Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,592
Previously on Lost:
2
00:00:02,640 --> 00:00:05,791
The only way to save the island
is to get your people back.
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,558
The chopper was headed for the boat.
4
00:00:07,600 --> 00:00:10,160
- The boat...
- They're fine. They're already home.
5
00:00:10,200 --> 00:00:13,749
- You convince them to come back.
- How am I supposed to do that?
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,677
You're gonna have to die, John.
7
00:00:17,040 --> 00:00:18,996
You're going down there?
8
00:00:19,080 --> 00:00:22,470
- What exactly are you hoping to find?
- A way off the island.
9
00:00:33,600 --> 00:00:36,592
Once you get all of your friends,
it must be all of them,
10
00:00:36,680 --> 00:00:39,752
everyone who left,
once you've persuaded them to join you,
11
00:00:39,840 --> 00:00:44,118
Eloise Hawking will tell you
exactly how to come back.
12
00:00:44,200 --> 00:00:46,714
Richard said I was going to die.
13
00:00:46,760 --> 00:00:49,513
That's why they call it "sacrifice".
14
00:02:09,960 --> 00:02:11,678
Caesar.
15
00:02:13,760 --> 00:02:15,512
Ilana.
16
00:02:15,560 --> 00:02:17,915
- What's up?
- Find anything?
17
00:02:17,960 --> 00:02:21,270
- No. Nothing useful.
- Then what'd you put in your bag?
18
00:02:33,120 --> 00:02:35,429
If you want it, it's yours.
19
00:02:36,960 --> 00:02:39,076
We found someone. A man.
20
00:02:40,960 --> 00:02:43,679
- What?
- Roxanne was scouting south of here.
21
00:02:43,720 --> 00:02:45,676
And he was just standing in the water.
22
00:02:46,920 --> 00:02:48,148
He's wearing a suit.
23
00:02:48,200 --> 00:02:49,838
- Nobody recognises him?
- No.
24
00:02:49,880 --> 00:02:51,598
He didn't come with us.
25
00:02:51,640 --> 00:02:53,676
How do we know he isn't one
who disappeared?
26
00:02:53,720 --> 00:02:55,551
- He's not.
- And how do you know?
27
00:02:55,600 --> 00:02:58,319
Because he wasn't on the plane.
28
00:02:58,360 --> 00:03:01,511
- What did this man have to say?
- You can ask him yourself.
29
00:03:20,000 --> 00:03:22,878
- Hello.
- Hello.
30
00:03:22,920 --> 00:03:26,629
My name is Caesar. What's yours?
31
00:03:33,360 --> 00:03:35,351
My name is John Locke.
32
00:04:13,480 --> 00:04:14,515
Morning.
33
00:04:15,440 --> 00:04:16,919
Hello.
34
00:04:17,680 --> 00:04:19,557
Breakfast?
35
00:04:19,600 --> 00:04:23,036
- We found a tree. They're pretty good.
- Much obliged.
36
00:04:23,120 --> 00:04:24,792
- I'm llana.
- John.
37
00:04:27,480 --> 00:04:29,596
Are those your boats?
38
00:04:30,080 --> 00:04:33,038
No. They were already here.
39
00:04:33,080 --> 00:04:35,435
There used to be three,
40
00:04:35,480 --> 00:04:38,233
but the pilot and some woman took one.
41
00:04:38,280 --> 00:04:41,590
Didn't tell anyone, just ran off
in the middle of the night.
42
00:04:41,640 --> 00:04:44,996
- The pilot that brought you here?
- Yes.
43
00:04:45,040 --> 00:04:46,519
That's right.
44
00:04:46,560 --> 00:04:48,152
Do you have a passenger list?
45
00:04:51,320 --> 00:04:53,311
You'll have to talk to Caesar.
46
00:05:07,600 --> 00:05:10,353
I think this is the best mango
I've ever eaten.
47
00:05:13,920 --> 00:05:16,150
Nobody remembers you
being on the plane.
48
00:05:17,800 --> 00:05:19,358
I don't remember either.
49
00:05:19,400 --> 00:05:21,675
- What do you remember?
- I remember a lot.
50
00:05:22,240 --> 00:05:24,196
Like why you're dressed up so nice?
51
00:05:26,200 --> 00:05:29,715
- No, but I can guess.
- Please. Guess.
52
00:05:32,760 --> 00:05:36,594
I think this suit is what they
were going to bury me in.
53
00:05:38,480 --> 00:05:40,914
- Sorry?
- You asked what I remembered.
54
00:05:45,640 --> 00:05:47,278
I remember dying.
55
00:05:59,640 --> 00:06:01,312
Good luck, John.
56
00:06:10,560 --> 00:06:11,993
Say hello to my son.
57
00:06:13,280 --> 00:06:14,759
Who's your son?
58
00:07:03,160 --> 00:07:05,879
If anybody is there, can you help me?!
59
00:08:09,440 --> 00:08:11,874
Where is this? Where are we?
60
00:08:11,920 --> 00:08:13,194
Where am I?
61
00:08:19,440 --> 00:08:21,635
Sir, where am I?
62
00:08:21,680 --> 00:08:22,715
Who are you?
63
00:08:24,960 --> 00:08:27,679
Where am I? Do you speak English?
64
00:08:31,200 --> 00:08:32,872
You swallow.
65
00:08:33,680 --> 00:08:34,908
Swallow.
66
00:08:47,160 --> 00:08:48,798
Where are we?
67
00:08:51,560 --> 00:08:53,915
You bite. Bite!
68
00:09:32,520 --> 00:09:34,078
John...
69
00:09:36,000 --> 00:09:37,399
Wake up.
70
00:09:45,560 --> 00:09:47,391
You had a compound fracture.
71
00:09:48,080 --> 00:09:50,992
The doctors did their best,
but I had a specialist flown in
72
00:09:51,080 --> 00:09:52,593
to reset your leg properly.
73
00:09:59,960 --> 00:10:02,030
It's nice to see you again, John.
74
00:10:02,760 --> 00:10:05,911
- Do I know you?
- Yes.
75
00:10:07,440 --> 00:10:09,635
I understand your being confused.
76
00:10:10,640 --> 00:10:12,073
Imagine how I feel.
77
00:10:13,920 --> 00:10:16,639
I met you when I was 17.
78
00:10:17,800 --> 00:10:20,473
Now all these years later,
here we are.
79
00:10:23,200 --> 00:10:24,633
You look exactly the same.
80
00:10:27,600 --> 00:10:30,637
- Who are you?
- My name is Charles Widmore.
81
00:10:33,600 --> 00:10:35,113
Tell me, John...
82
00:10:35,760 --> 00:10:39,116
...how long has it been for you
since we first met?
83
00:10:39,200 --> 00:10:43,159
Since you walked into our camp
and you spoke to Richard?
84
00:10:44,680 --> 00:10:47,877
- Four days.
- That's incredible.
85
00:10:48,720 --> 00:10:50,836
The camera in the desert.
That was yours?
86
00:10:50,880 --> 00:10:52,108
Yeah.
87
00:10:52,160 --> 00:10:54,799
- How did you know I'd be there?
- That's the exit.
88
00:10:56,520 --> 00:11:01,275
I was afraid Benjamin might fool you
into leaving the island, as he did me.
89
00:11:02,840 --> 00:11:04,159
I was their leader.
90
00:11:05,400 --> 00:11:07,595
- The Others?
- They're not "Others" to me.
91
00:11:07,640 --> 00:11:11,792
They're my people.
We protected the island peacefully,
92
00:11:11,840 --> 00:11:13,831
for more than three decades.
93
00:11:13,880 --> 00:11:16,394
But then I was exiled.
94
00:11:16,840 --> 00:11:18,512
By him.
95
00:11:19,200 --> 00:11:20,952
- Just as you were.
- No.
96
00:11:21,000 --> 00:11:24,231
Ben wasn't even there when I left.
He was already gone.
97
00:11:24,280 --> 00:11:28,637
I... I wasn't exiled,
I chose to leave.
98
00:11:28,680 --> 00:11:31,752
Why... would you do that, John?
99
00:11:37,680 --> 00:11:40,956
You've come to bring them back,
the ones who left?
100
00:11:42,120 --> 00:11:43,951
No.
101
00:11:45,200 --> 00:11:47,919
I understand your lying to me, I do.
102
00:11:48,920 --> 00:11:52,959
But there's something you should know.
All your friends who left the island...
103
00:11:54,400 --> 00:11:56,436
...they've been back three years.
104
00:11:56,480 --> 00:11:59,597
- Three years?
- They've gone back to normal lives.
105
00:11:59,640 --> 00:12:03,269
And none of them has spoken
a word of truth about where they were.
106
00:12:10,920 --> 00:12:12,638
I have to bring them back.
107
00:12:12,680 --> 00:12:16,150
I'm going to do everything
in my power to help you do that.
108
00:12:18,480 --> 00:12:19,879
Why?
109
00:12:20,560 --> 00:12:23,996
- Why?
- Why would you help me?
110
00:12:27,000 --> 00:12:28,797
Because there's a war coming.
111
00:12:30,960 --> 00:12:33,952
And if you're not back on
the island when that happens...
112
00:12:35,040 --> 00:12:37,190
...the wrong side is going to win.
113
00:12:48,120 --> 00:12:51,476
- "Jeremy Bentham?"
- He was a British philosopher.
114
00:12:52,080 --> 00:12:55,675
Your parents had a sense of humour
when they named you. So why can't I?
115
00:12:57,520 --> 00:12:59,636
That should be money enough for now.
116
00:13:00,760 --> 00:13:02,796
The phone's international.
117
00:13:02,840 --> 00:13:07,391
If you need to reach me,
for anything, just press 2-3.
118
00:13:08,320 --> 00:13:11,437
The folder contains
your people's whereabouts.
119
00:13:11,480 --> 00:13:13,596
Everyone that was on the island
that left.
120
00:13:17,560 --> 00:13:18,959
You've been watching them?
121
00:13:19,000 --> 00:13:22,913
I'm deeply invested in the future
of the island, John.
122
00:13:22,960 --> 00:13:24,598
Yes, I've been watching them.
123
00:13:27,440 --> 00:13:31,115
I wouldn't mention I'm involved.
I can't imagine what they think of me,
124
00:13:31,160 --> 00:13:34,436
- having listened to Benjamin's lies.
- How do I know you're not lying?
125
00:13:34,480 --> 00:13:36,118
I haven't tried to kill you.
126
00:13:37,560 --> 00:13:39,198
Can you say the same for him?
127
00:13:43,120 --> 00:13:46,032
- You still don't trust me.
- You sent a team of killers
128
00:13:46,080 --> 00:13:48,196
and a boatload of C-4 to the island.
129
00:13:48,240 --> 00:13:51,152
That doesn't exactly scream "trust".
130
00:13:51,200 --> 00:13:53,031
I needed Linus removed.
131
00:13:53,760 --> 00:13:55,955
So it could be your time.
132
00:13:56,960 --> 00:14:00,350
- Right.
- The island needs you, John.
133
00:14:01,360 --> 00:14:02,873
It has for a long time.
134
00:14:02,960 --> 00:14:05,349
What makes you think I'm so special?
135
00:14:08,600 --> 00:14:10,352
Because you are.
136
00:14:19,520 --> 00:14:21,112
Your chariot has arrived.
137
00:14:21,160 --> 00:14:24,630
- He said I would die.
- Beg your pardon?
138
00:14:24,680 --> 00:14:28,468
Richard Alpert said the only way
to get them to come back was if I died.
139
00:14:30,160 --> 00:14:32,674
I don't know why he said that,
140
00:14:32,720 --> 00:14:34,631
but I'm not going to let that happen.
141
00:14:37,840 --> 00:14:41,674
This is Matthew Abaddon.
He'll take you anywhere you need to go.
142
00:14:41,720 --> 00:14:44,837
Protect you from whomever
intends to do you harm.
143
00:14:47,000 --> 00:14:48,035
Mr Locke.
144
00:14:59,880 --> 00:15:02,189
Good luck, John. Godspeed.
145
00:15:23,080 --> 00:15:27,153
Anything you need, Mr Locke,
you just let me know. Anything.
146
00:15:29,440 --> 00:15:32,671
Anybody from your past
you want me to look up for you?
147
00:15:33,520 --> 00:15:37,149
The world thinks you're dead. There must
be somebody happy to see you.
148
00:15:37,200 --> 00:15:40,875
- Please don't talk to me.
- You got it.
149
00:15:48,920 --> 00:15:52,435
We're almost at the airport,
tell me where we're going first.
150
00:15:53,840 --> 00:15:55,353
Santo Domingo.
151
00:16:32,680 --> 00:16:34,033
Sayid!
152
00:16:44,040 --> 00:16:46,793
I don't believe this.
You actually want me to go back?
153
00:16:46,840 --> 00:16:50,150
I know how it sounds.
But you have to trust me.
154
00:16:50,200 --> 00:16:52,998
- This is the only way to save them.
- I'm not going back.
155
00:16:54,800 --> 00:16:58,395
Two years I was manipulated into
thinking I was protecting everyone.
156
00:16:58,440 --> 00:16:59,953
Who was manipulating you?
157
00:17:00,800 --> 00:17:02,199
Ben.
158
00:17:06,200 --> 00:17:09,909
- So who is manipulating you, John?
- This is coming from me, nobody else.
159
00:17:11,080 --> 00:17:12,559
I know you, Sayid.
160
00:17:12,600 --> 00:17:15,637
In your heart, you know we never
should have left the island.
161
00:17:15,680 --> 00:17:19,912
Because I left the island I was finally
able to marry the woman I loved.
162
00:17:22,320 --> 00:17:25,232
We spent nine months together.
163
00:17:25,880 --> 00:17:28,075
The best nine months of my life, John.
164
00:17:29,480 --> 00:17:31,198
That's what I know in my heart.
165
00:17:32,920 --> 00:17:34,273
Where is she now?
166
00:17:35,520 --> 00:17:36,669
She was murdered.
167
00:17:43,760 --> 00:17:45,113
I'm sorry.
168
00:17:46,520 --> 00:17:49,318
Why do you really need to go back?
169
00:17:50,240 --> 00:17:52,959
Is it just because you have
nowhere else to go?
170
00:17:58,480 --> 00:18:01,358
If you change your mind,
I'll be under the name Jeremy Bentham
171
00:18:01,400 --> 00:18:03,356
in LA at the Westerfield Hotel.
172
00:18:06,080 --> 00:18:07,911
And if you change your mind,
173
00:18:07,960 --> 00:18:10,872
you are welcome to come back here
and do some real good.
174
00:18:15,400 --> 00:18:16,594
Goodbye, John.
175
00:18:34,840 --> 00:18:37,832
You asked if there was someone
you could look up for me.
176
00:18:37,880 --> 00:18:40,189
Yes, I did.
177
00:18:40,280 --> 00:18:44,353
Her name is Helen. Helen Norwood.
She was living in Los Angeles.
178
00:18:44,400 --> 00:18:45,992
She an old girlfriend of yours?
179
00:18:50,840 --> 00:18:52,068
Help me out of the car.
180
00:18:56,680 --> 00:18:58,511
That's Michael Dawson's son?
181
00:18:58,600 --> 00:19:00,477
Yeah.
182
00:19:00,560 --> 00:19:01,709
Boy's gotten big.
183
00:19:16,080 --> 00:19:18,548
I'm gonna be right back.
184
00:19:20,000 --> 00:19:21,911
I'll give you two some privacy.
185
00:19:29,040 --> 00:19:30,712
- Hey, John.
- Hi, Walt.
186
00:19:31,360 --> 00:19:33,828
- What happened?
- I hurt my leg.
187
00:19:35,000 --> 00:19:38,037
You don't seem surprised to see me.
188
00:19:38,080 --> 00:19:40,753
I've been having dreams about you.
189
00:19:40,800 --> 00:19:42,711
You're on the island wearing a suit.
190
00:19:42,800 --> 00:19:45,155
And there are people all around you.
191
00:19:45,240 --> 00:19:49,119
- They wanted to hurt you, John.
- Good thing they're just dreams.
192
00:19:50,960 --> 00:19:53,713
Is my dad... is he back on the island?
193
00:19:53,760 --> 00:19:56,115
I haven't talked to him in three years.
194
00:19:56,160 --> 00:19:58,071
I figured he must have gone back.
195
00:20:01,760 --> 00:20:04,957
Last I heard, your dad was
on a freighter near the island.
196
00:20:08,520 --> 00:20:09,999
Why'd you come to see me?
197
00:20:16,880 --> 00:20:18,552
I wanted to make sure you were OK.
198
00:20:19,560 --> 00:20:21,710
Yeah. I'm doing pretty good.
199
00:20:22,800 --> 00:20:26,190
I gotta go.
It was good seeing you, John.
200
00:20:27,640 --> 00:20:29,232
Take care.
201
00:20:35,400 --> 00:20:38,119
I take it you didn't invite him along.
202
00:20:38,160 --> 00:20:41,675
- Boy's been through enough.
- That's 0 for 2, Mr Locke.
203
00:20:41,720 --> 00:20:45,554
Maybe I misunderstood, but I thought
you had to bring everyone back.
204
00:20:45,600 --> 00:20:50,037
I only need to convince one.
If I can do that, the rest will come.
205
00:20:51,160 --> 00:20:54,994
Maybe I was mistaken,
but I thought you were my driver.
206
00:21:20,400 --> 00:21:21,992
Hello, Hugo.
207
00:21:26,000 --> 00:21:27,911
So you didn't make it.
208
00:21:29,600 --> 00:21:31,750
- Pardon me?
- You didn't make it.
209
00:21:32,640 --> 00:21:34,358
It's cool, no biggie.
210
00:21:34,920 --> 00:21:37,036
You're not the first person to visit me.
211
00:21:37,680 --> 00:21:40,353
But what's up with the wheelchair?
212
00:21:40,400 --> 00:21:43,437
- I broke my leg falling down a hole.
- Is that how you died?
213
00:21:46,520 --> 00:21:48,078
Hugo, I'm not dead.
214
00:21:51,480 --> 00:21:53,471
- Sure you're not.
- I promise you,
215
00:21:53,560 --> 00:21:55,073
I'm very much alive.
216
00:21:56,000 --> 00:21:59,151
Hey, Susie. Am I talking to a
dude in a wheelchair right now?
217
00:21:59,200 --> 00:22:00,394
Yeah.
218
00:22:04,280 --> 00:22:05,952
What are you doing here?
219
00:22:06,000 --> 00:22:08,275
I need you to come back
to the island with me.
220
00:22:08,320 --> 00:22:11,551
- Wait... What?
- Not just you. Everybody who left.
221
00:22:12,200 --> 00:22:14,475
- You mean Jack and Kate...
- Everybody.
222
00:22:18,320 --> 00:22:21,471
Sorry, dude, I don't think
that's gonna happen.
223
00:22:21,520 --> 00:22:23,511
Jack's a doctor now.
224
00:22:23,560 --> 00:22:26,199
And Sun's got her baby.
225
00:22:26,240 --> 00:22:28,151
And Kate's got Aaron...
226
00:22:29,720 --> 00:22:31,438
Dude. Be cool.
227
00:22:32,600 --> 00:22:35,512
Don't look, but we're being watched.
228
00:22:35,600 --> 00:22:36,635
Dude!
229
00:22:37,400 --> 00:22:38,799
Don't worry, he's with me.
230
00:22:38,840 --> 00:22:41,229
- What?
- He's driving me around. He's OK.
231
00:22:41,280 --> 00:22:45,159
That dude is far from OK.
When I first got locked up in here,
232
00:22:45,200 --> 00:22:49,239
he showed up claiming that
he worked for Oceanic Air. He's evil!
233
00:22:49,280 --> 00:22:51,589
- You should not be trusting that guy.
- Listen...
234
00:22:51,640 --> 00:22:54,473
- No! I'm not listening to you!
- Hugo, please! Listen...
235
00:22:55,360 --> 00:22:57,237
I want to go back in!
236
00:22:57,280 --> 00:23:00,113
- Hugo!
- I'm not going anywhere! Go away!
237
00:23:00,160 --> 00:23:02,993
- Bye! Get out of here!
- It's OK.
238
00:23:14,400 --> 00:23:16,356
That's three visits now.
239
00:23:16,920 --> 00:23:19,195
You may want to step up your game,
Mr Locke.
240
00:23:19,800 --> 00:23:22,109
Or we're all in serious trouble.
241
00:23:24,240 --> 00:23:27,357
What exactly is it that
you do for Mr Widmore, Matthew?
242
00:23:30,240 --> 00:23:31,878
You're ready to talk about it?
243
00:23:34,760 --> 00:23:38,355
John... You're not really
gonna pretend you don't remember
244
00:23:38,400 --> 00:23:41,836
that I was an orderly in the hospital
right after your accident?
245
00:23:41,880 --> 00:23:44,599
That I was the one who told you
to go on your walkabout?
246
00:23:44,960 --> 00:23:48,794
The same walkabout that put you on
the plane that crashed on that island?
247
00:23:49,840 --> 00:23:51,273
No.
248
00:23:51,360 --> 00:23:52,918
I remember.
249
00:23:52,960 --> 00:23:56,157
I help people get to where
they need to get to, John.
250
00:23:57,560 --> 00:23:59,596
That's what I do for Mr Widmore.
251
00:24:21,000 --> 00:24:22,149
The answer is no.
252
00:24:23,720 --> 00:24:27,395
- Kate, I don't think you under...
- You made yourself perfectly clear.
253
00:24:27,440 --> 00:24:30,830
Everyone on the island is going to die
if I don't go back.
254
00:24:30,920 --> 00:24:33,150
- And the answer is no.
- Why?
255
00:24:33,200 --> 00:24:35,350
Don't you care about them?
256
00:24:39,920 --> 00:24:42,798
- You ever been in love, John?
- What?
257
00:24:43,920 --> 00:24:45,433
I think about you sometimes.
258
00:24:46,600 --> 00:24:50,991
I think about how desperate
you were to stay on that island.
259
00:24:55,600 --> 00:24:57,272
And then I realised...
260
00:24:59,600 --> 00:25:02,353
...it was all because
you didn't love anybody.
261
00:25:04,160 --> 00:25:05,639
That's not true.
262
00:25:06,720 --> 00:25:08,517
I loved someone...
263
00:25:09,680 --> 00:25:10,908
...once.
264
00:25:13,880 --> 00:25:15,518
Her name was Helen.
265
00:25:20,760 --> 00:25:22,557
What happened?
266
00:25:27,000 --> 00:25:28,877
It just didn't work out.
267
00:25:30,840 --> 00:25:32,671
Why not, John?
268
00:25:37,000 --> 00:25:38,752
I was angry.
269
00:25:38,880 --> 00:25:40,438
I was...
270
00:25:43,640 --> 00:25:45,551
...obsessed.
271
00:25:46,600 --> 00:25:48,352
Look how far you've come.
272
00:26:04,600 --> 00:26:07,672
- Let me help you, Mr Locke.
- Did you find her?
273
00:26:07,800 --> 00:26:09,711
- Find who?
- Helen Norwood.
274
00:26:09,760 --> 00:26:12,752
- The woman I asked you about.
- No, I didn't. I'm sorry.
275
00:26:13,480 --> 00:26:14,833
Three years is a long time.
276
00:26:14,880 --> 00:26:17,553
It's possible she got married,
changed her name, moved...
277
00:26:17,640 --> 00:26:20,108
You found everyone else. All of them.
278
00:26:21,560 --> 00:26:24,836
Sayid was in the middle of nowhere.
You can't find Helen because she moved?
279
00:26:26,160 --> 00:26:29,948
Your job is to get people to where they
need to get to? I need to get to her.
280
00:26:50,640 --> 00:26:52,870
What happened to her?
281
00:26:53,560 --> 00:26:55,596
She died of a brain aneurysm.
282
00:26:56,200 --> 00:26:57,997
I'm very sorry, Mr Locke.
283
00:27:06,720 --> 00:27:08,392
She loved me.
284
00:27:09,520 --> 00:27:10,999
If I had just...
285
00:27:15,680 --> 00:27:17,352
We could have been together.
286
00:27:17,400 --> 00:27:22,474
Maybe you could have. But that wouldn't
change anything. She'd still be gone.
287
00:27:22,520 --> 00:27:24,590
Would she?
288
00:27:28,040 --> 00:27:30,031
Helen is where she's supposed to be.
289
00:27:31,240 --> 00:27:33,310
Sad as it is, her path led here.
290
00:27:34,080 --> 00:27:36,514
Your path, no matter what
you did or what you do,
291
00:27:36,560 --> 00:27:38,676
your path leads back to the island.
292
00:27:42,280 --> 00:27:45,033
You say that like it's all...
inevitable.
293
00:27:45,080 --> 00:27:48,629
Mr Widmore told me Richard Alpert
said that you were going to die.
294
00:27:49,400 --> 00:27:52,153
So you tell me, John...
Is that inevitable,
295
00:27:52,200 --> 00:27:55,556
- or is it a choice?
- You think I want to die?
296
00:27:55,600 --> 00:27:57,079
How is that...
297
00:27:57,160 --> 00:27:59,628
How could you possibly
think that's a choice?
298
00:28:04,480 --> 00:28:06,118
I'm just a driver.
299
00:28:22,720 --> 00:28:23,789
Matthew!
300
00:29:26,240 --> 00:29:28,196
What are you doing here?
301
00:29:33,120 --> 00:29:35,918
Jack, how did you find me?
302
00:29:35,960 --> 00:29:40,238
You were in a car accident.
You were brought in to my hospital.
303
00:29:40,280 --> 00:29:41,633
What are you doing here?
304
00:29:47,400 --> 00:29:49,516
We have to go back.
305
00:29:51,280 --> 00:29:52,998
Of course.
306
00:29:53,040 --> 00:29:56,237
- Of course we do.
- The people I left behind need help.
307
00:29:56,280 --> 00:29:59,590
- We're supposed to go back.
- Because it's our "destiny"?
308
00:29:59,640 --> 00:30:01,710
How many times
are you going to say that?
309
00:30:01,760 --> 00:30:03,990
How can you not see it?
310
00:30:04,040 --> 00:30:07,999
Of all the hospitals, I end up here?
You don't think that's fate?
311
00:30:08,040 --> 00:30:11,669
Your car accident was
on the west side of Los Angeles.
312
00:30:11,720 --> 00:30:14,280
You being brought
in to my hospital isn't fate.
313
00:30:14,320 --> 00:30:16,880
- John, it's probability.
- You don't understand.
314
00:30:16,920 --> 00:30:19,992
It wasn't an accident.
Somebody is trying to kill me.
315
00:30:20,040 --> 00:30:23,510
- Why would someone try to kill you?
- They don't want me to succeed.
316
00:30:23,560 --> 00:30:28,270
They want to stop me. They don't want me
to get back because I'm important.
317
00:30:30,960 --> 00:30:33,554
Have you ever stopped to think
318
00:30:33,600 --> 00:30:38,151
that these delusions
that you're special...
319
00:30:38,200 --> 00:30:40,156
...aren't real?
320
00:30:40,200 --> 00:30:43,158
That maybe there's nothing
important about you at all?
321
00:30:43,200 --> 00:30:47,955
Maybe you are just a lonely old man
that crashed on an island.
322
00:30:49,600 --> 00:30:51,272
That's it.
323
00:30:53,440 --> 00:30:54,919
Goodbye, John.
324
00:30:56,560 --> 00:30:58,915
Your father says hello.
325
00:31:00,960 --> 00:31:02,154
What?
326
00:31:03,720 --> 00:31:05,153
A man...
327
00:31:05,200 --> 00:31:08,556
The man who told me to move the island,
how to bring you all back...
328
00:31:08,600 --> 00:31:10,670
He said to tell his son "hello".
329
00:31:10,720 --> 00:31:13,393
It couldn't have been Sayid's.
It wasn't Hurley's.
330
00:31:13,440 --> 00:31:15,510
That leaves you.
331
00:31:15,560 --> 00:31:17,915
He said his name was Christian.
332
00:31:21,080 --> 00:31:24,470
My... My father...
333
00:31:24,960 --> 00:31:25,995
...is dead.
334
00:31:26,040 --> 00:31:29,589
- Well, he didn't look dead to me.
- He died in Australia,
335
00:31:29,640 --> 00:31:32,074
three years ago,
I put him in the coffin!
336
00:31:33,760 --> 00:31:34,988
He's dead.
337
00:31:35,080 --> 00:31:36,911
Jack. Please. You have to come back.
338
00:31:37,000 --> 00:31:40,117
You're the only one who
can convince them! You have to help me.
339
00:31:40,200 --> 00:31:42,714
- You're supposed to help me!
- John, it's over!
340
00:31:42,760 --> 00:31:46,275
It's done. We left.
And we were never important.
341
00:31:46,320 --> 00:31:49,278
So you... you leave me alone.
342
00:31:49,880 --> 00:31:52,030
And you leave the rest of them alone!
343
00:34:14,640 --> 00:34:16,039
John?
344
00:34:16,560 --> 00:34:17,993
John?!
345
00:34:21,840 --> 00:34:23,558
John, what are you doing?
346
00:34:24,840 --> 00:34:27,308
Wait! Please, John, stop!
347
00:34:31,000 --> 00:34:33,912
- How did you find me?
- I have a man watching Sayid...
348
00:34:35,200 --> 00:34:38,078
I'm watching all of them,
keeping them safe.
349
00:34:39,080 --> 00:34:41,036
When you turned up,
he called me.
350
00:34:41,120 --> 00:34:44,669
Who...? What are you doing here?
351
00:34:44,720 --> 00:34:46,392
- Calm down.
- What do you want?!
352
00:34:46,440 --> 00:34:48,795
- Please let me help...
- Answer the question!
353
00:34:48,840 --> 00:34:50,398
I'm trying to protect you!
354
00:34:51,400 --> 00:34:52,435
Protect me?
355
00:34:56,480 --> 00:34:58,072
You shot him.
356
00:34:59,200 --> 00:35:01,634
- You killed Abaddon.
- Yes.
357
00:35:03,000 --> 00:35:06,834
Yes, I did. But it was only a matter
of time before he tried to kill you.
358
00:35:06,880 --> 00:35:09,553
I was trying to get to you
but you drove off and crashed.
359
00:35:09,600 --> 00:35:12,319
- Why would...
- He was working for Charles Widmore.
360
00:35:12,360 --> 00:35:16,672
- He's extremely dangerous...
- No! Widmore came to me.
361
00:35:16,720 --> 00:35:18,438
- He saved me.
- No, he used you.
362
00:35:18,480 --> 00:35:22,314
He waited till you showed up so that
you could help him get to the island.
363
00:35:22,360 --> 00:35:25,716
Charles Widmore is the reason
I moved the island!
364
00:35:26,240 --> 00:35:28,117
So that he could never find it again.
365
00:35:28,200 --> 00:35:30,839
To keep him away
so that you could lead.
366
00:35:40,920 --> 00:35:42,797
You can't do this.
367
00:35:42,840 --> 00:35:45,115
If anything happens to you...
368
00:35:46,200 --> 00:35:49,431
John, you have no idea
how important you are.
369
00:35:51,720 --> 00:35:52,994
Let me help you.
370
00:35:56,360 --> 00:35:58,874
There is no helping me.
371
00:36:00,880 --> 00:36:02,313
I'm...
372
00:36:04,520 --> 00:36:06,192
- I'm a failure.
- No you're not.
373
00:36:06,240 --> 00:36:07,878
I am!
374
00:36:09,720 --> 00:36:13,759
I couldn't get any of them. I couldn't
get a single one to come back with me.
375
00:36:15,120 --> 00:36:18,157
- I can't "lead" anyone.
- Jack booked a ticket.
376
00:36:22,240 --> 00:36:23,275
What?
377
00:36:23,360 --> 00:36:25,749
A plane ticket
from Los Angeles to Sydney tonight.
378
00:36:26,440 --> 00:36:28,476
Return trip first thing in the morning.
379
00:36:34,440 --> 00:36:36,590
Whatever you said to him, John?
It worked.
380
00:36:36,680 --> 00:36:40,958
And if you got Jack?
You can get the rest of them.
381
00:36:46,680 --> 00:36:48,238
John...
382
00:36:48,640 --> 00:36:50,471
You can't die.
383
00:36:50,520 --> 00:36:53,114
You've got too much work to do.
384
00:36:53,880 --> 00:36:56,952
We've got to get you back
to that island so you can do it.
385
00:37:13,080 --> 00:37:14,513
Please, John.
386
00:37:15,280 --> 00:37:16,315
Come on.
387
00:37:21,200 --> 00:37:22,872
Come down.
388
00:37:39,800 --> 00:37:41,791
I know we can do this, John.
389
00:37:42,400 --> 00:37:44,868
You haven't even been to Sun yet.
390
00:37:46,000 --> 00:37:48,070
- Let's start with her.
- No.
391
00:37:48,720 --> 00:37:50,199
I...
392
00:37:51,400 --> 00:37:53,709
I promised Jin
I wouldn't bring her back.
393
00:37:53,800 --> 00:37:55,153
Jin is alive?
394
00:37:55,200 --> 00:37:58,431
Yeah. But he doesn't want her to know.
395
00:37:58,480 --> 00:38:00,789
He wanted me to tell her...
396
00:38:01,840 --> 00:38:04,559
...that his body washed up on the beach.
397
00:38:05,120 --> 00:38:07,998
He gave me his wedding ring
to prove it.
398
00:38:08,040 --> 00:38:11,749
All right. A promise is a promise.
399
00:38:22,080 --> 00:38:23,479
Thank you.
400
00:38:26,360 --> 00:38:27,839
You're welcome.
401
00:38:29,240 --> 00:38:31,037
Come on. Here.
402
00:38:35,440 --> 00:38:36,919
Let's go.
403
00:38:38,560 --> 00:38:40,835
I know we can do this.
404
00:38:40,880 --> 00:38:43,440
Once we can get them
all in the same place,
405
00:38:45,440 --> 00:38:48,910
I don't know where we go from there,
but we'll figure something out.
406
00:38:49,480 --> 00:38:51,516
I know where we go.
407
00:38:52,800 --> 00:38:55,030
There's a woman,
here in Los Angeles.
408
00:38:55,080 --> 00:38:56,115
- A woman?
- Yeah.
409
00:38:56,160 --> 00:39:00,278
I don't know exactly where, but
she shouldn't be that hard to find.
410
00:39:00,320 --> 00:39:02,754
Her name is...
411
00:39:02,800 --> 00:39:05,155
...Eloise Hawking.
412
00:39:07,320 --> 00:39:11,199
- Eloise Hawking? You sure?
- Yeah. Why, do you know her?
413
00:39:13,480 --> 00:39:15,789
Yes, John. I know her.
414
00:40:53,560 --> 00:40:55,152
I'll miss you, John.
415
00:40:57,400 --> 00:40:58,958
I really will.
416
00:41:27,840 --> 00:41:32,356
That symbol belongs to an organisation
called the Dharma Initiative.
417
00:41:33,440 --> 00:41:36,591
They were conducting some
experiments here a while back.
418
00:41:37,320 --> 00:41:40,437
- How do you know that?
- I spent 100 days on this island.
419
00:41:40,480 --> 00:41:42,835
- I know a lot.
- A hundred days?
420
00:41:42,880 --> 00:41:45,189
So when we crashed,
you were already here?
421
00:41:46,280 --> 00:41:49,272
No. I left.
422
00:41:51,200 --> 00:41:52,872
How long ago did you leave?
423
00:41:54,120 --> 00:41:56,509
The timing would just confuse you.
424
00:41:57,240 --> 00:41:59,800
Well, how'd you get back?
425
00:41:59,840 --> 00:42:02,832
To be honest, that part's
a bit of a mystery to me.
426
00:42:03,560 --> 00:42:05,118
OK, John Locke.
427
00:42:06,440 --> 00:42:08,237
I have a mystery, too.
428
00:42:09,000 --> 00:42:12,549
- Maybe you can help me with it?
- I'm happy to try.
429
00:42:13,760 --> 00:42:17,753
On the plane, I was sitting across the
aisle from that big guy with curly hair.
430
00:42:19,040 --> 00:42:21,838
When the plane started shaking,
really shaking,
431
00:42:21,880 --> 00:42:24,269
there was a big noise
and a bright light.
432
00:42:24,960 --> 00:42:28,191
And this big guy with curly hair...
was gone, man.
433
00:42:28,920 --> 00:42:31,434
I mean literally gone.
And it wasn't only him.
434
00:42:32,640 --> 00:42:34,756
Some of us saw it happen
to other people.
435
00:42:36,000 --> 00:42:37,513
So, Mr John Locke,
436
00:42:38,560 --> 00:42:40,710
do you have an idea
about what happened?
437
00:42:43,640 --> 00:42:48,077
I think I might know
how I came to be here.
438
00:42:50,720 --> 00:42:54,838
But that would involve me finding my
friends. Do you have a passenger list?
439
00:42:54,880 --> 00:42:58,555
- The pilot took it when he ran off.
- And everyone's accounted for?
440
00:42:58,600 --> 00:43:01,831
All of the people,
other than the ones who disappeared?
441
00:43:01,880 --> 00:43:04,189
Except for the people who got hurt.
442
00:43:04,240 --> 00:43:05,878
"The people who got hurt?"
443
00:43:38,200 --> 00:43:39,713
You know him?
444
00:43:41,200 --> 00:43:42,428
Yeah.
445
00:43:45,720 --> 00:43:47,392
He's the man who killed me.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.