Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:11,289 --> 00:01:17,880
M�BIUS
Subrip: Szaki
3
00:01:41,465 --> 00:01:44,893
- No sugar, right? - Three extra
shots of water, hold the sugar.
4
00:01:46,537 --> 00:01:49,973
- Have you ever been to Spain, Said?
- Spain? No.
5
00:01:50,240 --> 00:01:51,698
You've never been there?
6
00:01:52,242 --> 00:01:55,370
You never went backpacking with your
girlfriend when you were younger?
7
00:01:55,946 --> 00:01:57,208
Nope.
8
00:01:57,414 --> 00:02:00,314
- So, no emotional ties with Spain.
- No.
9
00:02:00,617 --> 00:02:04,381
You won't be shocked if we bet a little
bit on a new collapse of Spain?
10
00:02:04,755 --> 00:02:06,382
- No...
- Good.
11
00:02:10,094 --> 00:02:12,719
Pete?
A price on 3-month BNP put options?
12
00:02:13,063 --> 00:02:14,330
2.5.
13
00:02:14,565 --> 00:02:17,390
100,000 3-month BNP put contracts.
14
00:02:17,968 --> 00:02:20,494
- Are you sure?
- Is it a problem?
15
00:02:20,637 --> 00:02:22,434
No. Done.
16
00:02:22,506 --> 00:02:26,306
100,000 3-month BNP put contracts
for 340 million euros.
17
00:02:26,510 --> 00:02:28,042
Thanks.
18
00:02:31,248 --> 00:02:33,916
Miss Redmond, you invested
in banking put contracts.
19
00:02:35,152 --> 00:02:37,752
- Exactly.
- They represent an enormous risk.
20
00:02:38,322 --> 00:02:39,511
Exactly.
21
00:02:39,556 --> 00:02:43,021
They can still pull you out.
Do it immediately.
22
00:02:44,228 --> 00:02:47,493
You hired me for my expertise
in exotic products.
23
00:02:47,865 --> 00:02:51,523
As they're negotiated contracts,
I know my buyers.
24
00:02:51,602 --> 00:02:54,566
And selling Spanish CDS
I know who's exposed.
25
00:02:55,506 --> 00:02:58,140
Spain issues
8 billion in bonds tomorrow.
26
00:02:58,175 --> 00:03:01,774
Banks won't come through on them
and I'll clean up.
27
00:03:02,813 --> 00:03:05,807
You're sure
Spain's bonds won't sell?
28
00:03:05,816 --> 00:03:09,752
Sales of my products
reveal renewed suspicion over Spain.
29
00:03:10,120 --> 00:03:13,620
I may be wrong. If I'm not,
I sell at 4 times market prices.
30
00:03:17,461 --> 00:03:18,925
I back out?
31
00:03:57,234 --> 00:03:58,623
Hello.
32
00:04:00,304 --> 00:04:01,632
Hello.
33
00:04:03,640 --> 00:04:06,171
You expect Euribor
to bounce back?
34
00:04:09,079 --> 00:04:10,443
Pardon me?
35
00:04:10,514 --> 00:04:13,244
Do you expect
Euribor to bounce back?
36
00:04:14,251 --> 00:04:15,849
Why ask me?
37
00:04:16,086 --> 00:04:18,415
I'm a bit long on Euribor 6-months.
38
00:04:19,289 --> 00:04:22,448
- What makes you think I know?
- Intuition.
39
00:04:23,193 --> 00:04:24,650
Intuition?
40
00:04:26,096 --> 00:04:27,905
That's all you've got?
41
00:04:28,365 --> 00:04:31,357
If that's your gambit, fine,
but don't sit back.
42
00:04:31,768 --> 00:04:35,866
You know who he is. You show him you know
and don't hang around. Let's go again.
43
00:04:35,906 --> 00:04:37,864
- Right.
- Let's go again.
44
00:04:40,944 --> 00:04:42,934
What makes you think I know?
45
00:04:43,380 --> 00:04:45,807
- You work for RBI, don't you?
- Yes.
46
00:04:46,183 --> 00:04:48,549
- Do I know you?
- I know you.
47
00:04:48,785 --> 00:04:50,144
Really?
48
00:04:50,454 --> 00:04:52,617
- You work for RBI, too?
- No.
49
00:04:54,791 --> 00:04:56,822
Why the big air of mystery?
50
00:04:57,127 --> 00:04:59,095
- I'm easing into it.
- Why?
51
00:04:59,396 --> 00:05:01,061
So I don't scare him off.
52
00:05:01,064 --> 00:05:03,058
Seriously? You're spooky!
53
00:05:03,066 --> 00:05:05,356
"I know you."
"No, I don't work for RBI."
54
00:05:05,369 --> 00:05:07,462
Attack, dammit!
It's 50�C in there.
55
00:05:08,839 --> 00:05:10,205
Let's go again.
56
00:05:10,240 --> 00:05:12,264
What does this pay?
57
00:05:12,709 --> 00:05:15,743
- It's about money?
- Just asking. I'm interested.
58
00:05:16,213 --> 00:05:19,671
You'll get a pass
when everybody else is arrested.
59
00:05:27,024 --> 00:05:29,117
That won't work.
60
00:05:29,393 --> 00:05:33,757
- Why won't it? - Implying all
the bank's staff will be charged?
61
00:05:36,133 --> 00:05:38,162
Scare tactics won't work.
62
00:05:38,402 --> 00:05:41,303
Crapule knows
a money-laundering rap won't stick.
63
00:05:42,639 --> 00:05:45,464
3 weeks and this is all
you've come up with?
64
00:05:49,546 --> 00:05:52,811
Find something else.
Fast!
65
00:05:58,822 --> 00:06:01,831
- What do you think?
- No, in French.
66
00:06:01,957 --> 00:06:05,327
Tell the others, too.
Speak Russian outside but not here.
67
00:06:05,996 --> 00:06:08,931
So, what's your take on her?
68
00:06:10,034 --> 00:06:11,464
Brilliant.
69
00:06:12,142 --> 00:06:13,600
Individualistic.
70
00:06:14,511 --> 00:06:16,073
Very self-confident.
71
00:06:17,014 --> 00:06:18,681
Major superiority complex.
72
00:06:19,583 --> 00:06:20,971
A loose cannon.
73
00:06:21,018 --> 00:06:22,346
Physically.
74
00:06:26,456 --> 00:06:30,352
- She's got charm.
- No kidding! That's a real woman.
75
00:06:30,727 --> 00:06:32,426
Why hasn't she got a man?
76
00:06:34,298 --> 00:06:37,165
Her job, I guess.
It's an adrenalin rush.
77
00:06:38,769 --> 00:06:41,166
Like gambling,
it excludes everything else.
78
00:06:47,544 --> 00:06:51,175
Our only hook for Crapule
is working again in the U.S.
79
00:06:52,082 --> 00:06:53,646
As soon as possible.
80
00:06:53,750 --> 00:06:55,274
Because of her dad?
81
00:06:56,119 --> 00:06:58,521
- Well how are you, honey?
- Good and you?
82
00:06:59,056 --> 00:07:00,853
I'm ok.
83
00:07:01,440 --> 00:07:02,992
You saw Nair then?
84
00:07:03,093 --> 00:07:05,721
Yeah, yeah no news there.
85
00:07:06,697 --> 00:07:08,358
I have to continue the treatment.
86
00:07:09,032 --> 00:07:11,097
You told him you'd lost
your sense of taste?
87
00:07:11,201 --> 00:07:13,396
That's normal.
It... it will come back.
88
00:07:13,737 --> 00:07:15,162
When?
89
00:07:15,405 --> 00:07:19,002
Don't know! Anyway doesn't matter much
considering what they feed us here.
90
00:07:19,810 --> 00:07:21,607
Dad. You have to eat.
91
00:07:21,912 --> 00:07:23,438
I eat, I eat.
92
00:07:41,865 --> 00:07:44,026
BANKS IN THE RED
SPAIN IN CRISIS
93
00:07:52,242 --> 00:07:53,633
Hello.
94
00:07:56,213 --> 00:07:58,606
I love this time of day,
when nobody's here.
95
00:08:02,619 --> 00:08:04,049
Do you think
96
00:08:04,922 --> 00:08:07,249
American long-term
rates will rise?
97
00:08:11,161 --> 00:08:14,524
- I asked if you think American...
- I heard you.
98
00:08:15,899 --> 00:08:18,493
- You have no opinion on that?
- Should I?
99
00:08:20,370 --> 00:08:24,433
- Aren't you in finance?
- No. I'd appreciate some peace and quiet.
100
00:08:25,175 --> 00:08:27,201
- I'm sorry.
- Thank you.
101
00:08:27,384 --> 00:08:31,780
I can't comply.
I work for the Financial Crimes Brigade.
102
00:08:38,722 --> 00:08:40,350
Spy on my employer?
103
00:08:40,524 --> 00:08:42,458
Refusing
is not in your interest.
104
00:08:42,526 --> 00:08:43,922
I refuse.
105
00:08:44,594 --> 00:08:47,631
Bad call.
When the scandal breaks,
106
00:08:47,632 --> 00:08:50,094
it will damage your career.
107
00:08:50,834 --> 00:08:53,669
I find it weird,
you asking me this.
108
00:08:53,971 --> 00:08:57,140
You know how hard it is
to combat money-laundering.
109
00:08:57,641 --> 00:09:00,069
We do all we can.
And good people help us.
110
00:09:00,077 --> 00:09:03,442
Good people?
I guess I'm not a good person.
111
00:09:04,982 --> 00:09:07,314
You'd reject
a way back into the U. S?
112
00:09:09,820 --> 00:09:11,214
Meaning?
113
00:09:11,221 --> 00:09:15,214
Help us and we'll lobby the Americans
to let you work there again.
114
00:09:16,460 --> 00:09:18,691
Who says I can't work there?
115
00:09:19,329 --> 00:09:21,053
If you change your mind,
116
00:09:23,233 --> 00:09:24,957
call me on this number.
117
00:10:04,942 --> 00:10:07,467
I had a dream
similar to the one last week.
118
00:10:10,180 --> 00:10:14,310
I was in a sort
of round room.
119
00:10:16,286 --> 00:10:19,449
A kind of rotunda
with dust everywhere.
120
00:10:19,923 --> 00:10:22,482
It looked like a dovecote,
but furnished
121
00:10:23,694 --> 00:10:25,361
like a living room,
122
00:10:25,829 --> 00:10:27,860
or more like a boudoir.
123
00:10:29,266 --> 00:10:30,825
A boudoir.
124
00:10:31,268 --> 00:10:32,826
Strange word, that.
125
00:10:31,267 --> 00:10:33,827
They tried to recruit me.
Instructions?
126
00:10:35,606 --> 00:10:38,366
So, spit it out.
127
00:10:41,378 --> 00:10:47,517
I don't know if we can really use the word
coincidence... That much... in our job.
128
00:10:47,584 --> 00:10:51,538
No you can't, there's no such thing
as a coincidence, only butt fucks.
129
00:10:51,989 --> 00:10:53,514
I don't know...
130
00:10:53,824 --> 00:10:57,624
I think what we may have here
is a huge fucking coincidence...
131
00:10:58,095 --> 00:10:59,632
OK... So what's the story?
132
00:10:59,663 --> 00:11:03,290
One of our agents in Europe,
something crazy's happened.
133
00:11:04,935 --> 00:11:06,329
Damn!
134
00:11:07,004 --> 00:11:09,272
She was an unemployed market wiz...
135
00:11:09,707 --> 00:11:12,198
She's the answer
to Rostovski's prayer.
136
00:11:12,543 --> 00:11:14,902
And it looks like the FSB
fell in love as well.
137
00:11:15,112 --> 00:11:16,836
What was her original assignment?
138
00:11:16,914 --> 00:11:19,047
To become Rostovski's
right hand man,
139
00:11:19,049 --> 00:11:21,208
as it were... report back
to us on his activities.
140
00:11:21,318 --> 00:11:22,807
To return for what?
141
00:11:22,886 --> 00:11:25,719
We persuade the SEC
to get off her back so
142
00:11:25,756 --> 00:11:28,190
that she can come back here
and work in peace...
143
00:11:28,425 --> 00:11:31,325
- So what do I do?
- She accepts.
144
00:11:31,628 --> 00:11:33,455
But don't tell her
it could be the Russians.
145
00:11:33,530 --> 00:11:36,499
Let her think it's the French or
the Monegasques,
146
00:11:36,567 --> 00:11:38,330
or... whatever
they are saying they are...
147
00:11:39,036 --> 00:11:43,735
She's not a pro so the less she
knows the better off she could be.
148
00:11:57,087 --> 00:12:00,079
The number you dialed...
149
00:12:08,465 --> 00:12:10,396
- Hello.
- You called me?
150
00:12:11,235 --> 00:12:13,066
I thought
I got a wrong number.
151
00:12:13,237 --> 00:12:14,833
No, the right one.
152
00:12:15,005 --> 00:12:16,899
What do I have to do?
153
00:12:17,141 --> 00:12:20,702
Traders' conversations
are stored on a server, right?
154
00:12:20,870 --> 00:12:21,928
Yes.
155
00:12:21,945 --> 00:12:24,004
Access it and copy all the files.
156
00:12:24,414 --> 00:12:27,076
How?
The system's protected by a password.
157
00:12:27,284 --> 00:12:28,815
You'll find a way.
158
00:13:05,889 --> 00:13:07,221
About time, too.
159
00:13:07,558 --> 00:13:08,887
Yes.
160
00:13:08,892 --> 00:13:13,158
We've wasted a lot of time.
I want results fast.
161
00:13:13,397 --> 00:13:15,524
- Meaning?
- One month.
162
00:13:17,167 --> 00:13:18,492
Good.
163
00:13:24,608 --> 00:13:26,974
Rostovski recommended me
to the President.
164
00:13:27,377 --> 00:13:29,971
He wants me to head up the FSB.
165
00:13:30,447 --> 00:13:34,247
Because I am loyal to Rostovski.
166
00:13:39,556 --> 00:13:42,122
Now you want to compromise him?
167
00:13:44,561 --> 00:13:46,455
He makes kings.
168
00:13:46,463 --> 00:13:48,424
He can break them, too.
169
00:13:48,899 --> 00:13:51,959
Businessmen playing kingmakers
isn't good.
170
00:13:53,737 --> 00:13:56,104
- So you want to...
- Destroy him!
171
00:14:31,150 --> 00:14:33,137
- He can't see you now.
- Two minutes.
172
00:14:35,045 --> 00:14:37,312
Sir, can I have a word?
173
00:14:38,729 --> 00:14:41,764
Ivan, Alice Redmond
runs our credit derivatives unit.
174
00:14:42,132 --> 00:14:43,564
Ivan Rostovski.
175
00:14:44,134 --> 00:14:47,331
- How are you?
- Delighted to meet you.
176
00:14:48,539 --> 00:14:50,973
You're the one who saw
the Spain coming? Right?
177
00:14:51,308 --> 00:14:53,840
No, I just designed the
tool that saw it coming.
178
00:14:56,807 --> 00:15:02,109
I'm hungry. You're hungry?
Let's have some lunch...
179
00:15:02,379 --> 00:15:03,846
...l'd like that!
180
00:15:06,617 --> 00:15:08,141
Our friend's leaving the bank.
181
00:15:08,419 --> 00:15:09,742
Alone?
182
00:15:10,020 --> 00:15:12,887
Diamond's with him.
183
00:15:13,390 --> 00:15:15,154
Keep your distance.
184
00:15:23,701 --> 00:15:25,468
"Keep your distance."
185
00:15:26,270 --> 00:15:27,969
I love his instructions.
186
00:15:28,839 --> 00:15:31,535
As if we were
about to jump on his hood.
187
00:15:51,795 --> 00:15:53,191
Crapule?
188
00:15:53,297 --> 00:15:54,955
What the hell!
189
00:15:55,369 --> 00:15:56,787
Call the boss.
190
00:15:56,800 --> 00:15:58,563
- Good afternoon, Sir.
- Hello.
191
00:15:58,902 --> 00:16:01,427
- The table is right?
- Yes.
192
00:16:04,975 --> 00:16:07,842
This is Kharzhov.
He is in charge of my security.
193
00:16:08,312 --> 00:16:10,906
He's unpleasant and he's paranoid
194
00:16:11,115 --> 00:16:13,474
but he's well paying for don't
take it personally.
195
00:16:13,584 --> 00:16:16,676
He only bother you if he thinks
you gonna harm me.
196
00:16:17,187 --> 00:16:20,154
So if you are, can you let him
know at head of time,
197
00:16:20,891 --> 00:16:23,152
and do it in French because
he can't speak English.
198
00:16:24,228 --> 00:16:29,131
If I have any evil intentions,
I'll keep you informed.
199
00:16:29,500 --> 00:16:31,730
You're very wise, Miss Alice.
200
00:16:32,269 --> 00:16:33,961
Wise and beautiful.
201
00:16:34,404 --> 00:16:35,836
Most kind of you.
202
00:16:35,973 --> 00:16:37,601
No offense intended.
203
00:16:37,741 --> 00:16:39,203
Are you Jewish?
204
00:16:40,911 --> 00:16:42,177
Why?
205
00:16:43,080 --> 00:16:45,545
My mother doesn't let me
sleep with goys.
206
00:16:47,584 --> 00:16:50,409
Then I should warn you,
I'm neither Jewish nor a virgin.
207
00:16:56,960 --> 00:16:59,060
I heard you were
with Lehman Brothers...
208
00:16:59,630 --> 00:17:03,191
Yes and I brought down the house.
You must have heard about it.
209
00:17:04,601 --> 00:17:07,335
Will you excuse me...
I'll have what you having.
210
00:17:11,909 --> 00:17:14,409
What's gotten into you?
You couldn't warn us?
211
00:17:14,678 --> 00:17:17,442
I can't steal
but I can still seduce.
212
00:17:17,781 --> 00:17:19,812
- What's your plan?
- To get close.
213
00:17:20,217 --> 00:17:21,741
How close?
214
00:17:21,852 --> 00:17:23,544
You're not French.
215
00:17:24,221 --> 00:17:25,687
Russian.
216
00:17:26,857 --> 00:17:29,218
Monaco police hires foreigners?
217
00:17:29,393 --> 00:17:30,853
Russian.
218
00:17:32,830 --> 00:17:34,627
I won't work for the KGB.
219
00:17:34,792 --> 00:17:36,282
The KGB no longer exists.
220
00:17:36,961 --> 00:17:38,551
Now it's called the FSB.
221
00:17:38,829 --> 00:17:42,895
We work hand in hand
with Monaco and French intelligence.
222
00:17:45,302 --> 00:17:46,728
Sure you do.
223
00:17:46,937 --> 00:17:50,300
You seriously think
Monaco can get you into the U. S?
224
00:17:51,108 --> 00:17:52,902
Surely we're better placed?
225
00:17:53,377 --> 00:17:55,277
It's good news for you.
Believe me.
226
00:17:56,413 --> 00:17:58,137
You'll wear a mic.
227
00:18:00,017 --> 00:18:02,146
- No, I...
- It's an order!
228
00:18:03,287 --> 00:18:05,848
You put out on a first date?
229
00:18:26,276 --> 00:18:28,041
Are you okay, Alice?
230
00:18:28,512 --> 00:18:29,704
Yes.
231
00:18:29,747 --> 00:18:31,045
Why?
232
00:18:31,548 --> 00:18:34,173
You were in the bathroom
a long time.
233
00:18:34,885 --> 00:18:37,745
Might urine infections
be harmful to your boss?
234
00:18:38,022 --> 00:18:40,286
Only in the case
of sexual relations.
235
00:18:41,492 --> 00:18:43,250
That's okay then.
236
00:18:53,370 --> 00:18:56,601
So what did you do to get in
so much trouble in the US?
237
00:18:56,940 --> 00:19:00,535
You know, I'm the perfect scapegoat,
like lots of other traders.
238
00:19:01,045 --> 00:19:04,380
It's much easier to put the blame one
person than on the whole system.
239
00:19:05,182 --> 00:19:06,980
But what did you do?
240
00:19:08,218 --> 00:19:11,381
I did what everyone was doing,
I sold derivatives.
241
00:19:12,423 --> 00:19:15,411
- Were you hit by the recession?
- You want me to put a number on it?
242
00:19:15,595 --> 00:19:17,660
- Yes.
- Seven hundred million.
243
00:19:18,562 --> 00:19:20,725
That's because you bought
my products.
244
00:19:20,914 --> 00:19:24,161
If you'd been working for me, would you
have made me money, or lost me money?
245
00:19:26,570 --> 00:19:29,603
With me you would've lost dirty
money and made clean money.
246
00:19:32,376 --> 00:19:33,836
She's insane!
247
00:19:35,079 --> 00:19:39,038
You bring up dirty money, why?
Because I'm a Russian?
248
00:19:40,050 --> 00:19:41,574
Oh no, I'm sorry...
249
00:19:41,919 --> 00:19:44,649
That was just a poor attempt
at humor on my part...
250
00:19:46,356 --> 00:19:48,881
That sad,
it's not entirely untrue.
251
00:19:50,401 --> 00:19:52,689
I manage part of your fortune,
Mr. Rostovski.
252
00:19:52,696 --> 00:19:54,755
I have no idea where your
money comes from,
253
00:19:54,998 --> 00:19:57,794
but I do know one thing:
The products I create and sell
254
00:19:57,801 --> 00:20:01,393
dilute everything:
Risk, origin, volume, you name it.
255
00:20:03,140 --> 00:20:04,807
You're wearing a wire?
256
00:20:08,011 --> 00:20:11,503
I specialize in securitization,
which has two objectives:
257
00:20:11,582 --> 00:20:14,412
To cloud the issue and transfer
the risk to others.
258
00:20:14,918 --> 00:20:17,512
I didn't invent it,
I just know how to use it.
259
00:20:19,256 --> 00:20:21,853
- Whose idea was this lunch?
- I don't remember...
260
00:20:24,228 --> 00:20:25,652
Something doesn't add up.
261
00:20:25,796 --> 00:20:29,755
Crapule won't steal files
but he goes in there wired up?
262
00:20:31,902 --> 00:20:33,767
"He"!
Have you got that?
263
00:20:34,338 --> 00:20:36,870
We don't say "she's insane"
but "he's insane."
264
00:20:37,307 --> 00:20:39,707
Even your car
could be wiretapped!
265
00:20:47,785 --> 00:20:49,946
Your Boris is on thin ice.
266
00:20:50,888 --> 00:20:52,312
It's very curious.
267
00:20:53,123 --> 00:20:55,455
He won't do
what we ask him to do,
268
00:20:55,826 --> 00:20:58,124
and does
what we don't ask him to do.
269
00:20:59,997 --> 00:21:02,194
I'm worried he's out of control.
270
00:21:05,636 --> 00:21:07,369
I'll have a sniff around him.
271
00:21:07,971 --> 00:21:09,962
No, he's off limits.
272
00:21:10,874 --> 00:21:13,135
This whole mission is off limits.
273
00:21:16,747 --> 00:21:19,477
Okay, go sniff around.
274
00:21:26,824 --> 00:21:29,822
- Hello.
- Ivan wants to see you tonight.
275
00:21:30,127 --> 00:21:32,592
10, All�e des Roses,
Cap d'Antibes.
276
00:21:47,247 --> 00:21:49,905
The number that you dial...
277
00:21:57,800 --> 00:21:58,916
Alice?
278
00:21:58,929 --> 00:22:00,988
He's invited me to his place.
Do I go?
279
00:22:02,232 --> 00:22:05,601
Not alone. Show them somebody
knows where you are.
280
00:22:21,552 --> 00:22:23,109
They've arrived.
281
00:22:23,821 --> 00:22:25,519
Stay alert.
282
00:22:30,494 --> 00:22:32,225
"Stay alert."
283
00:22:54,685 --> 00:22:57,010
- Impossible.
- He's my intern.
284
00:22:57,988 --> 00:22:59,746
- I thought he'd...
- Impossible.
285
00:23:00,924 --> 00:23:02,918
- He's discreet.
- Impossible.
286
00:23:08,065 --> 00:23:10,290
I'm sorry. Thank you.
You can go now.
287
00:23:45,636 --> 00:23:47,633
- Toilets.
- Thank you.
288
00:24:12,696 --> 00:24:14,220
Good evening Alice.
289
00:24:15,866 --> 00:24:18,061
First let me introduce
you to my staff...
290
00:24:18,702 --> 00:24:21,102
and then you can
tell me all about...
291
00:24:21,405 --> 00:24:23,405
- Securitization?
- Yes.
292
00:24:30,180 --> 00:24:33,343
They're leaving.
Headed for the Destiny, most likely.
293
00:24:33,584 --> 00:24:35,779
It's our friend's regular hangout.
294
00:24:36,186 --> 00:24:39,150
Don't follow them in.
Wait outside.
295
00:24:39,590 --> 00:24:41,248
Okay. Where are you?
296
00:24:41,358 --> 00:24:42,820
Keep in touch.
297
00:27:44,875 --> 00:27:48,276
You're headed for trouble
if you keep staring at me.
298
00:27:50,183 --> 00:27:52,478
You think I'm not trouble?
299
00:27:53,453 --> 00:27:55,554
- Know who he is?
- No.
300
00:27:55,723 --> 00:27:57,187
Ivan Rostovski.
301
00:27:58,425 --> 00:28:00,219
- The businessman?
- Yes.
302
00:28:02,229 --> 00:28:04,829
So, do you really think
you can compete?
303
00:28:07,301 --> 00:28:09,097
- You're with him?
- No.
304
00:28:09,820 --> 00:28:11,732
- But tonight you will be.
- No.
305
00:28:12,439 --> 00:28:14,103
So I can compete.
306
00:28:15,142 --> 00:28:16,969
You won't be with me either?
307
00:28:24,218 --> 00:28:25,777
Are you Russian?
308
00:28:26,453 --> 00:28:27,810
I look it?
309
00:28:29,189 --> 00:28:31,450
Why are you here
if you're not Russian?
310
00:28:35,863 --> 00:28:37,553
I was feeling sinful.
311
00:28:38,465 --> 00:28:40,656
The name appealed to me.
312
00:28:41,735 --> 00:28:43,193
Destiny...
313
00:28:44,738 --> 00:28:46,933
Sounds like anything could happen.
314
00:28:50,678 --> 00:28:53,046
- Good luck then.
- Thanks. You too.
315
00:29:11,005 --> 00:29:13,326
We have to go now.
You'll be hearing from me shortly.
316
00:29:13,333 --> 00:29:16,092
- Can I give you a ride?
- Oh no, I'll take a taxi.
317
00:29:32,086 --> 00:29:33,113
Yes?
318
00:29:33,120 --> 00:29:34,250
We lost him.
319
00:29:34,251 --> 00:29:36,386
- What?
- We lost Crapule.
320
00:29:36,423 --> 00:29:39,119
Instead of taking a cab,
he walked off.
321
00:29:39,400 --> 00:29:41,118
We tried to tail him.
322
00:29:41,295 --> 00:29:44,389
We did our best,
but the traffic was heavy.
323
00:29:44,698 --> 00:29:47,462
In the crowd outside the casino,
we lost him.
324
00:29:47,735 --> 00:29:52,027
- And Diamond? - Also tailing him.
- You know what that means?
325
00:29:52,306 --> 00:29:54,271
Don't worry. He lost him, too.
326
00:29:54,541 --> 00:29:57,408
- Sure?
- He's looking all over, like us.
327
00:29:57,578 --> 00:29:59,006
Find him fast.
328
00:29:59,012 --> 00:30:02,445
We'll stake out his place
and put some guys on Diamond.
329
00:30:03,317 --> 00:30:04,781
Keep in touch.
330
00:30:08,088 --> 00:30:10,488
- Good evening.
- Good evening.
331
00:30:12,092 --> 00:30:13,654
Leaving?
332
00:30:15,162 --> 00:30:16,556
Ah... yes.
333
00:30:17,664 --> 00:30:20,790
I couldn't help wondering
if Destiny had worked.
334
00:30:22,302 --> 00:30:24,429
Not really.
335
00:30:25,606 --> 00:30:27,004
Not so far.
336
00:30:29,443 --> 00:30:32,003
I need a place
better suited to my mood.
337
00:30:33,480 --> 00:30:34,912
Such as?
338
00:30:36,016 --> 00:30:39,645
A bar called
The Disaster, maybe.
339
00:30:41,655 --> 00:30:43,520
I know one that fits the bill.
340
00:30:59,006 --> 00:31:01,273
So you bankrupted the world?
341
00:31:01,809 --> 00:31:03,166
Classy.
342
00:31:04,278 --> 00:31:08,410
I'm paying my debt.
I can't go back, so I have to work here.
343
00:31:08,522 --> 00:31:10,139
How awful.
344
00:31:10,784 --> 00:31:14,877
What was the crime
that left you writing this biography?
345
00:31:16,723 --> 00:31:18,588
I've no idea what I did.
346
00:31:18,959 --> 00:31:21,352
Maybe it's something
I'm going to do.
347
00:31:25,399 --> 00:31:27,658
I see a dark thought go past.
348
00:31:30,637 --> 00:31:32,304
Can I tell you something?
349
00:31:33,974 --> 00:31:35,573
I think I'm screwing up.
350
00:31:35,742 --> 00:31:37,204
- Seriously?
- Yes.
351
00:31:38,145 --> 00:31:40,469
- How does that feel?
- Pretty good.
352
00:31:41,949 --> 00:31:43,109
Suicidal but...
353
00:31:43,784 --> 00:31:45,209
pretty good.
354
00:31:45,385 --> 00:31:47,485
I don't think we're screwing up.
355
00:31:47,721 --> 00:31:50,249
On the contrary,
we're working a miracle.
356
00:31:50,255 --> 00:31:51,690
- Really?
- Yes.
357
00:31:51,725 --> 00:31:54,319
We've turned around
a very unpromising evening.
358
00:31:54,561 --> 00:31:57,354
- I was with Rostovski, remember.
- Very true.
359
00:32:00,367 --> 00:32:02,558
- We're here thanks to him.
- Thanks to him.
360
00:32:06,440 --> 00:32:08,567
- To lvan Rostovski.
- To lvan Rostovski.
361
00:34:52,000 --> 00:34:53,401
I have known
362
00:34:53,513 --> 00:34:56,880
exceptionally talented agents,
with a great future,
363
00:34:57,117 --> 00:34:58,748
who suddenly make
364
00:34:58,886 --> 00:35:01,946
absolutely inexplicable errors.
365
00:35:02,422 --> 00:35:06,222
In a flash,
they destroy their careers and lives,
366
00:35:06,526 --> 00:35:09,518
and cause their own downfall.
367
00:35:11,298 --> 00:35:13,065
You feel in good shape?
368
00:35:14,768 --> 00:35:16,132
Why?
369
00:35:16,169 --> 00:35:18,831
In the mission
I've lined up for you,
370
00:35:19,740 --> 00:35:21,731
there is no margin for error.
371
00:35:29,850 --> 00:35:32,614
Two orgasms
and hands caressing my butt,
372
00:35:33,687 --> 00:35:35,416
that deserves a medal.
373
00:35:40,160 --> 00:35:41,524
Moses...
374
00:35:42,796 --> 00:35:45,664
- What?
- I love you being called Moses.
375
00:35:47,267 --> 00:35:48,998
It's not easy to live up to.
376
00:35:49,269 --> 00:35:51,737
I guess not.
You couldn't make it up.
377
00:35:52,806 --> 00:35:54,265
I love it.
378
00:35:57,711 --> 00:35:59,440
You couldn't make that up either.
379
00:35:59,746 --> 00:36:02,112
A skull and winged horse.
380
00:36:02,382 --> 00:36:03,807
What does it mean?
381
00:36:07,321 --> 00:36:09,881
It identifies members
of a criminal organization.
382
00:36:11,959 --> 00:36:13,426
You're kidding me?
383
00:36:13,927 --> 00:36:15,256
No.
384
00:36:15,595 --> 00:36:17,222
- You're kidding me!
- No.
385
00:36:17,898 --> 00:36:19,487
You're a criminal?
386
00:36:20,133 --> 00:36:21,663
When I was young.
387
00:36:24,771 --> 00:36:27,069
This is my reward
for something, right?
388
00:36:28,041 --> 00:36:31,033
I did something good
and earned a wonderful prize.
389
00:36:46,093 --> 00:36:47,690
You have solid arms.
390
00:36:51,198 --> 00:36:52,522
Manly arms.
391
00:36:54,401 --> 00:36:56,494
Real arms that feel just right.
392
00:36:57,671 --> 00:36:59,533
That feel like home.
393
00:37:01,041 --> 00:37:04,204
It's ages
since I felt at home in a man's arms.
394
00:37:48,855 --> 00:37:50,522
The scent of the crime.
395
00:38:07,908 --> 00:38:10,503
My editor.
He's never heard of time zones.
396
00:38:11,712 --> 00:38:13,677
- Hello.
- We've found him.
397
00:38:17,851 --> 00:38:19,257
Where?
398
00:38:19,286 --> 00:38:21,846
A hotel near Nice.
He has a lover.
399
00:38:24,258 --> 00:38:25,817
How do you know?
400
00:38:25,843 --> 00:38:28,067
Why else take a room in a hotel?
401
00:38:30,067 --> 00:38:31,411
Where are you?
402
00:38:31,482 --> 00:38:33,008
Outside. Waiting.
403
00:38:37,354 --> 00:38:39,479
- Are you alone?
- Hard to say.
404
00:38:39,823 --> 00:38:41,481
It's vital we know.
405
00:38:42,626 --> 00:38:44,787
I don't see Diamond's men.
406
00:38:46,430 --> 00:38:47,854
Crapule's leaving.
407
00:38:49,133 --> 00:38:50,828
He's getting in a cab alone.
408
00:38:51,168 --> 00:38:53,192
The guy's still in the room.
409
00:38:57,808 --> 00:39:02,101
Sobchak's gonna tail him.
I'll find out what I can from the reception.
410
00:39:08,485 --> 00:39:11,004
You're 100% sure
Diamond isn't there?
411
00:39:11,822 --> 00:39:13,260
100%? No.
412
00:39:13,262 --> 00:39:15,583
Apocalypse again!
Friday, 8 pm?
413
00:39:15,993 --> 00:39:18,188
So take off, too.
With everybody else.
414
00:39:20,864 --> 00:39:22,214
Right.
415
00:39:56,633 --> 00:39:59,142
- Stop sulking, will you?
- You were supposed to call me.
416
00:39:59,145 --> 00:40:01,062
I forgot. I was drunk.
417
00:40:01,071 --> 00:40:03,430
You know what a night with
the Russians is like?
418
00:40:03,473 --> 00:40:05,598
They really knock it back.
It's hard keeping up.
419
00:40:05,843 --> 00:40:08,175
- You didn't return my calls.
- I turned my phone off.
420
00:40:08,278 --> 00:40:11,571
- You can't do that, Alice! - Don't raise your voice!
You're not supposed to yell at me.
421
00:40:11,782 --> 00:40:15,084
I'm supposed to protect you.
But they'll fire me if you do it again.
422
00:40:15,419 --> 00:40:17,546
It's absurd anyway.
You can't do anything alone.
423
00:40:17,788 --> 00:40:20,035
You know it and they know it.
And no use at all.
424
00:40:20,224 --> 00:40:23,148
- I need to know where you are at all times.
- I was at home!!!!
425
00:40:23,160 --> 00:40:26,423
Then tell me! That's all I'm asking...
for fuck's sake.
426
00:40:36,139 --> 00:40:37,467
Beautiful Alice,
427
00:40:37,808 --> 00:40:40,174
I'm taking you for a ride.
428
00:40:42,379 --> 00:40:43,937
That won't be possible.
429
00:40:44,248 --> 00:40:45,810
It's very possible.
430
00:40:46,650 --> 00:40:48,550
- Said comes with.
- No.
431
00:40:49,987 --> 00:40:51,317
Morning, Alice.
432
00:40:51,455 --> 00:40:53,452
- Don't worry, I know.
- About what?
433
00:41:17,881 --> 00:41:19,643
You still want the job?
434
00:41:21,852 --> 00:41:24,612
I don't know why I would've changed
my mind since last night...
435
00:41:26,490 --> 00:41:27,849
Good.
436
00:41:34,298 --> 00:41:35,822
Where are we going?
437
00:41:40,737 --> 00:41:42,868
Just a few things
we need to check out...
438
00:41:57,721 --> 00:41:59,586
He's a guy aged around 40.
439
00:41:59,990 --> 00:42:02,959
Canadian maybe.
A journalist maybe.
440
00:42:03,160 --> 00:42:06,420
We don't have much.
Crapule got the room.
441
00:42:17,975 --> 00:42:20,333
You're the worst team ever.
442
00:42:23,280 --> 00:42:25,748
Our friend's driving
Crapule to Cannes.
443
00:42:26,984 --> 00:42:31,248
- Who's on it? - Two vehicles taking turns.
Sobchak hired some backup.
444
00:42:32,623 --> 00:42:34,650
- Where are they?
- On the A8.
445
00:42:35,793 --> 00:42:38,459
Maybe he's taking him
to his new property.
446
00:42:40,631 --> 00:42:42,423
That's in Cap d'Antibes.
447
00:43:09,727 --> 00:43:11,359
Can I trust you?
448
00:43:13,764 --> 00:43:15,561
Mr. KHARZHOV sticks
to me like a leech.
449
00:43:15,633 --> 00:43:18,293
- He must have his own opinion.
- He does...
450
00:43:21,005 --> 00:43:22,872
You spent the night at a hotel?
451
00:43:23,641 --> 00:43:24,905
I did.
452
00:43:25,009 --> 00:43:29,043
- Alone?
- That's none of your business.
453
00:43:29,413 --> 00:43:32,413
If you are sleeping with intelligent
agents it's very much my business.
454
00:43:36,120 --> 00:43:39,317
I'd like to continue this conversation
outside of the car, if possible.
455
00:43:39,390 --> 00:43:40,620
No possible.
456
00:43:40,891 --> 00:43:43,255
Then drop me off anywhere you like.
I'll walk.
457
00:43:43,527 --> 00:43:47,457
- Just answer the questions.
- Then make your questions relevant.
458
00:43:47,765 --> 00:43:49,762
- Do you have a boyfriend?
- No.
459
00:43:50,534 --> 00:43:52,697
Then whom did you
spend the night with?
460
00:43:53,003 --> 00:43:56,070
I will not answer questions
concerning my private life.
461
00:43:59,543 --> 00:44:01,943
Now you've just been naive, Alice.
462
00:44:06,884 --> 00:44:09,318
Your attempts at intimidating
me are absurd.
463
00:44:12,556 --> 00:44:14,021
They took the Adrets exit.
464
00:44:14,224 --> 00:44:16,590
It's payback for last night.
465
00:44:17,061 --> 00:44:20,622
- I can't work out how she lost them.
- He lost you guys.
466
00:44:28,572 --> 00:44:31,871
OK. Yes, I met someone last night.
That's the way I am,
467
00:44:32,509 --> 00:44:35,171
and whatever you may think about it,
you can keep to yourself.
468
00:44:37,181 --> 00:44:39,240
It was a one-night stand,
I'll never see the guy again.
469
00:44:40,551 --> 00:44:42,714
If he's a cop, I had no idea.
470
00:44:43,120 --> 00:44:45,281
And it's irrelevant because
he didn't ask any questions
471
00:44:45,356 --> 00:44:47,453
about you or what
I do for a living.
472
00:44:48,025 --> 00:44:50,357
And if he had the intention of doing so,
it's too late.
473
00:44:52,129 --> 00:44:55,523
- And if he contacts you?
- You'll take him for a ride!
474
00:45:19,957 --> 00:45:22,823
- Call everybody off.
- Are you sure?
475
00:45:23,460 --> 00:45:26,020
Where they're going,
Sobchak has no cover.
476
00:45:26,096 --> 00:45:27,785
Call everybody off now.
477
00:45:27,865 --> 00:45:29,696
He'll be in danger
without protection.
478
00:45:29,767 --> 00:45:33,134
The best protection is backing off.
Don't argue!
479
00:46:03,801 --> 00:46:05,928
So you wanted to get out?
Feel free.
480
00:46:22,619 --> 00:46:25,184
- Well?
- It's too early to say.
481
00:46:26,890 --> 00:46:28,689
So why this whole circus?
482
00:46:29,226 --> 00:46:31,023
We have no proof either way.
483
00:46:35,532 --> 00:46:37,762
You ran a check on her
and found nothing.
484
00:46:38,402 --> 00:46:40,700
It's known
in the trade as a legend.
485
00:46:42,740 --> 00:46:45,505
- You bust my balls.
- No, she's busting your balls!
486
00:46:45,809 --> 00:46:47,772
You wanna fuck her?
Fuck her all you like.
487
00:46:47,778 --> 00:46:52,511
But keep her away from business.
Well away!
488
00:46:53,150 --> 00:46:56,950
I've seen some sneaky bitches
and she's a sneaky bitch, lvan!
489
00:47:03,460 --> 00:47:05,088
Screw this!
You bawl me out?
490
00:47:06,130 --> 00:47:08,621
- I pay you good money.
- Exactly!
491
00:47:11,001 --> 00:47:12,791
Have it your way.
492
00:47:16,240 --> 00:47:18,271
Sorry about whole of this...
493
00:47:20,978 --> 00:47:22,738
I'm sure you understand.
494
00:47:23,180 --> 00:47:28,243
So make me some proposals based
on these and if they prove positive,
495
00:47:28,352 --> 00:47:30,419
we'll move up
to bigger things, OK?
496
00:47:45,120 --> 00:47:47,320
CIA
LANGLEY, VIRGINIE, USA
497
00:47:49,606 --> 00:47:53,064
Gregory Lioubov, a highly
specialized officer who works
498
00:47:53,143 --> 00:47:56,374
exclusively for the head of
the third division, Vladimir Cherkachin.
499
00:47:56,947 --> 00:47:59,711
We have every reason to believe he's
heading this operation because he
500
00:47:59,783 --> 00:48:04,948
handles all of Cherkachin's shady jobs,
and spying on a man like
501
00:48:05,022 --> 00:48:08,048
lvan Rostovski is
a shady fucking operation.
502
00:48:09,560 --> 00:48:12,222
Lioubov is Cherkachin's prot�g�.
503
00:48:13,363 --> 00:48:17,026
At 17, he was a member of the vori,
in other words the Russian mafia.
504
00:48:17,701 --> 00:48:20,295
He got arrested and sentenced
to 20 years for murder
505
00:48:20,671 --> 00:48:23,834
Cherkachin got him out of jail,
he sent him to Paris to
506
00:48:23,907 --> 00:48:27,468
learn French and English, trained him
as his own personal soldier
507
00:48:27,544 --> 00:48:31,205
taught him everything, and then sent
him on missions all over the world.
508
00:48:31,748 --> 00:48:35,545
If Cherkachin is named head
of the FSB as we expect,
509
00:48:35,819 --> 00:48:39,846
then Lioubov will be part of his
staff, that's for sure.
510
00:48:42,326 --> 00:48:43,686
Why would he play our game?
511
00:48:43,727 --> 00:48:46,252
We threaten to reveal that
Cherkachin is putting
512
00:48:46,330 --> 00:48:48,958
together a dossier
on lvan Rostovski.
513
00:48:49,433 --> 00:48:52,043
That's huge enough to sink
Cherkachin's career.
514
00:48:52,536 --> 00:48:54,664
And Lioubov will do
anything to protect him.
515
00:48:54,671 --> 00:48:56,599
He's like a father for him.
516
00:48:56,740 --> 00:48:58,532
And what we do about Alice?
517
00:48:58,662 --> 00:49:00,721
Cancel her mission.
You stand down.
518
00:49:01,131 --> 00:49:02,894
She works for them now.
Exclusively.
519
00:49:03,400 --> 00:49:06,091
They mustn't suspect her.
Terminate all protocol.
520
00:49:08,639 --> 00:49:10,235
We're taking over.
521
00:49:11,775 --> 00:49:13,442
What does she know
about the mission?
522
00:49:13,577 --> 00:49:18,241
Nothing. The less she knows,
the smoother it goes.
523
00:49:21,986 --> 00:49:27,146
Jesus Christ, we throw her into the hands of the Russians, if they screw up she goes down with them.
524
00:49:27,224 --> 00:49:29,459
They won't screw up.
They can't afford to.
525
00:49:29,860 --> 00:49:31,789
They're going to be very
cautious and they're
526
00:49:31,829 --> 00:49:34,329
going protect her better
than your guy could have.
527
00:49:36,700 --> 00:49:38,362
You're the one that
brought her to us.
528
00:49:38,369 --> 00:49:43,067
Once we get a mole at the highest
level of the FSB, you'll get the credit.
529
00:50:53,744 --> 00:50:56,907
I've been recommended a diet.
Nothing but grapes.
530
00:50:59,183 --> 00:51:02,050
All you can eat, whenever,
but only grapes.
531
00:51:02,519 --> 00:51:04,379
They contain all you need.
532
00:51:33,450 --> 00:51:36,584
Diamond sent these photos
to some former colleagues.
533
00:51:37,855 --> 00:51:41,086
Luckily, they came to me
when they recognized you.
534
00:51:42,092 --> 00:51:44,788
Or else the whole
thing was screwed.
535
00:51:49,466 --> 00:51:50,890
Are you banging her?
536
00:51:53,871 --> 00:51:55,433
I'm asking you,
537
00:51:56,240 --> 00:51:57,866
are you banging her?
538
00:51:58,275 --> 00:51:59,604
Yes.
539
00:52:04,715 --> 00:52:06,940
You told me to sniff around her.
540
00:52:07,117 --> 00:52:10,280
I didn't tell you
to sniff between her legs!
541
00:52:10,554 --> 00:52:13,900
How else did you expect me
to find out more about her?
542
00:52:13,916 --> 00:52:16,492
I told you 100 times, we have no margin
for error on this mission.
543
00:52:16,727 --> 00:52:21,061
You could ruin everything!
544
00:52:23,500 --> 00:52:25,026
This is not an error.
545
00:52:25,102 --> 00:52:28,561
The deadbeats you gave me
are incapable of protecting her.
546
00:52:29,139 --> 00:52:33,838
She has no training
to hold up mentally.
547
00:52:36,814 --> 00:52:38,711
She's the only Boris we have.
548
00:52:39,183 --> 00:52:41,283
So everything's going to plan?
549
00:52:41,518 --> 00:52:43,611
Yes, everything's going to plan.
550
00:52:44,221 --> 00:52:46,621
You almost gave yourself away!
551
00:52:47,691 --> 00:52:49,615
What matters is the result.
552
00:52:50,160 --> 00:52:52,753
That's an insight
into shell companies he uses.
553
00:52:53,797 --> 00:52:56,324
More like that
and you have all you need.
554
00:53:07,911 --> 00:53:09,538
Keep away from her.
555
00:53:11,615 --> 00:53:13,109
Hear me?
556
00:53:14,184 --> 00:53:15,808
Don't go near her.
557
00:54:22,486 --> 00:54:24,780
- Are you Alice?
- Yes.
558
00:54:28,859 --> 00:54:31,851
Pain in the ass with your smoking!
559
00:54:32,763 --> 00:54:34,328
It's your fault.
560
00:54:34,464 --> 00:54:36,723
You wouldn't blow me,
so I smoke.
561
00:54:37,634 --> 00:54:39,101
Asshole!
562
00:55:01,792 --> 00:55:03,486
Here we go.
563
00:55:55,846 --> 00:55:58,580
- Well? - You were right.
They followed me.
564
00:55:59,316 --> 00:56:01,716
Rostovski must
be totally paranoid.
565
00:56:03,053 --> 00:56:06,580
I saw them outside the bar
and thought, "Not good."
566
00:56:06,923 --> 00:56:08,417
Exactly. Not good.
567
00:56:14,331 --> 00:56:15,797
Come in.
568
00:56:20,837 --> 00:56:22,931
It doesn't freak you out?
569
00:56:23,106 --> 00:56:26,067
- What?
- All this sneaking around.
570
00:56:26,670 --> 00:56:28,701
They're watching you, not me.
571
00:56:36,179 --> 00:56:37,971
I'm glad you came back.
572
00:56:41,084 --> 00:56:43,042
Trouble is, I have to leave.
573
00:56:44,021 --> 00:56:45,453
You have to leave?
574
00:56:47,357 --> 00:56:49,151
I fly to Canada tomorrow.
575
00:56:49,559 --> 00:56:51,150
Last-minute business.
576
00:56:51,161 --> 00:56:52,691
Will you be back?
577
00:56:55,465 --> 00:56:56,963
Most likely.
578
00:56:57,451 --> 00:56:59,042
I don't know when.
579
00:56:59,219 --> 00:57:00,781
How long do we have?
580
00:57:02,156 --> 00:57:03,950
I have an early flight.
581
00:57:21,375 --> 00:57:23,935
Will you leave me your arms
until you get back?
582
00:57:37,524 --> 00:57:39,988
And your lips.
Leave me your lips.
583
00:57:46,467 --> 00:57:48,159
- Is that all?
- No.
584
00:58:07,554 --> 00:58:09,346
How about we split?
585
00:58:09,823 --> 00:58:11,581
He must be tucked up in bed.
586
00:58:11,959 --> 00:58:14,223
He won't be going out again,
will he?
587
00:58:14,561 --> 00:58:16,426
No, we can call it a day.
588
00:58:19,666 --> 00:58:22,057
- Still won't blow me?
- Cut it out!
589
00:58:22,336 --> 00:58:23,794
You creep!
590
00:58:53,567 --> 00:58:55,127
You're a gift.
591
00:58:57,638 --> 00:58:59,366
You're a fucking gift!
592
00:59:20,527 --> 00:59:22,419
- Who's that?
- I don't know.
593
00:59:47,071 --> 00:59:48,460
Who's there?
594
00:59:48,472 --> 00:59:50,902
Beautiful Alice,
it's Alexander Kharzhov.
595
00:59:51,875 --> 00:59:54,337
- What do you want?
- I have a file for you.
596
00:59:55,879 --> 00:59:59,512
- Leave it by the door.
- No, beautiful Alice. Confidential.
597
01:00:00,317 --> 01:00:02,749
- Have you seen the time?
- Sorry.
598
01:00:03,053 --> 01:00:04,645
Ivan sent me.
599
01:00:10,661 --> 01:00:12,093
Liar!
600
01:00:15,699 --> 01:00:19,157
Who are you with?
FSB? SVR? Police?
601
01:00:19,570 --> 01:00:21,538
- I'm just a friend.
- Whose friend?
602
01:00:22,306 --> 01:00:23,773
My friend? No.
603
01:00:24,074 --> 01:00:25,374
- Mr. Kharzhov...
- Liar!
604
01:00:26,443 --> 01:00:27,603
Who're you with?
605
01:00:27,878 --> 01:00:29,277
I'll call lvan.
606
01:00:29,580 --> 01:00:31,611
I see who the hell I want!
607
01:00:33,150 --> 01:00:34,717
Put that phone down!
608
01:00:34,918 --> 01:00:36,346
Enough.
609
01:00:38,188 --> 01:00:40,819
He has nothing to do with it.
Stop!
610
01:00:41,125 --> 01:00:42,484
Shut the fuck up!
611
01:00:42,659 --> 01:00:44,226
Let's have a chat.
612
01:00:44,728 --> 01:00:47,219
If you call the police,
I'll kill you.
613
01:00:49,199 --> 01:00:51,030
You got that, bitch?
614
01:00:53,270 --> 01:00:54,664
I'll kill you.
615
01:00:57,541 --> 01:00:59,868
- Where are you taking him?
- For a ride.
616
01:01:13,590 --> 01:01:16,252
I don't want trouble,
I just dropped by.
617
01:01:16,326 --> 01:01:18,317
- Who do you work for?
- A book publisher.
618
01:01:18,729 --> 01:01:20,822
- Call my boss. He'll...
- Shut it!
619
01:01:36,613 --> 01:01:38,080
- Where are we going?
- You'll see.
620
01:01:46,757 --> 01:01:50,420
Crapule just called.
Diamond walked in on him and his lover.
621
01:01:51,328 --> 01:01:54,456
He took the guy away.
Crapule wants us to help.
622
01:02:47,324 --> 01:02:48,791
Sorry, it broke up. Go on.
623
01:02:48,859 --> 01:02:52,352
Like I said, Crapule called after Diamond
walked in on him and marched his lover out.
624
01:02:52,696 --> 01:02:55,392
He wants us to help.
625
01:02:55,699 --> 01:02:57,527
No intervention!
626
01:02:58,335 --> 01:03:00,459
They want us to intervene.
627
01:03:00,638 --> 01:03:02,129
We sit tight.
628
01:03:03,207 --> 01:03:05,468
Let the guy handle it. Screw him.
629
01:03:06,110 --> 01:03:07,369
Okay.
630
01:03:38,075 --> 01:03:40,409
Crapule will back out
if we do nothing.
631
01:03:44,415 --> 01:03:46,005
- He told you that?
- Yes.
632
01:03:46,183 --> 01:03:48,112
And it wasn't panic talking.
633
01:03:48,419 --> 01:03:51,047
She was serious.
Calm and firm.
634
01:03:52,389 --> 01:03:55,922
Tell him we're on it.
But nobody moves. Nobody breaks cover.
635
01:04:38,469 --> 01:04:43,964
I have known exceptionally talented agents,
with a great future,
636
01:04:44,041 --> 01:04:46,339
who suddenly make
637
01:04:46,877 --> 01:04:50,210
absolutely inexplicable errors...
638
01:05:05,963 --> 01:05:07,388
It's Moses.
639
01:05:09,700 --> 01:05:11,428
- You okay?
- I'm fine.
640
01:05:12,102 --> 01:05:14,070
He took me to a parking lot.
641
01:05:14,538 --> 01:05:16,562
He insisted I admit I was Russian.
642
01:05:16,774 --> 01:05:20,100
I showed him ID,
asked him to call my editor. No dice.
643
01:05:20,844 --> 01:05:23,472
Then he got a call
and told me to get lost.
644
01:05:25,249 --> 01:05:26,781
I'm so sorry.
645
01:05:27,384 --> 01:05:29,073
No problem.
646
01:05:29,653 --> 01:05:31,677
We shouldn't have met up.
647
01:05:39,763 --> 01:05:42,664
I've no idea.
648
01:05:44,935 --> 01:05:46,424
How d'you mean?
649
01:05:48,205 --> 01:05:50,137
I've no idea what to do.
650
01:05:50,207 --> 01:05:52,698
A girl you hardly know
nearly got you killed.
651
01:05:52,976 --> 01:05:54,375
It's simple. Run away.
652
01:05:54,712 --> 01:05:56,444
Run away?
653
01:05:57,915 --> 01:05:59,848
You should run away, too.
654
01:06:00,651 --> 01:06:02,209
We should both run away.
655
01:06:07,124 --> 01:06:09,056
How about it?
656
01:06:12,229 --> 01:06:14,023
Come to Canada with me.
657
01:06:14,131 --> 01:06:16,156
North America's tricky for me.
658
01:06:16,667 --> 01:06:18,601
If you want
to take me somewhere...
659
01:06:19,069 --> 01:06:20,757
Try Iran, maybe.
660
01:06:20,771 --> 01:06:22,329
- Why not?
- Great!
661
01:06:22,439 --> 01:06:24,601
I'll grab my hijab and let's go.
662
01:06:26,877 --> 01:06:28,809
We'll go wherever you want.
663
01:06:30,147 --> 01:06:31,806
Wherever I want?
664
01:06:33,150 --> 01:06:34,680
In your arms
665
01:06:35,085 --> 01:06:37,184
is fine by me right now.
666
01:07:02,646 --> 01:07:05,206
You're either very brave
or completely mad.
667
01:07:06,784 --> 01:07:08,182
What about you?
668
01:07:09,253 --> 01:07:10,610
Me?
669
01:07:14,191 --> 01:07:15,658
Holy shit!
670
01:08:32,186 --> 01:08:34,351
- We need to talk.
- We're in a the middle of something.
671
01:08:34,353 --> 01:08:36,044
I don't give a shit!
672
01:08:49,203 --> 01:08:51,171
You fucking sent Alice to Moscow?!
673
01:08:51,505 --> 01:08:54,497
Rostovski had to rush back there
after his bodyguard died.
674
01:08:54,575 --> 01:08:58,371
He didn't feel safe anymore. He wanted
to take her with him. We had no choice.
675
01:08:58,612 --> 01:09:00,676
- What happened to Kharzhov?
- We don't know.
676
01:09:00,748 --> 01:09:02,312
You don't know?!
677
01:09:02,416 --> 01:09:04,181
How do you possibly not know?
678
01:09:04,251 --> 01:09:06,913
And what if Rostovski suspects
Alice has anything to do with it?
679
01:09:07,121 --> 01:09:08,745
Why would he suspect her?
680
01:09:09,123 --> 01:09:11,091
The guy's body was found
outside his place.
681
01:09:11,358 --> 01:09:13,517
It's what the Russian mafia
call a warning.
682
01:09:13,794 --> 01:09:17,353
Kharzhov was probably dealing with people who
have no idea what good manners are.
683
01:09:17,998 --> 01:09:19,989
There is no reason to
think that Rostovski
684
01:09:20,067 --> 01:09:22,865
might believe that Alice
might be behind it all.
685
01:09:23,270 --> 01:09:26,436
- And that's why he's just fucking
kidnapped her! - He's not kidnapping her,
686
01:09:27,007 --> 01:09:30,404
he's taking her with him because he wants
to continue working with her.
687
01:09:30,775 --> 01:09:34,146
- Everything is fine, Hon'.
- Everything is not fine!
688
01:09:34,381 --> 01:09:36,263
It's just a matter of days, now.
689
01:09:36,460 --> 01:09:38,624
If anything happens to her,
Joshua, I swear to God...
690
01:09:38,675 --> 01:09:40,385
She's totally protected!
691
01:09:40,387 --> 01:09:44,915
By two teams. One with Lioubov,
the other with Rostovski
692
01:09:44,992 --> 01:09:48,359
who never goes anywhere without
a whole squad of bodyguards.
693
01:09:48,896 --> 01:09:50,729
And when you move in,
what happens?
694
01:09:50,731 --> 01:09:53,996
We get her out. Immediately.
Don't worry.
695
01:09:55,135 --> 01:09:58,332
It's our job, we've done it
dozens of times before.
696
01:09:59,439 --> 01:10:01,129
Well, that's fucking reassuring!
697
01:10:03,300 --> 01:10:05,100
MOSCOW
698
01:10:17,958 --> 01:10:20,222
Our product will be composed
of three kinds of assets.
699
01:10:20,460 --> 01:10:22,951
The income of the Gasneft company
rated triple A
700
01:10:23,030 --> 01:10:25,931
the loans issued by
the bank OCB -rated A+
701
01:10:25,999 --> 01:10:28,126
and the loan interest
on the Portuguese debt.
702
01:10:30,404 --> 01:10:33,598
Junk bonds. The product
will be issued by the
703
01:10:33,674 --> 01:10:36,304
RBI on mutual agreement markets.
704
01:10:36,844 --> 01:10:39,836
These firms will invest
a total of $3 billion,
705
01:10:39,913 --> 01:10:42,746
generating $600 million for RBI
706
01:10:42,800 --> 01:10:45,098
and 600 more for our SPV.
707
01:10:45,118 --> 01:10:46,617
Here and here.
708
01:10:53,126 --> 01:10:58,029
The commissions generate clean money
for the holding company.
709
01:10:58,432 --> 01:11:00,161
She's phenomenal.
710
01:11:03,003 --> 01:11:04,994
To think it nearly fell through,
711
01:11:05,739 --> 01:11:08,674
just because
you wanted a tumble with her.
712
01:11:09,176 --> 01:11:11,144
Olga, my new secretary.
713
01:11:12,379 --> 01:11:13,770
Gregory...
714
01:11:15,249 --> 01:11:17,615
Morning, Gregory Alexeievich,
715
01:11:17,951 --> 01:11:19,646
care for a cup of coffee?
716
01:11:20,420 --> 01:11:23,150
You see?
She speaks a little French
717
01:11:23,223 --> 01:11:26,590
and she's very keen to improve.
718
01:11:26,660 --> 01:11:29,686
I can't take her with me upstairs
719
01:11:29,763 --> 01:11:33,199
since I inherit
my predecessor's secretary.
720
01:11:33,267 --> 01:11:36,100
That's why I thought that maybe
721
01:11:36,169 --> 01:11:37,968
Olga could work with you.
722
01:11:39,106 --> 01:11:40,869
I speak english too, of course.
723
01:11:44,858 --> 01:11:48,691
That way,
you get to keep your office and...
724
01:11:49,997 --> 01:11:51,286
Olga.
725
01:11:56,336 --> 01:11:57,967
Can I rely on you?
726
01:12:04,144 --> 01:12:06,936
- What's wrong?
- Nothing.
727
01:12:08,916 --> 01:12:10,883
Of course you can rely on me.
728
01:12:19,193 --> 01:12:20,821
I'll need a vacation.
729
01:12:21,495 --> 01:12:23,060
When all this is over.
730
01:12:24,398 --> 01:12:28,801
I'd rather you wait
until I've settled into my new job.
731
01:12:30,337 --> 01:12:31,833
I need a break.
732
01:12:33,574 --> 01:12:35,432
It's not a good time.
733
01:12:36,243 --> 01:12:37,675
It never is.
734
01:12:39,947 --> 01:12:41,641
Where do you want to go?
735
01:12:43,250 --> 01:12:44,807
Montreal.
736
01:12:45,652 --> 01:12:47,144
Why Montreal?
737
01:12:48,522 --> 01:12:49,947
Why not?
738
01:12:54,528 --> 01:12:55,892
Okay.
739
01:12:56,530 --> 01:12:58,261
Don't fall in love there.
740
01:12:58,699 --> 01:13:00,423
I need you over here.
741
01:13:00,801 --> 01:13:02,231
Don't worry.
742
01:13:02,803 --> 01:13:05,237
Once he sees you,
he'll know this is no bluff.
743
01:13:05,706 --> 01:13:08,140
He sees you, the penny drops,
and you vanish.
744
01:13:08,842 --> 01:13:13,046
- How do I do that? - A car will take you straight
from the restaurant to a private airport.
745
01:13:13,380 --> 01:13:17,077
A plane will be waiting there,
just for you. Classy, huh?
746
01:13:17,351 --> 01:13:18,842
Where to?
747
01:13:18,886 --> 01:13:20,547
Straight to Montreal,
as you requested.
748
01:13:21,221 --> 01:13:24,524
You'll have a week there. Then you'll
come to Washington for a debriefing.
749
01:13:24,825 --> 01:13:28,420
I had a hard time getting them
to accept that so don't be late.
750
01:13:30,097 --> 01:13:31,689
What does the poor guy look like?
751
01:13:32,486 --> 01:13:34,818
You'll see tomorrow.
His face won't be familiar.
752
01:13:35,189 --> 01:13:37,987
You've never met him.
But he knows you well.
753
01:13:38,726 --> 01:13:40,857
He may even have approached you.
754
01:13:40,961 --> 01:13:44,326
They like to "sniff' their Borises,
as they call them.
755
01:13:45,766 --> 01:13:48,165
- I've got to go to the sauna.
- Go on.
756
01:13:52,539 --> 01:13:56,873
An update on firms
investing in the SPV
757
01:13:57,144 --> 01:13:59,510
with funds
from Rostovski's shell companies.
758
01:13:59,747 --> 01:14:01,041
Great.
759
01:14:05,152 --> 01:14:06,912
You got a tattoo?
760
01:14:08,889 --> 01:14:10,621
The day before yesterday.
761
01:14:18,032 --> 01:14:19,726
A winged horse?
762
01:14:23,070 --> 01:14:24,867
It's a surprise for a friend.
763
01:14:27,007 --> 01:14:28,339
Goodbye.
764
01:14:39,486 --> 01:14:44,355
The new director of the FSB
has been named as Vladimir Cherkachin.
765
01:14:44,625 --> 01:14:48,026
This morning it was announced...
766
01:14:48,095 --> 01:14:52,730
- You still don't understand Russian?
- No. Good news or bad news?
767
01:14:55,269 --> 01:14:56,964
The history of Soviet Union...
768
01:14:58,405 --> 01:15:00,038
... is the history of the power
769
01:15:00,074 --> 01:15:03,771
struggle between the KGB
and the Communist Party...
770
01:15:04,678 --> 01:15:06,543
- Where's the mic?
- In her mobile.
771
01:15:06,613 --> 01:15:09,343
We were afraid
he'd feel it in her bra.
772
01:15:09,416 --> 01:15:11,642
And in the end, the KGB won.
773
01:15:14,088 --> 01:15:16,686
And the man who controls the
KGB controls the country.
774
01:15:20,127 --> 01:15:22,392
I'm very pleased with your work.
775
01:15:22,529 --> 01:15:24,018
Thank you.
776
01:15:28,135 --> 01:15:33,334
You chose just the right
time to approach me.
777
01:15:36,176 --> 01:15:37,702
Timing is my job.
778
01:15:44,885 --> 01:15:46,648
Khorzov thought you were a spy...
779
01:15:48,555 --> 01:15:51,888
I'd have loved to be a spy,
but it's a dangerous
780
01:15:51,959 --> 01:15:53,690
game and the pay is shit.
781
01:16:06,440 --> 01:16:08,408
I'd have liked to spend
the evening with you but...
782
01:16:08,475 --> 01:16:10,909
It's just as well, I'm beat.
Thank you for dinner.
783
01:16:31,165 --> 01:16:32,625
The bitch!
784
01:16:33,767 --> 01:16:35,358
Who do you mean?
785
01:16:37,037 --> 01:16:38,367
Crapule!
786
01:16:39,006 --> 01:16:40,837
In that case, son of a bitch!
787
01:16:41,441 --> 01:16:43,003
Son of a bitch!
788
01:16:43,644 --> 01:16:45,133
I get it.
789
01:16:47,581 --> 01:16:49,048
Idiotic!
790
01:16:50,984 --> 01:16:53,418
It's a little too early...
791
01:16:53,687 --> 01:16:56,383
I just got out of a very emotional
relationship.
792
01:16:57,891 --> 01:17:00,392
- Bad timing right?
- I guess you could say so.
793
01:17:02,329 --> 01:17:03,720
Good night, Alice.
794
01:17:19,413 --> 01:17:20,903
Long-distance.
795
01:17:29,356 --> 01:17:30,853
The call's forwarding.
796
01:17:59,753 --> 01:18:01,149
Pick up.
797
01:18:04,591 --> 01:18:07,355
- Who's he calling?
- His lover.
798
01:18:08,662 --> 01:18:10,124
Answer.
799
01:18:29,082 --> 01:18:30,505
Shit!
800
01:18:54,141 --> 01:18:55,598
Damn.
801
01:18:59,880 --> 01:19:01,812
Hi Olga, it's Gregory.
802
01:19:02,215 --> 01:19:03,907
You found that file?
803
01:19:07,654 --> 01:19:09,751
Double-check the tables.
804
01:19:11,959 --> 01:19:14,117
I know,
but I may have made a mistake.
805
01:19:18,665 --> 01:19:20,256
Go on.
806
01:19:22,235 --> 01:19:23,724
Anything else?
807
01:19:31,578 --> 01:19:33,773
I want my lover
with the thiefs tattoo.
808
01:19:37,151 --> 01:19:38,608
You're done?
809
01:19:38,919 --> 01:19:40,251
Yes.
810
01:19:40,407 --> 01:19:42,739
Last meeting tomorrow morning,
then I'm free.
811
01:19:46,480 --> 01:19:48,037
To do what?
812
01:19:48,749 --> 01:19:50,347
To go to Iran.
813
01:19:55,823 --> 01:19:57,212
Great.
814
01:19:58,492 --> 01:20:00,585
Rostovski hit on me,
but you know what?
815
01:20:02,362 --> 01:20:04,086
He can't compete with you.
816
01:20:06,834 --> 01:20:08,893
I'd love to know
what she's saying.
817
01:20:12,806 --> 01:20:14,603
You can't talk, right?
818
01:20:15,976 --> 01:20:17,401
No.
819
01:20:18,078 --> 01:20:20,205
Sorry, bad time. I'll hang up.
820
01:20:20,447 --> 01:20:21,838
Hold on.
821
01:20:24,084 --> 01:20:25,543
I'll be there.
822
01:20:27,354 --> 01:20:28,784
Lots of love.
823
01:20:39,666 --> 01:20:41,531
Don't forget to copy the General.
824
01:20:43,170 --> 01:20:44,566
Genniev.
825
01:20:48,175 --> 01:20:49,532
See you later.
826
01:21:25,979 --> 01:21:27,268
Who is he meeting?
827
01:21:27,281 --> 01:21:30,546
You know what? With the CIA!
828
01:21:37,391 --> 01:21:39,825
It's normal for the CIA to meet
a new director and his team.
829
01:21:39,893 --> 01:21:41,861
It's something we've been
doing for many years now.
830
01:21:42,362 --> 01:21:49,291
So, we made an official request
and there we go. Brilliant, huh?
831
01:21:57,511 --> 01:21:58,944
He's coming in soon.
832
01:22:02,382 --> 01:22:03,879
OK. He's here.
833
01:22:22,336 --> 01:22:23,694
Who is "He?"
834
01:22:24,404 --> 01:22:26,538
The tall guy. At the door.
835
01:22:35,739 --> 01:22:37,301
Can not be him.
836
01:22:37,908 --> 01:22:39,899
...he don't look like much
but that's him all right.
837
01:22:40,811 --> 01:22:44,474
Gregory Gregorievich Lioubov,
FSB officer,
838
01:22:44,782 --> 01:22:49,185
THIRD division, economy and
technology department.
839
01:22:51,822 --> 01:22:53,247
Big shot.
840
01:22:54,091 --> 01:22:55,958
- Nice to meet you...
- Nice to meet you...
841
01:23:17,448 --> 01:23:20,440
Mr Lioubov, are you all right?
842
01:23:21,652 --> 01:23:23,517
Yes, forgive me.
843
01:23:35,933 --> 01:23:38,333
Do you know what
a M�bius strip is?
844
01:23:40,037 --> 01:23:41,199
Excuse me?
845
01:23:41,338 --> 01:23:46,469
The M�bius strip, are you familiar
with it? Is that ring any bells?
846
01:23:48,278 --> 01:23:49,476
No.
847
01:23:50,013 --> 01:23:52,208
No? Let me enlighten you.
848
01:23:54,384 --> 01:23:58,980
If I took this strip of paper,
twisted it,
849
01:24:00,023 --> 01:24:07,623
and wrapped it half around,
connected the ends
850
01:24:07,898 --> 01:24:11,299
together, it would be sort...
sort of a circle.
851
01:24:13,871 --> 01:24:15,736
The M�bius strip.
852
01:24:17,407 --> 01:24:21,673
It has no front or back,
and only has one side.
853
01:24:23,447 --> 01:24:28,510
So, if I run my finger
all the way around.
854
01:24:30,587 --> 01:24:32,680
I get back to the other side.
855
01:24:36,860 --> 01:24:38,284
You understand?
856
01:24:39,730 --> 01:24:41,096
Yes.
857
01:24:42,766 --> 01:24:44,256
It's fascinating, isn't it?
858
01:24:45,836 --> 01:24:48,964
You think you work for the FSB.
859
01:24:49,673 --> 01:24:54,406
And yet, in actuality you
work for the CIA.
860
01:25:12,229 --> 01:25:19,101
Now what would happen if we
were to publicly reveal the fact
861
01:25:19,436 --> 01:25:25,341
that the new director of the FSB
was putting together the file on
862
01:25:25,409 --> 01:25:30,745
the very man who worked
so hard to get him nominated?
863
01:25:32,950 --> 01:25:35,612
What do you think would
happen to your friend
864
01:25:36,086 --> 01:25:39,681
and spiritual father, Cherkachin?
865
01:25:41,158 --> 01:25:46,391
Incidentally, that file was
passed to us by our
866
01:25:46,730 --> 01:25:50,564
charming comrad you're
currently starring at.
867
01:25:56,340 --> 01:25:58,672
All right, you can go now.
868
01:26:46,323 --> 01:26:47,853
Congratulations.
869
01:27:09,680 --> 01:27:13,707
Ivan Rostovski has been granted
political asylum by the UK.
870
01:27:13,917 --> 01:27:16,317
He would appear the influential
Russian oligarch
871
01:27:16,520 --> 01:27:19,717
has suddenly fall off from grace
in the eyes of the Kremlin.
872
01:27:19,750 --> 01:27:21,380
LONDON
873
01:27:21,458 --> 01:27:24,892
The Russian Federation is going through very
difficult and very dangerous times
874
01:27:24,962 --> 01:27:27,192
since a dictatorship has
taken over Russia.
875
01:27:27,464 --> 01:27:31,366
My client, my client has
become a political opponent
876
01:27:31,435 --> 01:27:33,232
to this non-democratic regime and
877
01:27:33,303 --> 01:27:35,828
therefore has become an
undesirable in his homeland.
878
01:27:36,073 --> 01:27:38,769
This is why Mr. Rostovski has
decided to return to the United Kingdom
879
01:27:38,842 --> 01:27:44,542
where he will be able to think freely
and fight for freedom.
880
01:27:44,815 --> 01:27:47,007
Mr Rostovski,
do you want to say something?
881
01:27:47,668 --> 01:27:51,126
My father raised me in this country;
this country has always
882
01:27:51,205 --> 01:27:53,503
been a very good friend
to my family
883
01:27:53,574 --> 01:27:57,340
so if I am to be in exile what
better place to be.
884
01:27:57,711 --> 01:27:59,034
Thank you...
885
01:28:02,850 --> 01:28:04,317
Ivan Borissovich.
886
01:28:05,653 --> 01:28:07,184
We found the whore.
887
01:28:07,321 --> 01:28:10,518
Financial adviser
to the U.S. NATO delegation.
888
01:28:10,591 --> 01:28:13,321
On the 20th,
she arrives in Brussels.
889
01:28:26,620 --> 01:28:28,825
BRUSSELS
890
01:31:11,839 --> 01:31:13,201
It's all there?
891
01:31:13,540 --> 01:31:14,869
It's all there.
892
01:31:19,279 --> 01:31:21,577
We need files on the three
new ministers.
893
01:31:22,716 --> 01:31:24,114
Okay.
894
01:31:30,557 --> 01:31:35,017
Trying come up with something juicy
to persuade them to join us, if need.
895
01:31:38,232 --> 01:31:39,664
All right.
896
01:32:13,901 --> 01:32:15,366
So how do you do it?
897
01:32:15,569 --> 01:32:17,231
I'm plugged in naturally.
898
01:32:17,271 --> 01:32:20,570
I've got outlets all over the yard here.
It's fantastic.
899
01:32:20,941 --> 01:32:22,533
How long are you staying?
900
01:32:22,609 --> 01:32:24,107
A week.
901
01:32:24,678 --> 01:32:26,203
How's the weather?
902
01:32:26,380 --> 01:32:30,248
So-so. Hold on!
Someone's at the door.
903
01:32:46,300 --> 01:32:47,758
Tell me something, honey.
904
01:32:47,768 --> 01:32:49,097
Yes?
905
01:32:49,903 --> 01:32:51,695
You are not lying to me this time,
aren't you?
906
01:32:52,172 --> 01:32:53,704
You can really come back?
907
01:32:53,740 --> 01:32:55,332
Yes! They'll let me come back.
908
01:32:56,844 --> 01:32:59,002
These European trips aren't
good for you.
909
01:32:59,146 --> 01:33:01,113
Don't worry.
910
01:33:03,083 --> 01:33:06,484
You're beautiful, you know,
even in video.
911
01:33:08,355 --> 01:33:10,323
Thank you.
You're very handsome too.
912
01:33:24,037 --> 01:33:25,426
Alice!
913
01:33:36,850 --> 01:33:38,911
The boss wants to see you.
914
01:33:39,319 --> 01:33:41,016
- When?
- Now.
915
01:33:50,297 --> 01:33:51,822
Are you okay?
916
01:33:53,066 --> 01:33:54,694
Why do you ask?
917
01:33:54,801 --> 01:33:56,133
I don't know...
918
01:33:56,303 --> 01:33:58,067
We hardly see each other.
919
01:33:58,405 --> 01:34:02,136
I know you're busy,
but do you want to come by tonight?
920
01:34:04,011 --> 01:34:05,972
I might finish late tonight.
921
01:34:06,613 --> 01:34:08,011
That's all right.
922
01:34:11,118 --> 01:34:12,584
Okay.
923
01:34:15,856 --> 01:34:17,088
See you later.
924
01:34:28,568 --> 01:34:30,296
Come in, Gregory.
925
01:34:31,471 --> 01:34:32,960
How are you?
926
01:34:33,307 --> 01:34:34,664
Very well.
927
01:34:35,876 --> 01:34:37,639
And how are
928
01:34:38,278 --> 01:34:40,270
your American friends?
929
01:34:42,983 --> 01:34:44,577
They're fine.
930
01:34:44,918 --> 01:34:46,482
Come in.
931
01:34:46,520 --> 01:34:48,143
Take a seat.
932
01:34:59,333 --> 01:35:01,563
We're going
to close the L channel.
933
01:35:02,703 --> 01:35:05,672
But before we do,
you must use the channel
934
01:35:06,740 --> 01:35:08,674
to pass on important information.
935
01:35:12,446 --> 01:35:14,914
You will hand over
these documents,
936
01:35:15,415 --> 01:35:18,509
which demonstrate,
if correctly analyzed,
937
01:35:19,353 --> 01:35:21,947
that we would not oppose
938
01:35:22,022 --> 01:35:24,949
a possible American intervention
in Iran.
939
01:35:31,531 --> 01:35:33,460
They'll take the bait
940
01:35:33,900 --> 01:35:38,234
and get themselves
even more bogged down than in Iraq.
941
01:35:44,845 --> 01:35:49,079
This is your final assignment.
942
01:35:50,013 --> 01:35:52,844
Afterwards, you will be arrested,
charged with high treason
943
01:35:53,153 --> 01:35:55,314
and sentenced to life in prison.
944
01:35:55,789 --> 01:35:58,485
You know why this is necessary.
945
01:35:59,659 --> 01:36:06,397
It is crucial that your information
is perfectly credible.
946
01:36:08,535 --> 01:36:10,594
You'll do a year or two in jail,
947
01:36:11,171 --> 01:36:12,802
until everybody forgets you.
948
01:36:12,873 --> 01:36:14,773
Except us, of course.
949
01:36:15,876 --> 01:36:20,040
Financially,
you will be handsomely rewarded.
950
01:36:21,308 --> 01:36:22,740
Understand?
951
01:36:25,512 --> 01:36:26,840
Yes.
952
01:36:33,654 --> 01:36:35,079
There we go.
953
01:36:35,155 --> 01:36:37,184
A job well done.
954
01:36:45,999 --> 01:36:47,390
How are you?
955
01:36:53,307 --> 01:36:56,373
- How are things at Internal Affairs?
- Fine.
956
01:37:05,219 --> 01:37:07,517
You know I tracked
the Diamond murder investigation?
957
01:37:09,289 --> 01:37:10,614
Yes.
958
01:37:11,959 --> 01:37:15,554
The police found his DNA
in one of our rental vehicles
959
01:37:15,963 --> 01:37:17,555
and Crapule's apartment.
960
01:37:18,398 --> 01:37:20,626
You can use her real name now.
961
01:37:22,870 --> 01:37:24,635
You killed Kharzhov.
962
01:37:26,640 --> 01:37:28,168
Want to arrest me?
963
01:37:28,876 --> 01:37:30,641
You were Alice's lover.
964
01:37:31,245 --> 01:37:32,704
Are you kidding?
965
01:37:33,113 --> 01:37:36,082
Kharzhov found out
and you eliminated him.
966
01:37:36,316 --> 01:37:38,049
- You're insane.
- No.
967
01:37:38,452 --> 01:37:40,352
Me screwing a Boris
is insane.
968
01:37:40,420 --> 01:37:42,820
So how do you explain her tattoo?
969
01:37:43,557 --> 01:37:45,957
A winged horse
on her shoulder blade.
970
01:37:47,995 --> 01:37:49,660
A winged horse?
971
01:37:50,964 --> 01:37:52,590
Exactly like yours.
972
01:37:58,806 --> 01:38:00,767
To surprise a friend, she said.
973
01:38:10,717 --> 01:38:13,311
Apparently,
there's been an attempt on her life.
974
01:38:17,491 --> 01:38:19,015
I thought you might be interested.
975
01:38:28,402 --> 01:38:30,300
You can't stay here, sir.
976
01:38:30,838 --> 01:38:32,370
I'm Gregory Lioubov.
977
01:38:39,513 --> 01:38:41,037
Room 660.
978
01:38:51,358 --> 01:38:52,854
Gregory Lioubov.
979
01:38:54,294 --> 01:38:55,785
Passport.
980
01:39:06,473 --> 01:39:09,442
- How is she?
- Not good.
981
01:39:10,777 --> 01:39:12,739
But her condition is stable.
982
01:39:13,914 --> 01:39:16,373
That poison was like a
bomb in her brain
983
01:39:16,483 --> 01:39:18,707
destroyed nearly everything.
984
01:39:19,953 --> 01:39:21,945
She's not really with us anymore.
985
01:39:22,522 --> 01:39:24,854
What may save her is the fact
that we got there fast.
986
01:39:24,925 --> 01:39:28,287
Her father warned us instantly. Another ten minutes
and her heart would have stopped.
987
01:39:32,666 --> 01:39:34,824
There's no way I'm leaving
you alone with her.
988
01:39:35,869 --> 01:39:37,928
- That was the deal.
- I don't give a fuck.
989
01:40:02,729 --> 01:40:04,919
Alice, it's Colonel Lioubov.
990
01:40:41,902 --> 01:40:43,530
It's me, Moses.
991
01:40:48,108 --> 01:40:49,767
You remember?
992
01:40:56,483 --> 01:40:58,147
The Apocalypse.
993
01:41:09,229 --> 01:41:11,191
You said I was a gift.
994
01:41:19,346 --> 01:41:20,838
Do you remember?
995
01:43:41,450 --> 01:43:48,450
Subrip and timing by Szaki
996
01:43:48,951 --> 01:43:53,451
www.hosszupuskasub.com
www.feliratok.info
997
01:43:54,305 --> 01:44:00,755
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.