. 493 00:28:40,480 --> 00:28:41,481 All right. 494 00:28:41,640 --> 00:28:42,971 See you. 495 00:29:27,680 --> 00:29:29,011 Hey. 496 00:29:29,520 --> 00:29:30,851 Hey! 497 00:29:31,520 --> 00:29:33,443 Morning, sleepyhead. 498 00:29:33,600 --> 00:29:35,204 Been trying to wake you for 20 minutes. 499 00:29:35,360 --> 00:29:36,800 Some dream you must have been having. 500 00:29:56,200 --> 00:29:57,645 Getting you a date to prom is so hard 501 00:29:57,720 --> 00:29:59,848 that the hypothetical idea itself... 502 00:30:00,000 --> 00:30:01,126 is used to cut diamonds. 503 00:30:01,320 --> 00:30:02,681 That's a good one. 504 00:30:03,640 --> 00:30:04,641 Q. 505 00:30:04,800 --> 00:30:05,881 What are you doing? 506 00:30:06,040 --> 00:30:07,041 What? 507 00:30:07,520 --> 00:30:08,521 Nothing. 508 00:30:11,160 --> 00:30:13,049 That was so weird. 509 00:30:16,360 --> 00:30:17,646 I know it was you! 510 00:30:17,800 --> 00:30:19,245 Relax, relax. Yo, don't tell me to relax! 511 00:30:19,400 --> 00:30:21,520 I know it was you at Becca's! I'm gonna kick your ass! 512 00:30:21,560 --> 00:30:22,800 Are you sure you wanna do that? 513 00:30:23,720 --> 00:30:24,767 I mean... 514 00:30:25,360 --> 00:30:27,408 Even if I enlarge it... 515 00:30:27,760 --> 00:30:29,000 Put that away. 516 00:30:41,920 --> 00:30:42,921 Wow. 517 00:30:43,120 --> 00:30:44,690 I'm sorry. This is the part where I get confused. 518 00:30:44,840 --> 00:30:46,968 You did not hook up with Margo Roth Spiegelman? 519 00:30:47,120 --> 00:30:48,531 No, we did not hook up. 520 00:30:50,320 --> 00:30:51,367 What? 521 00:30:51,520 --> 00:30:52,646 I'm so confused. 522 00:30:52,760 --> 00:30:53,886 What is wrong with you? 523 00:30:54,120 --> 00:30:56,122 Me? What's wrong with you, bro? 524 00:30:56,280 --> 00:30:58,328 Margo Roth Spiegelman, 2:00 a.m., she's single... 525 00:30:58,480 --> 00:31:00,482 she's dancing, it's dark. 526 00:31:00,640 --> 00:31:02,404 And you don't make the move. I don't understand that. 527 00:31:02,560 --> 00:31:04,642 It's not even like that. It's like... 528 00:31:04,840 --> 00:31:07,286 I don't know. We were connecting. 529 00:31:07,400 --> 00:31:09,129 We were on a mission. It was different. 530 00:31:12,080 --> 00:31:13,206 So now what? 531 00:31:14,760 --> 00:31:16,125 I don't know. 532 00:31:16,320 --> 00:31:17,970 I'll let you know when I see her. 533 00:31:25,640 --> 00:31:28,007 You need aglets. You need aglets to exist. 534 00:31:28,160 --> 00:31:30,481 I get that you need them. But to exist? 535 00:31:43,160 --> 00:31:47,051 But Margo never made it to school that day. 536 00:31:47,640 --> 00:31:49,802 Or the next day. 537 00:31:50,200 --> 00:31:51,531 Or the day after that. 538 00:31:52,680 --> 00:31:54,682 Guy heard her singing karaoke in the mall. 539 00:31:54,840 --> 00:31:57,650 Next thing you know, she's signed to his label. 540 00:31:57,800 --> 00:31:59,211 She's in New York right now, recording an album. 541 00:31:59,360 --> 00:32:00,486 I know for a fact she's in Iceland, 542 00:32:00,560 --> 00:32:01,800 saving the whales. 543 00:32:01,960 --> 00:32:04,201 No, it wasn't Iceland. It was Greenland. 544 00:32:04,400 --> 00:32:05,845 Where did you hear that? 545 00:32:06,000 --> 00:32:08,321 Like everyone else, I started to wonder... 546 00:32:08,480 --> 00:32:10,528 "Where the hell was she?" 547 00:32:18,160 --> 00:32:19,730 What was she doing? 548 00:32:21,200 --> 00:32:22,850 Who was she with? 549 00:32:23,920 --> 00:32:25,570 Why wasn't it me? 550 00:32:27,080 --> 00:32:29,526 I know this is a difficult situation for you. 551 00:32:34,360 --> 00:32:36,328 Hey, Mr. and Mrs. Spiegelman. 552 00:32:36,480 --> 00:32:38,050 Hello, Quentin. 553 00:32:38,200 --> 00:32:40,202 This is Detective Warren. 554 00:32:40,560 --> 00:32:42,085 Sounds like Margo's run away again. 555 00:32:42,400 --> 00:32:43,447 For the fifth time. 556 00:32:43,600 --> 00:32:45,011 Deb. What? 557 00:32:45,160 --> 00:32:46,571 Hank, lam tired of this. 558 00:32:46,720 --> 00:32:49,166 She's 18. Let her do what she wants. 559 00:32:49,240 --> 00:32:50,287 What do you know about it? 560 00:32:50,560 --> 00:32:52,403 Hmm? Me? Yeah. 561 00:32:52,560 --> 00:32:54,000 When was the last time you saw Margo? 562 00:32:54,720 --> 00:32:55,721 Uh... 563 00:32:55,840 --> 00:32:59,561 It was Wednesday, I think. Yeah, Wednesday night. 564 00:32:59,880 --> 00:33:01,120 She came to my window and we talked 565 00:33:01,240 --> 00:33:02,526 for a second and then she left. 566 00:33:04,400 --> 00:33:06,687 You guys don't think... 567 00:33:06,880 --> 00:33:08,689 something happened to her, or anything, right? 568 00:33:08,880 --> 00:33:10,800 We know exactly what's happened. 569 00:33:11,240 --> 00:33:12,401 She's bored. 570 00:33:12,560 --> 00:33:13,925 She wants attention. 571 00:33:14,080 --> 00:33:15,411 She'll come back when she runs out of money... 572 00:33:15,560 --> 00:33:17,767 or when people stop talking about her. 573 00:33:18,880 --> 00:33:20,848 So you don't wanna file a missing persons report? 574 00:33:21,000 --> 00:33:23,765 She's not missing. She's gone. 575 00:33:24,400 --> 00:33:25,686 There's a difference. 576 00:33:26,200 --> 00:33:28,009 Yeah. Not your top candidates 577 00:33:28,080 --> 00:33:29,570 for parents of the year. 578 00:33:29,720 --> 00:33:31,245 But they weren't wrong about one thing. 579 00:33:32,280 --> 00:33:34,009 If she was gone... 580 00:33:34,160 --> 00:33:35,924 she wouldn't be found until she wanted to be. 581 00:33:36,080 --> 00:33:37,411 Yeah, whatever, bro. She left town. 582 00:33:37,560 --> 00:33:39,130 There's plenty other honey bunnies in the sea. 583 00:33:39,280 --> 00:33:40,691 What, like Fattina? 584 00:33:40,760 --> 00:33:42,364 Uh... Ha-ha! 585 00:33:42,440 --> 00:33:43,885 Not "Fattina." It's "Bettina." 586 00:33:44,000 --> 00:33:45,684 Doesn't even sound like a real name. Yeah. 587 00:33:45,760 --> 00:33:46,761 What was her last name? 588 00:33:46,920 --> 00:33:48,888 I don't know. Just say her last name. 589 00:33:48,960 --> 00:33:50,610 Three, two, one. 590 00:33:50,760 --> 00:33:52,364 It was a one hit, and a quit. 591 00:33:52,520 --> 00:33:55,126 It was a "hit it and quit it"? Yeah. I hit that honey bunny. 592 00:33:55,280 --> 00:33:56,611 I've told you guys this so many times. 593 00:33:56,760 --> 00:33:57,761 I don't wanna go over this again. 594 00:33:57,840 --> 00:33:58,887 Tell us. I wanna hear it again. 595 00:33:58,960 --> 00:34:00,121 Cousin's house. 596 00:34:00,280 --> 00:34:01,725 Right, Bettina was your cousin. I forgot. 597 00:34:01,880 --> 00:34:03,450 No! Bettina was not my cousin! 598 00:34:03,640 --> 00:34:05,722 You slept with your cousin. Not my cousin. 599 00:34:05,880 --> 00:34:07,644 It's so hard when you wanna sleep 600 00:34:07,720 --> 00:34:08,881 with someone that's not in your family. 601 00:34:08,960 --> 00:34:09,961 No! 602 00:34:10,080 --> 00:34:12,128 "Man, I slept with someone in my family." No, no, no. 603 00:34:12,240 --> 00:34:13,651 I just feel if we're gonna 604 00:34:13,760 --> 00:34:15,285 validate the story, could we get a couple details? 605 00:34:15,480 --> 00:34:16,891 All right, I'll give it to you straight. 606 00:34:17,040 --> 00:34:19,168 So, I'm in Saskatchewan. 607 00:34:19,320 --> 00:34:20,481 My cousin Danny's like, 608 00:34:20,560 --> 00:34:21,800 "Yo, Ben, I'm throwing a party." 609 00:34:21,960 --> 00:34:23,769 I'm like, "Yo, what's up? Let's do it." 610 00:34:23,920 --> 00:34:25,809 So, he throws a party. Bettina comes over, looks at me. 611 00:34:26,000 --> 00:34:28,321 She's like, "What?" We go upstairs... 612 00:34:28,480 --> 00:34:30,084 So, she's making strange noises? 613 00:34:30,640 --> 00:34:32,324 No, she's making a call. 614 00:34:32,400 --> 00:34:33,845 Like a bird makes to another bird. 615 00:34:33,960 --> 00:34:34,927 So you walked in, 616 00:34:35,000 --> 00:34:36,081 and Bettina went... 617 00:34:36,240 --> 00:34:37,924 Mating time, bro. Mating time. 618 00:34:38,080 --> 00:34:39,684 Just say something true. 619 00:34:39,840 --> 00:34:41,360 What do you mean, "Say something true"? 620 00:34:41,480 --> 00:34:42,811 Just say anything true. 621 00:34:42,960 --> 00:34:44,166 I'm saying all this is true. 622 00:34:44,920 --> 00:34:47,287 I so don't believe you. 623 00:34:47,960 --> 00:34:49,121 It's true! 624 00:34:49,280 --> 00:34:50,691 What, you don't believe me? 625 00:34:50,840 --> 00:34:52,001 No, no. 626 00:34:52,160 --> 00:34:53,525 That's fine. Go poop. 627 00:34:54,240 --> 00:34:56,322 Shut up! Shut up. 628 00:34:56,800 --> 00:34:58,290 We're not even talking about me. 629 00:34:58,360 --> 00:35:00,089 We're talking about you and Angela. 630 00:35:00,280 --> 00:35:02,200 Little honey bunny. Don't call her "honey bunny." 631 00:35:02,320 --> 00:35:04,687 You gonna tap that ass, son? Don't call me "son." 632 00:35:04,840 --> 00:35:06,490 When you gonna get up in it? Don't say "tap that ass." 633 00:35:06,640 --> 00:35:08,290 Do a little dance for her. Stop. 634 00:35:08,440 --> 00:35:10,204 Show her what you're working with. Come on. 635 00:35:10,840 --> 00:35:12,524 If you must know, we're... 636 00:35:12,680 --> 00:35:13,886 We're waiting till prom. 637 00:35:15,200 --> 00:35:16,281 Why? 638 00:35:16,360 --> 00:35:19,887 Because we want it to be special. 639 00:35:21,800 --> 00:35:24,326 Radar, that's so beautiful. I think... 640 00:35:26,200 --> 00:35:28,123 I think I wanna be with you. 641 00:35:30,680 --> 00:35:31,727 Stop. 642 00:35:31,880 --> 00:35:33,041 Hey, guys. Stop. 643 00:35:33,200 --> 00:35:34,406 Hey, guys. 644 00:35:34,560 --> 00:35:35,561 What? 645 00:35:35,720 --> 00:35:38,041 There's something in Margo's window. 646 00:35:41,040 --> 00:35:42,530 Has that thing always been there? 647 00:35:42,680 --> 00:35:44,521 I don't know. The shade's never drawn. 648 00:35:47,880 --> 00:35:49,644 "Woody Guthrie, folk singer." 649 00:35:49,720 --> 00:35:52,326 "Born 1912. Died 1967." 650 00:35:58,160 --> 00:36:00,925 Come and sit by my side, if you love me. 651 00:36:01,040 --> 00:36:02,769 It's looking right at you, Q. 652 00:36:03,360 --> 00:36:05,010 Do not hasten to bid me adieu 653 00:36:05,080 --> 00:36:06,320 I know. 654 00:36:09,600 --> 00:36:11,090 Hey, Ruthie. Hey, Quentin. 655 00:36:11,240 --> 00:36:13,402 Your parents aren't home, are they? 656 00:36:13,560 --> 00:36:14,607 No, they went to the mall. 657 00:36:14,760 --> 00:36:17,001 Would it be cool if we went up to Margo's room for a sec? 658 00:36:17,600 --> 00:36:18,601 Why? 659 00:36:18,760 --> 00:36:20,489 Just wanted to check on something. 660 00:36:20,560 --> 00:36:22,324 Margo doesn't like people in her room. 661 00:36:22,600 --> 00:36:24,090 Okay, but we're her friends. 662 00:36:24,280 --> 00:36:26,123 No, you're not. And, if you were... 663 00:36:26,280 --> 00:36:28,760 you'd know she doesn't like people in her room. 664 00:36:41,960 --> 00:36:44,804 She has every album ever made, except Woody Guthrie. 665 00:36:55,920 --> 00:36:56,921 Up. 666 00:36:57,200 --> 00:36:58,201 Sorry. 667 00:36:59,080 --> 00:37:00,081 Mind if I... 668 00:37:00,800 --> 00:37:02,484 Don't even think about it. 669 00:37:04,640 --> 00:37:07,120 What are you guys even looking for anyway? 670 00:37:07,280 --> 00:37:09,123 We don't really know. 671 00:37:09,280 --> 00:37:10,486 Clues. 672 00:37:11,160 --> 00:37:12,650 We're detectives. 673 00:37:19,160 --> 00:37:20,571 Hey, look. 674 00:37:21,960 --> 00:37:23,325 Holy shit-stickers. 675 00:37:26,320 --> 00:37:27,321 What do we got? 676 00:37:33,000 --> 00:37:34,601 "Walt Whitman's Niece," circled. 677 00:37:35,480 --> 00:37:37,244 What do you think it means? Oh! Wait. 678 00:37:37,440 --> 00:37:38,441 What? 679 00:37:40,760 --> 00:37:43,001 I think she's sending you a message. 680 00:37:43,160 --> 00:37:44,366 What message? 681 00:37:45,480 --> 00:37:46,970 "Come find me." 682 00:37:52,680 --> 00:37:55,570 Last night or the night before that. 683 00:37:55,640 --> 00:37:57,642 I won't say which night. 684 00:37:59,000 --> 00:38:01,731 A seaman friend of mine. 685 00:38:02,280 --> 00:38:04,965 I'll not say which seaman. 686 00:38:05,360 --> 00:38:08,284 Walked up to a big old building. 687 00:38:08,720 --> 00:38:11,087 I won't say which building. 688 00:38:12,360 --> 00:38:15,045 And would not have walked up the stairs. 689 00:38:15,480 --> 00:38:17,369 Not to say which stairs. 690 00:38:18,160 --> 00:38:21,084 If there had not have been two girls. 691 00:38:23,000 --> 00:38:24,843 It's a call to arms. 692 00:38:25,360 --> 00:38:26,566 It's a way of her saying... 693 00:38:26,720 --> 00:38:29,690 "Take a risk, asshole. Stop playing it so safe." 694 00:38:29,840 --> 00:38:32,002 Maybe that's what she's been trying to tell me the whole time... 695 00:38:32,120 --> 00:38:33,485 like with the paper towns thing. 696 00:38:33,560 --> 00:38:34,641 She's like... 697 00:38:34,720 --> 00:38:35,846 "I'm making a move, Q." 698 00:38:35,920 --> 00:38:38,571 "I'm going after it. Come with me." 699 00:38:38,720 --> 00:38:40,840 So, if you crack the code and find out where she is... 700 00:38:40,920 --> 00:38:42,570 Can I talk to you? 701 00:38:43,640 --> 00:38:45,005 Hi, Lacey. 702 00:38:45,200 --> 00:38:47,282 You were with her that night, right? 703 00:38:47,440 --> 00:38:49,568 The night with the Saran Wrap? 704 00:38:49,920 --> 00:38:50,921 Yeah. 705 00:38:51,480 --> 00:38:53,642 Was she mad at me? 706 00:38:53,880 --> 00:38:55,689 Nah, she was... 707 00:38:56,640 --> 00:38:57,880 disappointed. 708 00:38:58,040 --> 00:38:59,371 In What? What did I do? 709 00:38:59,560 --> 00:39:01,244 That you knew about Becca and Jase. 710 00:39:01,440 --> 00:39:03,488 No, see, that... That's the thing. 711 00:39:03,640 --> 00:39:05,680 I had no idea. If I knew, I would've said something. 712 00:39:05,720 --> 00:39:07,165 Okay, Margo seemed to think that... 713 00:39:07,280 --> 00:39:08,281 She's wrong. 714 00:39:09,200 --> 00:39:11,248 Yeah, I believe you. 715 00:39:13,640 --> 00:39:16,166 It's just, Chuck knew this whole time, 716 00:39:16,240 --> 00:39:17,287 which is awesome. 717 00:39:17,840 --> 00:39:19,205 So, now we're broken up... 718 00:39:19,360 --> 00:39:20,407 and I don't have a date to prom 719 00:39:20,480 --> 00:39:21,527 the week before prom... 720 00:39:21,680 --> 00:39:23,728 and my best friend is off doing God knows what... 721 00:39:23,920 --> 00:39:24,967 thinking that I betrayed her, 722 00:39:25,040 --> 00:39:26,644 which is something I would never do. 723 00:39:28,560 --> 00:39:29,925 I'm sorry to tell all of that to you. 724 00:39:30,000 --> 00:39:31,286 No, it's okay. 725 00:39:33,080 --> 00:39:35,606 I'm sorry, what did you say about prom? 726 00:39:36,880 --> 00:39:37,881 Something about a date? 727 00:39:38,040 --> 00:39:42,045 If you hear from her, will you tell me? 728 00:39:42,200 --> 00:39:43,929 Why would I hear from her? 729 00:39:44,080 --> 00:39:47,004 You were with her that night. Her last night. 730 00:39:47,160 --> 00:39:48,889 It has to mean something. 731 00:39:50,600 --> 00:39:51,840 See you, guys- 732 00:39:55,400 --> 00:39:58,131 That was the greatest 30 seconds of my life. 733 00:40:00,440 --> 00:40:01,930 Walt Whitman's from New York. 734 00:40:02,000 --> 00:40:03,240 Woody Guthrie lived in New York for a while. 735 00:40:03,400 --> 00:40:04,401 Maybe that's something. 736 00:40:04,560 --> 00:40:06,240 You think she's in New York? It's possible. 737 00:40:07,120 --> 00:40:08,804 Did she ever mention New York or... 738 00:40:08,960 --> 00:40:10,521 No, she didn't mention New York to me... 739 00:40:10,600 --> 00:40:12,204 but I didn't talk to her for nine years, so that's... 740 00:40:12,360 --> 00:40:13,407 Yeah, that's true. 741 00:40:13,560 --> 00:40:15,050 I'm taking Lacey to prom. 742 00:40:15,200 --> 00:40:16,884 What? You're what? 743 00:40:17,040 --> 00:40:19,327 You guys didn't see it? 744 00:40:21,120 --> 00:40:22,610 We had a moment back there. 745 00:40:23,440 --> 00:40:24,930 Must've missed that. 746 00:40:26,240 --> 00:40:28,368 "Unscrew the locks from the doors." 747 00:40:28,520 --> 00:40:29,521 It's a metaphor. 748 00:40:29,680 --> 00:40:31,364 But what if it isn't? 749 00:40:31,760 --> 00:40:34,809 What if it's instructions? 750 00:40:55,920 --> 00:40:56,921 Hmm. 751 00:40:57,000 --> 00:40:58,604 I thought there'd be a... 752 00:40:58,760 --> 00:41:00,410 Just put it back. 753 00:41:35,920 --> 00:41:37,843 Gravity to the second power. 754 00:41:42,880 --> 00:41:43,881 Yep- 755 00:41:44,040 --> 00:41:46,611 Radar, what are you up to tonight? 756 00:41:47,000 --> 00:41:49,082 I promised Angela I'd take her shoe shopping. 757 00:41:49,240 --> 00:41:50,446 Shoe shopping? 758 00:41:50,600 --> 00:41:51,886 Yeah, she decided today 759 00:41:51,960 --> 00:41:53,371 that she doesn't like the prom shoes she bought... 760 00:41:53,520 --> 00:41:55,010 so I'm taking her to the mall 761 00:41:55,080 --> 00:41:57,606 while their Midnight Madness sale is still going on. 762 00:41:58,000 --> 00:41:59,843 It's a pretty good sale they got going on. 763 00:41:59,920 --> 00:42:00,921 Radar, Radar, Radar. 764 00:42:01,320 --> 00:42:02,321 I found something. 765 00:42:02,920 --> 00:42:03,921 What? 766 00:42:04,800 --> 00:42:06,086 An address. 767 00:42:06,240 --> 00:42:09,289 It wasn't in Margo's doorjamb, it was in mine. 768 00:42:10,560 --> 00:42:11,561 8328... 769 00:42:12,040 --> 00:42:13,963 Bartlesville Avenue. 770 00:42:15,720 --> 00:42:17,529 That's not a nice neighborhood. 771 00:42:17,720 --> 00:42:19,484 Okay. Still, we have to go. 772 00:42:19,680 --> 00:42:21,364 But not tonight, obviously. 773 00:42:21,520 --> 00:42:22,885 Wait, what? Why not tonight? 774 00:42:23,040 --> 00:42:24,690 Because you're a rational human being. 775 00:42:24,840 --> 00:42:26,524 And because you weigh 130 pounds 776 00:42:26,600 --> 00:42:28,125 and don't wanna die. 777 00:42:28,280 --> 00:42:29,441 You can't go to a strange building 778 00:42:29,520 --> 00:42:31,363 in the Detroit-iest part of Orlando... 779 00:42:31,520 --> 00:42:32,646 in the middle of the night. 780 00:42:33,560 --> 00:42:35,240 All right, fine. We'll go tomorrow morning? 781 00:42:35,440 --> 00:42:37,329 But we have school tomorrow. 782 00:42:39,040 --> 00:42:40,451 Not if we don't show up. 783 00:43:05,200 --> 00:43:06,929 Angela's gonna kill me. No, she won't kill you. 784 00:43:07,000 --> 00:43:08,001 Every day I walk her to calculus. 785 00:43:08,080 --> 00:43:09,127 She'll survive. 786 00:43:09,200 --> 00:43:12,204 What about Lacey? 787 00:43:12,400 --> 00:43:13,925 What if she's looking for me? 788 00:43:14,080 --> 00:43:15,570 Has Lacey ever been looking for you? 789 00:43:15,720 --> 00:43:16,767 We might miss something important. 790 00:43:16,840 --> 00:43:17,887 You're missing gym class. 791 00:43:18,000 --> 00:43:19,206 Guys, seriously, if you don't wanna go... 792 00:43:19,520 --> 00:43:21,090 It's not that. It's just, 793 00:43:21,200 --> 00:43:22,440 I've never missed school before. 794 00:43:22,760 --> 00:43:23,921 Neither have I. 795 00:43:24,120 --> 00:43:25,451 Yeah, and it feels kind of wrong. 796 00:43:25,600 --> 00:43:27,920 I give you that. It does feel kind of wrong. But it also... 797 00:43:28,560 --> 00:43:31,086 feels kind of right. 798 00:43:31,240 --> 00:43:32,366 Am I right? 799 00:43:32,520 --> 00:43:34,124 Using that voice doesn't change anything. 800 00:43:34,280 --> 00:43:35,566 Aw, but doesn't it? 801 00:43:35,640 --> 00:43:36,641 It changes a little. 802 00:43:36,720 --> 00:43:38,210 I think it changes something a little bit. 803 00:43:38,280 --> 00:43:39,645 Doesn't change it a little bit? 804 00:43:39,840 --> 00:43:41,763 We got no time to waste! 805 00:43:42,240 --> 00:43:44,527 Yeah, see? We gotta go right now! 806 00:43:45,640 --> 00:43:49,008 Let's go find Margo! 807 00:43:51,080 --> 00:43:52,445 Start the car, let's go. 808 00:43:53,840 --> 00:43:55,524 Was that Italian? 809 00:44:09,240 --> 00:44:10,480 A full right? Yeah. 810 00:44:10,640 --> 00:44:11,641 You're terrible at directions. 811 00:44:11,800 --> 00:44:13,086 Whatever. This is it. 812 00:44:31,280 --> 00:44:32,725 This is it? 813 00:44:35,080 --> 00:44:37,128 Why would she come here? 814 00:44:48,200 --> 00:44:49,690 It's locked. 815 00:44:54,200 --> 00:44:55,326 Now what? 816 00:44:56,920 --> 00:44:58,126 Get a rock? 817 00:45:10,000 --> 00:45:11,161 Margo? 818 00:45:15,760 --> 00:45:17,000 Anyone? 819 00:45:34,080 --> 00:45:35,286 Guys? 820 00:45:44,240 --> 00:45:45,810 I think the last time I was this scared, 821 00:45:45,880 --> 00:45:47,370 I had to sleep with the light on. 822 00:45:47,520 --> 00:45:48,806 Last time I was this scared, 823 00:45:48,880 --> 00:45:50,803 I had to sleep with a stuffed animal. 824 00:45:52,280 --> 00:45:54,123 Last time I was this scared, 825 00:45:54,200 --> 00:45:55,725 I had to sleep in my mom's bed. 826 00:45:59,200 --> 00:46:00,801 Q, if I were you, I would get that scared 827 00:46:00,840 --> 00:46:02,729 every single night. 828 00:46:29,720 --> 00:46:32,485 So, we're in a souvenir store? 829 00:46:34,200 --> 00:46:35,486 No Margo. 830 00:46:36,280 --> 00:46:38,681 For some reason, she wanted you to come here. 831 00:47:03,520 --> 00:47:05,204 This stuff is Old. 832 00:47:15,200 --> 00:47:16,440 Guys? 833 00:47:18,880 --> 00:47:20,530 Did you find something? 834 00:47:28,240 --> 00:47:29,241 Paper towns. 835 00:47:34,520 --> 00:47:36,045 Bro, can we go? 836 00:47:36,200 --> 00:47:37,690 What if it's Margo? 837 00:47:38,440 --> 00:47:40,966 What if it's literally anything else? 838 00:47:42,280 --> 00:47:43,441 Goodbye. 839 00:48:08,840 --> 00:48:10,683 In a thousand pages, 840 00:48:10,760 --> 00:48:12,000 they talk about whale anatomy... 841 00:48:12,200 --> 00:48:14,362 and in the last 50 pages the dude kills the whale. 842 00:48:14,840 --> 00:48:16,524 So, it's not about a dude killing a whale. 843 00:48:16,680 --> 00:48:19,684 Maybe it's about a guy who actually believes... 844 00:48:19,840 --> 00:48:22,161 that if he chases this whale down and kills this whale... 845 00:48:22,320 --> 00:48:24,971 it's gonna give his life some meaning. That's Ahab. 846 00:48:25,120 --> 00:48:26,724 It's a common misconception that... 847 00:48:28,080 --> 00:48:29,161 a lot of people... 848 00:48:29,640 --> 00:48:31,961 Don't forget, final papers are due next week. 849 00:48:32,120 --> 00:48:33,804 Also, pick up your pop quizzes 850 00:48:33,880 --> 00:48:35,530 from yesterday on your way out. 851 00:48:36,000 --> 00:48:37,411 You're not gonna be too happy. 852 00:48:37,880 --> 00:48:40,121 No circling two answers next time. 853 00:48:40,280 --> 00:48:42,169 Like I'm just gonna let you get the one 854 00:48:42,240 --> 00:48:44,083 that you didn't mean. 855 00:48:44,240 --> 00:48:45,321 Not cool. 856 00:48:47,040 --> 00:48:48,326 There was a quiz yesterday? 857 00:48:48,480 --> 00:48:50,881 Pop quiz. You missed it. 858 00:48:51,040 --> 00:48:53,691 Is there any way that I can get a makeup test? 859 00:48:53,840 --> 00:48:56,764 It's one quiz, Quentin. Relax. You can still be a doctor. 860 00:48:57,960 --> 00:48:59,041 All right, get out. 861 00:48:59,120 --> 00:49:00,121 Yes. 862 00:49:00,200 --> 00:49:01,247 Okay- 863 00:49:02,320 --> 00:49:03,287 Hey- 864 00:49:03,360 --> 00:49:04,361 Oh, hey. 865 00:49:04,480 --> 00:49:05,766 Anything? 866 00:49:07,280 --> 00:49:09,282 Did she ever say anything to you about 867 00:49:09,360 --> 00:49:11,362 an abandoned building on the west side? 868 00:49:11,520 --> 00:49:12,885 Like, an old souvenir shop? 869 00:49:13,040 --> 00:49:15,042 No. You think she'd be there? 870 00:49:16,840 --> 00:49:18,205 I don't know, but I think she was once 871 00:49:18,280 --> 00:49:19,441 and it's connected somehow. 872 00:49:19,640 --> 00:49:21,722 See you tonight? Oh. I don't know. Probably. 873 00:49:21,840 --> 00:49:22,807 Let me know if you need a ride. 874 00:49:22,880 --> 00:49:23,881 Okay- 875 00:49:24,880 --> 00:49:26,723 Party at Jase's. 876 00:49:27,840 --> 00:49:29,808 I thought you weren't talking to Jase. 877 00:49:29,960 --> 00:49:31,325 I'm not. 878 00:49:31,480 --> 00:49:33,721 But you can still go to a party at his house? 879 00:49:33,880 --> 00:49:35,484 Everyone's going. 880 00:49:36,800 --> 00:49:38,040 Not everyone. 881 00:49:38,240 --> 00:49:39,844 We should totally go! 882 00:49:40,000 --> 00:49:43,402 Wait, what? Jase Worthington's house? Yes! 883 00:49:43,480 --> 00:49:45,084 Are you crazy? It's just a party. 884 00:49:45,240 --> 00:49:46,520 We've never been to one of those. 885 00:49:46,560 --> 00:49:48,642 We've been to plenty of parties. No. 886 00:49:48,720 --> 00:49:50,404 If there's a tuba there, it's not a party. 887 00:49:50,520 --> 00:49:51,567 All right. I don't believe this, Radar. 888 00:49:51,640 --> 00:49:52,641 What about Angela? 889 00:49:52,760 --> 00:49:54,489 Angela is a mature, intelligent, 890 00:49:54,560 --> 00:49:55,891 understanding woman... 891 00:49:56,040 --> 00:49:57,769 who never has to know about this. 892 00:49:57,920 --> 00:49:59,922 I don't wanna go to a party at Jase Worthington's house. 893 00:50:00,040 --> 00:50:01,007 You guys can go. 894 00:50:01,080 --> 00:50:02,684 Q, are you seriously gonna spend 895 00:50:02,760 --> 00:50:04,569 the rest of high school pining for a girl that ran away? 896 00:50:04,720 --> 00:50:06,800 I'm not pining for her, okay? I'm trying to find her. 897 00:50:06,880 --> 00:50:08,325 Stop being an asshole. 898 00:50:08,920 --> 00:50:10,445 I'm not being an asshole. 899 00:50:10,520 --> 00:50:12,249 I'm trying to be a regular kid for a change. 900 00:50:13,720 --> 00:50:15,609 Have fun. What? 901 00:52:52,600 --> 00:52:54,250 Hello, Quentin. 902 00:52:56,240 --> 00:52:58,049 Margo, where have you been? 903 00:52:58,920 --> 00:53:00,365 Everywhere. 904 00:53:00,520 --> 00:53:02,170 Nowhere. 905 00:53:02,360 --> 00:53:05,011 You have to get lost before you find yourself. 906 00:53:07,920 --> 00:53:09,120 People were worried about you. 907 00:53:09,240 --> 00:53:10,287 No, they weren't. 908 00:53:10,440 --> 00:53:11,566 I was. 909 00:53:13,720 --> 00:53:15,882 You're sweet, Quentin. 910 00:53:17,360 --> 00:53:18,964 You've always been sweet. 911 00:53:27,400 --> 00:53:29,641 I'm glad you're back, Margo. 912 00:53:30,280 --> 00:53:31,884 But I'm not. 913 00:53:33,640 --> 00:53:35,563 Are you gonna answer that? 914 00:53:53,800 --> 00:53:55,245 Hello? BEN: Q? 915 00:53:56,560 --> 00:53:59,643 Q, yes! Yes! 916 00:53:59,840 --> 00:54:02,844 Quentin Jacobsen is inside of my phone, everybody! 917 00:54:03,000 --> 00:54:04,081 Ben, give me the phone. 918 00:54:04,240 --> 00:54:05,321 Stop it! 919 00:54:05,480 --> 00:54:07,687 - Stop. Go lie down. - Stop it! Gonna go party. 920 00:54:07,760 --> 00:54:08,761 Go, sit down. 921 00:54:08,840 --> 00:54:10,171 Hey, how soon can you get here? 922 00:54:10,400 --> 00:54:12,607 It's chaos. We need you. Ben needs you. 923 00:54:12,760 --> 00:54:16,162 No. I told you I'm not going to Worthington's. 924 00:54:17,080 --> 00:54:19,367 Plus, Ben's, like... 925 00:54:19,520 --> 00:54:20,681 Ben's a dick. 926 00:54:20,920 --> 00:54:22,001 You know what your problem is, Quentin? 927 00:54:22,120 --> 00:54:24,009 You keep expecting people to not be themselves. 928 00:54:24,160 --> 00:54:25,969 You are not Ben. Ben is not you. 929 00:54:26,120 --> 00:54:28,401 We're all different people. That's why we're best friends. 930 00:54:28,480 --> 00:54:29,527 All right? 931 00:54:29,680 --> 00:54:31,682 Get in your van and get over here. 932 00:54:32,360 --> 00:54:34,806 Besides, Margo's been in this house a million times. 933 00:54:35,000 --> 00:54:36,684 You might even find something. 934 00:55:04,560 --> 00:55:06,688 I think we might be here for a while. 935 00:55:15,720 --> 00:55:17,404 I'm gonna be back. 936 00:55:26,240 --> 00:55:27,321 You're so much better than her. 937 00:55:27,480 --> 00:55:29,528 Yeah, Jase? Yeah. 938 00:55:30,520 --> 00:55:31,760 Becca. 939 00:55:52,000 --> 00:55:53,286 Who's there? Whoa! 940 00:55:54,560 --> 00:55:55,800 Hi. Lacey. 941 00:55:55,920 --> 00:55:58,082 What the hell are you doing in here? 942 00:55:58,240 --> 00:56:00,083 I'm just peeing. 943 00:56:00,720 --> 00:56:01,767 Well, stop. 944 00:56:01,840 --> 00:56:04,047 I can't just stop like that. Okay, fine. 945 00:56:04,200 --> 00:56:05,725 Finish and then get out. 946 00:56:05,920 --> 00:56:07,081 Okay- 947 00:56:13,880 --> 00:56:15,370 Sorry about that. 948 00:56:28,640 --> 00:56:29,641 You okay, Lacey? 949 00:56:33,600 --> 00:56:35,762 I've been better. 950 00:56:36,720 --> 00:56:38,609 You wanna get in the tub with me? 951 00:56:40,760 --> 00:56:42,000 Not like that. 952 00:56:42,240 --> 00:56:44,004 Not like that! 953 00:56:44,240 --> 00:56:45,480 Um... 954 00:56:45,600 --> 00:56:47,090 Yeah, sure. 955 00:56:57,000 --> 00:56:58,445 Look at me. 956 00:56:58,680 --> 00:56:59,681 Huh? 957 00:56:59,800 --> 00:57:02,690 What's the first word that pops into your head? 958 00:57:04,680 --> 00:57:06,091 I don't know. I can't... 959 00:57:06,240 --> 00:57:07,287 Come on. 960 00:57:09,160 --> 00:57:10,161 Beautiful. 961 00:57:10,360 --> 00:57:12,522 See, no. No. 962 00:57:12,680 --> 00:57:14,011 Okay- 963 00:57:14,680 --> 00:57:15,681 What? 964 00:57:15,840 --> 00:57:17,365 That's the problem. 965 00:57:17,520 --> 00:57:21,684 No one ever looks at me and thinks that I'm smart... 966 00:57:22,040 --> 00:57:23,280 or clever... 967 00:57:23,440 --> 00:57:25,204 or interesting, you know? 968 00:57:25,600 --> 00:57:28,206 I have a brain. I'm going to Dartmouth. 969 00:57:30,840 --> 00:57:32,285 So, uh... 970 00:57:32,360 --> 00:57:34,203 Is that what you're upset about? 971 00:57:36,440 --> 00:57:38,681 Becca and I got in a fight. 972 00:57:38,840 --> 00:57:42,811 She called me a bitch and a whore. 973 00:57:43,120 --> 00:57:45,043 And then she stood on a couch 974 00:57:45,120 --> 00:57:46,724 and shushed the entire party 975 00:57:46,880 --> 00:57:48,644 and told them I have chlamydia. 976 00:57:48,800 --> 00:57:50,802 Oh, man. Yeah. Which, I don't. 977 00:57:50,880 --> 00:57:53,565 Yeah. Anymore. 978 00:57:54,560 --> 00:57:56,961 But, I'm not a slut. 979 00:57:57,160 --> 00:57:58,889 I don't think you're a slut. 980 00:57:59,960 --> 00:58:01,485 Thanks. 981 00:58:01,560 --> 00:58:04,211 Don't even... Becca's just jealous. 982 00:58:05,240 --> 00:58:07,561 Why would Becca be jealous? 983 00:58:07,720 --> 00:58:10,485 She's dating Jase. She's gonna be prom queen. 984 00:58:10,640 --> 00:58:12,722 She's basically the new Margo. 985 00:58:13,640 --> 00:58:15,244 No one will ever be the new Margo. 986 00:58:17,000 --> 00:58:18,206 You're right. 987 00:58:18,360 --> 00:58:20,761 No one could ever be the new Margo. 988 00:58:23,560 --> 00:58:24,925 Really? 989 00:58:30,440 --> 00:58:32,010 I hate that guy. Me, too. 990 00:58:32,160 --> 00:58:33,924 He's the worst. The worst. 991 00:58:34,880 --> 00:58:36,609 Here, let me help you up. 992 00:58:37,240 --> 00:58:38,241 Thanks. 993 00:58:38,920 --> 00:58:41,446 Hey, if anyone gives you any trouble... 994 00:58:42,000 --> 00:58:43,047 Thanks. 995 00:58:43,200 --> 00:58:45,202 I can't fight, but... Thank you. 996 00:58:49,520 --> 00:58:51,602 Hey. I'm gonna catch up with you. 997 00:58:51,760 --> 00:58:53,285 Okay-Okay- 998 00:59:54,840 --> 00:59:55,841 Valar Morghulis! 999 00:59:56,000 --> 00:59:57,365 Dude, put your shirt on. Get down. 1000 00:59:57,520 --> 01:00:01,445 Valar Morghulis! How much did he drink? 1001 01:00:01,800 --> 01:00:03,643 I think it's stuck to my hand. 1002 01:00:04,320 --> 01:00:05,651 Hey, Ben? 1003 01:00:05,800 --> 01:00:06,847 Yes, Quentin, approach. 1004 01:00:07,040 --> 01:00:08,201 I pronounce thee a knight 1005 01:00:08,280 --> 01:00:09,770 of the Hefeweizen Order, all right? 1006 01:00:10,280 --> 01:00:12,169 Thanks, Ben. Hey, we gotta go. 1007 01:00:12,320 --> 01:00:13,287 No, I wanna party. 1008 01:00:13,360 --> 01:00:14,560 I think I know where Margo is. 1009 01:00:14,600 --> 01:00:15,647 Wait, for real? Yeah. 1010 01:00:15,840 --> 01:00:16,841 Lacey! 1011 01:00:17,160 --> 01:00:18,366 Lacey! 1012 01:00:19,040 --> 01:00:20,883 I have to tell you something, okay? 1013 01:00:21,480 --> 01:00:23,560 It's not the beer talking, okay? It's the me talking. 1014 01:00:23,720 --> 01:00:25,722 I just needed beer... 1015 01:00:25,880 --> 01:00:28,451 to get the words from my brain to my mouth. 1016 01:00:28,960 --> 01:00:31,281 I wanted to say this for a really long time. 1017 01:00:37,680 --> 01:00:39,045 Ben! Hey! 1018 01:00:40,120 --> 01:00:41,884 Ben? You all right? 1019 01:00:43,160 --> 01:00:44,400 Let's get out of here. 1020 01:00:45,800 --> 01:00:47,404 I feel so much better. 1021 01:00:47,480 --> 01:00:48,481 Let's go, buddy. 1022 01:00:48,560 --> 01:00:50,483 - God save the Queen! - Stop. 1023 01:00:50,640 --> 01:00:51,846 Radar, I love you. 1024 01:00:52,040 --> 01:00:53,405 Don't kiss me. 1025 01:00:53,560 --> 01:00:55,324 Where are we going? You'll see. 1026 01:00:55,400 --> 01:00:56,481 I love you. 1027 01:00:56,560 --> 01:00:58,244 It's not that shady-ass shopping center, is it? 1028 01:00:58,320 --> 01:00:59,321 What? 1029 01:00:59,400 --> 01:01:00,401 Q! 1030 01:01:01,240 --> 01:01:02,730 Oh, God. 1031 01:01:03,880 --> 01:01:05,006 Isn't this far enough? 1032 01:01:05,160 --> 01:01:06,764 No. Come on, guys. 1033 01:01:06,920 --> 01:01:07,921 Let's sing a song. 1034 01:01:08,080 --> 01:01:09,081 What? 1035 01:01:09,240 --> 01:01:11,083 You don't get as scared if you sing. 1036 01:01:13,240 --> 01:01:15,049 Okay. What should we sing? 1037 01:01:15,200 --> 01:01:16,531 I don't know, anything. 1038 01:01:16,920 --> 01:01:20,003 Maybe just sing the first song that pops into your head. 1039 01:01:23,000 --> 01:01:27,927 I wanna be the very best. 1040 01:01:28,120 --> 01:01:31,090 Like no one ever was. 1041 01:01:31,840 --> 01:01:34,969 To catch them is my real test. 1042 01:01:35,120 --> 01:01:37,361 To train them is my cause. 1043 01:01:37,520 --> 01:01:39,045 That's the first song that popped in your head? 1044 01:01:39,200 --> 01:01:40,201 It's working. 1045 01:01:40,360 --> 01:01:45,526 I will travel across the land Searching far and wide. 1046 01:01:45,880 --> 01:01:48,531 Each Pokémon to understand. 1047 01:01:48,720 --> 01:01:50,961 The power that's inside. 1048 01:01:51,120 --> 01:01:54,966 Pokémon! Gotta catch 'em It's you and me. 1049 01:01:55,120 --> 01:01:57,600 I know it's my destiny Pokémon! 1050 01:01:57,760 --> 01:02:02,402 Oh, you're my best friend In a world we must defend. 1051 01:02:02,720 --> 01:02:06,281 Pokémon! Gotta catch 'em A heart so true. 1052 01:02:06,440 --> 01:02:08,602 Your courage will pull us through. 1053 01:02:08,760 --> 01:02:11,331 You teach me and I'll teach you. 1054 01:02:11,480 --> 01:02:14,723 Pokémon! Gotta catch 'em all. 1055 01:02:14,880 --> 01:02:19,841 Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all. 1056 01:02:19,960 --> 01:02:21,325 Gotta catch 'em all. 1057 01:02:30,840 --> 01:02:31,841 Hey! 1058 01:02:32,080 --> 01:02:34,242 Oh... Jesus Christ. 1059 01:02:34,320 --> 01:02:35,321 Lacey? 1060 01:02:35,400 --> 01:02:37,084 You scared the shit out of us. 1061 01:02:39,840 --> 01:02:40,961 What are you guys doing here? 1062 01:02:41,000 --> 01:02:42,081 What are you doing here? 1063 01:02:43,000 --> 01:02:44,843 I followed you. 1064 01:02:45,000 --> 01:02:47,128 I don't know. I thought maybe you found her. 1065 01:02:47,640 --> 01:02:49,085 No, she's not here... 1066 01:02:50,160 --> 01:02:51,969 but I think I know where she might be. 1067 01:02:52,160 --> 01:02:53,764 Guys, come on. This way. 1068 01:03:01,520 --> 01:03:03,602 I wasn't scared before, back there. 1069 01:03:04,280 --> 01:03:05,884 Okay. 1070 01:03:06,360 --> 01:03:09,045 Just love me some Pikachu. 1071 01:03:10,320 --> 01:03:12,322 I'm more of a Charizard girl. 1072 01:03:24,040 --> 01:03:25,041 What is it? 1073 01:03:26,000 --> 01:03:28,207 Margo hung something here... 1074 01:03:28,360 --> 01:03:31,330 and I think it was a map. 1075 01:04:03,240 --> 01:04:04,241 Okay- 1076 01:04:07,280 --> 01:04:09,089 This is Margo's map. 1077 01:04:10,560 --> 01:04:12,608 And this is where she used to hang it. 1078 01:04:17,760 --> 01:04:19,444 So where is she now? 1079 01:04:20,120 --> 01:04:21,360 Let's see. 1080 01:04:23,600 --> 01:04:24,931 She is... 1081 01:04:28,280 --> 01:04:29,964 somewhere... 1082 01:04:31,280 --> 01:04:32,884 in upstate New York. 1083 01:04:33,040 --> 01:04:35,646 Can you be any less specific? 1084 01:04:35,800 --> 01:04:38,804 This... general area. 1085 01:04:38,960 --> 01:04:40,371 Is there a town? 1086 01:04:40,560 --> 01:04:41,800 Let me see. 1087 01:04:43,560 --> 01:04:45,483 Yeah, there's... 1088 01:04:45,640 --> 01:04:48,325 There's nothing there, bro. 1089 01:04:48,480 --> 01:04:49,970 There has to be something there. 1090 01:04:53,480 --> 01:04:57,769 Roscoe, Rockland, Beaverkill, Agloe, Chatham, Wallaceberg. 1091 01:04:57,920 --> 01:05:00,446 These are all the towns in that general vicinity. 1092 01:05:01,600 --> 01:05:04,126 Are any of them paper towns? 1093 01:05:05,320 --> 01:05:06,401 What's a paper town? 1094 01:05:06,480 --> 01:05:07,481 It's a fake city that map makers 1095 01:05:07,560 --> 01:05:08,600 would put on their maps... 1096 01:05:08,720 --> 01:05:11,405 so if they get copied illegally, they'd know... 1097 01:05:11,480 --> 01:05:12,561 that they're being copied. Whoa. 1098 01:05:12,640 --> 01:05:13,687 What? 1099 01:05:13,760 --> 01:05:15,410 Agloe, New York. 1100 01:05:15,560 --> 01:05:17,244 "Agloe, New York, population zero..." 1101 01:05:17,400 --> 01:05:20,006 "is one of the most famous paper towns in America." 1102 01:05:20,120 --> 01:05:21,167 Look at this. 1103 01:05:25,320 --> 01:05:26,641 "The present day population" 1104 01:05:26,680 --> 01:05:28,523 "of Agloe, New York, is 1." 1105 01:05:33,480 --> 01:05:34,845 She's in Agloe. 1106 01:05:35,000 --> 01:05:36,161 What? 1107 01:05:36,320 --> 01:05:37,606 Agloe. 1108 01:05:37,760 --> 01:05:38,841 Q, you gotta go. 1109 01:05:39,440 --> 01:05:40,441 What? 1110 01:05:40,600 --> 01:05:43,206 That's where Margo is. You need to go right now. 1111 01:05:43,360 --> 01:05:44,691 Were you listening, Ben? 1112 01:05:44,840 --> 01:05:46,649 It's New York. I can't go to New York. 1113 01:05:46,800 --> 01:05:48,440 Why? You have a car. What is stopping you? 1114 01:05:48,480 --> 01:05:49,891 Like, 1,200 miles. 1115 01:05:50,040 --> 01:05:51,690 Well, there you go. 1116 01:05:51,880 --> 01:05:54,486 That's 1,200 miles between you and your love of your life. 1117 01:05:58,480 --> 01:06:00,369 Because you love her, right? 1118 01:06:04,200 --> 01:06:05,565 Yeah, I do. 1119 01:06:06,720 --> 01:06:08,210 There you go. Your true love waits. 1120 01:06:08,280 --> 01:06:09,281 You're right. 1121 01:06:11,480 --> 01:06:12,686 I'm gonna do it. 1122 01:06:12,840 --> 01:06:14,842 Do it! Wait, I wanna go. 1123 01:06:15,000 --> 01:06:16,001 Wait, what? 1124 01:06:16,320 --> 01:06:19,051 She's my best friend. I'm going with you. 1125 01:06:21,840 --> 01:06:22,841 Okay- 1126 01:06:23,040 --> 01:06:24,405 If she's going... 1127 01:06:24,560 --> 01:06:26,085 I'm definitely going. 1128 01:06:27,160 --> 01:06:29,208 Okay, yeah. All right. 1129 01:06:30,880 --> 01:06:32,006 Radar? 1130 01:06:32,480 --> 01:06:33,527 I don't know, guys. 1131 01:06:33,680 --> 01:06:34,681 Come on, buddy! 1132 01:06:34,880 --> 01:06:36,211 If we're all going, let's just make this a trip. 1133 01:06:36,280 --> 01:06:37,486 What about your parents? What about school? 1134 01:06:37,560 --> 01:06:39,085 Parents, bro. What about prom? 1135 01:06:39,240 --> 01:06:40,321 Who cares about prom? 1136 01:06:40,480 --> 01:06:41,527 We're not missing prom! 1137 01:06:43,400 --> 01:06:44,845 Okay, fine, we'll get back by prom. 1138 01:06:45,240 --> 01:06:46,605 You're really doing this? 1139 01:06:46,760 --> 01:06:47,841 And we're doing it now. 1140 01:06:48,000 --> 01:06:49,764 Doing it right this damn second! 1141 01:06:49,920 --> 01:06:51,684 We got no time to waste, Radar. 1142 01:06:52,560 --> 01:06:53,607 Okay- 1143 01:06:53,760 --> 01:06:55,091 Yes! LACEY: Yay, Let's go! 1144 01:06:56,360 --> 01:06:57,600 We gotta make a stop, first. 1145 01:07:01,280 --> 01:07:02,611 You know how I told you I was staying in 1146 01:07:02,680 --> 01:07:05,047 to watch the Cosmos marathon? 1147 01:07:07,200 --> 01:07:09,441 I lied. I was at a party. 1148 01:07:09,600 --> 01:07:11,443 Not only that... 1149 01:07:11,600 --> 01:07:13,284 but I drank a beer. 1150 01:07:13,440 --> 01:07:15,966 I didn't drink it, but I held it. 1151 01:07:16,120 --> 01:07:17,121 Girls were talking to me. 1152 01:07:17,280 --> 01:07:18,964 And now the guys and I... 1153 01:07:19,120 --> 01:07:21,487 Correction. The guys and I and Lacey Pemberton... 1154 01:07:22,920 --> 01:07:24,285 we're driving to New York. 1155 01:07:24,760 --> 01:07:26,046 Wait, you're what? 1156 01:07:26,200 --> 01:07:28,771 It's a really long story. 1157 01:07:29,320 --> 01:07:31,641 Are you breaking up with me? 1158 01:07:31,720 --> 01:07:32,960 Am I...? What? 1159 01:07:33,280 --> 01:07:35,089 No, no, no. 1160 01:07:35,280 --> 01:07:37,806 I wanted to be honest with you 1161 01:07:37,880 --> 01:07:39,962 and I don't want you to be mad at me. 1162 01:07:40,160 --> 01:07:41,161 Marcus, 1163 01:07:41,360 --> 01:07:44,170 why do I get the feeling that 1164 01:07:44,880 --> 01:07:47,770 you're afraid of me? 1165 01:07:48,200 --> 01:07:49,281 I'm not. 1166 01:07:49,440 --> 01:07:51,727 That is... That's... What? 1167 01:07:51,920 --> 01:07:53,763 You pretended to like that Ed Sheeran song 1168 01:07:53,880 --> 01:07:55,086 when I know you didn't. 1169 01:07:56,000 --> 01:07:58,651 It was mixed well. 1170 01:07:58,840 --> 01:08:01,491 You've never once invited me to hang out with your friends. 1171 01:08:01,680 --> 01:08:03,364 That's more about them than you. 1172 01:08:03,520 --> 01:08:06,285 You've never even had me over to your house. 1173 01:08:06,800 --> 01:08:08,484 Uh... Why is that? 1174 01:08:09,240 --> 01:08:10,241 Hmm? 1175 01:08:11,640 --> 01:08:13,563 It's a story for another time. 1176 01:08:14,000 --> 01:08:16,685 I promise, Angela, one day I will answer that, 1177 01:08:16,760 --> 01:08:18,205 but not today. 1178 01:08:20,200 --> 01:08:22,806 I'm not afraid of you. 1179 01:08:23,840 --> 01:08:25,842 I'm afraid of losing you. 1180 01:08:26,440 --> 01:08:27,441 Aw. 1181 01:08:29,040 --> 01:08:30,610 Marcus. 1182 01:08:34,080 --> 01:08:35,411 Angela's gonna come with us. 1183 01:08:36,200 --> 01:08:37,486 Hey! 1184 01:08:37,640 --> 01:08:39,165 Hi. Hello. 1185 01:08:42,120 --> 01:08:43,360 Don't say anything stupid. 1186 01:08:43,520 --> 01:08:44,760 When would we ever? 1187 01:08:45,320 --> 01:08:47,482 This is definitely the craziest thing 1188 01:08:47,600 --> 01:08:48,647 I will ever do in my life. 1189 01:08:48,800 --> 01:08:50,404 Not if I can help it. 1190 01:08:58,800 --> 01:09:01,246 Embedded in a magazine. 1191 01:09:02,560 --> 01:09:04,961 Embedded in a drama queen. 1192 01:09:06,960 --> 01:09:08,610 According to my calculations, 1193 01:09:08,680 --> 01:09:11,251 our average cruising speed should be 72. 1194 01:09:11,400 --> 01:09:13,050 You're going 64. 1195 01:09:13,120 --> 01:09:14,201 I don't wanna get pulled over. 1196 01:09:14,280 --> 01:09:15,486 We're not gonna make it. We're gonna make it. 1197 01:09:15,560 --> 01:09:16,721 We have plenty of time. We're gonna make it. 1198 01:09:16,840 --> 01:09:18,205 Excuse me, I hope you don't think that 1199 01:09:18,280 --> 01:09:20,851 we're gonna be back with 20 minutes to spare. 1200 01:09:20,920 --> 01:09:21,960 I have a hair appointment. 1201 01:09:22,000 --> 01:09:23,525 Angela has to get her nails done. 1202 01:09:23,720 --> 01:09:25,800 Do you know how long it takes to put on a prom dress? 1203 01:09:26,760 --> 01:09:28,364 The answer is all day. 1204 01:09:28,560 --> 01:09:29,925 Plus, my parents wanna take pictures. 1205 01:09:30,000 --> 01:09:31,081 We have a limo coming. 1206 01:09:31,240 --> 01:09:32,924 We have to be back with 12 hours to spare 1207 01:09:33,000 --> 01:09:34,001 or prom is ruined. 1208 01:09:34,760 --> 01:09:36,205 Prom is very important. 1209 01:09:37,160 --> 01:09:38,571 Thank you. 1210 01:09:40,200 --> 01:09:41,406 I have to pee. 1211 01:09:41,560 --> 01:09:42,721 Lacey! 1212 01:09:44,280 --> 01:09:46,089 Oh, shit! I really have to pee. 1213 01:09:46,200 --> 01:09:47,247 Pull over. 1214 01:09:47,640 --> 01:09:49,324 No, we can only stop four times... 1215 01:09:49,480 --> 01:09:51,084 if we're gonna get there, find Margo, 1216 01:09:51,160 --> 01:09:52,764 and be back in time for prom. 1217 01:09:52,920 --> 01:09:53,967 How long have we been driving? 1218 01:09:54,120 --> 01:09:55,167 35 minutes. 1219 01:09:56,560 --> 01:09:58,562 I'll hold it. Yep. I'm gonna hold it. 1220 01:09:58,720 --> 01:10:00,131 I'll hold it. Yep. 1221 01:10:02,960 --> 01:10:04,769 Nope, we gotta stop. No, we're not stopping. 1222 01:10:04,840 --> 01:10:06,171 Bro! You don't... 1223 01:10:06,240 --> 01:10:07,287 Just think about something else. 1224 01:10:07,360 --> 01:10:08,691 Yeah. Like what? 1225 01:10:08,840 --> 01:10:10,569 Like rainstorms. Or waterfalls. 1226 01:10:10,640 --> 01:10:12,642 An exploding bladder. 1227 01:10:12,800 --> 01:10:14,848 That is not helping, Radar. Not helping. 1228 01:10:15,600 --> 01:10:17,170 70% of my body is urine. 1229 01:10:17,320 --> 01:10:18,765 I'm going as fast as I can. 1230 01:10:18,840 --> 01:10:19,841 Not exactly true. 1231 01:10:19,920 --> 01:10:20,921 I'm going as fast as I'm willing. 1232 01:10:21,000 --> 01:10:22,445 Oh, my God, I think I'm gonna cry. 1233 01:10:22,600 --> 01:10:23,806 I'm gonna cry pee. 1234 01:10:23,960 --> 01:10:24,961 Oh, my God. 1235 01:10:25,320 --> 01:10:26,810 No. Here, pee in this. 1236 01:10:27,760 --> 01:10:29,489 No, do not get pee in my car. 1237 01:10:29,640 --> 01:10:30,641 No, Ben... ANGELA: Gross. 1238 01:10:30,800 --> 01:10:33,371 Hey! Do you want me to die? 1239 01:10:33,440 --> 01:10:35,329 Do you want me to die? 1240 01:10:35,400 --> 01:10:37,448 Why? Why are you doing this? 1241 01:10:37,600 --> 01:10:38,761 It's so gross. 1242 01:10:38,960 --> 01:10:40,405 Radar, it's so good. 1243 01:10:40,560 --> 01:10:42,289 Don't say my name. 1244 01:10:42,440 --> 01:10:44,442 Radar, it feels so good. 1245 01:10:44,600 --> 01:10:46,250 Oh, my God. 1246 01:10:47,680 --> 01:10:48,681 Uh... 1247 01:10:49,680 --> 01:10:50,761 I'm gonna need another can. 1248 01:10:50,920 --> 01:10:51,960 No! Grab it! 1249 01:10:52,960 --> 01:10:54,371 Guys, another can... Take it! 1250 01:10:54,680 --> 01:10:56,284 I'm switching, I'm switching. 1251 01:10:56,480 --> 01:10:57,481 Careful! 1252 01:11:01,360 --> 01:11:02,805 So gross! 1253 01:11:04,120 --> 01:11:05,406 It's nasty. 1254 01:11:07,320 --> 01:11:08,321 Yes! 1255 01:11:08,440 --> 01:11:09,646 What's happening back there? 1256 01:11:11,120 --> 01:11:12,884 I'm Ben Starling. Oh, my God. 1257 01:11:13,080 --> 01:11:14,127 JPHS marching band. 1258 01:11:14,280 --> 01:11:15,281 Oh, my God. 1259 01:11:15,440 --> 01:11:16,646 Keg stand record holder. 1260 01:11:16,720 --> 01:11:18,643 And now, I am pee-in-the-car champion! 1261 01:11:18,720 --> 01:11:19,721 Ben. 1262 01:11:19,800 --> 01:11:21,165 I'm the greatest! I shook up the world! 1263 01:11:22,360 --> 01:11:23,361 No! 1264 01:11:26,880 --> 01:11:30,009 Perhaps we should make one of those stops now. 1265 01:11:34,600 --> 01:11:36,648 All right. This is how this is gonna work. 1266 01:11:36,800 --> 01:11:37,801 If we're gonna keep on schedule, 1267 01:11:37,880 --> 01:11:39,245 we have six minutes. 1268 01:11:39,440 --> 01:11:41,408 I'm the gas man. I start the fill-up... 1269 01:11:41,560 --> 01:11:43,961 you guys run inside while the pump is pumping. 1270 01:11:44,360 --> 01:11:45,361 I take the credit card 1271 01:11:45,440 --> 01:11:46,441 to the guy behind the counter... 1272 01:11:46,640 --> 01:11:48,005 and hold our spot in line. 1273 01:11:48,080 --> 01:11:49,081 I pee. 1274 01:11:49,200 --> 01:11:51,441 Jesus, dude. What? I had a lot to drink. 1275 01:11:54,760 --> 01:11:56,125 I've got liquids. 1276 01:11:56,800 --> 01:11:57,801 Q? 1277 01:11:58,000 --> 01:11:59,570 Tortilla chips, beef jerky, pretzels, 1278 01:11:59,640 --> 01:12:01,290 peanuts, Milk Duds, Twizzlers. Got it. 1279 01:12:01,720 --> 01:12:02,721 And definitely, definitely 1280 01:12:02,800 --> 01:12:03,926 get cleaning supplies. 1281 01:12:04,080 --> 01:12:05,411 It reeks in here. 1282 01:12:05,480 --> 01:12:06,481 Whoo! 1283 01:12:15,880 --> 01:12:17,609 You like dragons? 1284 01:12:18,600 --> 01:12:19,931 No. 1285 01:12:25,080 --> 01:12:26,241 One minute! 1286 01:12:26,440 --> 01:12:27,441 Someone better get me a shirt. 1287 01:12:27,520 --> 01:12:28,567 Me, too. 1288 01:12:31,120 --> 01:12:33,440 As soon as the tank is full, I'm honking the horn... 1289 01:12:33,560 --> 01:12:35,640 and all of you guys have 10 seconds to hop back in... 1290 01:12:35,720 --> 01:12:36,846 or I'm leaving your asses. 1291 01:12:37,160 --> 01:12:38,161 Except you, baby. 1292 01:12:38,280 --> 01:12:39,281 Aw. 1293 01:12:39,840 --> 01:12:41,649 You guys need a bag? 1294 01:12:41,720 --> 01:12:43,051 Uh... 1295 01:12:44,960 --> 01:12:46,086 No, thank you. 1296 01:12:47,880 --> 01:12:49,006 Go, go, 90! 1297 01:12:49,600 --> 01:12:50,601 Six minutes flat! 1298 01:12:51,600 --> 01:12:53,921 Get in, get in, get in! 1299 01:13:05,760 --> 01:13:07,250 Yeah. Nice. 1300 01:13:08,200 --> 01:13:09,884 I'm gonna need one of those. 1301 01:13:10,880 --> 01:13:11,961 Thank you. 1302 01:13:17,200 --> 01:13:18,201 Really? 1303 01:13:20,040 --> 01:13:22,168 Dude, I just grabbed them out of a bin. I'm so sorry. 1304 01:13:22,320 --> 01:13:23,560 I'm so sorry. 1305 01:13:23,720 --> 01:13:24,801 You kidding me? 1306 01:13:25,000 --> 01:13:26,729 Last time you're going shopping for me, Q. 1307 01:13:26,920 --> 01:13:28,410 I'm sorry, I'm sorry. 1308 01:13:28,840 --> 01:13:30,922 Yeah, it's better that way. 1309 01:13:33,280 --> 01:13:35,521 Coming to your house. 1310 01:13:37,000 --> 01:13:40,402 Knocking at your door. 1311 01:13:40,520 --> 01:13:44,206 You mind a sip of wine? 1312 01:13:44,280 --> 01:13:48,046 You cool me, cool me down. 1313 01:13:48,120 --> 01:13:50,726 Do you know me you know me, you know me. 1314 01:13:50,800 --> 01:13:53,849 Do you know me now? 1315 01:13:55,400 --> 01:13:57,402 Oh. 1316 01:13:57,480 --> 01:14:01,166 The kid you used to be. 1317 01:14:01,240 --> 01:14:04,369 Well, I know that you're still there. 1318 01:14:05,200 --> 01:14:08,124 I hope you had a great summer. 1319 01:14:08,200 --> 01:14:10,362 Mom, I'm sorry. It was super last-minute. 1320 01:14:12,240 --> 01:14:13,401 We're not going to New York City. 1321 01:14:13,480 --> 01:14:14,527 We're going to New York State. 1322 01:14:14,600 --> 01:14:16,170 It's way safer. 1323 01:14:16,320 --> 01:14:18,891 Just two days. I love you, Mom. Thank you. Bye. 1324 01:14:20,000 --> 01:14:23,925 I hope you had a great summer. 1325 01:14:24,000 --> 01:14:27,447 A great summer away. 1326 01:14:27,520 --> 01:14:31,445 I hope you had a great summer. 1327 01:14:31,520 --> 01:14:34,569 A great summer away 1328 01:14:35,640 --> 01:14:37,802 I still can't believe she hasn't called. 1329 01:14:37,960 --> 01:14:39,561 They probably don't have phones in Agloe. 1330 01:14:39,600 --> 01:14:41,090 She has a cell. 1331 01:14:41,240 --> 01:14:43,527 How do we know that she's even still in Agloe? 1332 01:14:43,680 --> 01:14:44,920 I just do. 1333 01:14:46,480 --> 01:14:48,642 I bet she's in the middle of the Atlantic somewhere. 1334 01:14:48,800 --> 01:14:50,290 On some billionaire's yacht. 1335 01:14:50,440 --> 01:14:51,885 Maybe she's been back in Orlando 1336 01:14:51,960 --> 01:14:53,086 watching us look for her. 1337 01:14:53,240 --> 01:14:55,242 Nope. She's in Agloe. I promise. 1338 01:14:55,400 --> 01:14:58,404 I admire your faith. It's very romantic. 1339 01:14:58,560 --> 01:15:00,449 Thank you. I'm on a mission. 1340 01:15:00,640 --> 01:15:01,926 I'm Captain Ahab. 1341 01:15:03,480 --> 01:15:07,326 You do realize Captain Ahab's not the hero of that story? 1342 01:15:07,440 --> 01:15:08,441 Only because he didn't succeed. 1343 01:15:08,520 --> 01:15:09,567 I don't think that... 1344 01:15:09,640 --> 01:15:10,641 Q! Hew. 1345 01:15:27,640 --> 01:15:29,290 Ls everyone all right? 1346 01:15:30,200 --> 01:15:31,531 I'm okay. Are you okay? 1347 01:15:31,680 --> 01:15:33,682 Oh, my God. You guys okay? 1348 01:15:33,880 --> 01:15:35,405 Hey, Ben, you okay? 1349 01:15:35,560 --> 01:15:36,561 Hey. 1350 01:15:38,400 --> 01:15:39,401 Hey- 1351 01:15:40,360 --> 01:15:41,521 Your face is bleeding. 1352 01:15:41,720 --> 01:15:43,006 What? 1353 01:15:45,120 --> 01:15:46,121 Ooh. It's not that bad, 1354 01:15:46,200 --> 01:15:47,361 It's just... 1355 01:15:56,680 --> 01:15:57,761 Thanks. 1356 01:15:59,720 --> 01:16:02,326 Thank you. Okay, bye. 1357 01:16:04,320 --> 01:16:06,687 All right. It's gonna be a couple of hours. 1358 01:16:06,840 --> 01:16:09,161 All right. It looks good, considering. 1359 01:16:09,320 --> 01:16:10,651 Considering we didn't die. 1360 01:16:10,800 --> 01:16:12,404 Yeah. Yeah. 1361 01:16:12,640 --> 01:16:13,687 What happened? 1362 01:16:14,240 --> 01:16:16,129 There was a cow in the middle of the highway. 1363 01:16:16,280 --> 01:16:17,770 Cow? It was a land whale. 1364 01:16:17,920 --> 01:16:20,241 And Ben, at the last second, grabbed the steering wheel... 1365 01:16:20,400 --> 01:16:22,323 spun us to safety, saves our lives. 1366 01:16:22,480 --> 01:16:23,845 You were a vehicular ballerina. 1367 01:16:23,920 --> 01:16:25,160 I didn't know what I was doing. 1368 01:16:25,320 --> 01:16:27,243 It was the best damn passenger seat driving 1369 01:16:27,320 --> 01:16:30,529 I've ever seen in my entire life. Thank you. 1370 01:16:32,120 --> 01:16:34,282 Yeah, it's what I'm here for, so... 1371 01:16:34,400 --> 01:16:35,845 All right, now what do we do? 1372 01:16:36,320 --> 01:16:37,367 We wait. 1373 01:16:37,520 --> 01:16:39,761 I think we could probably all use some rest. 1374 01:16:39,920 --> 01:16:41,001 Seriously. 1375 01:16:41,920 --> 01:16:43,729 How we doing on time? 1376 01:16:44,640 --> 01:16:46,642 I'll miss my hair appointment... 1377 01:16:46,800 --> 01:16:48,165 but a few hours won't hurt us. 1378 01:16:56,680 --> 01:16:57,840 Guys, before this week... 1379 01:16:57,880 --> 01:16:59,211 I think the craziest thing that we did 1380 01:16:59,280 --> 01:17:01,089 was sneak into Snow Dogs without paying. 1381 01:17:01,240 --> 01:17:02,480 Snow Dogs. 1382 01:17:02,680 --> 01:17:04,011 I love that movie. 1383 01:17:04,160 --> 01:17:06,811 Remember the time that we stole your dad's cigars... 1384 01:17:06,880 --> 01:17:07,847 then we all smoked them behind the house? 1385 01:17:07,960 --> 01:17:10,440 You couldn't stop coughing. Yeah. It was gross! 1386 01:17:10,640 --> 01:17:11,971 That was disgusting. 1387 01:17:12,040 --> 01:17:14,122 I don't think you're supposed to inhale it. Good times. 1388 01:17:14,200 --> 01:17:15,281 Remember that time when we were all 1389 01:17:15,400 --> 01:17:16,447 definitely gonna die but then Ben 1390 01:17:16,520 --> 01:17:18,841 grabbed the steering wheel and we didn't die? 1391 01:17:19,000 --> 01:17:20,445 Pretty awesome. 1392 01:17:20,600 --> 01:17:22,602 Thank you. Thank you. 1393 01:17:25,680 --> 01:17:27,200 Yeah, I can't believe it's almost over. 1394 01:17:27,280 --> 01:17:28,520 The road trip? 1395 01:17:28,680 --> 01:17:29,761 High school. 1396 01:17:30,320 --> 01:17:31,685 We hate high school. 1397 01:17:31,840 --> 01:17:33,444 He's right, though. 1398 01:17:34,200 --> 01:17:35,725 I've been thinking about it a lot lately. 1399 01:17:35,800 --> 01:17:37,484 The lastness of it all. 1400 01:17:37,640 --> 01:17:39,927 The last time we'll ever be together in the band room. 1401 01:17:40,080 --> 01:17:41,605 Last time we'll ever eat pizza 1402 01:17:41,680 --> 01:17:43,921 and nasty tater tots in the cafeteria. 1403 01:17:44,080 --> 01:17:46,082 Last homeroom, last science lab. 1404 01:17:46,240 --> 01:17:47,651 These are all terrible, terrible things. 1405 01:17:47,800 --> 01:17:49,609 That we're never gonna get to do again. 1406 01:17:52,760 --> 01:17:54,489 And, like, this stuff. 1407 01:17:54,560 --> 01:17:55,561 Hmm? 1408 01:17:56,800 --> 01:17:58,564 Well, I'm going to UCF. 1409 01:17:58,720 --> 01:18:00,165 You're going to North Carolina, 1410 01:18:00,240 --> 01:18:01,765 you're going to Boston. 1411 01:18:02,080 --> 01:18:04,560 We've known each other since we were fetuses. 1412 01:18:06,920 --> 01:18:09,969 And it's not gonna be like that anymore. 1413 01:18:12,800 --> 01:18:14,723 And that's gonna suck for me. 1414 01:18:15,600 --> 01:18:17,125 Me, too. 1415 01:18:19,600 --> 01:18:21,602 Stop. You guys are bumming me out. 1416 01:18:22,200 --> 01:18:24,168 We can't sleep. 1417 01:18:24,320 --> 01:18:25,520 You wanna take a walk? 1418 01:18:25,640 --> 01:18:26,766 Sure. 1419 01:18:29,520 --> 01:18:31,170 Hey. Hey. 1420 01:18:31,320 --> 01:18:32,731 You cold? 1421 01:18:32,880 --> 01:18:33,881 Yeah. 1422 01:18:34,400 --> 01:18:35,561 Actually... 1423 01:18:35,720 --> 01:18:37,449 I'm feeling like I'm gonna probably 1424 01:18:37,520 --> 01:18:38,567 get some sleep, too. 1425 01:18:40,640 --> 01:18:41,641 Yeah. 1426 01:18:42,440 --> 01:18:43,771 All right, see you. 1427 01:18:43,920 --> 01:18:45,126 Bye. 1428 01:18:50,400 --> 01:18:52,402 What was it you wanted to tell me... 1429 01:18:52,560 --> 01:18:56,770 back at Jase's house, before you puked yourself? 1430 01:18:59,720 --> 01:19:00,960 Nah. 1431 01:19:02,000 --> 01:19:04,287 It was something stupid, probably. 1432 01:19:05,920 --> 01:19:07,445 I don't know. I didn't really know you then. 1433 01:19:07,600 --> 01:19:09,921 You're not kind of what I had thought. 1434 01:19:10,080 --> 01:19:12,321 What'd you think? 1435 01:19:13,640 --> 01:19:14,687 You know... 1436 01:19:14,840 --> 01:19:15,887 What? 1437 01:19:16,920 --> 01:19:19,764 That you were hot... 1438 01:19:20,160 --> 01:19:21,685 and your face... 1439 01:19:23,960 --> 01:19:25,121 and torso. 1440 01:19:25,320 --> 01:19:26,765 I'm sorry. 1441 01:19:26,920 --> 01:19:30,049 Listen, you are all those things, obviously. 1442 01:19:30,240 --> 01:19:31,480 But, um... 1443 01:19:33,560 --> 01:19:35,403 You're also pretty cool. 1444 01:19:37,840 --> 01:19:39,201 Drive all this way for your friend, 1445 01:19:39,240 --> 01:19:40,571 I don't know. 1446 01:19:45,600 --> 01:19:46,647 If you ask me, someone like Margo 1447 01:19:46,760 --> 01:19:48,728 doesn't really deserve you. 1448 01:19:50,200 --> 01:19:51,406 You know? 1449 01:19:59,080 --> 01:20:01,481 Would you wanna go to prom with me? 1450 01:20:06,400 --> 01:20:07,401 Yes. 1451 01:20:08,680 --> 01:20:09,727 Okay- 1452 01:20:09,880 --> 01:20:10,927 Yes. 1453 01:20:11,080 --> 01:20:12,241 Okay- 1454 01:20:13,240 --> 01:20:14,287 Yes. 1455 01:20:14,760 --> 01:20:16,649 Wait, say that again? 1456 01:20:16,800 --> 01:20:18,245 You're really gonna make me say it again? 1457 01:20:18,400 --> 01:20:20,289 Black Santas? 1458 01:20:20,440 --> 01:20:22,727 I know. I know. 1459 01:20:24,680 --> 01:20:26,967 I know it sounds weird. 1460 01:20:27,120 --> 01:20:29,361 It's actually 20 times weirder in person. 1461 01:20:29,920 --> 01:20:33,561 No, I think it's progressive. 1462 01:20:34,840 --> 01:20:35,966 No, you don't! 1463 01:20:36,120 --> 01:20:39,090 I do! Santa is a construct. 1464 01:20:39,240 --> 01:20:40,241 It doesn't make sense 1465 01:20:40,320 --> 01:20:42,209 that he's always an old white guy. 1466 01:20:42,360 --> 01:20:44,761 I think that it's cool that your parents are willing 1467 01:20:44,840 --> 01:20:46,604 to embrace the complexity of that idea. 1468 01:20:46,760 --> 01:20:48,410 Yeah, I think about that every morning... 1469 01:20:48,560 --> 01:20:49,600 when I eat my Lucky Charms 1470 01:20:49,640 --> 01:20:51,768 with a little black Santa spoon. 1471 01:21:15,120 --> 01:21:18,363 You don't have to speak. 1472 01:21:18,440 --> 01:21:22,525 Just keep me company. 1473 01:21:27,160 --> 01:21:27,660 Be mine. 1474 01:21:33,520 --> 01:21:34,020 Be mine. 1475 01:21:41,560 --> 01:21:43,642 Be mine. 1476 01:21:49,320 --> 01:21:50,481 Cool. Thank you. 1477 01:21:50,640 --> 01:21:51,846 So long. 1478 01:22:00,600 --> 01:22:01,806 Hey- 1479 01:22:03,920 --> 01:22:05,285 What's that look on your face? 1480 01:22:05,480 --> 01:22:07,289 What? What look? 1481 01:22:07,480 --> 01:22:10,211 You look like... You're acting very strange. 1482 01:22:10,400 --> 01:22:11,686 You are. 1483 01:22:11,840 --> 01:22:13,524 You got a weird little grin on your face. 1484 01:22:13,680 --> 01:22:14,727 What is that about? 1485 01:22:14,800 --> 01:22:15,847 I don't know what you're talking about. 1486 01:22:15,920 --> 01:22:17,570 Scoot! Scoot. 1487 01:22:17,720 --> 01:22:19,210 Ben, did you notice something about him? 1488 01:22:19,280 --> 01:22:20,486 He looks kinda strange, like he's... 1489 01:22:20,680 --> 01:22:22,648 You're grinning or something. What happened? 1490 01:22:23,600 --> 01:22:24,761 I have news. 1491 01:22:25,520 --> 01:22:26,681 What? 1492 01:22:27,280 --> 01:22:29,044 I'm going to prom with Lacey Pemberton. 1493 01:22:29,200 --> 01:22:30,725 Holy shit! Really? Yeah. 1494 01:22:30,920 --> 01:22:31,967 Congratulations, man. I know, dude. 1495 01:22:32,120 --> 01:22:33,451 Bloody Ben and Lacey Pemberton. 1496 01:22:33,600 --> 01:22:35,011 Angela and I had sex. 1497 01:22:35,160 --> 01:22:36,161 Dude! 1498 01:22:36,320 --> 01:22:37,481 What? What? 1499 01:22:37,680 --> 01:22:38,966 You just had sex with Angela? 1500 01:22:39,040 --> 01:22:40,041 Bro, are you serious? 1501 01:22:40,120 --> 01:22:41,360 Yeah. Don't tell her I told you. 1502 01:22:42,200 --> 01:22:44,089 What are you guys talking about? 1503 01:22:47,080 --> 01:22:48,081 Books. 1504 01:22:49,000 --> 01:22:50,445 Books? Books? 1505 01:22:50,680 --> 01:22:52,444 I told them. 1506 01:22:52,880 --> 01:22:53,927 Bro. 1507 01:22:55,040 --> 01:22:57,122 I thought you could make it to Scranton. 1508 01:22:57,320 --> 01:22:58,810 I really did. 1509 01:22:58,960 --> 01:22:59,961 Shotgun! Move! 1510 01:23:02,920 --> 01:23:05,571 All right, Radar, big man, what's the ETA? 1511 01:23:05,720 --> 01:23:07,081 If we continue at yesterday's pace, 1512 01:23:07,120 --> 01:23:08,167 we should be there in four hours. 1513 01:23:08,240 --> 01:23:09,241 All right. 1514 01:23:09,320 --> 01:23:11,527 Dude, awesome. That leaves an hour to find Margo... 1515 01:23:11,680 --> 01:23:13,250 tell her you love her. 1516 01:23:13,400 --> 01:23:15,607 Back in time for an amazing prom. 1517 01:23:16,360 --> 01:23:17,361 Agloe, here we come. 1518 01:23:25,880 --> 01:23:27,928 Hey! Check it out, ladies and gentlemen. 1519 01:23:29,960 --> 01:23:31,564 This is insane. 1520 01:23:41,000 --> 01:23:43,651 On a drive I'm taking backroads. 1521 01:23:43,720 --> 01:23:47,770 High against where the rivers are flowing. 1522 01:23:47,840 --> 01:23:52,767 I didn't think that our love had grown. 1523 01:23:54,000 --> 01:23:55,889 Cross the bridge. 1524 01:23:55,960 --> 01:24:00,124 To redefine your pain. 1525 01:24:00,200 --> 01:24:01,884 Wide awake. 1526 01:24:01,960 --> 01:24:06,568 I rearrange the way I listen in the dark. 1527 01:24:06,640 --> 01:24:11,931 Dreaming of starting up again. 1528 01:24:21,360 --> 01:24:23,442 According to Omnictionary, 1529 01:24:23,520 --> 01:24:24,931 this should be it. 1530 01:25:09,600 --> 01:25:10,840 Margo? 1531 01:25:39,440 --> 01:25:40,646 No? 1532 01:25:41,720 --> 01:25:43,290 Let's look around. 1533 01:25:46,880 --> 01:25:47,961 Okay- 1534 01:25:48,160 --> 01:25:49,321 Yeah, all right. 1535 01:26:34,480 --> 01:26:36,323 How are we doing on time? 1536 01:26:39,520 --> 01:26:43,081 If we wanna make it back for prom, we should probably... 1537 01:26:44,120 --> 01:26:45,406 Go. 1538 01:26:45,480 --> 01:26:47,482 She'll be here. I know it. 1539 01:26:50,320 --> 01:26:53,051 Q... She'll be here. I know it. 1540 01:26:53,200 --> 01:26:54,850 I know it. 1541 01:26:58,600 --> 01:27:00,170 It's time to go, Q. 1542 01:27:01,000 --> 01:27:02,001 He's right. 1543 01:27:02,160 --> 01:27:04,003 Guys, we can't give up yet. It's Margo. 1544 01:27:04,160 --> 01:27:06,240 She's probably sitting, watching right now, laughing. 1545 01:27:06,280 --> 01:27:07,327 This is our final test. 1546 01:27:07,400 --> 01:27:08,761 You promised we'd be back for prom. 1547 01:27:08,800 --> 01:27:10,450 Not that again. Seriously? 1548 01:27:10,600 --> 01:27:11,601 I don't wanna miss prom, either. 1549 01:27:11,680 --> 01:27:12,806 Five seconds ago, you couldn't get a date 1550 01:27:12,880 --> 01:27:14,166 to prom if your life depended on it. 1551 01:27:14,240 --> 01:27:15,401 And now, suddenly, it's the end of the world 1552 01:27:15,480 --> 01:27:18,245 if you're not there. Just because you don't give a shit about prom... 1553 01:27:18,320 --> 01:27:20,163 it doesn't mean that nobody else does. 1554 01:27:20,320 --> 01:27:22,322 Prom is more important than your best friend? 1555 01:27:22,440 --> 01:27:23,646 That's what you're saying? 1556 01:27:24,760 --> 01:27:27,286 No. That's not what I'm saying. 1557 01:27:27,440 --> 01:27:30,046 Why did you even come if you're not gonna see this through? 1558 01:27:30,120 --> 01:27:31,406 Because I thought it would be fun... 1559 01:27:31,480 --> 01:27:33,130 because I wanted to spend time with my two best friends... 1560 01:27:33,200 --> 01:27:34,247 before we leave for college and 1561 01:27:34,320 --> 01:27:35,321 probably never see each other again. 1562 01:27:35,520 --> 01:27:36,680 Yeah, wasn't this fun for you? 1563 01:27:36,720 --> 01:27:38,440 Not if I don't find Margo. Don't you get it? 1564 01:27:38,560 --> 01:27:41,291 If I don't find Margo, it's not fun. It's all for nothing. 1565 01:27:44,680 --> 01:27:46,170 Wow, okay. 1566 01:27:48,280 --> 01:27:50,521 What about you, Lacey? Don't you wanna find her? 1567 01:27:50,680 --> 01:27:51,806 I thought I did... 1568 01:27:52,360 --> 01:27:54,408 but you know what, Quentin? 1569 01:27:54,560 --> 01:27:57,484 I came all this way because I was worried about her. 1570 01:27:57,640 --> 01:27:59,290 Do you think she'd do the same for me? 1571 01:28:01,400 --> 01:28:03,448 Would she do it for you? 1572 01:28:04,720 --> 01:28:06,165 Come on. 1573 01:28:11,440 --> 01:28:12,885 I'm gonna stay. 1574 01:28:13,040 --> 01:28:14,480 I'm gonna find a bus back to Orlando. 1575 01:28:14,520 --> 01:28:15,681 Have a great prom, everybody. 1576 01:28:15,760 --> 01:28:17,330 No. 1577 01:28:18,200 --> 01:28:20,009 Go. Go. 1578 01:28:23,520 --> 01:28:24,885 Are you serious? 1579 01:28:28,840 --> 01:28:30,126 Q, let's go. 1580 01:28:30,320 --> 01:28:31,970 I'm not going! Okay? I'm not going! 1581 01:28:32,040 --> 01:28:34,122 All right, great. Good luck! 1582 01:30:04,000 --> 01:30:06,048 I'm trying to get home to Orlando. 1583 01:30:06,480 --> 01:30:07,970 Here you go. Okay. 1584 01:31:01,640 --> 01:31:02,880 Margo? 1585 01:31:12,800 --> 01:31:14,370 Quentin. 1586 01:31:14,520 --> 01:31:15,726 Hi! 1587 01:31:20,560 --> 01:31:22,881 I knew I'd find you. I knew it. 1588 01:31:27,960 --> 01:31:29,962 I can't believe you're here. 1589 01:31:31,360 --> 01:31:32,646 How are you? 1590 01:31:33,360 --> 01:31:36,364 Wait, what? What do you mean you can't believe I'm here? 1591 01:31:37,000 --> 01:31:38,729 I'm just a little surprised. 1592 01:31:38,880 --> 01:31:40,245 Wait, what are you surprised about? 1593 01:31:40,320 --> 01:31:41,810 I followed the clues... 1594 01:31:41,960 --> 01:31:43,450 I found that note that you left in my door... 1595 01:31:43,640 --> 01:31:46,007 and then I saw the "You will go to the paper towns..." 1596 01:31:46,160 --> 01:31:47,491 I read the whole Walt Whitman... 1597 01:31:48,480 --> 01:31:49,766 and, you know... 1598 01:31:51,720 --> 01:31:54,121 You left those clues for me, right? 1599 01:31:55,600 --> 01:31:57,409 Yeah, I always leave clues... 1600 01:31:57,560 --> 01:31:58,607 Yeah. 1601 01:31:58,680 --> 01:32:02,127 So you'd know I was fine. That I was okay. 1602 01:32:06,840 --> 01:32:09,684 I didn't think you would come all this way. 1603 01:32:14,920 --> 01:32:17,002 Wait, what did you think? 1604 01:32:19,400 --> 01:32:22,051 Quentin, what are you doing here? 1605 01:32:28,280 --> 01:32:30,282 I'm in love with you. 1606 01:32:35,200 --> 01:32:37,407 You're in love with me. 1607 01:32:37,560 --> 01:32:38,925 Yes. 1608 01:32:39,080 --> 01:32:40,730 Quentin... 1609 01:32:41,480 --> 01:32:42,481 come OH. 1610 01:32:42,640 --> 01:32:44,722 I've loved you since we were kids. 1611 01:32:45,240 --> 01:32:48,926 And I've never stopped loving you every single day since. 1612 01:32:49,120 --> 01:32:51,202 You're not in love with me. 1613 01:32:51,360 --> 01:32:52,964 Don't say that. 1614 01:32:53,120 --> 01:32:54,804 You don't even know me. 1615 01:32:55,000 --> 01:32:56,440 Yeah, I do. Don't say that I don't... 1616 01:32:56,560 --> 01:32:58,767 I don't even know me. 1617 01:32:58,920 --> 01:33:02,208 Q, I have no idea who I am. 1618 01:33:02,360 --> 01:33:05,011 Why do you think I'm here? 1619 01:33:08,800 --> 01:33:09,801 I... 1620 01:33:11,920 --> 01:33:12,921 I thought... 1621 01:33:24,040 --> 01:33:25,371 Why are you here? 1622 01:33:28,600 --> 01:33:30,568 Can I buy you a drink? 1623 01:33:31,880 --> 01:33:33,041 Thank you. 1624 01:33:33,680 --> 01:33:36,286 I'd been planning to leave for a while, actually. 1625 01:33:36,880 --> 01:33:39,690 I would graduate, do the whole cap and gown thing... 1626 01:33:39,880 --> 01:33:42,884 and then, the next morning... Poof. 1627 01:33:43,520 --> 01:33:44,521 Into thin air. 1628 01:33:44,720 --> 01:33:48,088 And then I found out about the whole Jase thing, and that was it. 1629 01:33:48,760 --> 01:33:50,967 I couldn't take another second of that place. 1630 01:33:51,840 --> 01:33:53,285 It was really that bad? 1631 01:33:53,480 --> 01:33:54,606 You know what it's like. 1632 01:33:54,760 --> 01:33:55,841 Yeah, but... 1633 01:33:56,400 --> 01:33:57,765 I don't know. You had everything. 1634 01:33:57,840 --> 01:33:59,330 You were Margo Roth Spiegelman. 1635 01:33:59,480 --> 01:34:01,369 That's it. That's the problem, Q. 1636 01:34:01,520 --> 01:34:03,602 That's exactly what I'm talking about. 1637 01:34:03,760 --> 01:34:06,047 People have always looked at me 1638 01:34:06,160 --> 01:34:08,447 and seen what they wanted to see. 1639 01:34:10,440 --> 01:34:11,521 And yes, I know... 1640 01:34:11,680 --> 01:34:14,126 I cultivated it a little. 1641 01:34:14,280 --> 01:34:16,806 "The myth of Margo Roth Spiegelman." 1642 01:34:17,920 --> 01:34:20,526 But it's just a fantasy. 1643 01:34:21,680 --> 01:34:22,920 And there we were... 1644 01:34:23,040 --> 01:34:24,724 at the top of the SunTrust building, 1645 01:34:24,800 --> 01:34:27,121 looking down on the city. 1646 01:34:27,320 --> 01:34:29,687 And all I could think about... 1647 01:34:30,640 --> 01:34:34,361 was how I felt just as paper as everything else. 1648 01:34:37,960 --> 01:34:38,961 Hmm. 1649 01:34:39,880 --> 01:34:41,609 So then you came here? 1650 01:34:43,320 --> 01:34:46,130 A paper town for a paper girl. 1651 01:34:47,920 --> 01:34:49,809 Not a lot to do, but it's a great place 1652 01:34:49,880 --> 01:34:51,405 to read and think. 1653 01:34:54,480 --> 01:34:55,720 Can I ask you something? 1654 01:34:55,880 --> 01:34:57,120 Of course. 1655 01:35:00,040 --> 01:35:02,566 Where do I fit in to all this? 1656 01:35:03,480 --> 01:35:05,084 You were my first partner in crime. 1657 01:35:05,160 --> 01:35:07,288 I wanted you to be my last. 1658 01:35:09,560 --> 01:35:11,244 And you surprised me that night. 1659 01:35:11,840 --> 01:35:13,410 You really did. 1660 01:35:14,000 --> 01:35:16,924 You're a way better ninja than I expected. 1661 01:35:23,920 --> 01:35:26,651 You know, Q, I'm really sorry. 1662 01:35:26,800 --> 01:35:28,211 For what? 1663 01:35:28,920 --> 01:35:30,001 For all of it. 1664 01:35:31,160 --> 01:35:32,764 The clues. 1665 01:35:32,920 --> 01:35:35,207 Not being a better friend. 1666 01:35:36,240 --> 01:35:38,402 Ruining your last few weeks of high school. 1667 01:35:44,800 --> 01:35:46,211 You didn't. 1668 01:35:46,920 --> 01:35:47,921 What? 1669 01:35:48,000 --> 01:35:50,890 You didn't ruin my last few weeks of high school. 1670 01:35:51,040 --> 01:35:52,451 In fact... 1671 01:35:54,880 --> 01:35:57,565 I think they were the best weeks of my life. 1672 01:35:59,960 --> 01:36:01,928 First party. 1673 01:36:02,480 --> 01:36:04,050 First road trip. 1674 01:36:04,720 --> 01:36:07,007 My first time cutting class. 1675 01:36:09,440 --> 01:36:12,125 Everybody else is doing things for the last time... 1676 01:36:14,600 --> 01:36:18,161 but I was doing them for the first. So... 1677 01:36:19,960 --> 01:36:21,450 don't apologize. 1678 01:36:22,040 --> 01:36:23,246 Because“. 1679 01:36:24,880 --> 01:36:27,247 None of that would have happened without you. 1680 01:36:41,440 --> 01:36:43,761 Are you sure you don't want to come back? 1681 01:36:45,760 --> 01:36:48,604 College, job, husband. 1682 01:36:48,760 --> 01:36:51,001 The allure of a life rightly lived. 1683 01:36:51,200 --> 01:36:54,363 That's not me. You know it isn't. 1684 01:36:56,440 --> 01:36:59,364 So, what's the plan? 1685 01:36:59,800 --> 01:37:02,326 I have absolutely no idea... 1686 01:37:04,320 --> 01:37:06,687 but I'm excited to find out. 1687 01:37:09,280 --> 01:37:10,964 You know, you... 1688 01:37:11,360 --> 01:37:14,170 you may not be the myth we made you out to be... 1689 01:37:15,960 --> 01:37:17,405 but you're still pretty something. 1690 01:37:20,880 --> 01:37:23,121 You're pretty something yourself. 1691 01:37:47,400 --> 01:37:49,562 You could come with me, you know. 1692 01:37:51,600 --> 01:37:53,045 You can't imagine how many times 1693 01:37:53,120 --> 01:37:55,566 I dreamed you would say those words. 1694 01:38:01,560 --> 01:38:03,085 But I have to go. 1695 01:38:11,720 --> 01:38:12,881 Hey- 1696 01:38:15,240 --> 01:38:16,844 Do you want to call your sister? 1697 01:38:17,000 --> 01:38:18,729 She misses you. 1698 01:38:19,920 --> 01:38:21,126 We talk every day. 1699 01:38:28,200 --> 01:38:29,690 I'll see you. 1700 01:38:47,720 --> 01:38:49,848 What a treacherous thing it is 1701 01:38:49,920 --> 01:38:52,161 to believe that a person is more than a person. 1702 01:38:54,040 --> 01:38:57,647 Margo was not a miracle. She was not an adventurer. 1703 01:38:58,200 --> 01:39:00,851 She was not some fine, precious thing. 1704 01:39:01,840 --> 01:39:04,161 She was a girl. 1705 01:39:14,360 --> 01:39:17,443 It took me a long time to realize how wrong I was. 1706 01:39:20,800 --> 01:39:22,723 And not just about Margo. 1707 01:39:24,920 --> 01:39:27,127 I was wrong about a lot of things. 1708 01:39:36,280 --> 01:39:38,931 I used to believe everyone gets a miracle. 1709 01:39:40,720 --> 01:39:42,165 And I still do. 1710 01:39:43,760 --> 01:39:45,842 But as it turns out... 1711 01:39:47,720 --> 01:39:49,324 my miracle... 1712 01:39:50,680 --> 01:39:52,170 was this. 1713 01:39:53,080 --> 01:39:55,003 Don't stop, no I'll never give up. 1714 01:39:55,280 --> 01:39:57,442 And I'll never look back just hold your head up. 1715 01:39:57,520 --> 01:39:59,807 And if it gets rough it's time to get rough. 1716 01:40:00,760 --> 01:40:01,921 They keep saying. 1717 01:40:02,000 --> 01:40:03,604 Don't stop no, it's never enough. 1718 01:40:04,000 --> 01:40:06,002 I'll never look back never give up. 1719 01:40:06,280 --> 01:40:08,567 And if it gets rough it's time to get rough. 1720 01:40:09,440 --> 01:40:11,886 But now I'm falling, falling. 1721 01:40:11,960 --> 01:40:13,689 Falling, falling, falling. 1722 01:40:14,160 --> 01:40:17,448 Falling, falling falling, falling, oh. 1723 01:40:18,640 --> 01:40:20,244 Now we're going down. 1724 01:40:21,320 --> 01:40:25,803 And I can feel the eyes are watching us so closely. 1725 01:40:26,600 --> 01:40:29,763 I'm trying not to make a sound 1726 01:40:30,920 --> 01:40:34,288 'Cause I'll be found out somehow. 1727 01:40:36,200 --> 01:40:37,929 Don't stop, no I'll never give up. 1728 01:40:38,040 --> 01:40:40,122 And I'll never look back just hold your head up. 1729 01:40:40,200 --> 01:40:42,043 And if it gets rough it's time to get rough. 1730 01:40:44,680 --> 01:40:46,444 Don't stop no it's never enough. 1731 01:40:46,640 --> 01:40:48,529 I'll never look back never give up. 1732 01:40:48,920 --> 01:40:50,968 And if it gets rough it's time to get rough. 1733 01:40:56,200 --> 01:40:58,726 So maybe we won't all win the lottery. 1734 01:40:59,640 --> 01:41:01,961 Or marry royalty. 1735 01:41:03,160 --> 01:41:05,322 Or make that last-second shot. 1736 01:41:12,920 --> 01:41:15,651 But that doesn't mean we won't have amazing adventures... 1737 01:41:16,880 --> 01:41:17,881 Aw... 1738 01:41:18,400 --> 01:41:19,481 I want one. 1739 01:41:19,640 --> 01:41:21,847 Meet exceptional people... 1740 01:41:25,840 --> 01:41:28,047 and make indelible memories. 1741 01:41:31,160 --> 01:41:33,447 The trick is... 1742 01:41:36,160 --> 01:41:37,685 to notice. 1743 01:41:39,160 --> 01:41:41,367 Before it's too late. 1744 01:41:44,560 --> 01:41:45,925 Oh, and Margo? 1745 01:41:48,360 --> 01:41:50,169 Someone said they saw her in New York, 1746 01:41:50,240 --> 01:41:52,811 starring in a revival of The Fantasticks. 1747 01:41:54,680 --> 01:41:57,047 Someone else said she's on the West Coast 1748 01:41:57,120 --> 01:41:59,521 teaching surf lessons in Malibu. 1749 01:42:03,400 --> 01:42:05,368 I don't listen to those rumors anymore. 1750 01:42:14,800 --> 01:42:16,040 Wherever she is... 1751 01:42:17,880 --> 01:42:19,769 whatever she's up to... 1752 01:42:20,640 --> 01:42:22,722 I'm sure it's pretty something. 1753 01:42:25,400 --> 01:42:26,925 But, hey... 1754 01:42:27,800 --> 01:42:29,802 that's her story to tell. 1755 01:42:34,600 --> 01:42:38,321 I know it's not the right time tonight. 1756 01:42:38,400 --> 01:42:41,449 But I won't move until this stops. 1757 01:42:41,560 --> 01:42:44,040 Go back to the top. 1758 01:42:47,920 --> 01:42:49,968 Back to the top. 1759 01:42:55,240 --> 01:42:57,242 I'm not scared if you run to me. 1760 01:42:57,800 --> 01:43:00,201 Lost like when you were mine. 1761 01:43:05,400 --> 01:43:07,607 You can take what you want from me. 1762 01:43:07,680 --> 01:43:13,084 Just don't offer me your time. 1763 01:43:16,160 --> 01:43:22,122 Stay, life can be long. 1764 01:43:23,520 --> 01:43:27,411 Wanna know, wanna know wanna know, wanna know it's true. 1765 01:43:28,320 --> 01:43:33,247 When you say I want you around. 1766 01:43:36,960 --> 01:43:38,644 Gotta make me believe you. 1767 01:43:41,040 --> 01:43:45,045 I know it's not the right time tonight. 1768 01:43:45,120 --> 01:43:48,203 But I won't move until this stops. 1769 01:43:48,320 --> 01:43:50,721 Go back to the top. 1770 01:43:54,400 --> 01:43:56,448 Back to the top. 1771 01:44:05,080 --> 01:44:08,971 I know it's not the right time tonight. 1772 01:44:09,040 --> 01:44:12,089 But I won't move until this stops. 1773 01:44:12,160 --> 01:44:14,322 Go back to the top. 1774 01:44:17,400 --> 01:44:19,528 Back to the top 113172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.